Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,888 --> 00:00:04,193
Mommy doesn't want to see you right now.
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,624
A few weeks ago, when
I had that panic attack,
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,507
I had this memory of
you being taken away
4
00:00:08,556 --> 00:00:09,793
in an ambulance.
5
00:00:09,842 --> 00:00:11,903
And I wanted to know
if it actually happened.
6
00:00:11,952 --> 00:00:13,652
Could we just build something new?
7
00:00:13,787 --> 00:00:15,889
Instead of dredging up the past?
8
00:00:16,022 --> 00:00:19,195
I, uh, was cleaning out some
of Grandpa's stuff, and I,
9
00:00:19,243 --> 00:00:20,470
I found these.
10
00:00:20,518 --> 00:00:22,156
I was just seeing if I had enough saved
11
00:00:22,204 --> 00:00:23,207
to get my own place.
12
00:00:23,256 --> 00:00:25,695
Grandpa and I had this
shared bank account
13
00:00:25,768 --> 00:00:27,771
where we were saving money for you.
14
00:00:28,193 --> 00:00:30,462
I'm confused, what you're
saying is that my dad.
15
00:00:30,511 --> 00:00:32,583
was scammed for $10K,
16
00:00:32,632 --> 00:00:34,766
and Peggy put it back?
17
00:00:36,102 --> 00:00:37,455
I found your pills.
18
00:00:37,536 --> 00:00:39,136
Where are you? I went
to the flower shop.
19
00:00:39,184 --> 00:00:41,884
Been out chasing suppliers all day.
20
00:00:42,095 --> 00:00:43,862
But, I'm here at the shop, now.
21
00:00:44,008 --> 00:00:45,928
You know what? Don't
move. I'll be right there.
22
00:00:54,520 --> 00:00:56,688
Jenny?
23
00:01:01,627 --> 00:01:03,462
Jenny?
24
00:01:06,666 --> 00:01:08,367
Jenny?
25
00:01:13,046 --> 00:01:14,446
Hey.
26
00:01:27,653 --> 00:01:29,588
Come on outta there.
27
00:01:33,876 --> 00:01:37,029
So, I-I have to go
away for a little while.
28
00:01:37,229 --> 00:01:38,963
But, when I come back...
29
00:01:39,425 --> 00:01:41,254
I'm gonna keep my promise.
30
00:01:41,303 --> 00:01:42,704
I'm gonna keep my promise.
31
00:01:42,752 --> 00:01:44,452
I'm gonna keep my promise.
32
00:01:46,019 --> 00:01:47,553
Go ahead, open it.
33
00:01:47,602 --> 00:01:50,604
Open it. Open it. Open it. Open it.
34
00:02:00,493 --> 00:02:02,453
Everything's gonna be okay, Jenny-Jen.
35
00:02:02,546 --> 00:02:03,762
You'll see.
36
00:02:06,978 --> 00:02:08,987
It's gonna be okay Jenny-Jen.
37
00:02:09,152 --> 00:02:10,587
You'll see.
38
00:02:32,349 --> 00:02:34,655
Peggy!
39
00:03:41,052 --> 00:03:42,854
Jenny?
40
00:03:43,408 --> 00:03:44,621
Jenny.
41
00:03:53,078 --> 00:03:54,918
I'm gonna need a rush on the tox screen,
42
00:03:54,966 --> 00:03:55,821
and dental records.
43
00:03:55,821 --> 00:03:57,062
We're on it Dr. Cooper.
44
00:03:57,963 --> 00:03:59,728
Hey, hey, Jenny, you-you
can't go in there.
45
00:03:59,777 --> 00:04:00,988
There's no way I'm taking
my eyes off the body.
46
00:04:01,036 --> 00:04:02,515
- Hey, hey, you can't!
- Donovan, no, hey!
47
00:04:02,563 --> 00:04:03,811
Dennis! Dennis! Open the door.
48
00:04:03,859 --> 00:04:04,979
- I need to do my job.
- You can't be in here.
49
00:04:04,979 --> 00:04:06,189
- Dennis, open the door.
- You can't, I'm sorry.
50
00:04:06,237 --> 00:04:07,360
Hey, Cooper.
51
00:04:07,409 --> 00:04:08,850
Dr. Thompson, I am more than capable
52
00:04:08,898 --> 00:04:10,097
of doing this autopsy.
53
00:04:10,170 --> 00:04:12,230
Right, listen. You know
I'm not good at feelings,
54
00:04:12,278 --> 00:04:14,103
so, I'm just going to state the obvious,
55
00:04:14,152 --> 00:04:16,473
- you can't autopsy your mother's body.
- Yes, I know that.
56
00:04:16,521 --> 00:04:18,721
Okay, if you go in there,
you'll taint my investigation.
57
00:04:18,769 --> 00:04:19,792
No, I won't, Donovan.
58
00:04:19,841 --> 00:04:21,194
That is not Peggy in there.
59
00:04:23,494 --> 00:04:24,541
All right, Jenny?
60
00:04:24,589 --> 00:04:26,070
Jenny, I know you just lost your dad.
61
00:04:26,118 --> 00:04:27,915
Donovan, I am not delusional.
62
00:04:27,964 --> 00:04:29,831
That is not her!
63
00:04:30,346 --> 00:04:32,000
It's not her.
64
00:04:32,101 --> 00:04:33,262
Okay.
65
00:04:33,362 --> 00:04:35,367
Okay, if that's not her in there,
66
00:04:35,511 --> 00:04:36,845
then there's no need to panic
67
00:04:36,893 --> 00:04:38,281
and there's no need to rush.
68
00:04:38,369 --> 00:04:40,661
- So, first things first...
- Stop.
69
00:04:41,317 --> 00:04:44,186
- We'll make sure you're okay.
- Hey,
70
00:04:44,633 --> 00:04:46,993
I'll let you know, as
soon as I find anything.
71
00:04:54,096 --> 00:04:56,177
- Are you nauseous?
- No.
72
00:04:57,326 --> 00:04:58,411
Do you have a headache?
73
00:04:58,460 --> 00:04:59,940
No, Eli, I don't have a concussion.
74
00:04:59,989 --> 00:05:01,078
Well, that's exactly what someone
75
00:05:01,126 --> 00:05:02,369
with a concussion would say.
76
00:05:04,385 --> 00:05:05,905
Huh, lift your shirt.
77
00:05:06,469 --> 00:05:07,536
Lift.
78
00:05:10,946 --> 00:05:12,856
This better not end up in your book.
79
00:05:13,009 --> 00:05:14,329
You think I would do that to you?
80
00:05:14,377 --> 00:05:16,009
Well, you like a juicy story.
81
00:05:17,460 --> 00:05:18,507
Let me see that hand.
82
00:05:18,556 --> 00:05:20,236
No, they already looked
at it on the scene.
83
00:05:20,284 --> 00:05:22,318
Yeah, I need to clean it up.
84
00:05:23,010 --> 00:05:24,153
I need you to hurry,
85
00:05:24,201 --> 00:05:25,493
'cause I need to get in there.
86
00:05:26,256 --> 00:05:27,856
- Ow!
- All right.
87
00:05:28,701 --> 00:05:30,582
One way to speed this
up, is you letting me know
88
00:05:30,630 --> 00:05:32,863
if your mother had any bone fractures.
89
00:05:33,227 --> 00:05:34,589
You know, dental work,
90
00:05:34,638 --> 00:05:37,296
anything we can use to prove
that's not her in there.
91
00:05:37,961 --> 00:05:39,868
Oh.
92
00:05:39,969 --> 00:05:41,267
Well, I...
93
00:05:41,877 --> 00:05:43,294
Okay.
94
00:05:46,709 --> 00:05:48,176
I, uh...
95
00:05:49,445 --> 00:05:51,445
Peggy took off from my dad
and I, when I was a kid,
96
00:05:51,493 --> 00:05:52,606
so, I um...
97
00:05:54,183 --> 00:05:55,746
I have no idea.
98
00:05:56,052 --> 00:05:57,953
Does she have any family you could ask?
99
00:06:14,317 --> 00:06:16,187
Hey, Potato, it's Aunt Vick.
100
00:06:18,500 --> 00:06:19,922
Um...
101
00:06:20,644 --> 00:06:22,262
your dad's gone to get some cereal.
102
00:06:22,311 --> 00:06:23,638
The kind you like.
103
00:06:24,373 --> 00:06:27,174
I-I really think you should
eat something today, okay?
104
00:06:32,314 --> 00:06:33,357
Oh, Potato,
105
00:06:33,405 --> 00:06:35,229
your mom's not missing, she's...
106
00:06:41,594 --> 00:06:43,227
I need you to know
107
00:06:43,278 --> 00:06:45,726
that none of this is your fault, okay?
108
00:06:46,202 --> 00:06:47,469
Okay?
109
00:06:50,012 --> 00:06:51,245
Hmm.
110
00:06:56,679 --> 00:06:59,090
I know your mom said she'd
take you to this, but...
111
00:06:59,708 --> 00:07:01,609
I'd like to go.
112
00:07:02,591 --> 00:07:04,625
I'll let you ride the
rollercoaster all day?
113
00:07:05,875 --> 00:07:08,337
Let you put as much
cotton candy in that belly
114
00:07:08,386 --> 00:07:09,925
as it can fit.
115
00:07:16,601 --> 00:07:18,846
Peggy had a sister,
Victoria, who came into town
116
00:07:18,894 --> 00:07:20,060
for my dad's funeral.
117
00:07:20,109 --> 00:07:21,750
Said she was sticking
around for business.
118
00:07:21,798 --> 00:07:23,466
I can see if she's still here.
119
00:07:23,753 --> 00:07:26,013
There's lots you can do to help, Jenny.
120
00:07:26,209 --> 00:07:27,943
Just not in there.
121
00:07:29,421 --> 00:07:31,691
Yeah. I'll be in my office.
122
00:07:31,881 --> 00:07:33,699
You let me know if you find anything.
123
00:07:34,036 --> 00:07:37,392
Anything!
124
00:07:39,661 --> 00:07:41,422
I don't care if it looks like nothing,
125
00:07:41,470 --> 00:07:43,265
just bag it all, okay, please?
126
00:07:43,945 --> 00:07:45,256
Hey.
127
00:07:48,130 --> 00:07:49,664
You get any sleep?
128
00:07:50,087 --> 00:07:51,584
Not really.
129
00:07:52,103 --> 00:07:53,918
Jenny needs answers, so...
130
00:07:54,355 --> 00:07:56,708
- We're gonna get 'em for her.
- Yeah, well,
131
00:07:56,757 --> 00:07:58,892
Fire Inspector's still
poring through this mess,
132
00:07:58,941 --> 00:08:00,635
but he did find one thing.
133
00:08:01,030 --> 00:08:02,514
A tear in the gas line.
134
00:08:02,612 --> 00:08:04,030
Were the edges clean or frayed?
135
00:08:04,113 --> 00:08:06,219
Clean. Like someone
made a nice, little slice
136
00:08:06,268 --> 00:08:07,515
with a very sharp knife.
137
00:08:07,564 --> 00:08:09,631
Someone blew this place up on purpose.
138
00:08:09,785 --> 00:08:11,145
Hmm.
139
00:08:18,645 --> 00:08:20,845
Yeah, well, can you tell
me if she's checked out?
140
00:08:22,294 --> 00:08:23,441
I'm her niece.
141
00:08:25,307 --> 00:08:26,497
Of course, I've tried
calling her directly.
142
00:08:26,545 --> 00:08:28,353
I have, I have left several messages,
143
00:08:28,454 --> 00:08:30,114
but please, can I just,
144
00:08:30,195 --> 00:08:32,134
leave a message for her here?
145
00:08:34,117 --> 00:08:35,160
Victoria Lang.
146
00:08:35,209 --> 00:08:37,477
It's, uh, it's spelled
exactly like it sounds.
147
00:08:38,300 --> 00:08:39,888
Great, thank you.
148
00:08:41,968 --> 00:08:45,561
_
149
00:08:47,529 --> 00:08:49,307
Screw it. I'm the coroner.
150
00:08:56,195 --> 00:08:57,389
Ross!
151
00:08:57,639 --> 00:08:58,735
Ross!
152
00:08:58,848 --> 00:09:00,194
Hey.
153
00:09:00,242 --> 00:09:02,024
- What're you...
- Hey.
154
00:09:02,534 --> 00:09:03,809
Oh, honey.
155
00:09:04,482 --> 00:09:05,657
Honey, no.
156
00:09:05,706 --> 00:09:06,892
Why didn't you call me?
157
00:09:06,940 --> 00:09:08,129
Alphonse called me.
158
00:09:08,231 --> 00:09:09,729
Why didn't you call me?
159
00:09:09,829 --> 00:09:11,630
Ross, come here.
160
00:09:17,382 --> 00:09:18,605
I don't understand.
161
00:09:18,717 --> 00:09:20,492
Alphonse, you said
it was my grandmother,
162
00:09:20,541 --> 00:09:22,833
and, uh, now Mom, you're
just saying it's not?
163
00:09:22,908 --> 00:09:24,286
- It's not.
- Okay,
164
00:09:24,369 --> 00:09:25,877
but it's not because it's not,
165
00:09:25,926 --> 00:09:27,687
or it's not, because
you don't want it to be?
166
00:09:27,735 --> 00:09:29,996
Honey, I know in my gut that
that is not her down there.
167
00:09:30,145 --> 00:09:31,414
Okay?
168
00:09:31,618 --> 00:09:33,576
I only know what they're
saying downstairs.
169
00:09:33,625 --> 00:09:34,747
I'm gonna prove it.
170
00:09:34,796 --> 00:09:36,359
I'm gonna prove that that's not her.
171
00:09:38,558 --> 00:09:40,005
I'm gonna be right back.
172
00:09:42,935 --> 00:09:44,568
Hey, how are you holding up?
173
00:09:44,648 --> 00:09:46,678
I don't even know how to answer that.
174
00:09:47,133 --> 00:09:48,366
What'd you find?
175
00:09:48,650 --> 00:09:50,922
God, I'm sorry to say, Jenny, but,
176
00:09:50,970 --> 00:09:52,453
the explosion wasn't an accident.
177
00:09:52,502 --> 00:09:53,607
Wh...
178
00:09:54,876 --> 00:09:55,941
What do you mean?
179
00:09:55,990 --> 00:09:58,070
Someone cut the gas
line and created a leak,
180
00:09:58,197 --> 00:09:59,597
and blew the place up.
181
00:09:59,690 --> 00:10:02,225
Usually these things are insurance jobs.
182
00:10:02,734 --> 00:10:04,301
Okay, but why would sh...
183
00:10:04,717 --> 00:10:06,184
I don't...
184
00:10:07,318 --> 00:10:08,350
Uh...
185
00:10:08,398 --> 00:10:10,615
Before my dad died, he
was scammed out of $10,000
186
00:10:10,664 --> 00:10:12,824
and Peggy put the money back in.
187
00:10:13,222 --> 00:10:14,942
Okay, any idea where
she got the money from?
188
00:10:14,990 --> 00:10:16,760
No, I mean, I don't, I don't
think she would do anything
189
00:10:16,808 --> 00:10:17,923
to put anyone in danger.
190
00:10:17,972 --> 00:10:19,781
Well, maybe she wasn't thinking clearly.
191
00:10:19,981 --> 00:10:22,157
Like, how did she seem the
last time you talked to her?
192
00:10:22,942 --> 00:10:24,285
I mean, she was unwell.
193
00:10:24,334 --> 00:10:25,695
All right? Okay, she was hypomanic,
194
00:10:25,743 --> 00:10:27,183
even, which is why I need you to use
195
00:10:27,231 --> 00:10:29,083
all the resources of your department,
196
00:10:29,149 --> 00:10:30,845
- to track her down.
- Jenny!
197
00:10:30,893 --> 00:10:32,311
Well, I-I...
198
00:10:32,692 --> 00:10:34,079
Her phone is off, or it is dead,
199
00:10:34,180 --> 00:10:35,536
- or it blew up in the explosion.
- Jenny.
200
00:10:35,584 --> 00:10:38,142
I don't know, but I have been
calling her, Donovan, and...
201
00:10:38,276 --> 00:10:40,197
Look, you have tricks.
202
00:10:40,246 --> 00:10:42,163
Right? You have tricks.
That's what you do.
203
00:10:42,212 --> 00:10:44,051
- You find people.
- Jenny!
204
00:10:44,137 --> 00:10:45,909
The victim's body matched
your mother's size.
205
00:10:46,082 --> 00:10:47,795
Her car was idling in the parking lot,
206
00:10:47,844 --> 00:10:49,146
and you told me she called you
207
00:10:49,195 --> 00:10:50,476
20 minutes before the explosion,
208
00:10:50,524 --> 00:10:51,746
from inside the flower shop.
209
00:10:51,795 --> 00:10:53,438
I know!
210
00:10:53,800 --> 00:10:56,146
Donovan, I know. But...
211
00:10:56,194 --> 00:10:58,115
Look, I-I know you're
going through a rough time,
212
00:10:58,163 --> 00:10:59,461
and, you just lost your dad.
213
00:10:59,806 --> 00:11:01,634
But Jenny, you need to...
214
00:11:01,682 --> 00:11:02,902
Can you please?
215
00:11:03,142 --> 00:11:04,762
Can you please just do whatever you do
216
00:11:04,811 --> 00:11:06,077
when someone is missing?
217
00:11:06,179 --> 00:11:08,113
All right.
218
00:11:08,423 --> 00:11:09,999
I need you to call the station,
219
00:11:10,048 --> 00:11:12,488
and fill out a missing person's
report with the desk sergeant.
220
00:11:12,704 --> 00:11:13,919
Sure.
221
00:11:14,020 --> 00:11:15,788
Sure, if that's what it takes.
222
00:11:16,041 --> 00:11:17,522
We got the evidence box. We gotta go.
223
00:11:18,005 --> 00:11:20,434
All right, I gotta get back.
224
00:11:21,088 --> 00:11:22,221
I'll talk to you soon.
225
00:11:26,699 --> 00:11:27,795
Okay.
226
00:11:27,843 --> 00:11:29,286
Ross, do you have a,
227
00:11:29,335 --> 00:11:30,635
a recent photo of Peggy?
228
00:11:30,684 --> 00:11:32,558
I need to send it to the
missing person's unit.
229
00:11:32,757 --> 00:11:34,122
Uh, yeah.
230
00:11:34,362 --> 00:11:35,925
- Yeah, sure.
- Great.
231
00:11:35,990 --> 00:11:37,194
Do you know if she has
any dental work done?
232
00:11:37,242 --> 00:11:38,796
It's the best way to identify a person
233
00:11:38,845 --> 00:11:40,075
in a situation like this.
234
00:11:40,123 --> 00:11:41,481
Um, yeah, Grandma spent,
235
00:11:41,529 --> 00:11:43,059
like 20 minutes every
night brushing and flossing,
236
00:11:43,107 --> 00:11:44,787
I don't think she had
any dental work done.
237
00:11:44,835 --> 00:11:46,691
I didn't notice any
caps, crowns, or fillings.
238
00:11:47,006 --> 00:11:48,773
She was always singing
when I was around.
239
00:11:48,822 --> 00:11:50,398
Okay, what about broken bones?
240
00:11:50,798 --> 00:11:52,357
What...
241
00:11:53,576 --> 00:11:55,277
She-she didn't mention anything to me.
242
00:11:55,326 --> 00:11:57,047
- Did she mention anything to you?
- I don't think she...
243
00:11:57,095 --> 00:11:59,435
- Look, can you think harder, please?
- We are!
244
00:11:59,623 --> 00:12:00,885
We are trying.
245
00:12:01,254 --> 00:12:02,414
Okay, just because you didn't
246
00:12:02,462 --> 00:12:03,823
have a good relationship with her,
247
00:12:03,871 --> 00:12:06,041
doesn't mean you have
to punish the rest of us.
248
00:12:06,624 --> 00:12:08,154
Whew. Um, yeah.
249
00:12:08,221 --> 00:12:09,423
I'm sorry, I didn't...
250
00:12:09,601 --> 00:12:10,877
It's fine.
251
00:12:13,746 --> 00:12:15,266
You know, I did. I...
252
00:12:15,681 --> 00:12:16,743
I did...
253
00:12:16,917 --> 00:12:18,526
Try to have a relationship,
254
00:12:18,628 --> 00:12:19,902
with Peggy.
255
00:12:20,620 --> 00:12:22,520
Ross, I can't explain it, but I know...
256
00:12:22,622 --> 00:12:24,046
I know...
257
00:12:24,857 --> 00:12:27,192
I know that she's alive, okay?
258
00:12:27,241 --> 00:12:30,988
I just, have to focus on, on...
259
00:12:31,597 --> 00:12:34,007
what I can control. A body, a clue.
260
00:12:34,056 --> 00:12:35,581
Something that just proves...
261
00:12:35,671 --> 00:12:37,146
- something that proves to me,
- Mom?
262
00:12:37,194 --> 00:12:38,273
that she's alive.
263
00:12:38,322 --> 00:12:39,723
- Something that...
- Mom?
264
00:12:39,771 --> 00:12:40,867
proves that she's alive.
265
00:12:40,963 --> 00:12:42,755
Mom? Mom?
266
00:12:42,849 --> 00:12:44,800
Mom, are you having a panic attack?
267
00:12:46,619 --> 00:12:47,696
Mom, I need...
268
00:12:47,745 --> 00:12:49,516
Okay, do you still take your pills?
269
00:12:49,565 --> 00:12:51,092
Can I get, what do I do?
270
00:12:54,200 --> 00:12:55,473
Oh, honey.
271
00:12:55,521 --> 00:12:56,601
Aunt Vick?
272
00:13:04,843 --> 00:13:05,953
I told 'em to bag it all.
273
00:13:06,001 --> 00:13:07,172
Yeah, I can see that.
274
00:13:09,976 --> 00:13:11,365
Hey, Mac, uh...
275
00:13:11,452 --> 00:13:12,489
I, uh...
276
00:13:12,537 --> 00:13:14,457
I kinda need to talk to
you about something, man.
277
00:13:14,764 --> 00:13:15,987
Yeah.
278
00:13:16,294 --> 00:13:18,384
Fire Inspector flagged this for us.
279
00:13:18,618 --> 00:13:20,364
Yep. Great, what is it?
280
00:13:21,668 --> 00:13:23,535
- Oh!
- Whoa!
281
00:13:23,723 --> 00:13:25,173
Reeks like gasoline.
282
00:13:29,128 --> 00:13:30,728
Put that all together,
what have you got?
283
00:13:30,776 --> 00:13:32,385
Uh... Light bulb.
284
00:13:32,488 --> 00:13:33,627
That reeks of gasoline?
285
00:13:33,676 --> 00:13:35,157
Someone made a lightbulb bomb.
286
00:13:35,206 --> 00:13:37,447
Okay, let's say hypothetically
I don't know what that is.
287
00:13:37,495 --> 00:13:38,796
You fill a lightbulb with gas,
288
00:13:38,844 --> 00:13:40,153
then you screw it back in.
289
00:13:40,225 --> 00:13:41,563
When the light gets switched on
290
00:13:41,612 --> 00:13:43,740
the spark ignites the
gas inside the bulb.
291
00:13:44,000 --> 00:13:45,801
Which, combined with the gas vapours,
292
00:13:45,849 --> 00:13:47,169
leaking outta the cut gas line...
293
00:13:47,217 --> 00:13:48,794
- Kaboom.
- Yeah.
294
00:13:49,089 --> 00:13:52,024
This wasn't a desperate woman
taking desperate measures.
295
00:13:52,571 --> 00:13:54,272
This was a professional job.
296
00:13:57,349 --> 00:13:59,250
You get panic attacks, huh?
297
00:14:00,530 --> 00:14:02,000
Not often.
298
00:14:03,444 --> 00:14:04,780
Your mom got those, too.
299
00:14:05,962 --> 00:14:07,630
I always thought it was a side effect,
300
00:14:07,681 --> 00:14:10,751
of being an agent of chaos.
301
00:14:11,817 --> 00:14:14,185
- You get my messages?
- Yep.
302
00:14:16,363 --> 00:14:18,523
You're looking for a way
to identify your mom's body?
303
00:14:18,571 --> 00:14:19,645
No, I'm tryin' to...
304
00:14:19,694 --> 00:14:21,528
Prove that it's not her down there.
305
00:14:21,681 --> 00:14:23,177
- Hmm.
- As I said,
306
00:14:23,226 --> 00:14:25,399
broken bones, dental records,
307
00:14:25,504 --> 00:14:27,006
those are the things that help.
308
00:14:29,489 --> 00:14:31,957
Do you remember the night the
ambulance took your mom away?
309
00:14:34,119 --> 00:14:35,312
Um...
310
00:14:35,414 --> 00:14:36,739
Pieces of it.
311
00:14:37,230 --> 00:14:39,284
You and your mom got into an argument.
312
00:14:40,120 --> 00:14:41,377
She was trying to force you
313
00:14:41,425 --> 00:14:43,735
to remember the truth about
what happened with Katie.
314
00:14:46,418 --> 00:14:48,753
She was wild with grief.
315
00:14:52,930 --> 00:14:54,974
Your father stepped in to protect you.
316
00:14:55,982 --> 00:14:57,516
And she hit him.
317
00:14:58,084 --> 00:14:59,798
He called 911.
318
00:15:00,799 --> 00:15:02,055
The hospital,
319
00:15:02,103 --> 00:15:05,041
convinced your dad,
to have her committed,
320
00:15:05,401 --> 00:15:06,503
for her own safety,
321
00:15:06,552 --> 00:15:08,120
and for yours.
322
00:15:12,150 --> 00:15:14,051
I remember visiting her afterwards.
323
00:15:14,100 --> 00:15:15,334
She had a...
324
00:15:16,955 --> 00:15:19,523
She had a cast, on her arm.
325
00:15:19,639 --> 00:15:21,251
She broke her wrist.
326
00:15:54,207 --> 00:15:55,514
It's not her.
327
00:15:55,708 --> 00:15:57,063
It's not Peggy.
328
00:16:03,030 --> 00:16:05,799
My mother broke her wrist
when I was nine. Right?
329
00:16:06,043 --> 00:16:07,777
But the decedent...
330
00:16:08,267 --> 00:16:10,971
Doesn't have any healed fracture
lines on her right wrist.
331
00:16:11,121 --> 00:16:13,034
If this decedent isn't your mother,
332
00:16:13,161 --> 00:16:14,299
who is it?
333
00:16:14,348 --> 00:16:16,316
Dr. Cooper?
334
00:16:16,420 --> 00:16:17,847
I got a call from the lab.
335
00:16:18,095 --> 00:16:20,750
The victim is Maria Fiori, 25.
336
00:16:20,798 --> 00:16:21,904
Lives in Toronto.
337
00:16:22,004 --> 00:16:23,759
Identified by the family dentist,
338
00:16:23,808 --> 00:16:26,304
via two crowns on the
bottom right pre-molars.
339
00:16:28,448 --> 00:16:30,288
Okay, I'm gonna call
Donovan, and let him know.
340
00:16:30,336 --> 00:16:31,336
No, no, no.
341
00:16:31,350 --> 00:16:33,245
You, go find your mother.
342
00:16:33,717 --> 00:16:35,237
We'll deal with the detectives.
343
00:16:35,285 --> 00:16:36,324
Right, thanks.
344
00:16:43,306 --> 00:16:44,607
Donovan?
345
00:16:47,317 --> 00:16:49,069
Cassidy.
346
00:16:51,954 --> 00:16:53,616
Thanks for meeting me.
347
00:16:54,091 --> 00:16:55,782
Been trying to get in touch with you.
348
00:16:56,526 --> 00:16:59,057
Here I am, just calling
'cause I need a favour.
349
00:17:00,917 --> 00:17:03,261
I only have a few minutes.
350
00:17:04,334 --> 00:17:08,026
I need someone to look
after Lexi while I'm away.
351
00:17:08,127 --> 00:17:09,941
And she's technically half your dog.
352
00:17:09,990 --> 00:17:12,708
Yeah, I'm-I'm on, I'm working
a really big case right now.
353
00:17:14,403 --> 00:17:15,837
It's not a romantic weekend
354
00:17:15,886 --> 00:17:18,121
with Harry Styles, or anything.
355
00:17:19,028 --> 00:17:20,700
I'm struggling.
356
00:17:23,058 --> 00:17:24,159
Because of Surmount?
357
00:17:24,208 --> 00:17:27,115
I embraced their philosophies
358
00:17:27,171 --> 00:17:29,003
and now, I can't trust my own thinking.
359
00:17:29,052 --> 00:17:30,986
Hey-hey-hey. Hey listen.
360
00:17:31,648 --> 00:17:33,619
You learned some good
things in Surmount.
361
00:17:33,913 --> 00:17:36,579
I saw you develop skills
that, you'll have forever.
362
00:17:36,628 --> 00:17:38,601
Yeah, but they were bad people.
363
00:17:38,801 --> 00:17:40,308
Yes, they were.
364
00:17:40,571 --> 00:17:43,072
But there's good and bad
in every organization.
365
00:17:43,677 --> 00:17:45,541
You take the good you've learned and...
366
00:17:45,815 --> 00:17:47,517
Leave the rest behind.
367
00:17:50,506 --> 00:17:53,413
There's a rehab centre,
368
00:17:53,469 --> 00:17:55,591
that can help me deprogram.
369
00:17:56,493 --> 00:17:58,027
I can check in tomorrow.
370
00:18:00,424 --> 00:18:02,291
I'll take good care of Lexi.
371
00:18:02,638 --> 00:18:03,984
Great.
372
00:18:04,712 --> 00:18:06,027
You can pick her up tomorrow?
373
00:18:06,076 --> 00:18:07,076
- Yeah.
- Okay.
374
00:18:07,116 --> 00:18:09,280
She needs eyedrops every two hours,
375
00:18:09,328 --> 00:18:10,446
or she'll go blind.
376
00:18:12,685 --> 00:18:14,463
I'll show you how to
do it when you come by.
377
00:18:14,512 --> 00:18:15,637
Yeah.
378
00:18:15,686 --> 00:18:18,463
Maybe you can bring me to
the centre, if you have time.
379
00:18:21,071 --> 00:18:22,296
I'd love to.
380
00:18:22,703 --> 00:18:23,838
Thank you.
381
00:18:29,380 --> 00:18:31,047
Every two hours?
382
00:18:36,061 --> 00:18:37,381
Okay.
383
00:18:38,868 --> 00:18:40,975
All right, um...
384
00:18:41,068 --> 00:18:42,273
I'm gonna take her bedroom.
385
00:18:42,322 --> 00:18:43,602
The rest of you guys spread out.
386
00:18:43,651 --> 00:18:45,384
We're looking for anything
that's gonna give us a clue,
387
00:18:45,432 --> 00:18:46,445
as to where Peggy went.
388
00:18:46,493 --> 00:18:47,569
VICK, ROSS: Okay.
389
00:18:47,760 --> 00:18:49,236
Um, can you check the basement?
390
00:18:49,285 --> 00:18:50,646
I'm gonna look around the kitchen.
391
00:18:50,694 --> 00:18:51,783
Okay.
392
00:18:57,337 --> 00:18:58,850
Uh-huh.
393
00:19:03,676 --> 00:19:05,572
Ahem.
394
00:19:05,877 --> 00:19:06,937
Heh,
395
00:19:06,985 --> 00:19:08,346
if this were normal circumstances,
396
00:19:08,394 --> 00:19:09,299
I'd give you a tour.
397
00:19:09,299 --> 00:19:10,438
Just so you know.
398
00:19:10,613 --> 00:19:11,833
Uh-huh.
399
00:19:12,250 --> 00:19:13,717
It's strange.
400
00:19:16,189 --> 00:19:18,290
Not seeing the family
for so long, and then,
401
00:19:18,391 --> 00:19:19,767
all of this.
402
00:19:20,294 --> 00:19:21,314
Yeah, well,
403
00:19:21,362 --> 00:19:23,495
I for one, am glad you
decided to stick around.
404
00:19:23,969 --> 00:19:25,837
Gives me a chance to get to know you.
405
00:19:27,909 --> 00:19:29,947
So you know, I never
held it against your mom,
406
00:19:29,996 --> 00:19:32,223
that she didn't wanna
see me, after Peggy left.
407
00:19:32,664 --> 00:19:33,684
Yeah.
408
00:19:33,732 --> 00:19:35,720
No, I'm sure you just, uh...
409
00:19:36,053 --> 00:19:38,321
- Reminded her of Grandma.
- Yeah.
410
00:19:39,591 --> 00:19:41,592
Jenny did what she needed
to do to get through it.
411
00:19:44,279 --> 00:19:46,240
You know, you could always
come see me in Calgary.
412
00:19:46,754 --> 00:19:48,033
Bring your boyfriend.
413
00:19:48,567 --> 00:19:49,587
Yeah?
414
00:19:49,697 --> 00:19:51,189
- That would be okay?
- Yeah, yeah.
415
00:19:51,566 --> 00:19:53,326
We've got gay folks in
Calgary too, you know.
416
00:19:53,374 --> 00:19:55,712
Oh, well then, I won't bring Alphonse.
417
00:20:00,371 --> 00:20:01,800
Aunt Vick!
418
00:20:02,248 --> 00:20:03,756
Duty calls.
419
00:20:06,706 --> 00:20:08,507
Hey, maybe we, uh, come back later?
420
00:20:08,608 --> 00:20:09,941
They deserve to know.
421
00:20:10,043 --> 00:20:11,743
Waiting isn't gonna make it any easier.
422
00:20:12,138 --> 00:20:14,255
Yeah, well, it might
make it easier on me.
423
00:20:14,386 --> 00:20:15,610
Carmella!
424
00:20:15,658 --> 00:20:16,568
Ange!
425
00:20:16,568 --> 00:20:18,316
Oh, my gosh, you made those?
426
00:20:18,385 --> 00:20:20,100
Beautiful! Just inside, go.
427
00:20:20,149 --> 00:20:21,197
Come, come, come, come.
428
00:20:21,246 --> 00:20:22,437
Hey, welcome, welcome.
429
00:20:22,489 --> 00:20:24,149
You guys are here for the party, yeah?
430
00:20:24,244 --> 00:20:25,657
- Mr. Fiori?
- Yeah.
431
00:20:26,170 --> 00:20:27,702
I'm Detective Donovan McAvoy.
432
00:20:27,751 --> 00:20:29,246
This is Detective Malik Abed.
433
00:20:29,429 --> 00:20:30,657
Whoa.
434
00:20:30,757 --> 00:20:32,414
I'm sorry. Were we being too loud?
435
00:20:32,462 --> 00:20:33,521
I'm sorry.
436
00:20:33,569 --> 00:20:35,397
We're Italian, we got
a little bit of trouble
437
00:20:35,445 --> 00:20:36,728
with volume control.
438
00:20:38,090 --> 00:20:39,957
Do you have a daughter
named Maria Fiori?
439
00:20:40,006 --> 00:20:41,048
Yeah.
440
00:20:41,097 --> 00:20:42,888
Who went to Merrymake
Flower Shop last night
441
00:20:42,937 --> 00:20:44,259
to pick up an order of flowers?
442
00:20:44,851 --> 00:20:46,258
Yeah, the flowers are for my
443
00:20:46,306 --> 00:20:47,999
granddaughter's First Communion.
444
00:20:48,448 --> 00:20:50,215
Sir, I'm sorry to say...
445
00:20:51,517 --> 00:20:53,158
Your daughter's dead.
446
00:20:59,305 --> 00:21:00,726
Get outta here.
447
00:21:01,327 --> 00:21:02,459
Get away...
448
00:21:02,507 --> 00:21:03,929
From my house.
449
00:21:04,714 --> 00:21:07,699
This, is a day of celebration,
450
00:21:07,785 --> 00:21:09,580
for my family.
451
00:21:10,369 --> 00:21:11,486
How dare you...
452
00:21:11,614 --> 00:21:12,660
Come here...
453
00:21:12,791 --> 00:21:14,901
and you say something...
454
00:21:15,775 --> 00:21:17,460
Like this? No!!
455
00:21:18,173 --> 00:21:19,711
No!!
456
00:21:21,720 --> 00:21:23,330
No!!
457
00:21:26,729 --> 00:21:28,202
No!!
458
00:21:47,716 --> 00:21:49,636
Have you any idea what
Peggy's password might be?
459
00:21:49,692 --> 00:21:51,373
I've, I've tried
everything I can think of.
460
00:21:51,421 --> 00:21:53,487
You're barkin' up the
wrong tree on that one.
461
00:21:55,014 --> 00:21:56,960
Okay.
462
00:22:03,929 --> 00:22:05,416
Damn it!
463
00:22:06,219 --> 00:22:07,445
Okay.
464
00:22:27,873 --> 00:22:30,108
It's like a time capsule in here.
465
00:22:30,736 --> 00:22:32,083
- Hey.
- Hey.
466
00:22:32,185 --> 00:22:33,900
I think I know where she'd go.
467
00:22:34,233 --> 00:22:35,618
Grandpa's grave.
468
00:22:35,798 --> 00:22:37,575
He was the love of her life, right?
469
00:22:37,651 --> 00:22:38,691
That's a great idea, Ross.
470
00:22:38,739 --> 00:22:40,219
Can you and Alphonse go check it out?
471
00:22:40,267 --> 00:22:41,502
- We'll keep diggin'?
- Okay.
472
00:22:41,551 --> 00:22:42,768
Okay.
473
00:22:44,564 --> 00:22:45,665
Find something?
474
00:22:45,730 --> 00:22:48,481
Uh, doctors' numbers, hair salon.
475
00:22:49,260 --> 00:22:50,738
But first...
476
00:22:51,235 --> 00:22:53,103
I'm gonna need a drink.
477
00:23:00,400 --> 00:23:03,229
Agh!
478
00:23:05,431 --> 00:23:07,052
Ross, let's just call an Uber.
479
00:23:07,153 --> 00:23:08,339
I just...
480
00:23:08,402 --> 00:23:09,762
I just fixed this with my grandpa.
481
00:23:09,810 --> 00:23:11,277
I'm not gonna call an Uber.
482
00:23:12,408 --> 00:23:14,034
Come on, we're wasting time.
483
00:23:14,083 --> 00:23:15,343
We're not. It's okay.
484
00:23:25,671 --> 00:23:27,167
It's okay, let it out.
485
00:23:27,425 --> 00:23:28,859
You're safe.
486
00:23:29,413 --> 00:23:30,742
I...
487
00:23:30,889 --> 00:23:32,902
I was just thinking about it.
488
00:23:32,990 --> 00:23:34,792
I was thinking about moving, okay,
489
00:23:34,841 --> 00:23:35,999
and look at...
490
00:23:36,074 --> 00:23:38,042
Look at everything that's gone wrong.
491
00:23:40,165 --> 00:23:41,459
Ross,
492
00:23:41,645 --> 00:23:43,679
you know this isn't your fault, right?
493
00:23:43,738 --> 00:23:45,544
You don't get it.
494
00:23:45,841 --> 00:23:47,208
I was the glue.
495
00:23:47,487 --> 00:23:48,802
Okay, if...
496
00:23:50,060 --> 00:23:51,575
If I would've been there,
497
00:23:51,847 --> 00:23:53,648
Grandpa wouldn't have been scammed.
498
00:23:54,438 --> 00:23:55,679
If that wouldn't have happened,
499
00:23:55,727 --> 00:23:56,756
Grandma wouldn't have had to make up
500
00:23:56,804 --> 00:23:57,956
the extra money in the flower shop.
501
00:23:58,004 --> 00:23:59,320
You know, if would've been...
502
00:23:59,421 --> 00:24:01,546
If I would've actually
been paying attention,
503
00:24:02,090 --> 00:24:03,991
I might've been able to save him.
504
00:24:04,643 --> 00:24:05,839
But no, I was,
505
00:24:05,928 --> 00:24:07,191
you know, I was caught
up in my own stuff,
506
00:24:07,239 --> 00:24:08,263
and I was just busy,
507
00:24:08,312 --> 00:24:10,313
and I was being selfish,
but not actually thinking,
508
00:24:10,361 --> 00:24:12,122
- about anything...
- Ross! Ross! Ross! Ross!
509
00:24:12,170 --> 00:24:14,089
They wanted you to be happy.
510
00:24:14,442 --> 00:24:16,720
Right? To go out there, and to thrive.
511
00:24:16,769 --> 00:24:18,803
Which is what you were trying to do.
512
00:24:21,342 --> 00:24:24,593
You don't know what
they wanted, Alphonse.
513
00:24:24,642 --> 00:24:26,280
Okay, maybe not...
514
00:24:26,949 --> 00:24:29,428
But, what I know is that
your grandparents adored you.
515
00:24:29,547 --> 00:24:32,086
And they were proud of
the man that you've become.
516
00:24:34,969 --> 00:24:37,204
I know that Gordon's gone.
517
00:24:38,090 --> 00:24:39,503
And I'm sorry.
518
00:24:39,788 --> 00:24:42,117
But what you had with him was beautiful.
519
00:24:45,126 --> 00:24:46,833
People like us,
520
00:24:47,282 --> 00:24:48,446
we're not always lucky enough
521
00:24:48,494 --> 00:24:50,016
to have a family who see them,
522
00:24:51,433 --> 00:24:52,848
and who know them,
523
00:24:53,542 --> 00:24:54,634
and who love them,
524
00:24:54,682 --> 00:24:56,678
for exactly who they are.
525
00:24:57,012 --> 00:24:58,794
Love takes courage.
526
00:24:59,533 --> 00:25:02,138
Gordon, he loved Peggy
with his whole heart.
527
00:25:03,498 --> 00:25:05,699
So, instead of dwelling
on what you didn't do,
528
00:25:05,853 --> 00:25:07,988
let's go out there, and
find the love of his life.
529
00:25:08,576 --> 00:25:10,277
And make sure she's okay.
530
00:25:13,287 --> 00:25:14,735
I love you.
531
00:25:22,137 --> 00:25:23,641
If that's okay.
532
00:25:24,761 --> 00:25:26,067
It's great.
533
00:25:35,917 --> 00:25:37,506
We should probably call an Uber.
534
00:25:37,879 --> 00:25:39,232
Yeah.
535
00:25:39,372 --> 00:25:41,179
Let's do that.
536
00:25:51,018 --> 00:25:52,519
When Maria moved out,
537
00:25:52,568 --> 00:25:55,305
I didn't need the room
for anything else, so...
538
00:25:56,725 --> 00:25:58,467
I left it like it is.
539
00:26:00,655 --> 00:26:03,737
Thought maybe someday,
when she had kids,
540
00:26:06,000 --> 00:26:07,341
they could sleep here.
541
00:26:11,461 --> 00:26:13,027
What can you tell us about Maria?
542
00:26:13,076 --> 00:26:14,299
Anything that can,
543
00:26:14,347 --> 00:26:16,590
help us figure out how
this happened to her.
544
00:26:20,855 --> 00:26:22,789
She's, uh, beautiful.
545
00:26:24,032 --> 00:26:25,933
And smart.
546
00:26:26,160 --> 00:26:27,994
And stubborn.
547
00:26:30,358 --> 00:26:32,426
She looks exactly like her mother.
548
00:26:33,908 --> 00:26:35,163
She died.
549
00:26:35,223 --> 00:26:36,679
Uh, five years ago,
550
00:26:36,727 --> 00:26:37,858
from breast cancer.
551
00:26:38,459 --> 00:26:41,757
When she died, I thought that
that would kill me, but...
552
00:26:42,477 --> 00:26:44,741
I can see now that that...
553
00:26:45,720 --> 00:26:47,348
That's a blessing.
554
00:26:48,390 --> 00:26:50,256
She wouldn't have survived this.
555
00:26:50,705 --> 00:26:53,179
You've had a lot of loss
in your life, Mr. Fiori.
556
00:26:53,315 --> 00:26:54,695
I'm sorry.
557
00:26:55,115 --> 00:26:56,669
I try to, uh,
558
00:26:56,811 --> 00:26:59,401
trust that God has a plan.
559
00:27:00,662 --> 00:27:01,764
But...
560
00:27:02,212 --> 00:27:04,031
This is, uh...
561
00:27:06,515 --> 00:27:09,036
Did Maria usually shop
at Merrymake Flowers?
562
00:27:09,110 --> 00:27:11,222
Or, was this her first time?
563
00:27:11,451 --> 00:27:13,483
She never mentioned it,
564
00:27:13,531 --> 00:27:14,764
but I don't know, uh...
565
00:27:14,862 --> 00:27:16,950
I don't pay attention to
that sorta thing, that's...
566
00:27:17,688 --> 00:27:19,922
- I dunno.
- It's okay if you don't know.
567
00:27:19,970 --> 00:27:21,121
Oh, no!
568
00:27:21,222 --> 00:27:23,488
We had a little argument
about the flowers.
569
00:27:24,475 --> 00:27:27,010
And, what was wrong with the flowers?
570
00:27:27,059 --> 00:27:29,210
She spent $800 on them!
571
00:27:29,731 --> 00:27:32,247
She loves her niece, and
wanted to make her feel special
572
00:27:32,296 --> 00:27:34,288
on the day of her First Communion but...
573
00:27:34,515 --> 00:27:36,316
She was trying to save money.
574
00:27:37,505 --> 00:27:39,087
I didn't understand that.
575
00:27:39,247 --> 00:27:41,148
What was she saving money for?
576
00:27:41,936 --> 00:27:44,661
Maria had a medical condition, um...
577
00:27:45,273 --> 00:27:47,955
Where she couldn't
have kids without help.
578
00:27:48,748 --> 00:27:50,415
And she's...
579
00:27:50,598 --> 00:27:52,925
She's always wanted to be a mom.
580
00:27:54,548 --> 00:27:55,931
As soon as she found out,
581
00:27:55,980 --> 00:27:58,201
she started saving money for treatment.
582
00:27:58,352 --> 00:27:59,946
Where was she getting the money from?
583
00:28:00,027 --> 00:28:01,557
She worked.
584
00:28:01,950 --> 00:28:03,856
She was a secretary at the school,
585
00:28:04,023 --> 00:28:06,233
at St. Angelo's, full time, and then,
586
00:28:06,334 --> 00:28:08,245
she worked evenings, and weekends,
587
00:28:08,293 --> 00:28:09,454
as a bartender.
588
00:28:09,937 --> 00:28:11,277
Where was that?
589
00:28:11,870 --> 00:28:13,059
Rigoletta.
590
00:28:13,108 --> 00:28:14,441
On College Street.
591
00:28:16,049 --> 00:28:18,117
Did your daughter have a partner?
592
00:28:19,848 --> 00:28:21,389
Well, if she did,
593
00:28:21,816 --> 00:28:24,043
wasn't anything serious, she would...
594
00:28:24,213 --> 00:28:26,547
She woulda wanted him to meet me.
595
00:28:27,188 --> 00:28:28,455
She's a...
596
00:28:31,402 --> 00:28:33,537
She's a, she's a special girl.
597
00:28:42,943 --> 00:28:45,111
- So sorry for your loss.
- Mm-hmm.
598
00:28:51,845 --> 00:28:53,546
Hey, um...
599
00:28:59,186 --> 00:29:01,487
There's a lot of food, downstairs,
600
00:29:01,535 --> 00:29:02,555
so...
601
00:29:02,690 --> 00:29:04,147
You make a plate.
602
00:29:05,052 --> 00:29:06,456
Both of you.
603
00:29:07,554 --> 00:29:09,322
Thank you, Mr. Fiori.
604
00:29:22,657 --> 00:29:24,357
I think she's unwell,
605
00:29:24,406 --> 00:29:25,570
so if she does contact you,
606
00:29:25,618 --> 00:29:27,579
if you could call me, I woul, uh,
607
00:29:28,008 --> 00:29:29,283
I'd really appreciate it.
608
00:29:29,332 --> 00:29:30,859
All right, thank you.
609
00:29:32,273 --> 00:29:33,607
Okay.
610
00:29:35,220 --> 00:29:36,660
You looking for her, or are you just
611
00:29:36,708 --> 00:29:38,415
rummaging through her stuff?
612
00:29:38,781 --> 00:29:40,877
You got your methods, I got mine.
613
00:29:41,617 --> 00:29:42,860
Check this out.
614
00:29:46,651 --> 00:29:48,850
It's a letter from my dad to her.
615
00:29:49,961 --> 00:29:52,278
"I know his family has money and power,"
616
00:29:52,334 --> 00:29:53,923
"but I have a heart."
617
00:29:54,018 --> 00:29:55,752
"And all of it belongs to you."
618
00:30:03,281 --> 00:30:05,079
Uh, little snippets of when Peggy left,
619
00:30:05,127 --> 00:30:06,517
have been coming back to me.
620
00:30:06,566 --> 00:30:08,433
New grief shakes old grief loose.
621
00:30:08,482 --> 00:30:10,783
You, uh, you were there
for me when Peggy left.
622
00:30:11,303 --> 00:30:14,061
I'm sorry I pushed you away.
623
00:30:15,219 --> 00:30:17,717
Today I realized, I don't
know anything about her.
624
00:30:19,990 --> 00:30:21,691
She was a firecracker.
625
00:30:23,480 --> 00:30:25,214
Exciting and bold.
626
00:30:26,903 --> 00:30:28,870
But hold on too tight,
627
00:30:28,982 --> 00:30:30,407
or for too long,
628
00:30:31,818 --> 00:30:33,711
and she'd blow your finger clean off.
629
00:30:36,480 --> 00:30:39,582
Is that why she left,
'cause we held on too tight?
630
00:30:44,889 --> 00:30:46,545
I don't know why she left.
631
00:30:46,777 --> 00:30:48,797
But I do know she did
everything in her power,
632
00:30:48,846 --> 00:30:50,642
to dig herself out of
the hole she was in.
633
00:30:51,688 --> 00:30:53,990
Meds, therapy.
634
00:30:56,167 --> 00:30:57,680
And then, she got desperate.
635
00:30:57,895 --> 00:30:59,242
Desperate, how?
636
00:31:01,026 --> 00:31:03,240
She went to New Jersey
and did ECT therapy.
637
00:31:03,341 --> 00:31:05,667
She did electroconvulsive therapy?
638
00:31:05,716 --> 00:31:07,745
Nothing else was working.
639
00:31:07,846 --> 00:31:09,980
There was a three-month
waiting list here.
640
00:31:10,251 --> 00:31:12,646
You know, she borrowed
a small fortune and...
641
00:31:12,827 --> 00:31:14,518
Went to a private clinic.
642
00:31:14,619 --> 00:31:16,402
Where did she get the money from?
643
00:31:17,576 --> 00:31:18,617
Well...
644
00:31:18,666 --> 00:31:19,876
Back then,
645
00:31:20,063 --> 00:31:22,228
there was only one person
we knew in the neighbourhood,
646
00:31:22,277 --> 00:31:24,583
who could get $40K
liquid, in an afternoon.
647
00:31:35,630 --> 00:31:37,430
- Hey.
- Hey.
648
00:31:38,337 --> 00:31:40,371
I ran a search on other insurance jobs,
649
00:31:40,472 --> 00:31:42,840
that match the MO of
Peggy's flower shop.
650
00:31:42,941 --> 00:31:44,498
Lightbulb bomb, remote switch,
651
00:31:44,547 --> 00:31:45,991
gas lines that were tampered with.
652
00:31:46,040 --> 00:31:47,088
Eight hits,
653
00:31:47,137 --> 00:31:49,058
going back 10 years, just in Ontario.
654
00:31:49,107 --> 00:31:52,296
But, only one matched exactly.
655
00:31:54,727 --> 00:31:56,461
Restaurant on St. Clair West.
656
00:31:56,510 --> 00:31:58,942
2009, a restaurant
that was deep in debt,
657
00:31:58,991 --> 00:32:00,484
owned by a Toronto businessman,
658
00:32:00,532 --> 00:32:01,819
named Lorenzo Scalfi.
659
00:32:01,868 --> 00:32:03,264
It's a miracle no one was killed.
660
00:32:03,313 --> 00:32:04,348
Scalfi?
661
00:32:04,635 --> 00:32:05,792
Yeah, you know him?
662
00:32:05,983 --> 00:32:08,464
I did two years in
organized crime enforcement.
663
00:32:08,513 --> 00:32:11,243
Okay, is there any chance
that Scalfi could be involved?
664
00:32:11,403 --> 00:32:12,655
That depends.
665
00:32:12,790 --> 00:32:15,058
You think Peggy Cooper
borrowed money from the Mob?
666
00:32:15,126 --> 00:32:16,326
Hmm.
667
00:32:16,407 --> 00:32:19,232
There was an Italian
guy in the neighbourhood,
668
00:32:19,281 --> 00:32:20,913
who was sweet on your mom.
669
00:32:21,439 --> 00:32:23,273
His family was connected.
670
00:32:23,548 --> 00:32:25,232
So, she asked him.
671
00:32:25,397 --> 00:32:27,736
Connected, like connected, connected?
672
00:32:28,372 --> 00:32:30,169
Let's just say they had a lot of money,
673
00:32:30,218 --> 00:32:32,052
and nobody ever knew where it came from.
674
00:32:33,652 --> 00:32:35,167
So, you're saying that,
675
00:32:35,840 --> 00:32:37,638
Peggy dated a Mobster?
676
00:32:39,084 --> 00:32:40,918
Maybe that's what he was.
677
00:32:41,138 --> 00:32:42,493
But to us,
678
00:32:42,541 --> 00:32:44,707
he was just a guy who came
from a family who knew,
679
00:32:44,756 --> 00:32:46,208
because of where they came from
680
00:32:46,309 --> 00:32:47,724
and what their last name was,
681
00:32:47,904 --> 00:32:50,330
that they were never gonna get
ahead, playing by the rules.
682
00:32:50,641 --> 00:32:52,115
So, they made their own.
683
00:32:52,544 --> 00:32:53,804
Right, um...
684
00:32:53,864 --> 00:32:55,184
Do you know if he's still around?
685
00:32:55,232 --> 00:32:56,352
Are they still in contact?
686
00:32:59,223 --> 00:33:02,076
So, let's say, Peggy
borrowed money from Scalfi,
687
00:33:02,309 --> 00:33:03,793
she couldn't pay it back,
688
00:33:03,842 --> 00:33:05,725
so, he blew up the flower shop,
689
00:33:05,773 --> 00:33:07,218
for the insurance money?
690
00:33:07,625 --> 00:33:09,763
And killed an innocent
bystander in the process.
691
00:33:09,812 --> 00:33:11,932
Yeah, but if you're loaded,
why go through the hassle,
692
00:33:11,980 --> 00:33:13,212
for 10 grand?
693
00:33:16,412 --> 00:33:17,906
That, I don't know.
694
00:33:27,698 --> 00:33:28,721
Time's up!
695
00:33:28,769 --> 00:33:30,375
We can try the password again!
696
00:33:30,533 --> 00:33:31,866
Coming!
697
00:33:33,082 --> 00:33:34,205
Okay.
698
00:33:34,445 --> 00:33:35,525
All right, so it's gotta be
699
00:33:35,574 --> 00:33:37,414
written down somewhere...
700
00:33:37,462 --> 00:33:39,092
Bingo, I'm in.
701
00:33:39,949 --> 00:33:41,465
What was it?
702
00:33:41,884 --> 00:33:42,984
Your birthday.
703
00:33:47,499 --> 00:33:48,823
Okay.
704
00:33:49,819 --> 00:33:51,388
Her text messages are syncing.
705
00:33:51,437 --> 00:33:53,269
From some unknown number.
706
00:33:58,460 --> 00:34:00,068
I have to show Donovan this.
707
00:34:01,290 --> 00:34:02,880
They go back a month.
708
00:34:03,632 --> 00:34:05,812
"You're a good woman, Peggy.
You deserve the world."
709
00:34:05,861 --> 00:34:07,518
"I can give that to you, just ask."
710
00:34:07,567 --> 00:34:09,615
Yeah. "I need $10,000"
711
00:34:09,664 --> 00:34:11,252
"and I don't know where else to go."
712
00:34:11,301 --> 00:34:13,781
And right away, Scalfi
agrees, no questions asked.
713
00:34:14,055 --> 00:34:15,855
Then after that, there's
nothing for like...
714
00:34:15,959 --> 00:34:17,395
A couple of weeks.
715
00:34:17,444 --> 00:34:19,164
I'm assuming that she
was distracted with...
716
00:34:19,749 --> 00:34:21,318
You know, what happened to my dad.
717
00:34:21,419 --> 00:34:22,919
But then, two days ago.
718
00:34:24,486 --> 00:34:26,890
"Answer me. Don't make
me regret helping you."
719
00:34:27,133 --> 00:34:28,591
And then yesterday.
720
00:34:29,100 --> 00:34:30,300
"You leave me no choice."
721
00:34:32,567 --> 00:34:34,235
Whoa. Full house.
722
00:34:34,630 --> 00:34:35,798
Are you guys good?
723
00:34:36,356 --> 00:34:38,670
Can't speak for everyone
Detective, but I've been better.
724
00:34:38,997 --> 00:34:40,020
Who are you?
725
00:34:40,076 --> 00:34:41,728
Uh, that's my Aunt Vick.
726
00:34:41,909 --> 00:34:43,284
Oh. Hi.
727
00:34:43,332 --> 00:34:44,352
Pleased to meet you.
728
00:34:44,466 --> 00:34:46,251
Uh, Mac, can we, uh...
729
00:34:46,351 --> 00:34:48,082
Um yeah. Excuse me.
730
00:34:57,192 --> 00:34:58,315
Hey.
731
00:34:58,364 --> 00:34:59,905
Traffic pulled CCTV footage
732
00:34:59,953 --> 00:35:01,139
from cameras near the flower shop.
733
00:35:01,187 --> 00:35:03,465
The footage shows a black
Town Car driving down the road,
734
00:35:03,514 --> 00:35:05,163
toward the flower shop,
and then, speeding away,
735
00:35:05,211 --> 00:35:06,243
right after the kaboom.
736
00:35:06,292 --> 00:35:07,683
All right, that car connected to Maria?
737
00:35:07,731 --> 00:35:09,332
Well, she got to the
flower shop somehow,
738
00:35:09,380 --> 00:35:11,700
and she wasn't gonna take a
bus with $800 worth of flowers.
739
00:35:11,859 --> 00:35:13,360
Did you get a plate?
740
00:35:13,408 --> 00:35:14,679
Did I get a plate.
741
00:35:14,728 --> 00:35:16,644
Come on. You're damn right I did.
742
00:35:21,677 --> 00:35:22,815
All right,
743
00:35:22,888 --> 00:35:24,368
let's wait 'til we know what we have,
744
00:35:24,416 --> 00:35:26,417
- before we tell Jenny anything.
- Mm-hmm.
745
00:35:28,134 --> 00:35:29,894
Okay, I think we should
go back to the house,
746
00:35:29,942 --> 00:35:31,479
and make a few more calls.
747
00:35:32,160 --> 00:35:34,028
Um, I-I'm sorta tired.
748
00:35:34,604 --> 00:35:35,995
Oh, um,
749
00:35:36,215 --> 00:35:37,895
okay, why don't you
head back to the hotel.
750
00:35:37,943 --> 00:35:39,183
I'll call you when we find her.
751
00:35:39,231 --> 00:35:41,333
Ugh, I can't do this anymore.
752
00:35:41,935 --> 00:35:43,404
She left me too, Potato.
753
00:35:43,453 --> 00:35:46,737
I mean, yeah, I know,
I was grown up, but...
754
00:35:47,676 --> 00:35:49,777
It hurt, just the same.
755
00:35:50,748 --> 00:35:52,409
Right. Okay.
756
00:35:52,458 --> 00:35:53,526
Well,
757
00:35:53,626 --> 00:35:55,094
thank you for coming and helping.
758
00:35:55,143 --> 00:35:57,245
I appreciate it after all this time.
759
00:35:58,574 --> 00:35:59,854
Yeah.
760
00:36:00,428 --> 00:36:02,029
Maybe someday we'll
get to Ontario Place.
761
00:36:02,077 --> 00:36:04,044
Ride that big, old rollercoaster.
762
00:36:05,460 --> 00:36:06,994
Take care, Jenny.
763
00:36:18,852 --> 00:36:20,613
The Town Car that
dropped Maria Fiori off,
764
00:36:20,662 --> 00:36:22,964
was registered to a
fleet, owned by Scalfi.
765
00:36:23,197 --> 00:36:24,557
Oh, you'd think a guy smart enough
766
00:36:24,605 --> 00:36:26,228
to crime his way into this life, woulda,
767
00:36:26,307 --> 00:36:27,468
been smart enough to have her
768
00:36:27,516 --> 00:36:28,776
- just take an Uber.
- Hmm.
769
00:36:28,882 --> 00:36:30,167
Can I help you?
770
00:36:30,216 --> 00:36:32,445
Uh, Toronto PD here
to see Lorenzo Scalfi.
771
00:36:58,762 --> 00:37:00,471
You wanna talk to him
here or bring him downtown?
772
00:37:00,519 --> 00:37:01,886
Depends. You wanna talk to him,
773
00:37:01,935 --> 00:37:03,185
or, do you wanna talk to his lawyer?
774
00:37:03,233 --> 00:37:04,713
Uh, that's right. It's a good point.
775
00:37:11,207 --> 00:37:13,208
Pull!
776
00:37:17,873 --> 00:37:19,641
Pull!
777
00:37:22,611 --> 00:37:24,117
Put the gun down, Scalfi!
778
00:37:24,651 --> 00:37:26,307
- Okay.
- Put it down.
779
00:37:26,356 --> 00:37:28,257
Okay. No problem.
780
00:37:28,462 --> 00:37:31,264
Can't a man shoot for
sport in his own backyard?
781
00:37:31,371 --> 00:37:33,430
No, you're breaking like five by-laws.
782
00:37:33,479 --> 00:37:35,280
Okay, no problem. No problem.
783
00:37:35,329 --> 00:37:37,563
Mo, you take care of
this for me, please?
784
00:37:38,601 --> 00:37:40,107
All right.
785
00:37:40,620 --> 00:37:41,954
Yeah.
786
00:37:42,185 --> 00:37:44,761
I'd ask you guys if you,
uh, wanted a drink, but,
787
00:37:44,809 --> 00:37:46,570
then, you'd stay longer.
788
00:37:47,004 --> 00:37:49,125
We'd like to ask you
about an employee of yours.
789
00:37:49,275 --> 00:37:50,875
Maria Fiori?
790
00:37:53,280 --> 00:37:54,580
You know her, don't you?
791
00:37:55,167 --> 00:37:56,553
Well, I mean the um,
792
00:37:56,602 --> 00:37:58,937
the name sounds familiar, but um...
793
00:37:59,167 --> 00:38:00,309
I have a lot of employees.
794
00:38:00,358 --> 00:38:03,594
I, I own over 20
different businesses, so.
795
00:38:07,227 --> 00:38:08,987
Maria died yesterday.
796
00:38:09,296 --> 00:38:11,264
Well, that's a shame.
797
00:38:11,792 --> 00:38:13,693
Was she sick or something?
798
00:38:15,302 --> 00:38:16,836
You know Peggy Cooper?
799
00:38:17,182 --> 00:38:18,478
Peggy?
800
00:38:19,119 --> 00:38:20,826
That last name never suited her.
801
00:38:20,933 --> 00:38:22,727
Well, you lent her
some money last month.
802
00:38:22,776 --> 00:38:24,442
A very large sum of money.
803
00:38:25,276 --> 00:38:26,809
I loan a lot of people money.
804
00:38:27,363 --> 00:38:28,968
Yeah, well, we have
the receipts, though.
805
00:38:29,952 --> 00:38:31,431
Well, I doubt that's true.
806
00:38:31,488 --> 00:38:32,531
Not literal receipts,
807
00:38:32,580 --> 00:38:34,541
just something we young
people call text messages,
808
00:38:34,589 --> 00:38:35,944
and screen grabs.
809
00:38:39,178 --> 00:38:40,979
You're not being very forthcoming.
810
00:38:41,028 --> 00:38:42,749
Maybe you'd be chattier
down at the station.
811
00:38:42,797 --> 00:38:44,365
Oh, I doubt that.
812
00:38:44,524 --> 00:38:45,884
All those polyester uniforms.
813
00:38:45,933 --> 00:38:47,413
They give me "agita".
814
00:38:51,034 --> 00:38:52,405
Okay.
815
00:38:52,558 --> 00:38:54,820
You have yourself a nice
day, Mr. Scalfi, and um,
816
00:38:54,868 --> 00:38:56,427
no more shooting in your backyard?
817
00:38:56,489 --> 00:38:57,856
Sure.
818
00:38:59,333 --> 00:39:00,480
By the way,
819
00:39:01,091 --> 00:39:02,262
if you run into Peggy,
820
00:39:02,311 --> 00:39:03,927
tell her I said "Ti amo".
821
00:39:04,121 --> 00:39:05,165
So beautiful.
822
00:39:05,214 --> 00:39:07,174
I should've married that
girl when I had a chance.
823
00:39:07,222 --> 00:39:09,194
We would've made beautiful kids.
824
00:39:10,496 --> 00:39:11,557
Hmm.
825
00:39:13,661 --> 00:39:14,890
We're just gonna leave?
826
00:39:14,938 --> 00:39:16,229
Keep him guessing.
827
00:39:25,759 --> 00:39:27,571
Okay, so she wasn't at the cemetery,
828
00:39:27,620 --> 00:39:30,132
or, any of the other
places in the address book.
829
00:39:30,430 --> 00:39:31,722
I did get Ross and Alphonse
830
00:39:31,770 --> 00:39:33,490
to drop off my business
cards, just in case,
831
00:39:33,538 --> 00:39:35,099
you know, she showed up after they left.
832
00:39:35,147 --> 00:39:37,673
Ah, you might've missed your
calling as a police detective.
833
00:39:39,945 --> 00:39:41,885
So, it's confirmed.
834
00:39:42,452 --> 00:39:44,170
Peggy borrowed Mob money,
835
00:39:44,219 --> 00:39:45,659
and it got an innocent woman killed.
836
00:39:45,707 --> 00:39:47,442
Well, that's the short version, yeah.
837
00:39:47,832 --> 00:39:50,347
But there's no evidence
that Scalfi hurt your mother.
838
00:39:50,467 --> 00:39:51,504
In fact,
839
00:39:51,552 --> 00:39:53,847
it seems like he was
still pining for her.
840
00:39:54,496 --> 00:39:55,930
Right.
841
00:39:57,534 --> 00:39:59,415
Well, I learned more
about my mother in one day,
842
00:39:59,463 --> 00:40:01,731
than I had the entire time
she was living with me.
843
00:40:04,115 --> 00:40:06,083
At least you knew it
wasn't her down there.
844
00:40:07,644 --> 00:40:08,902
Yeah.
845
00:40:10,206 --> 00:40:12,640
I mean, deep down, I was
scared to death that it was.
846
00:40:13,301 --> 00:40:14,709
I mean, all I could think was,
847
00:40:14,758 --> 00:40:16,518
you know, all these
years when I was younger,
848
00:40:16,566 --> 00:40:17,566
I was looking for her,
849
00:40:17,567 --> 00:40:19,869
and then, she comes back,
and I'm so angry that...
850
00:40:20,131 --> 00:40:22,436
you know, I get this second
chance, and I miss it.
851
00:40:23,702 --> 00:40:26,082
Okay. Every cop on patrol
has a photo of your mom.
852
00:40:26,308 --> 00:40:28,076
Someone's gonna spot her.
853
00:40:31,267 --> 00:40:34,239
Yeah.
854
00:40:34,870 --> 00:40:36,159
Uh...
855
00:40:39,256 --> 00:40:40,823
Jenny Cooper.
856
00:40:42,639 --> 00:40:44,557
Yeah, I called about my mother.
857
00:40:46,489 --> 00:40:48,806
Okay, uh, where exactly?
858
00:40:56,459 --> 00:40:58,419
Yeah, okay thank you.
859
00:40:58,526 --> 00:41:00,296
All right, so a cyclist, uh,
860
00:41:00,345 --> 00:41:01,807
saw a woman that looked like Peggy,
861
00:41:01,856 --> 00:41:04,409
wandering around the
Lakeshore waterfront trail.
862
00:41:04,936 --> 00:41:07,216
They called CMHS because they
didn't know what else to do.
863
00:41:07,264 --> 00:41:09,120
All right, any idea
why she'd be down there?
864
00:41:09,207 --> 00:41:10,741
Uh, I mean, what's down there?
865
00:41:10,789 --> 00:41:11,980
Um...
866
00:41:12,072 --> 00:41:13,902
Medieval Times, the CNE.
867
00:41:14,049 --> 00:41:15,576
Maybe she's training with the Raptors.
868
00:41:27,401 --> 00:41:28,835
I know where she is.
869
00:41:28,996 --> 00:41:30,436
All right, you want me to come with?
870
00:41:30,484 --> 00:41:31,711
Uh...
871
00:41:32,455 --> 00:41:33,484
No, you know what?
872
00:41:33,532 --> 00:41:35,235
I need to do this on
my own. But thank you.
873
00:41:35,650 --> 00:41:37,482
I'll, uh, I'll send you our location.
874
00:42:41,976 --> 00:42:43,144
Mom?
875
00:42:46,981 --> 00:42:48,549
Peggy?
876
00:42:51,392 --> 00:42:52,892
Mom!
877
00:42:54,001 --> 00:42:55,403
Mom!
878
00:43:01,629 --> 00:43:02,978
Mom!
879
00:43:05,794 --> 00:43:09,794
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
59501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.