All language subtitles for Connecting... - 01x04 - Day 82.SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,289 --> 00:00:03,742 [discordant piano notes] 2 00:00:03,767 --> 00:00:05,769 ♪ 3 00:00:09,180 --> 00:00:10,480 Charges have not yet 4 00:00:10,506 --> 00:00:12,007 been brought against the officers 5 00:00:12,041 --> 00:00:13,275 who killed George Floyd. 6 00:00:13,300 --> 00:00:16,254 [protestors clamoring] 7 00:00:16,279 --> 00:00:17,646 The president tweeted today, 8 00:00:17,680 --> 00:00:19,080 "When the looting starts, 9 00:00:19,115 --> 00:00:20,148 the shooting starts." 10 00:00:20,758 --> 00:00:22,191 [gunfire] 11 00:00:25,922 --> 00:00:28,085 [phone rings] 12 00:00:28,324 --> 00:00:30,125 Hi, Mark. Yes. 13 00:00:30,279 --> 00:00:31,980 Oh, yeah. 14 00:00:32,005 --> 00:00:34,439 No. I saw the video. 15 00:00:34,664 --> 00:00:36,665 No, it wasn't good. 16 00:00:36,699 --> 00:00:38,200 Well, thank you, I... 17 00:00:38,234 --> 00:00:39,476 Right, on to business. 18 00:00:39,508 --> 00:00:41,646 Yes, the decree needs to be submitted tomorrow 19 00:00:41,671 --> 00:00:43,187 to the FTC and the DOJ. 20 00:00:43,278 --> 00:00:44,355 No, that's fine, I can do it. 21 00:00:44,379 --> 00:00:45,880 [keyboard clacking] 22 00:00:45,914 --> 00:00:48,849 - [light piano music] - _ 23 00:00:48,884 --> 00:00:53,554 - ♪ - _ 24 00:00:53,588 --> 00:00:54,899 - [phone rings] - We're gonna file it tomorrow. 25 00:00:54,923 --> 00:00:56,290 Exactly. Right. 26 00:00:56,324 --> 00:00:57,458 Oh. 27 00:00:57,492 --> 00:00:59,360 Yes, it has been a crazy week. 28 00:00:59,394 --> 00:01:01,095 Yes, I have seen "Do the Right Thing." 29 00:01:01,138 --> 00:01:02,945 There are some parallels, yes. 30 00:01:02,970 --> 00:01:06,534 Yes, I can get that to you tonight as well. 31 00:01:06,568 --> 00:01:07,668 No, I have the time. 32 00:01:07,702 --> 00:01:09,870 Oh, you've been watching "The Help" on repeat? Great! 33 00:01:09,905 --> 00:01:11,705 I can send you a short PowerPoint presentation 34 00:01:11,740 --> 00:01:13,342 on racial inequality, no problem. 35 00:01:13,367 --> 00:01:15,876 Yeah, it was sad what happened to Ricky in "Boyz n the Hood." 36 00:01:15,911 --> 00:01:17,378 Colin Kaepernick. Yeah, he is a hero. 37 00:01:17,412 --> 00:01:19,013 Michelle Obama's tall, yeah. 38 00:01:19,047 --> 00:01:20,915 Hi, Marie. Yeah, can you hold my work calls? 39 00:01:20,949 --> 00:01:22,493 There is no way I'm gonna get this decree 40 00:01:22,517 --> 00:01:24,171 finished by tonight if I keep having to stop. 41 00:01:24,486 --> 00:01:26,164 I don't want to lose my bonus 'cause I have to hold 42 00:01:26,188 --> 00:01:27,968 everyone else's hand through this. 43 00:01:28,121 --> 00:01:30,089 Okay, thank you so much. You're the best! 44 00:01:30,225 --> 00:01:31,335 What? 45 00:01:32,274 --> 00:01:35,310 Yes, Viola Davis is great in "The Help." 46 00:01:37,421 --> 00:01:41,202 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 47 00:01:41,236 --> 00:01:42,937 [falling whistle] 48 00:01:42,962 --> 00:01:44,196 - Damn! - Damn! 49 00:01:44,239 --> 00:01:46,407 - [explosion, gunfire] - BOTH: Damn. 50 00:01:46,441 --> 00:01:49,577 [phone ringing] 51 00:01:49,611 --> 00:01:51,078 - They go so fast! - [chuckles] 52 00:01:51,113 --> 00:01:52,213 You're rusty, man. 53 00:01:52,247 --> 00:01:53,291 You haven't gamed in a minute. 54 00:01:53,491 --> 00:01:55,592 Pretty sure I've seen dust fly off your controller. 55 00:01:55,617 --> 00:01:56,917 You remember what X does? 56 00:01:56,952 --> 00:01:58,352 Very funny. 57 00:01:58,386 --> 00:01:59,753 I needed some gaming today. 58 00:01:59,788 --> 00:02:01,822 It's like a weird sort of stress release. 59 00:02:01,857 --> 00:02:03,701 - [phone ringing] - Man, you gotta put your phone 60 00:02:03,725 --> 00:02:05,165 - on "Do Not Disturb." - What's that? 61 00:02:05,193 --> 00:02:07,233 The calls come through, but it doesn't bother you. 62 00:02:07,262 --> 00:02:08,762 Apple's best invention. 63 00:02:08,797 --> 00:02:10,041 - [phone rings] - Right after the Shuffle. 64 00:02:10,065 --> 00:02:11,165 That thing was underrated. 65 00:02:11,199 --> 00:02:13,367 Oh, this one's Michelle. I guess I better take it. 66 00:02:13,401 --> 00:02:14,869 - [phone chimes] - Go for Garret. 67 00:02:14,903 --> 00:02:16,780 Uh, hey, Garret, where are the mushrooms? 68 00:02:16,805 --> 00:02:19,039 I have no idea. Why did you call? 69 00:02:19,074 --> 00:02:22,009 'Cause I am on a deadline and I gotta save my steps. 70 00:02:22,043 --> 00:02:22,977 Where are the mushrooms, babe? 71 00:02:23,011 --> 00:02:25,246 I don't know, uh... maybe check the cabinets? 72 00:02:25,280 --> 00:02:27,081 Try the cabinets for the mushrooms? 73 00:02:27,115 --> 00:02:28,449 - Yeah. - All right. 74 00:02:28,483 --> 00:02:29,560 Uh, can you maybe find the mushrooms 75 00:02:29,584 --> 00:02:30,884 and wash them for me? 76 00:02:30,909 --> 00:02:32,786 That would be a huge help in prepping for Pradeep's. 77 00:02:32,821 --> 00:02:34,455 - Yeah, sure. - God, I cannot wait 78 00:02:34,489 --> 00:02:35,689 for this dinner tonight. 79 00:02:35,724 --> 00:02:37,258 Oh, Ben! You shot me! 80 00:02:37,292 --> 00:02:39,260 You were standing right in front of me, man! 81 00:02:39,294 --> 00:02:41,262 Are you on two video calls at once? 82 00:02:41,287 --> 00:02:42,512 Okay. 83 00:02:42,998 --> 00:02:44,198 Love you. 84 00:02:44,223 --> 00:02:45,457 [gunfire] 85 00:02:45,500 --> 00:02:46,744 And they say men can't multitask. 86 00:02:46,768 --> 00:02:47,935 - [phone rings] - Um... 87 00:02:47,969 --> 00:02:49,580 all right, I got another call. I gotta go. 88 00:02:49,604 --> 00:02:51,105 Hi! I'm sorry to bother you. 89 00:02:51,139 --> 00:02:52,750 - I'm sure you're crazy busy. - It's all good. 90 00:02:52,774 --> 00:02:53,818 I just have a lot of work stuff. 91 00:02:53,842 --> 00:02:55,276 - Why'd you call? - Okay. 92 00:02:55,310 --> 00:02:56,844 Well, you know my cousin who's 40 93 00:02:56,878 --> 00:02:58,663 and still trying to play pro football? 94 00:02:58,847 --> 00:03:00,874 The one who sells used bouncy castles? 95 00:03:00,899 --> 00:03:01,882 Surprise! 96 00:03:01,917 --> 00:03:03,517 He made a racist Facebook post again. 97 00:03:03,552 --> 00:03:04,829 You gotta get off Facebook, Annie. 98 00:03:04,853 --> 00:03:07,021 Facebook is for cute kitten videos 99 00:03:07,055 --> 00:03:08,766 and to see which one of your high school friends 100 00:03:08,790 --> 00:03:10,457 joined a yoga pant pyramid scheme. 101 00:03:10,492 --> 00:03:12,826 Can I just get your opinion on a comment I want to leave? 102 00:03:12,861 --> 00:03:15,062 You always know what to say. Just blink if you hate it. 103 00:03:15,087 --> 00:03:16,288 I can do that. 104 00:03:16,944 --> 00:03:19,100 Okay, this is the first draft. 105 00:03:20,062 --> 00:03:22,670 "Daniel, you're a sexist, racist pig, 106 00:03:22,704 --> 00:03:24,605 - but it's not your fault." - Oh, no. 107 00:03:24,639 --> 00:03:25,940 "The problem is systemic. 108 00:03:25,965 --> 00:03:28,843 "You grew up shrouded in stupidity and ignorance. 109 00:03:29,344 --> 00:03:31,512 "Saying 'all lives matter' is stupid. 110 00:03:31,546 --> 00:03:33,747 "All lives can't matter until Black lives matter. 111 00:03:33,782 --> 00:03:35,683 Can you even spell 'racist, ' racist?" 112 00:03:35,708 --> 00:03:37,008 - Annie! - I'm almost done. 113 00:03:37,343 --> 00:03:40,597 "But I love you and our family, so I'm calling you in online 114 00:03:40,622 --> 00:03:42,968 in front of all your lame-ass CrossFit friends." 115 00:03:43,325 --> 00:03:44,592 That's it. 116 00:03:44,626 --> 00:03:45,870 Are you trying to embarrass your cousin 117 00:03:45,894 --> 00:03:47,405 - or teach him? - Both. 118 00:03:47,788 --> 00:03:49,530 Maybe embarrass a little more than teach. 119 00:03:49,564 --> 00:03:51,042 Annie, your cousin's not gonna listen to you 120 00:03:51,066 --> 00:03:53,067 if you try to make him feel stupid and embarrassed! 121 00:03:53,101 --> 00:03:55,869 Well, maybe he should stop being stupid and embarrassing! 122 00:03:56,062 --> 00:03:59,054 He wore a Big Dog t-shirt to my aunt's vow renewal. 123 00:03:59,577 --> 00:04:01,909 - [phone rings] - Hey. 124 00:04:01,943 --> 00:04:02,910 Hey. 125 00:04:02,944 --> 00:04:05,346 I'm so glad you could grace me by answering. 126 00:04:05,380 --> 00:04:06,620 What an honor, Prince Benjamin. 127 00:04:06,741 --> 00:04:08,607 All these white people keep calling me unannounced today. 128 00:04:08,632 --> 00:04:09,717 I had to go 007. 129 00:04:09,751 --> 00:04:11,128 Uh, you're a little more Austin Powers 130 00:04:11,152 --> 00:04:13,120 - than James Bond, homey. - That's cool. 131 00:04:13,154 --> 00:04:14,655 Austin Powers got Beyoncé. 132 00:04:14,689 --> 00:04:17,091 Well, I saw your girl on Instagram Live recently 133 00:04:17,125 --> 00:04:19,036 doing what she seemed to think was the Electric Slide 134 00:04:19,060 --> 00:04:20,995 to a pop punk cover of "Superstition." 135 00:04:21,029 --> 00:04:23,197 Okay, but the cover's by Fall Out Boy, 136 00:04:23,222 --> 00:04:24,789 and Pete Wentz is Black. 137 00:04:25,030 --> 00:04:26,655 Did you film that for her? 138 00:04:27,126 --> 00:04:28,569 ♪ We fall down... ♪ 139 00:04:28,603 --> 00:04:30,070 Wow! [laughing] 140 00:04:30,105 --> 00:04:31,538 ♪ But we get up ♪ 141 00:04:31,573 --> 00:04:33,007 Listen, she's a mess! 142 00:04:33,041 --> 00:04:34,908 She started setting out protest outfits 143 00:04:34,943 --> 00:04:37,478 like she's headed to sexy anti-racism Coachella. 144 00:04:37,512 --> 00:04:39,613 White people are wild. Wild! 145 00:04:39,648 --> 00:04:41,749 Wild. And what's even more wild 146 00:04:41,783 --> 00:04:44,116 are these reparations I've been Venmo'd. 147 00:04:44,395 --> 00:04:47,321 - What? Like money? - Dinero. 148 00:04:47,355 --> 00:04:48,499 Who are these white friends? 149 00:04:48,523 --> 00:04:49,890 I got sent $15 from that guy 150 00:04:49,924 --> 00:04:50,968 I used to work with at PetSmart 151 00:04:50,992 --> 00:04:52,491 with that fake Australian accent. 152 00:04:52,516 --> 00:04:55,062 - Oh, yeah. Michael with no M? - Yeah, Ichael. 153 00:04:55,096 --> 00:04:58,332 And then this one white girl sent me $5 for an oat latte, 154 00:04:58,366 --> 00:04:59,800 which is disrespectful. 155 00:04:59,834 --> 00:05:01,935 Oat lattes are at least 7. 156 00:05:02,279 --> 00:05:03,704 I just feel like I should give it back? 157 00:05:03,738 --> 00:05:05,316 Oh, no, it's not worth the back and forth 158 00:05:05,340 --> 00:05:06,807 for 20 bucks. You take that money. 159 00:05:06,928 --> 00:05:08,776 Garret, where's my cover fire? 160 00:05:08,810 --> 00:05:11,078 Sorry! I got distracted by the sea. 161 00:05:11,112 --> 00:05:12,946 It looks better than real water! 162 00:05:12,981 --> 00:05:14,692 Are you still playing video games with my husband? 163 00:05:14,716 --> 00:05:15,860 Maybe you should live together. 164 00:05:15,884 --> 00:05:18,552 Mm, that's not a bad idea, but where would you go? 165 00:05:18,586 --> 00:05:21,188 Look, can you please ask my husband 166 00:05:21,222 --> 00:05:22,423 if he washed the mushrooms 167 00:05:22,457 --> 00:05:23,901 for Pradeep's distance dinner tonight? 168 00:05:23,925 --> 00:05:25,381 Michelle wants to know if you did the mushrooms. 169 00:05:25,660 --> 00:05:27,294 What? I don't like mushrooms. 170 00:05:27,329 --> 00:05:28,439 He say he don't like mushrooms. 171 00:05:28,463 --> 00:05:30,431 - They're not for him. - They're not for you, G. 172 00:05:30,465 --> 00:05:32,186 - What did he say? - Listen. 173 00:05:32,211 --> 00:05:33,834 Don't y'all live in the same house, 174 00:05:33,868 --> 00:05:35,302 sleep in the same bed, 175 00:05:35,337 --> 00:05:37,514 drink from the same expired Brita filter? 176 00:05:37,672 --> 00:05:39,907 [yelling] Why don't y'all talk to y'all selves? 177 00:05:39,941 --> 00:05:41,442 [speaking] I'm on a fixed minute plan. 178 00:05:41,476 --> 00:05:43,499 ♪ 179 00:05:45,515 --> 00:05:46,681 [keyboard clacking] 180 00:05:46,715 --> 00:05:48,592 [relaxing music] 181 00:05:48,617 --> 00:05:50,218 [phone rings] 182 00:05:50,243 --> 00:05:51,577 [phone boops] 183 00:05:51,602 --> 00:05:53,537 [phone rings] 184 00:05:53,562 --> 00:05:55,463 [phone booping] 185 00:05:55,714 --> 00:05:56,881 [phone rings] 186 00:05:56,937 --> 00:05:58,271 No, Rufus, you cannot 187 00:05:58,305 --> 00:05:59,916 citizen's arrest people for not wearing masks. 188 00:05:59,940 --> 00:06:02,428 Did you know that slaves built the White House? 189 00:06:02,476 --> 00:06:04,669 No, that's what you're calling me about? 190 00:06:04,694 --> 00:06:06,438 I'm dealing with two separate deadlines right now! 191 00:06:06,462 --> 00:06:08,928 What if we could pay the descendants? 192 00:06:09,665 --> 00:06:12,434 - Are you talking about reparations? - I'm talking about reparations! 193 00:06:12,468 --> 00:06:13,812 You're familiar with cryptocurrency. 194 00:06:13,836 --> 00:06:15,804 You mean Silicon Valley Disney dollars? 195 00:06:15,838 --> 00:06:18,540 Give every Black family in the United States Bitcoin. 196 00:06:18,574 --> 00:06:20,609 All they would need is an external hard drive 197 00:06:20,634 --> 00:06:22,268 and a smartphone. Preferably Android. 198 00:06:22,311 --> 00:06:23,945 - This is... - I know! 199 00:06:23,980 --> 00:06:25,556 I can't believe I didn't think of it sooner! 200 00:06:25,581 --> 00:06:27,463 Reparations isn't some new idea you cooked up! 201 00:06:27,488 --> 00:06:28,994 - It's been around. - Look. 202 00:06:29,019 --> 00:06:32,330 40 acres and a mule could be 4.5 million bitcoin 203 00:06:32,355 --> 00:06:33,689 and electric Heelys. 204 00:06:33,714 --> 00:06:35,158 Assuming that Black people need the guidance 205 00:06:35,183 --> 00:06:37,769 of a white man who only just a few days ago 206 00:06:37,794 --> 00:06:39,104 started caring about these issues... 207 00:06:39,128 --> 00:06:40,295 is a little racist. 208 00:06:42,184 --> 00:06:43,314 What? 209 00:06:43,800 --> 00:06:45,100 No, I... [stammers] 210 00:06:45,134 --> 00:06:46,526 I did research! I'm... 211 00:06:46,551 --> 00:06:48,557 I'm not... I'm not a racist. Michelle... 212 00:06:48,582 --> 00:06:50,215 I'm not calling you racist. 213 00:06:50,237 --> 00:06:51,604 I'm saying this notion 214 00:06:51,638 --> 00:06:53,580 that you are somehow better-equipped... 215 00:06:54,308 --> 00:06:55,308 Look. 216 00:06:56,846 --> 00:06:59,178 You can't just pop in and solve problems 217 00:06:59,203 --> 00:07:01,004 you just recently started learning about. 218 00:07:01,029 --> 00:07:04,064 That is literally colonizer behavior. 219 00:07:09,056 --> 00:07:09,822 [sighs] 220 00:07:09,856 --> 00:07:12,197 [computer chimes] 221 00:07:12,966 --> 00:07:14,467 [phone ringing] 222 00:07:16,730 --> 00:07:18,531 Ansel, you didn't do a single thing 223 00:07:18,565 --> 00:07:19,999 I asked you to do! 224 00:07:20,033 --> 00:07:21,133 No. 225 00:07:21,354 --> 00:07:22,335 No, I n... 226 00:07:22,369 --> 00:07:25,158 don't have time for you to do it wrong a second time. 227 00:07:25,305 --> 00:07:27,273 I will just do it myself. 228 00:07:27,307 --> 00:07:29,104 ♪ 229 00:07:29,129 --> 00:07:30,576 [exhales] 230 00:07:30,611 --> 00:07:32,645 [somber piano chords] 231 00:07:32,679 --> 00:07:34,190 Rufus called. He's worried he upset you. 232 00:07:34,214 --> 00:07:36,382 Oh, he didn't upset me. I'm fine. 233 00:07:36,416 --> 00:07:37,617 Take a break. 234 00:07:37,651 --> 00:07:38,895 Let's take a break! Smoke a clove. 235 00:07:38,919 --> 00:07:40,386 I wish I could digress 236 00:07:40,411 --> 00:07:42,531 to my college freshman self, smoke a clove, 237 00:07:42,556 --> 00:07:45,257 and nap till "Judge Judy," but I got work to do. 238 00:07:45,292 --> 00:07:46,747 I have the answer. 239 00:07:47,489 --> 00:07:49,095 "Animal Crossing." 240 00:07:49,200 --> 00:07:51,297 Ellis, you know I can't play video games 241 00:07:51,331 --> 00:07:53,142 since I burnt that clown to death in "The Sims." 242 00:07:53,166 --> 00:07:55,101 This is different! You sell goods, 243 00:07:55,135 --> 00:07:57,370 hunt, fish, build, work, garden, 244 00:07:57,404 --> 00:07:58,771 pay off your house. It's great! 245 00:07:58,805 --> 00:08:01,340 Yes, because what I need is another mortgage. 246 00:08:01,365 --> 00:08:02,598 But you pay it to a raccoon! 247 00:08:02,643 --> 00:08:03,743 I'm lending you my Switch. 248 00:08:03,777 --> 00:08:04,744 I'll drop it off on your doorstep later. 249 00:08:04,778 --> 00:08:06,612 - You don't have to do that. - Quick question. 250 00:08:06,647 --> 00:08:07,847 Have you masturbated today? 251 00:08:07,881 --> 00:08:08,881 [laughing] I have to go! 252 00:08:08,915 --> 00:08:10,316 I'm serious! It's important. 253 00:08:10,350 --> 00:08:12,411 - Also, let me send you a cake. - No! 254 00:08:12,586 --> 00:08:14,387 Fine! Let me send you three cakes. 255 00:08:14,421 --> 00:08:16,789 - I'm hanging up! - I'm sending the cake. 256 00:08:16,997 --> 00:08:18,745 Promise me you'll masturbate after this call. 257 00:08:18,770 --> 00:08:19,692 [gunfire] 258 00:08:19,726 --> 00:08:20,960 Damn. 259 00:08:20,994 --> 00:08:22,305 These micro-reparations are weird, 260 00:08:22,329 --> 00:08:23,929 but I guess they can be used for good. 261 00:08:23,954 --> 00:08:26,389 I can't believe that people just gave you money. 262 00:08:26,583 --> 00:08:28,344 Thanks for having food delivered here, by the way. 263 00:08:28,368 --> 00:08:30,136 Oh, of course. The cake was all Ellis. 264 00:08:30,170 --> 00:08:31,648 I wouldn't have asked for a cake, but... 265 00:08:31,672 --> 00:08:33,497 [laughs] a cake is what I wanted. 266 00:08:33,874 --> 00:08:37,094 I could eat this meal for the rest of my life. 267 00:08:37,119 --> 00:08:38,920 [laughs] I wasn't gonna say anything, 268 00:08:38,945 --> 00:08:41,778 but vanilla and pickles, that's a bold-ass combo. 269 00:08:42,301 --> 00:08:45,460 Says the man who drinks mezcal with Tums chasers. 270 00:08:45,485 --> 00:08:46,786 They cancel each other out! 271 00:08:46,882 --> 00:08:48,372 That's just science, bruh. 272 00:08:50,490 --> 00:08:52,020 You talk to my sister today? 273 00:08:52,359 --> 00:08:53,450 Not really. 274 00:08:53,660 --> 00:08:55,327 You might want to check on her. 275 00:08:55,362 --> 00:08:56,317 I will. 276 00:08:56,763 --> 00:08:58,130 - Oh! - Oh! Whoa! Whoa! Whoa! 277 00:08:58,165 --> 00:08:59,065 - Oh! - Coming around the back! 278 00:08:59,099 --> 00:09:00,243 - Hey! - Coming around the ba... 279 00:09:00,267 --> 00:09:01,567 - And boom! - Yes! 280 00:09:01,601 --> 00:09:02,768 - We did it! - Yes! 281 00:09:02,803 --> 00:09:04,437 - [phone boops] - Oh, God. 282 00:09:04,471 --> 00:09:05,838 Please, don't be from work. 283 00:09:05,863 --> 00:09:07,597 African-American CNN reporter 284 00:09:07,622 --> 00:09:10,833 Omar Jimenez was arrested live on television. 285 00:09:10,877 --> 00:09:12,178 Breonna Taylor did not receive 286 00:09:12,212 --> 00:09:13,817 medical attention until 20 minutes 287 00:09:13,842 --> 00:09:16,348 after she'd been shot five times by officers. 288 00:09:16,383 --> 00:09:17,817 Look at the way they treated Kap! 289 00:09:17,851 --> 00:09:19,128 - [phone ringing] - They don't want change. 290 00:09:19,152 --> 00:09:20,486 [chanting] No justice! No peace! 291 00:09:20,527 --> 00:09:23,699 [phone continues ringing] 292 00:09:23,724 --> 00:09:25,391 [sighs] 293 00:09:25,425 --> 00:09:27,927 Oh! Wine! [laughs] 294 00:09:27,961 --> 00:09:30,696 Hey, you excited for our socially distanced 295 00:09:30,731 --> 00:09:32,231 - double date dinner? - Excited? 296 00:09:32,265 --> 00:09:34,033 It has been the highlight of my week. 297 00:09:34,067 --> 00:09:35,868 I am living for this dinner. 298 00:09:35,902 --> 00:09:37,203 Ooh. Is Chef Garret 299 00:09:37,237 --> 00:09:39,544 caramelizing some shallots while we chat? 300 00:09:39,569 --> 00:09:40,940 I am the caramelizer today. 301 00:09:40,974 --> 00:09:42,875 He is busy. 302 00:09:42,900 --> 00:09:45,135 But I've seen him do it a million times. 303 00:09:45,178 --> 00:09:46,723 What are they making in the "Bon Eateri" 304 00:09:46,747 --> 00:09:48,280 test kitchen today? 305 00:09:48,305 --> 00:09:49,505 Right. Um... 306 00:09:49,549 --> 00:09:50,883 we can't watch that anymore. 307 00:09:50,917 --> 00:09:52,218 Why? Did they go on hiatus? 308 00:09:52,598 --> 00:09:55,221 No, they had some bad practices. 309 00:09:55,255 --> 00:09:56,822 What do you mean? Like mold or rats? 310 00:09:56,867 --> 00:09:58,100 Ooh, tax evasion? 311 00:09:58,125 --> 00:10:00,622 No! They had race... ism. 312 00:10:01,561 --> 00:10:03,529 No! 313 00:10:03,563 --> 00:10:06,065 What? Another one? Come on! 314 00:10:06,099 --> 00:10:08,734 They didn't hire any Black people. 315 00:10:08,769 --> 00:10:11,804 But "Sex and the City" didn't have any Black people on it, 316 00:10:11,838 --> 00:10:14,282 and we're on rewatch, what, like, number eight? 317 00:10:14,307 --> 00:10:16,142 Yeah, but this is fresh off the press 318 00:10:16,176 --> 00:10:17,553 and not, like, "Oops! It was the '90s!" 319 00:10:17,577 --> 00:10:18,926 - [phone chimes] - [laughs] 320 00:10:19,239 --> 00:10:21,147 Oh, I take it work is nuts today, huh? 321 00:10:21,181 --> 00:10:23,025 Yeah, I have to finish this decree by end of day, 322 00:10:23,049 --> 00:10:25,384 but this is actually a comment for Annie to post 323 00:10:25,418 --> 00:10:27,419 on her racist cousin's Facebook page. 324 00:10:27,454 --> 00:10:29,922 Damn it, Annie, what? 36 gigabytes? 325 00:10:29,956 --> 00:10:31,737 Why'd you send this to my work computer? 326 00:10:31,762 --> 00:10:34,560 I do not need a PDF of your cousin's Facebook page! 327 00:10:34,594 --> 00:10:35,795 [phone chimes] 328 00:10:35,829 --> 00:10:37,930 Damn it, another revision? Why? 329 00:10:37,964 --> 00:10:39,965 - [negative boop] - Do not die. 330 00:10:40,000 --> 00:10:41,834 - [computer beeping] - Do not die. 331 00:10:41,868 --> 00:10:44,036 No! Do not crash! 332 00:10:44,070 --> 00:10:46,338 - [overlapping notifications] - Do not... save! Save! 333 00:10:46,373 --> 00:10:47,817 [computer beeps] 334 00:10:48,608 --> 00:10:49,853 It crashed. 335 00:10:52,107 --> 00:10:53,886 Now press Shift, Control, X, 336 00:10:53,911 --> 00:10:55,846 and everything should be back in place. 337 00:10:55,880 --> 00:10:57,347 Yes! Oh, it's back! 338 00:10:57,382 --> 00:10:59,184 Oh, my Go... oh, wait, let me check. 339 00:10:59,484 --> 00:11:01,184 Oh... I lost three pages. 340 00:11:01,219 --> 00:11:03,053 Okay, I guess I'm redoing three pages. 341 00:11:03,255 --> 00:11:05,801 Rufus, thank you. I will talk to you soon. 342 00:11:05,826 --> 00:11:07,627 Wait, Michelle, uh, I just... 343 00:11:07,652 --> 00:11:09,327 wanted to apologize for earlier 344 00:11:09,361 --> 00:11:11,278 when I was racist. I'm sorry. 345 00:11:11,303 --> 00:11:13,631 - For racism. - Rufus, it's okay. 346 00:11:13,666 --> 00:11:14,910 I know your heart's in the right place. 347 00:11:14,934 --> 00:11:16,036 You just gotta do the work now. 348 00:11:16,061 --> 00:11:17,122 Totally! Yeah, actually, 349 00:11:17,147 --> 00:11:21,005 I found a list of books to read on being anti-racist 350 00:11:21,040 --> 00:11:22,373 in my bathtub brew subreddit... 351 00:11:22,408 --> 00:11:23,519 Is "White Fragility" on that list? 352 00:11:23,544 --> 00:11:25,211 - First on the list. - Delete that list. 353 00:11:25,236 --> 00:11:26,703 I will send you a new list. 354 00:11:27,781 --> 00:11:29,182 Thank you so much. 355 00:11:29,216 --> 00:11:31,393 I am so sorry, again, 356 00:11:31,418 --> 00:11:33,252 and thank you, again, and I'm sorry. 357 00:11:33,287 --> 00:11:34,531 I'm sorry for apologizing so much... 358 00:11:34,555 --> 00:11:36,089 - I'm hanging up now! - Ah! Thank you. 359 00:11:36,123 --> 00:11:37,657 [jaunty piano chords] 360 00:11:37,691 --> 00:11:39,258 I dropped the Switch on your porch. 361 00:11:39,293 --> 00:11:42,261 - "Animal Crossing" is waiting! - Well, it's gonna have to. 362 00:11:42,296 --> 00:11:43,973 You need to call your boss and tell him to eff off 363 00:11:43,997 --> 00:11:45,175 and give you a week's paid vacation. 364 00:11:45,199 --> 00:11:46,532 Oh, my God, I wish. 365 00:11:46,567 --> 00:11:48,706 Didn't he fly to his private island to escape? 366 00:11:48,731 --> 00:11:50,236 Anyone who needs the self-governance 367 00:11:50,270 --> 00:11:52,148 of their own island needs to be put on a watchlist. 368 00:11:52,172 --> 00:11:53,550 Oh, it's not one of the good islands. 369 00:11:53,575 --> 00:11:54,575 It's in Canada. 370 00:11:54,608 --> 00:11:56,409 Why are you cooking a mushroom feast alone? 371 00:11:56,684 --> 00:11:58,211 Garret is dealing with stuff. 372 00:11:58,245 --> 00:12:00,403 Aren't you dealing with stuff? 373 00:12:00,809 --> 00:12:03,549 I can handle it. I always handle it. 374 00:12:03,584 --> 00:12:04,784 [computer chimes] 375 00:12:04,818 --> 00:12:06,229 Oh, okay, I gotta go. 376 00:12:06,254 --> 00:12:07,897 I gotta rewrite these pages and finish this dish 377 00:12:07,921 --> 00:12:10,790 so I can get wine drunk in Pradeep's yard tonight 378 00:12:10,815 --> 00:12:12,492 and forget about everything else 379 00:12:12,517 --> 00:12:13,617 for a couple of hours. 380 00:12:13,926 --> 00:12:15,705 Well, let me know when you log in to "Animal Crossing." 381 00:12:15,729 --> 00:12:16,963 I left you a little gift. 382 00:12:16,988 --> 00:12:18,021 In the game! 383 00:12:18,223 --> 00:12:20,333 [dramatic piano chords] 384 00:12:20,367 --> 00:12:22,435 Remember my boy Jaguar from my pottery class? 385 00:12:22,469 --> 00:12:24,036 That white hippie dude with the goatee? 386 00:12:24,071 --> 00:12:26,339 The crusty guy that ate cottage cheese with his hands? 387 00:12:26,373 --> 00:12:29,242 Yeah. He, uh... sent me a TV. 388 00:12:29,458 --> 00:12:31,077 He sent you a TV? 389 00:12:31,102 --> 00:12:32,469 Yeah, but not just, like, any TV. 390 00:12:32,494 --> 00:12:35,129 A 70-inch smart TV with a Wi-Fi hotspot. 391 00:12:35,154 --> 00:12:37,526 - You have to give that back. - Do I, though? 392 00:12:37,551 --> 00:12:38,918 I mean, you're the one who told me 393 00:12:38,952 --> 00:12:40,096 to keep the money earlier today. 394 00:12:40,120 --> 00:12:41,622 - Send it back. - How? 395 00:12:41,898 --> 00:12:43,565 Now I gotta do more work than he did 396 00:12:43,590 --> 00:12:45,802 just to click and buy it? That don't even make any sense. 397 00:12:45,826 --> 00:12:47,337 He's gonna think that he's now absolved 398 00:12:47,361 --> 00:12:49,495 of all of his racism, and he's not. 399 00:12:49,520 --> 00:12:50,839 If I have to go out every day, 400 00:12:50,864 --> 00:12:52,532 afraid that people might kill me... 401 00:12:52,605 --> 00:12:54,606 - I'm keeping that TV. - [computer chimes] 402 00:12:56,170 --> 00:12:58,208 Oh, they redlined my entire document? 403 00:12:58,405 --> 00:13:00,506 I have to revise it in, like, 30 minutes! 404 00:13:00,541 --> 00:13:03,342 And... okay, I have to finish the post for Annie 405 00:13:03,377 --> 00:13:05,522 and send the list to Rufus and get the Switch off the porch 406 00:13:05,606 --> 00:13:07,980 and finish the mushrooms and change for Pradeep's. 407 00:13:08,015 --> 00:13:09,225 How are you swinging all that? 408 00:13:09,249 --> 00:13:10,616 [pan sizzling] 409 00:13:10,641 --> 00:13:12,175 Oh, no, no! 410 00:13:12,200 --> 00:13:14,635 How do I burn shallots I was staring at? 411 00:13:15,989 --> 00:13:17,023 [exhales] 412 00:13:17,067 --> 00:13:19,101 Garret! Garret! 413 00:13:19,126 --> 00:13:21,864 Garret, can you please take my mushrooms out of the oven? 414 00:13:24,064 --> 00:13:25,831 - [computer chimes] - Mm! 415 00:13:25,866 --> 00:13:28,601 Mm! Mm! Mm! 416 00:13:28,635 --> 00:13:30,020 [sighs] 417 00:13:32,172 --> 00:13:33,439 Hi! What's up? 418 00:13:33,473 --> 00:13:35,218 I've been thinking a lot about our talk earlier 419 00:13:35,242 --> 00:13:36,317 about your cousin's Facebook post. 420 00:13:36,342 --> 00:13:39,178 Oh, it's fine. I shouldn't have even... 421 00:13:39,213 --> 00:13:40,290 - don't worry about it. - Check your email. 422 00:13:40,315 --> 00:13:41,682 I wrote your response. 423 00:13:43,185 --> 00:13:44,352 [phone beeps] 424 00:13:45,452 --> 00:13:46,942 Michelle, this is perfect! 425 00:13:47,054 --> 00:13:48,521 Oh, my God, I'm so smart. 426 00:13:48,555 --> 00:13:50,356 Oh, could I add to this a little? 427 00:13:50,390 --> 00:13:51,868 I just wanna toss in a couple four-letter words. 428 00:13:51,892 --> 00:13:53,254 - Annie! - What? 429 00:13:53,393 --> 00:13:55,228 - I meant "ugly" and "mean." - No! 430 00:13:55,262 --> 00:13:58,064 No additions, no substitutions, no subtractions. 431 00:13:58,098 --> 00:13:59,609 If you change anything, I will charge you 432 00:13:59,633 --> 00:14:01,377 - my full hourly rate. - I will not add a thing. 433 00:14:01,401 --> 00:14:02,501 I love not adding things. 434 00:14:02,526 --> 00:14:04,590 This is perfect, and I will not change perfection. 435 00:14:05,420 --> 00:14:06,420 Thank you. 436 00:14:07,841 --> 00:14:10,387 [explosions, gunfire] 437 00:14:10,611 --> 00:14:12,245 No, no, hey! 438 00:14:12,270 --> 00:14:14,137 Don't leave me out here in the rain, man! 439 00:14:14,181 --> 00:14:15,919 - I think I'm done. - What? 440 00:14:16,383 --> 00:14:18,084 We got this loudmouth nine-year-old 441 00:14:18,118 --> 00:14:19,434 from New Mexico on the ropes! 442 00:14:19,553 --> 00:14:21,587 All we gotta do is take the rusty hand grenade 443 00:14:21,612 --> 00:14:23,256 and throw it down the abandoned coal mineshaft. 444 00:14:23,281 --> 00:14:24,581 We're never gonna beat him. 445 00:14:24,625 --> 00:14:26,792 He was audibly sucking on a juice box 446 00:14:26,817 --> 00:14:28,217 while calling us nerds. 447 00:14:28,333 --> 00:14:30,411 He does this all day, every day. 448 00:14:30,836 --> 00:14:32,137 We can't win. 449 00:14:33,067 --> 00:14:34,644 And I've thrown all the hand grenades 450 00:14:34,669 --> 00:14:35,769 that I can throw. 451 00:14:36,903 --> 00:14:37,895 All right. 452 00:14:40,440 --> 00:14:41,807 Can I ask you something? 453 00:14:43,210 --> 00:14:44,477 Should I keep that TV? 454 00:14:47,083 --> 00:14:49,098 When you walk past that thing... 455 00:14:49,708 --> 00:14:51,528 is it going to make you feel better... 456 00:14:52,061 --> 00:14:53,061 or worse? 457 00:14:55,754 --> 00:14:56,754 I don't know. 458 00:14:58,825 --> 00:15:00,125 I'll talk to you later. 459 00:15:00,150 --> 00:15:01,861 [somber piano chords] 460 00:15:01,886 --> 00:15:03,920 Hi, lovey. Where are you? 461 00:15:03,964 --> 00:15:06,122 - Walking. - Walking? 462 00:15:06,433 --> 00:15:07,900 Well, can you walk back now? 463 00:15:07,934 --> 00:15:10,106 We gotta head to Pradeep's in, like, 15 minutes. 464 00:15:10,304 --> 00:15:12,204 The stuffed mushrooms I made are so good, 465 00:15:12,239 --> 00:15:14,373 there's not gonna be mushroom for dessert. 466 00:15:14,408 --> 00:15:16,976 - Hello! How are you? - Hi. Yeah, Hi. 467 00:15:17,010 --> 00:15:18,144 Who was that? 468 00:15:18,372 --> 00:15:20,155 I have no idea. 469 00:15:20,180 --> 00:15:22,148 All of these random-ass white people 470 00:15:22,182 --> 00:15:24,283 keep waving and smiling at me. 471 00:15:24,318 --> 00:15:25,754 Should we move? 472 00:15:26,153 --> 00:15:27,586 Are we in a "Get Out" situation? 473 00:15:27,621 --> 00:15:29,356 No one is moving! [exhales] 474 00:15:29,723 --> 00:15:32,958 Let's just shake off the day and have fun tonight 475 00:15:32,993 --> 00:15:34,327 drinking wine with our friends 476 00:15:34,361 --> 00:15:36,715 in the deep, deep, deep, background. 477 00:15:37,364 --> 00:15:39,817 Baby, can you start heading home? We're gonna be late. 478 00:15:40,076 --> 00:15:42,395 Huh? Oh, yeah. No. 479 00:15:42,969 --> 00:15:44,570 I'm not going to that. 480 00:15:44,595 --> 00:15:46,630 [dramatic piano chords] 481 00:15:46,982 --> 00:15:49,616 [somber piano melody] 482 00:15:51,341 --> 00:15:52,614 All right. 483 00:15:53,043 --> 00:15:54,844 We don't have to go to Pradeep's and Richie's, 484 00:15:54,869 --> 00:15:56,937 but can you at least please head home? 485 00:15:56,962 --> 00:15:58,196 Sure. 486 00:15:58,257 --> 00:15:59,658 [phone ringing] 487 00:15:59,683 --> 00:16:01,350 I gotta go. 488 00:16:01,385 --> 00:16:02,752 Hey, sweet girl! 489 00:16:02,786 --> 00:16:04,606 I see I still have a daughter. 490 00:16:04,788 --> 00:16:06,208 Hi, Mama. 491 00:16:06,957 --> 00:16:10,067 Do you wanna pull back a bit so I can see both of your eyes? 492 00:16:10,627 --> 00:16:12,962 - Ah! - [both chuckle] 493 00:16:12,996 --> 00:16:14,364 How are you? 494 00:16:14,665 --> 00:16:16,666 Do you want 33 stuffed mushrooms 495 00:16:16,700 --> 00:16:18,700 with a semisweet white wine drizzle? 496 00:16:18,725 --> 00:16:20,004 No, baby. 497 00:16:20,571 --> 00:16:23,139 How is Ms. Food Network doing? 498 00:16:23,173 --> 00:16:24,340 I'm okay. 499 00:16:24,365 --> 00:16:26,300 Uh, Ben seems a bit off, though. 500 00:16:26,343 --> 00:16:27,420 You might want to call him. 501 00:16:27,444 --> 00:16:29,075 I called you. 502 00:16:29,279 --> 00:16:30,780 How are you doing? 503 00:16:31,623 --> 00:16:33,887 You can't hide anything from me. 504 00:16:35,857 --> 00:16:36,891 Um... 505 00:16:38,655 --> 00:16:40,957 [voice breaking] You know, today was pretty damn hard. 506 00:16:42,459 --> 00:16:44,294 Everyone needed me. I... 507 00:16:44,567 --> 00:16:46,762 I had to turn in a document for my job, 508 00:16:46,797 --> 00:16:49,499 I had to revise it twice, take calls with all my friends, 509 00:16:49,533 --> 00:16:50,989 I had to help all my work colleagues. 510 00:16:51,014 --> 00:16:52,893 I had to explain reparations! 511 00:16:54,762 --> 00:16:57,176 I know they all mean well, but um... 512 00:16:57,741 --> 00:17:00,343 I just can't help everyone all the time, you know? 513 00:17:00,368 --> 00:17:02,950 And, uh, Garret's going through it too, 514 00:17:03,147 --> 00:17:04,614 um, but he's shutting me out, 515 00:17:04,648 --> 00:17:08,239 and I get it, um, but it's hard. 516 00:17:09,853 --> 00:17:12,488 It's hard doing everything for everyone 517 00:17:12,513 --> 00:17:14,215 literally all by myself. 518 00:17:16,262 --> 00:17:17,660 And the videos online 519 00:17:17,694 --> 00:17:20,122 and the articles and the tweets... 520 00:17:21,732 --> 00:17:25,334 It's just bad news after bad news after bad news. 521 00:17:25,455 --> 00:17:26,684 And, um... 522 00:17:29,717 --> 00:17:33,122 It's just, um, really hard to be Black right now. 523 00:17:34,300 --> 00:17:36,935 You need to take care of yourself. 524 00:17:37,133 --> 00:17:39,066 You're so important. 525 00:17:39,529 --> 00:17:42,340 Remember your puppy dog friends from growing up. 526 00:17:42,452 --> 00:17:44,489 What? What are my puppy dog friends? 527 00:17:44,514 --> 00:17:47,690 All of your little friends that you had that needed help, 528 00:17:47,715 --> 00:17:50,384 and you were always there to help them no matter what. 529 00:17:50,427 --> 00:17:52,950 You could have a test or a recital, 530 00:17:53,063 --> 00:17:55,498 but if one of your little puppy dog friends 531 00:17:55,523 --> 00:17:58,575 went to whining, off you'd run! 532 00:17:58,992 --> 00:18:00,426 Shelly! 533 00:18:00,571 --> 00:18:03,139 You can't save everybody. 534 00:18:03,173 --> 00:18:06,542 Taking care of yourself is just as important, 535 00:18:06,577 --> 00:18:08,293 maybe even more important, 536 00:18:08,318 --> 00:18:10,820 than being there for other people. 537 00:18:11,661 --> 00:18:14,989 You are so incredible. So worthy. 538 00:18:15,335 --> 00:18:16,980 You deserve joy. 539 00:18:17,221 --> 00:18:19,722 But as a Black woman, the world expects you 540 00:18:19,756 --> 00:18:22,725 to be parent, teacher, preacher, 541 00:18:22,759 --> 00:18:26,729 fearless, fearful, strong, resilient, 542 00:18:26,763 --> 00:18:30,900 gorgeous, humble, smart, simple, kind, 543 00:18:30,925 --> 00:18:32,559 all at once! 544 00:18:32,584 --> 00:18:34,043 But this is the thing. 545 00:18:34,208 --> 00:18:36,075 Black women are not superhuman. 546 00:18:36,211 --> 00:18:38,779 Black women cannot save everybody. 547 00:18:39,106 --> 00:18:41,114 And you don't have to be a strong woman. 548 00:18:41,208 --> 00:18:42,545 You just have to be a woman. 549 00:18:42,579 --> 00:18:44,447 You can even be a weak woman! 550 00:18:44,481 --> 00:18:46,382 You can be crying, flopping around, 551 00:18:46,407 --> 00:18:48,141 saying no to everything. 552 00:18:48,166 --> 00:18:51,723 But that does not make you any less of who you are. 553 00:18:52,231 --> 00:18:55,267 Oh, I could remember when I was out there in the world, honey. 554 00:18:55,292 --> 00:18:58,590 I was spreading myself so thin, you could see right through me. 555 00:18:58,762 --> 00:19:00,856 I had to stop and say to myself, 556 00:19:01,294 --> 00:19:03,695 "Dayleen, what are you doing? 557 00:19:03,800 --> 00:19:05,601 "You can't fill somebody else's cup 558 00:19:05,636 --> 00:19:07,203 if yours is already empty!" 559 00:19:07,237 --> 00:19:09,496 - Do you hear me? - I hear you, Mama. 560 00:19:09,539 --> 00:19:11,307 I love you, baby. 561 00:19:11,341 --> 00:19:12,606 Thanks, Mama. 562 00:19:12,809 --> 00:19:15,311 [sniffs] Oh, I needed this. 563 00:19:15,345 --> 00:19:16,912 I really needed this. 564 00:19:17,051 --> 00:19:19,315 Now, you tell that brother of yours 565 00:19:19,349 --> 00:19:20,833 to pick up his phone. 566 00:19:20,960 --> 00:19:23,328 I can see him over there reading my texts 567 00:19:23,353 --> 00:19:24,820 and not responding. 568 00:19:24,855 --> 00:19:26,956 [laughs] He ain't slick! 569 00:19:26,981 --> 00:19:28,749 [laughs] 570 00:19:28,792 --> 00:19:31,294 [hopeful piano chords] 571 00:19:31,328 --> 00:19:33,333 Hey, love. I'm almost home. 572 00:19:33,630 --> 00:19:34,926 Garret... 573 00:19:35,332 --> 00:19:36,551 I love you, but... 574 00:19:37,158 --> 00:19:40,169 today was tough, and I really needed you. 575 00:19:40,203 --> 00:19:41,203 This is a hard week. 576 00:19:41,238 --> 00:19:43,939 It's hard for me too, but we can't do this alone. 577 00:19:44,765 --> 00:19:45,765 I know. 578 00:19:46,934 --> 00:19:49,247 I feel like that's all I know, but... 579 00:19:50,184 --> 00:19:52,520 I know. I'm sorry. I'll do better. 580 00:19:53,028 --> 00:19:54,550 Well, you can start by calling Pradeep 581 00:19:54,584 --> 00:19:56,247 and telling him we're not coming. 582 00:19:57,020 --> 00:19:58,521 And while you do that, I am gonna look 583 00:19:58,555 --> 00:20:00,523 for the bottom of this bottle of red. 584 00:20:00,548 --> 00:20:01,982 [chuckles] 585 00:20:02,025 --> 00:20:04,794 Hey, did you know that you can put your phone 586 00:20:04,819 --> 00:20:07,395 on "Do Not Disturb" so you can't get any calls? 587 00:20:08,077 --> 00:20:10,378 What? [stammers] 588 00:20:10,609 --> 00:20:12,844 Go... can I rewind this whole day? 589 00:20:12,869 --> 00:20:15,237 I know! I mean, like... [laughs] 590 00:20:15,272 --> 00:20:16,672 how did we not know this? 591 00:20:16,697 --> 00:20:18,397 It's a total game-changer. 592 00:20:18,422 --> 00:20:20,252 Speaking of games, I have a Switch now, 593 00:20:20,277 --> 00:20:21,811 so I'm kind of a gamer. 594 00:20:21,845 --> 00:20:23,446 You have a Switch? 595 00:20:23,480 --> 00:20:24,880 Pfft... [laughs] 596 00:20:24,915 --> 00:20:27,028 You can't game! You're not a gamer! 597 00:20:27,517 --> 00:20:28,884 Oh, uh, by the way, 598 00:20:28,919 --> 00:20:30,463 I think I see you're getting a delivery. 599 00:20:30,487 --> 00:20:32,325 I am? Oh, God! 600 00:20:32,350 --> 00:20:34,485 Please tell me it's not from work! 601 00:20:36,614 --> 00:20:38,248 It's not from work. 602 00:20:38,273 --> 00:20:39,606 I'm not here. 603 00:20:39,730 --> 00:20:41,864 Um... I know that you need your space. 604 00:20:41,997 --> 00:20:43,532 I just want to make sure 605 00:20:43,567 --> 00:20:45,501 that you have everything that you need. 606 00:20:45,628 --> 00:20:46,769 No, no, no. 607 00:20:47,003 --> 00:20:48,604 Come help me finish this bottle. 608 00:20:48,638 --> 00:20:50,706 Okay. 609 00:20:50,741 --> 00:20:52,641 Twist my arm. 610 00:20:52,676 --> 00:20:54,410 - [laughing] - Boop! 611 00:20:54,444 --> 00:20:55,478 Boop! 612 00:20:55,512 --> 00:20:58,481 [uplifting music] 613 00:20:58,505 --> 00:21:03,505 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 43810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.