All language subtitles for Breeders.S03E01 - No_Direction_Home_720p_10bit_WEBRip_2CH_x265_HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,066 --> 00:00:08,025 Hi. What do you think? 2 00:00:08,068 --> 00:00:10,636 I think he's everything I've ever wanted. 3 00:00:11,854 --> 00:00:15,684 Oh, motherfucking... Be fucking reasonable, you prick! 4 00:00:15,728 --> 00:00:18,078 I see for next time what to do. 5 00:00:18,948 --> 00:00:21,734 My job, Mummy's job, is to keep you and Ava safe. 6 00:00:21,777 --> 00:00:23,431 That's like our only job. 7 00:00:23,475 --> 00:00:24,998 It's what mums and dads are for. 8 00:00:25,042 --> 00:00:27,522 Shut the fuck up with the splashing! 9 00:00:27,566 --> 00:00:30,090 I just want what's best for the kids. 10 00:00:30,134 --> 00:00:32,527 The bottom line is, I don't want the kids to turn out like me. 11 00:00:32,571 --> 00:00:34,312 - I don't want them to turn out... - Like you? 12 00:00:34,355 --> 00:00:36,183 Fuck off! It would be fantastic 13 00:00:36,227 --> 00:00:37,619 if they turned out like me, I'm great. 14 00:00:37,663 --> 00:00:39,143 Leo's mom told me you were smoking 15 00:00:39,186 --> 00:00:40,666 - in their gazebo. - What's a gazebo? 16 00:00:40,709 --> 00:00:42,668 I don't fucking know, do I? 17 00:00:42,711 --> 00:00:44,322 We were never gonna be the Waltons. 18 00:00:44,365 --> 00:00:45,758 I don't need us to be the Waltons, 19 00:00:45,801 --> 00:00:47,151 I'll make do with the Munsters at this point. 20 00:00:47,194 --> 00:00:48,543 Or the fucking Manson Family. 21 00:00:48,587 --> 00:00:50,458 At least they had a shared interest. 22 00:00:50,502 --> 00:00:52,634 - I'm not angry. - I'm angry! 23 00:00:52,678 --> 00:00:54,941 If you're looking for someone who's angry, I'm fucking angry! 24 00:00:54,984 --> 00:00:56,334 Just chill out a little bit. 25 00:00:56,377 --> 00:00:57,770 No, I'm chill. I'm just the Chablis. 26 00:00:57,813 --> 00:00:59,813 You're the unchill one. 27 00:00:59,813 --> 00:00:59,946 Screw you, Luke, 28 00:00:59,989 --> 00:01:02,470 and this fucking attitude. 29 00:01:02,514 --> 00:01:05,343 None of this stuff was in the baby manual, was it? 30 00:01:05,386 --> 00:01:07,519 This isn't bath temperatures. 31 00:01:07,562 --> 00:01:08,955 Or mixing formula. 32 00:01:08,998 --> 00:01:11,523 Where is our fucking manual now? 33 00:01:11,566 --> 00:01:13,394 I would die for those kids, Ally. 34 00:01:13,438 --> 00:01:15,266 But often, I also wanna kill them. 35 00:01:15,309 --> 00:01:18,095 What the fuck is wrong with you, Luke? 36 00:01:18,138 --> 00:01:20,401 I'm asking you a question. What the fuck is wrong with you? 37 00:01:25,493 --> 00:01:27,495 [Paul] No, I'm sorry, I'm not stopping. 38 00:01:27,539 --> 00:01:29,628 - He needs a poo. - I do need a poo. 39 00:01:29,671 --> 00:01:32,152 The thing is, mate, you often, really often, 40 00:01:32,196 --> 00:01:34,415 say that you need one, and it turns out to be a false flag. 41 00:01:34,459 --> 00:01:36,243 We should stop at the services. Be on the safe side. 42 00:01:36,287 --> 00:01:38,637 - We'll miss the ferry. - We can get the next one. 43 00:01:38,680 --> 00:01:41,248 Mm-mm. Not necessarily. We're meant to be on the 2:15, 44 00:01:41,292 --> 00:01:43,816 right? That's our booking. Also, if we do stop, 45 00:01:43,859 --> 00:01:45,252 he won't be able to go. 46 00:01:45,296 --> 00:01:47,733 I can 100 percent guarantee that. 47 00:01:47,776 --> 00:01:50,518 - I'll poo! - Yeah, I know you will, my darling. 48 00:01:50,562 --> 00:01:52,172 We can always rely on you to poo. 49 00:01:52,216 --> 00:01:53,956 It's much appreciated. 50 00:01:54,000 --> 00:01:55,480 I'd pop one out too, to be fair. 51 00:01:57,090 --> 00:01:59,745 - [sighs] - Come on, Paul. [Laughs] 52 00:02:05,229 --> 00:02:07,492 - Come on, there's still time. - I'll do another one. 53 00:02:07,535 --> 00:02:10,059 - Oh! He's green! - The Hulk. 54 00:02:10,103 --> 00:02:11,235 - No! - No, no. 55 00:02:11,278 --> 00:02:13,193 He's an ogre. Lives in a... 56 00:02:13,237 --> 00:02:16,327 - Shrek! Yes! - Yes! Yes! 57 00:02:16,370 --> 00:02:18,894 - Time's up. - What... Oh, fuck... 58 00:02:18,938 --> 00:02:21,288 [Ally] Luke, how many was that? Was it six? 59 00:02:21,332 --> 00:02:22,811 - Eight! - Eight! [Gags] 60 00:02:22,855 --> 00:02:25,553 - Yes! - Fighting tall. 61 00:02:25,597 --> 00:02:27,468 All right, Mum, you'll go. 62 00:02:27,512 --> 00:02:30,079 All right... it's gonna be amazing. 63 00:02:30,123 --> 00:02:33,953 - Right. Three, two, one. Go! - Three, two, one. Go! 64 00:02:33,996 --> 00:02:35,346 - Okay. - Right. 65 00:02:35,389 --> 00:02:36,695 War, war man. Big war man. 66 00:02:36,738 --> 00:02:38,610 - Braveheart? - No. 67 00:02:38,653 --> 00:02:41,221 [stutters] Wilfred Owen. Spartacus. 68 00:02:41,265 --> 00:02:42,918 - No, he won the war. - Well, Spartacus won. 69 00:02:42,962 --> 00:02:44,746 - No, he didn't. - Morally. 70 00:02:44,790 --> 00:02:46,922 -Focus, Mum! -I am focused! He won, didn't he? 71 00:02:46,966 --> 00:02:48,750 - [Paul] Do the voice. - He didn't. It was a rebellion. 72 00:02:48,794 --> 00:02:51,231 -[Paul] Do the voice... -But this is like a war? Similar? 73 00:02:51,275 --> 00:02:53,842 [Paul] "Never in the field of human conflict." 74 00:02:53,886 --> 00:02:57,237 Do a cigar, mime a fucking cigar... 75 00:02:57,281 --> 00:02:59,196 [Ava] Babies! All babies are like him! 76 00:02:59,239 --> 00:03:01,850 - [Ally] Winston Churchill! - [Luke] Yes! 77 00:03:01,894 --> 00:03:05,724 [Ally] Oh, no! No. Right, how many did I get? 78 00:03:05,767 --> 00:03:07,552 - [Luke] One. - [Ally] No. 79 00:03:07,595 --> 00:03:10,250 Well, I'm gonna write 100... 80 00:03:10,294 --> 00:03:12,600 [Luke] That's because you spent the whole time going on about Spartacus. 81 00:03:12,644 --> 00:03:14,167 [Ally] Very good! 82 00:03:14,211 --> 00:03:18,171 - [Luke] That's it! Spartacus. - [Ally] Sure. 83 00:03:18,215 --> 00:03:21,261 [Luke] Well, I think it's safe to say I won. 84 00:03:21,305 --> 00:03:23,481 - [Ava] Really? Did you, though? - All right, smarty. 85 00:03:23,524 --> 00:03:26,571 [Luke] Yeah, because it says it there. 86 00:03:26,614 --> 00:03:29,226 - [Ava] Maybe it's wrong. - Should we do that again? 87 00:03:29,269 --> 00:03:31,967 I think I've learned how to do it. Think I'm gonna be amazing. 88 00:03:32,011 --> 00:03:34,970 - [Luke] Right, you won. - [Ally] It's all about the winning. 89 00:03:35,014 --> 00:03:36,711 [sighs] Right. 90 00:03:36,755 --> 00:03:39,148 You mean it's infinitely fucking better without me. 91 00:03:41,020 --> 00:03:42,587 [Ally] You've been in like... 92 00:03:42,630 --> 00:03:45,807 [Luke] No, but you got two and I got eight... 93 00:03:45,851 --> 00:03:48,593 [cheerful chatter continues] 94 00:03:53,554 --> 00:03:55,687 [Luke] Oh, you need seven more. Seven more. 95 00:03:58,603 --> 00:04:00,257 [Ally] We probably we should get more so... 96 00:04:04,435 --> 00:04:06,219 Yeah, It's kind of weird. 97 00:04:06,263 --> 00:04:09,440 Uh, being in two separate places, sharing one car. 98 00:04:09,483 --> 00:04:11,659 It's all a bit odd. It really is. 99 00:04:13,095 --> 00:04:17,274 Peculiar. We're not judging, Paul. 100 00:04:17,317 --> 00:04:19,406 It is a peculiar set-up. 101 00:04:19,450 --> 00:04:22,104 Your son won't allow you to live in your own house. 102 00:04:22,148 --> 00:04:24,585 No. It's more complicated than that, Dad. 103 00:04:24,629 --> 00:04:26,631 Right. I see. 104 00:04:26,674 --> 00:04:29,286 Look, I'm choosing, currently, 105 00:04:29,329 --> 00:04:31,636 to stay at Leah's while she's on honeymoon, 106 00:04:31,679 --> 00:04:33,681 so that Luke has a chance to sort himself out. 107 00:04:33,725 --> 00:04:36,162 As you know, he and I have had a weird time a bit. 108 00:04:36,205 --> 00:04:38,991 - [Jackie] He punched you. - He did punch me, yeah. 109 00:04:39,034 --> 00:04:41,602 - He didn't mean it. - I think he might have, Mom. 110 00:04:41,646 --> 00:04:45,040 But at the moment, you're not allowed through your own front door? 111 00:04:45,084 --> 00:04:47,304 It's not a question of being "allowed" through the door. 112 00:04:47,347 --> 00:04:49,262 It's like the parable of the Three Little Pigs. 113 00:04:49,306 --> 00:04:54,920 - Is it? - No, it's not, when I think about it. 114 00:04:54,963 --> 00:04:57,836 You're not threatening to blow the house down and cook Luke. 115 00:04:57,879 --> 00:04:59,664 No, but anyway, 116 00:04:59,707 --> 00:05:01,405 the Three Little Pigs isn't a parable, is it? 117 00:05:02,580 --> 00:05:07,541 No, no, it's not, is it? 118 00:05:07,585 --> 00:05:10,501 No. I can't really see Jesus Christ 119 00:05:10,544 --> 00:05:13,634 preaching about a little pig's chinny-chin-chin. 120 00:05:13,678 --> 00:05:16,463 Well, he was Jewish wasn't he, Jesus? 121 00:05:16,507 --> 00:05:18,900 So pigs would have been persona non grata. 122 00:05:18,944 --> 00:05:20,119 [singing in tune of "Alleluia"] Fucking hell. 123 00:05:20,162 --> 00:05:22,382 The Three Billy Goats Gruff, 124 00:05:22,426 --> 00:05:24,210 I can imagine Jesus telling that one. 125 00:05:24,253 --> 00:05:25,603 Yep. 126 00:05:25,646 --> 00:05:27,169 Yeah. Hmm. 127 00:05:27,213 --> 00:05:29,215 Is that Hawaii? 128 00:05:32,261 --> 00:05:34,742 [Younger Luke] Hurry up! It's coming out! 129 00:05:34,786 --> 00:05:37,963 [Paul] Okay, okay. Well, I need to park the car, don't I, Luke? 130 00:05:38,006 --> 00:05:41,401 - [Younger Luke] Hurry up! - [Ally] Go. I'll take Ava 131 00:05:41,445 --> 00:05:43,272 to get some sweets or something. 132 00:05:44,317 --> 00:05:47,886 [Younger Luke] Dad! Please! It's happening! 133 00:05:47,929 --> 00:05:49,714 [Paul] Yeah, all right! All right, fucksake. 134 00:05:51,368 --> 00:05:52,412 [Ally] Bag! Get your bag! 135 00:05:52,456 --> 00:05:54,109 [Paul] Bag, all right, yes. 136 00:05:54,153 --> 00:05:58,070 Can everybody just stop fucking panicking, please? 137 00:05:58,113 --> 00:06:00,377 Right! On we go! Let's go! 138 00:06:05,338 --> 00:06:07,819 You all right? Just hold it a minute. Okay. 139 00:06:27,012 --> 00:06:28,666 [chuckles] 140 00:06:28,709 --> 00:06:30,711 [Ava] I know you can hear me. 141 00:06:30,755 --> 00:06:33,758 I just want to say that... 142 00:06:33,801 --> 00:06:36,282 even though it looks like we're all pretty happy here... 143 00:06:38,110 --> 00:06:39,241 I'm not. 144 00:06:41,026 --> 00:06:43,420 I'm not happy here. 145 00:06:43,463 --> 00:06:45,944 It just doesn't feel like my home without you in it. 146 00:06:51,297 --> 00:06:52,907 I just want you to come back. 147 00:07:13,493 --> 00:07:14,755 I love you, Dad. 148 00:07:18,411 --> 00:07:20,065 [Paul] Ava! Bed! Come on! 149 00:07:32,773 --> 00:07:33,774 Oh. 150 00:07:53,968 --> 00:07:55,579 [Younger Luke] I can't go. 151 00:07:55,622 --> 00:07:57,450 Have you got my Lovers' Rock playlist? 152 00:07:57,494 --> 00:07:58,756 It helps me poo. 153 00:07:58,799 --> 00:08:00,888 Yeah, sure, it's on my phone. 154 00:08:03,848 --> 00:08:06,590 - One sec, mate, just looking for it in my bag, all right. - Thanks, Dad. 155 00:08:06,633 --> 00:08:08,635 I thought you were desperate. I thought it was coming out? 156 00:08:08,679 --> 00:08:10,202 It's gone back in again. 157 00:08:10,245 --> 00:08:11,769 Has it? [Clicks tongue] 158 00:08:17,862 --> 00:08:19,864 Oh, fuck. 159 00:08:19,907 --> 00:08:23,041 Luke, I'm really sorry, mate, but my phone's in the car. 160 00:08:23,084 --> 00:08:25,565 - No! - Well, we were rushing, weren't we? 161 00:08:25,609 --> 00:08:28,220 You were about to go off like a fucking dirty bomb. 162 00:08:28,263 --> 00:08:30,439 I'm sorry, I thought it was in my bag. 163 00:08:30,483 --> 00:08:31,832 Can you go get it? 164 00:08:31,876 --> 00:08:33,573 No, I can't leave you here on your own, can I? 165 00:08:33,617 --> 00:08:36,097 Could you sing one of the songs? 166 00:08:36,141 --> 00:08:38,447 - Could I? - From my playlist. 167 00:08:38,491 --> 00:08:40,754 It really helps me poo. 168 00:08:40,798 --> 00:08:43,322 Could you sing "Night Nurse"? 169 00:08:43,365 --> 00:08:45,498 No. I can't do that, I'm sorry. 170 00:08:45,542 --> 00:08:49,023 [Young Luke crying] 171 00:08:56,770 --> 00:08:58,859 ♪ Night nurse... 172 00:08:58,903 --> 00:09:00,339 Man! 173 00:09:01,470 --> 00:09:04,169 ♪ Only you alone Can quench this here thirst ♪ 174 00:09:05,518 --> 00:09:07,172 ♪ My night nurse 175 00:09:07,215 --> 00:09:09,087 [Younger Luke] Could you sing it like the man sings it? 176 00:09:09,130 --> 00:09:10,697 Mate, I am not doing the fucking accent. 177 00:09:13,352 --> 00:09:15,484 ♪ The pain is getting worse 178 00:09:20,315 --> 00:09:21,839 - Hey. - Oh. Thanks. 179 00:09:26,408 --> 00:09:28,149 I'm sorry. That I couldn't... 180 00:09:28,193 --> 00:09:29,498 No, I couldn't either. 181 00:09:30,543 --> 00:09:32,501 It just felt wrong 182 00:09:32,545 --> 00:09:34,460 trying to have sex at your mother's house. 183 00:09:34,503 --> 00:09:36,070 It's Shakespearean. 184 00:09:36,984 --> 00:09:40,335 It'll be nice to have sex in our actual house again. 185 00:09:40,379 --> 00:09:42,555 No, I know. 186 00:09:42,599 --> 00:09:44,426 You realize how unhappy Ava is 187 00:09:44,470 --> 00:09:46,951 with this whole mad arrangement? 188 00:09:46,994 --> 00:09:51,259 - Has she told you that? - Kind of, yeah. 189 00:09:51,303 --> 00:09:53,435 I know that you all looked like you were happy, 190 00:09:53,479 --> 00:09:55,220 when you were playing the game, 191 00:09:55,263 --> 00:09:57,526 with the phones on your foreheads... 192 00:09:57,570 --> 00:10:00,834 -What? -The name game. You were Winston Churchill. 193 00:10:00,878 --> 00:10:04,055 - How do you know about that? - Huh? 194 00:10:04,098 --> 00:10:06,797 - Because the... - What? 195 00:10:06,840 --> 00:10:10,017 That little security... Yeah, because the security camera that we had put in 196 00:10:10,061 --> 00:10:12,063 after Leah was burgled. 197 00:10:12,106 --> 00:10:13,455 Fuck. Were you spying on us? 198 00:10:13,499 --> 00:10:17,895 I'm not spying. Spying. Viewing. 199 00:10:17,938 --> 00:10:19,679 Was Peering. Not peering... 200 00:10:19,723 --> 00:10:22,116 - Fucking hell, Paul. - I know. But I just wanna feel 201 00:10:22,160 --> 00:10:24,945 like I'm still part of this family. All right? 202 00:10:24,989 --> 00:10:27,600 And at the moment, it feels like you're all better off without me. 203 00:10:27,644 --> 00:10:30,037 I haven't seen Luke laugh like that for ages. 204 00:10:30,081 --> 00:10:31,560 - [sighs] - I get it. 205 00:10:31,604 --> 00:10:34,607 Look, let's try a meal, let's... 206 00:10:34,651 --> 00:10:37,523 you know, have our tea together as a family in our house, 207 00:10:37,566 --> 00:10:38,567 and see how it goes. 208 00:10:38,611 --> 00:10:40,395 I'll speak to Luke. 209 00:10:40,439 --> 00:10:42,180 - Oh, will you speak to Luke? - Yeah. 210 00:10:42,223 --> 00:10:45,705 Ally, can't you see, this is absolutely mental. 211 00:10:45,749 --> 00:10:49,535 - Letting Luke have this much power. He's 13. - No, I know it's odd... 212 00:10:49,578 --> 00:10:51,842 Christ, I have swallowed every belief, 213 00:10:51,885 --> 00:10:54,627 every instinct that I've got in order to make this work right, 214 00:10:54,671 --> 00:10:58,544 but I'm sorry, I need to be able to be in my own fucking house. 215 00:10:59,414 --> 00:11:02,113 I am not the big bad wolf. I'm not a troll 216 00:11:02,156 --> 00:11:05,203 under the Billy Goats' bridge... 217 00:11:05,246 --> 00:11:07,118 - What? - Nothing. 218 00:11:07,161 --> 00:11:08,728 [laughs] 219 00:11:10,208 --> 00:11:12,776 - You know what I mean. - I do. 220 00:11:12,819 --> 00:11:15,735 Fucking troll. [Laughs] 221 00:11:15,779 --> 00:11:17,084 Okay. 222 00:11:19,478 --> 00:11:20,958 What do you want to drink? 223 00:11:21,001 --> 00:11:23,569 - Uh, mango juice. - Mango juice. 224 00:11:24,962 --> 00:11:26,398 I don't think they've got any mango juice. 225 00:11:26,441 --> 00:11:28,966 Yes, there is. At the back. 226 00:11:29,009 --> 00:11:30,707 At the back. 227 00:11:30,750 --> 00:11:33,405 Oh. Aha. 228 00:11:33,448 --> 00:11:36,451 Here, I've hunted one down like a cavewoman. 229 00:11:38,932 --> 00:11:41,674 Ava? Ava! 230 00:11:44,024 --> 00:11:45,373 Ava! 231 00:11:47,245 --> 00:11:50,552 Ava? Has anyone seen a child on their own? A little girl on her own? 232 00:11:50,596 --> 00:11:53,686 Ava! Sorry, um, have you seen my daughter? 233 00:11:53,730 --> 00:11:56,428 She's got brown hair, she's about 7, she's wearing a pink jacket. 234 00:11:56,471 --> 00:11:58,430 Has anyone seen a child on their own? 235 00:11:58,473 --> 00:12:00,562 Have you seen my daughter? She's 7 years old, she was on her own. 236 00:12:00,606 --> 00:12:05,524 Ava! Ava! Ava! Ava! 237 00:12:06,786 --> 00:12:07,961 Ava! 238 00:12:09,615 --> 00:12:11,922 - [Young Luke] Thanks again, Dad. - [Paul] You are welcome, mate. 239 00:12:11,965 --> 00:12:13,750 I'm glad it works. 240 00:12:13,793 --> 00:12:16,622 Did the other men give you a funny look? 241 00:12:16,665 --> 00:12:20,191 Eh... yeah, a bit of a funny look. But, you know, sod 'em. 242 00:12:20,234 --> 00:12:22,410 Yeah! Sod 'em. 243 00:12:22,454 --> 00:12:25,718 ♪ Night Nurse 244 00:12:25,762 --> 00:12:28,503 ♪ Only you alone can quench this here thirst ♪ 245 00:12:30,941 --> 00:12:34,031 ♪ Night Nurse... 246 00:12:34,074 --> 00:12:36,120 Jesus. Six missed calls from Mum? 247 00:12:42,996 --> 00:12:44,389 It's very nice, thank you. 248 00:12:47,871 --> 00:12:49,829 So, Luke, you doing engineering? 249 00:12:51,439 --> 00:12:53,441 That's... That's great. 250 00:12:53,485 --> 00:12:55,008 Mm-hmm. 251 00:12:55,052 --> 00:12:56,444 Really good. 252 00:12:58,446 --> 00:13:00,100 It's all computer modeling these days. 253 00:13:00,144 --> 00:13:02,973 No big spanners or hissing boilers. 254 00:13:04,496 --> 00:13:05,584 Hmm. 255 00:13:05,627 --> 00:13:07,629 And I mean, I can still do History, 256 00:13:07,673 --> 00:13:09,240 the lessons don't clash, so. 257 00:13:10,458 --> 00:13:11,590 Right. 258 00:13:13,070 --> 00:13:16,290 Well, an engineer in the family. 259 00:13:16,334 --> 00:13:18,597 Oh! That'll do. 260 00:13:18,640 --> 00:13:21,339 Or a historian. You know, either works. 261 00:13:27,040 --> 00:13:28,825 It's good to have you back in the house, Dad. 262 00:13:28,868 --> 00:13:29,869 Thank you. 263 00:13:31,349 --> 00:13:35,135 It is lovely to be back just for a bit. 264 00:13:45,189 --> 00:13:47,495 Oh, Paul, I'm going to need the car again on Monday, 265 00:13:47,539 --> 00:13:49,628 so could you drop it off tomorrow and then get an Uber back to Leah's? 266 00:13:49,671 --> 00:13:51,671 Sure, yeah. 267 00:13:51,671 --> 00:13:52,587 Or I was thinking 268 00:13:52,631 --> 00:13:54,676 that maybe I could stay here tonight? 269 00:13:56,113 --> 00:13:58,028 Right. Luke? 270 00:13:59,290 --> 00:14:01,031 Okay. 271 00:14:01,074 --> 00:14:02,467 - You okay? - Yeah. 272 00:14:04,730 --> 00:14:07,559 I mean, that's weirdly uncontroversial. 273 00:14:07,602 --> 00:14:09,866 Maybe this evening actually worked. 274 00:14:09,909 --> 00:14:11,563 Maybe I'm a genius. 275 00:14:11,606 --> 00:14:14,696 - Eh... maybe. - [laughs] 276 00:14:14,740 --> 00:14:16,307 [Security Officer] Just keep scanning the screens, 277 00:14:16,350 --> 00:14:17,917 see if you can spot Ava. 278 00:14:17,961 --> 00:14:20,050 I should be out there searching. 279 00:14:20,093 --> 00:14:21,529 Our whole team is out there, sir. 280 00:14:21,573 --> 00:14:23,140 I'm gonna go out there now... 281 00:14:23,183 --> 00:14:24,619 [Security Officer] Exits are being monitored. 282 00:14:24,663 --> 00:14:26,970 Every area is being methodically searched. 283 00:14:27,013 --> 00:14:30,625 Now, you say she was wearing a pink top and blue jeans. 284 00:14:30,669 --> 00:14:32,889 - Uh, yeah. Yeah? - Yeah, yeah. 285 00:14:32,932 --> 00:14:34,847 Wait a minute. Wait a minute. That girl there. 286 00:14:36,849 --> 00:14:39,939 No, no... she hasn't got one of those jackets. 287 00:14:39,983 --> 00:14:41,898 - [Paul sighs] - Is Ava going to be okay, Dad? 288 00:14:41,941 --> 00:14:44,117 - Has someone kidnapped her? - No, no, no. 289 00:14:44,161 --> 00:14:46,032 Nobody's done that, no. 290 00:14:47,294 --> 00:14:49,949 Okay, I don't understand why you're not shutting everything down? 291 00:14:49,993 --> 00:14:51,820 - You should be shutting down. - They have procedures, Paul. 292 00:14:51,864 --> 00:14:54,562 Okay, how's this for procedure? Seal the exits, right? 293 00:14:54,606 --> 00:14:56,738 Search every square inch of the place. 294 00:14:56,782 --> 00:15:00,307 I realize this sort of thing probably happens here every single day, 295 00:15:00,351 --> 00:15:01,787 but I don't care, because this is our little girl. 296 00:15:01,830 --> 00:15:03,267 So where is our little girl? 297 00:15:05,704 --> 00:15:07,140 I do want to wear it. 298 00:15:07,184 --> 00:15:08,925 Well, you shouldn't have lost it. 299 00:15:08,968 --> 00:15:10,927 These jackets cost a lot of money. 300 00:15:10,970 --> 00:15:12,537 No, they don't. 301 00:15:12,580 --> 00:15:14,234 No, they don't, but we need to be able 302 00:15:14,278 --> 00:15:16,236 to pick you out in a crowd. Okay? 303 00:15:16,280 --> 00:15:18,325 We don't want you going missing. 304 00:15:18,369 --> 00:15:19,587 Now, on you get. 305 00:15:21,024 --> 00:15:23,940 Twenty-six, 27, 28, 29... 306 00:15:23,983 --> 00:15:27,334 Jack, don't push your face up against the window. Thank you. 307 00:15:27,378 --> 00:15:31,338 Twenty-nine, 30, 31... 308 00:15:31,382 --> 00:15:33,427 We are 30, right? I've not gone mad? 309 00:15:33,471 --> 00:15:36,213 30. Yeah. Three zero. 310 00:15:36,256 --> 00:15:37,997 Right, okay. 311 00:15:38,041 --> 00:15:40,565 I think we might have picked up a stowaway. 312 00:15:40,608 --> 00:15:41,609 Funk off! 313 00:15:46,440 --> 00:15:49,008 [Ally] We should get bowls. We're not animals. 314 00:15:49,052 --> 00:15:51,619 [Paul] No, bowls are bourgeois. We're keeping it real. 315 00:15:51,663 --> 00:15:53,273 I bet this is how Karl Marx used to eat ice cream. 316 00:15:53,317 --> 00:15:54,883 [laughs] Yeah. 317 00:15:54,927 --> 00:15:57,190 Him and Engels having a sleepover in their jim-jams. 318 00:15:58,887 --> 00:16:00,977 - Luke? - I've rung for a taxi. 319 00:16:01,020 --> 00:16:02,761 I'm staying at Jacob's. 320 00:16:02,804 --> 00:16:05,068 - You what? - Nothing's changed. 321 00:16:05,111 --> 00:16:08,201 I can't be in the same house as you. I've already told you this. 322 00:16:08,245 --> 00:16:10,551 No, I'm sorry, Dad, but I need to stay somewhere else 323 00:16:10,595 --> 00:16:11,813 if you're coming back. 324 00:16:11,857 --> 00:16:15,295 Luke, unpack your bag, okay? 325 00:16:15,339 --> 00:16:16,688 I'll go back to Leah's and you can stay here. 326 00:16:16,731 --> 00:16:18,472 - No, Dad. - No, listen, 327 00:16:18,516 --> 00:16:20,300 he needs to be at home, darling. 328 00:16:20,344 --> 00:16:22,476 - Well, I need you to be at home. - I'm sorry. 329 00:16:22,520 --> 00:16:25,218 Luke, go and unpack your bag and get ready for bed. Yeah? 330 00:16:27,307 --> 00:16:29,744 [dramatic music] 331 00:17:07,608 --> 00:17:08,827 [Gabby] Hi. 332 00:17:10,785 --> 00:17:15,051 Hi. Just double-checking you're not a burglar. 333 00:17:15,094 --> 00:17:18,837 - Nope, I'm definitely not a burglar. - Great. 334 00:17:18,880 --> 00:17:21,187 Although that's precisely the sort of thing a burglar would say. 335 00:17:21,231 --> 00:17:22,710 True. Although I guess a burglar 336 00:17:22,754 --> 00:17:24,147 doesn't generally sort out your recycling. 337 00:17:24,190 --> 00:17:26,192 [laughs] Yeah. 338 00:17:26,236 --> 00:17:27,672 We're just being extra curtain twitchy 339 00:17:27,715 --> 00:17:29,152 because Leah's house was broken into. 340 00:17:29,195 --> 00:17:30,849 No, of course, yeah, I'm Paul, 341 00:17:30,892 --> 00:17:32,329 Leah's son-in-law. 342 00:17:32,372 --> 00:17:35,419 I'm staying here 'cause... um... 343 00:17:35,462 --> 00:17:37,290 Yeah, I'm house-sitting, just keeping the place warm 344 00:17:37,334 --> 00:17:39,466 while Leah and Alex are on honeymoon. 345 00:17:39,510 --> 00:17:40,859 Nice to meet you. I'm Gabby. 346 00:17:40,902 --> 00:17:42,730 Ah, I wouldn't say that. 347 00:17:42,774 --> 00:17:44,297 - Oh, you're making a joke. - Yeah, of course. 348 00:17:46,256 --> 00:17:49,389 So, are you here for the next couple of days? 349 00:17:49,433 --> 00:17:53,045 Yeah. I think now I'm... definitely here until they get back. 350 00:17:53,089 --> 00:17:55,395 Just rattling around on my own. 351 00:17:55,439 --> 00:17:57,136 Oh, if you're at a loose end tomorrow, 352 00:17:57,180 --> 00:17:59,704 my sister's coming for lunch. And our parents 353 00:17:59,747 --> 00:18:01,314 were supposed to join us but they can't now 354 00:18:01,358 --> 00:18:02,924 and so, I've massively over-catered. 355 00:18:02,968 --> 00:18:04,448 You'd be very welcome to join us. 356 00:18:04,491 --> 00:18:07,190 - Where are you? Are you here? - Yeah, just there. 357 00:18:08,278 --> 00:18:10,062 Well, thank... yeah. Thank you very much. 358 00:18:10,106 --> 00:18:12,151 Yeah, that sounds lovely. I'd love to go. 359 00:18:12,195 --> 00:18:13,370 - Wonderful. - Okay. 360 00:18:13,413 --> 00:18:14,936 Okay, around 1:30? 361 00:18:14,980 --> 00:18:16,895 1:30. Yeah, sure. I'll bring some wine? 362 00:18:16,938 --> 00:18:19,680 No need. But, yes, please do. A nice one. 363 00:18:19,724 --> 00:18:21,726 Yeah, I'll spend well over four quid. 364 00:18:21,769 --> 00:18:23,162 - Fancy. - Yes. 365 00:18:23,206 --> 00:18:26,644 [dramatic music] 366 00:18:28,472 --> 00:18:30,213 Mummy! 367 00:18:30,256 --> 00:18:32,954 Ava, sweetheart, we were so worried. Oh, my God. 368 00:18:32,998 --> 00:18:35,870 Okay. Ava, what the hell were you playing at? 369 00:18:35,914 --> 00:18:38,134 Running off like that. 370 00:18:38,177 --> 00:18:40,745 Jesus Christ. What have we told you? 371 00:18:40,788 --> 00:18:42,007 Answer me, what have we told you? 372 00:18:42,050 --> 00:18:43,400 You never do that again! 373 00:18:43,443 --> 00:18:44,618 You got it? Ever! 374 00:18:44,662 --> 00:18:46,011 We thought you were dead! 375 00:18:46,054 --> 00:18:47,447 Do you understand me? 376 00:18:47,491 --> 00:18:49,057 We thought someone had taken you 377 00:18:49,101 --> 00:18:50,929 - and you were dead! - Dad? 378 00:18:50,972 --> 00:18:52,931 You never do that again. Okay? 379 00:18:54,672 --> 00:18:56,674 Right, should we go and be late for this ferry. 380 00:18:56,717 --> 00:18:59,024 [ominous music] 381 00:19:01,026 --> 00:19:02,375 Let's go. 382 00:19:11,819 --> 00:19:13,343 [laughter] 383 00:19:13,386 --> 00:19:15,083 - It really is. - Really? 384 00:19:15,127 --> 00:19:17,260 - It actually is. - [laughter] 385 00:19:22,874 --> 00:19:24,919 - How do you know that? - [Gabby] I read it. 386 00:19:24,963 --> 00:19:26,269 - Really? - On Google. 387 00:19:26,312 --> 00:19:27,835 [laughs] 388 00:19:37,715 --> 00:19:41,762 Yes, if it melts. Completely fat. 389 00:19:41,806 --> 00:19:45,679 These roast potatoes are Michelin-star gab. 390 00:19:45,723 --> 00:19:47,551 I've done far too many though. 391 00:19:47,594 --> 00:19:50,031 There's no such thing as too many roast potatoes. 392 00:19:50,075 --> 00:19:52,817 Eh? No, I could eat roast potatoes... 393 00:19:52,860 --> 00:19:56,124 I mean, I think I could eat them continually, forever. 394 00:19:56,168 --> 00:19:58,910 Until my inevitable death from, I don't know... 395 00:19:58,953 --> 00:20:01,217 - Blight. - [laughter] 396 00:20:01,260 --> 00:20:03,915 That would be embarrassing on your tombstone, wouldn't it? 397 00:20:03,958 --> 00:20:06,526 This is very good wine for 4 pounds. 398 00:20:06,570 --> 00:20:08,615 I think legally you need to call it "wine-style drink." 399 00:20:08,659 --> 00:20:11,923 - 4 pounds? - It's an in-joke. 400 00:20:11,966 --> 00:20:14,142 - Haven't you two just met? - More? 401 00:20:14,186 --> 00:20:17,407 No, I'm good, thanks, I need to drive in a bit. 402 00:20:17,450 --> 00:20:19,931 So, any other siblings? 403 00:20:19,974 --> 00:20:22,629 No, it's just us. We've always been close. 404 00:20:24,152 --> 00:20:25,806 No, actually, I hated you for a bit 405 00:20:25,850 --> 00:20:27,155 when I was a teenager, didn't I? 406 00:20:27,199 --> 00:20:28,809 See, my two are at that stage now. 407 00:20:28,853 --> 00:20:31,421 My boy's 13 and Ava's 10, 408 00:20:31,464 --> 00:20:33,814 but they still seem to be mates, just about. 409 00:20:33,858 --> 00:20:35,860 I hope. For now. 410 00:20:35,903 --> 00:20:37,688 I haven't, uh... 411 00:20:37,731 --> 00:20:40,125 yeah, I haven't spent that much time with them, lately. 412 00:20:40,168 --> 00:20:41,518 Oh. 413 00:20:41,561 --> 00:20:43,561 Are you separated? 414 00:20:44,347 --> 00:20:47,437 No, no, it's just, um, 415 00:20:47,480 --> 00:20:48,873 families, innit? 416 00:20:48,916 --> 00:20:50,614 - It's complicated. - Oh, God, yeah. 417 00:20:50,657 --> 00:20:52,311 Don't get me started on my divorce. 418 00:20:52,355 --> 00:20:54,226 - Okay then, we won't. - [laughs] 419 00:21:00,798 --> 00:21:03,235 - Can I go now? - Sure. 420 00:21:07,326 --> 00:21:09,326 Is everything okay? 421 00:21:10,895 --> 00:21:13,506 Ava? Ava? 422 00:21:14,899 --> 00:21:16,379 No. 423 00:21:16,422 --> 00:21:17,989 No, of course it isn't. 424 00:21:18,032 --> 00:21:20,252 Of course, it's not okay. 425 00:21:20,296 --> 00:21:22,123 Dad's not here. And that makes me really sad 426 00:21:22,167 --> 00:21:24,691 but no one cares because I'm not Luke 427 00:21:24,735 --> 00:21:26,780 and Luke is the only one that matters. 428 00:21:26,824 --> 00:21:29,000 - That is not true. - You know that having Dad here 429 00:21:29,043 --> 00:21:30,175 makes my anxiety worse. 430 00:21:30,218 --> 00:21:31,785 I don't care about your anxiety. 431 00:21:31,829 --> 00:21:33,265 Great. Thanks. 432 00:21:33,309 --> 00:21:35,309 Why does it always have to be about you 433 00:21:35,309 --> 00:21:36,355 and your stupid anxiety? 434 00:21:36,399 --> 00:21:38,488 Why is it always about your feelings? 435 00:21:38,531 --> 00:21:40,707 Maybe other people are anxious and depressed 436 00:21:40,751 --> 00:21:42,579 but we don't whine and whinge about it. 437 00:21:42,622 --> 00:21:45,451 Ava, Luke's anxiety is as real as any other illness 438 00:21:45,495 --> 00:21:48,106 - and calling it "whining" is... - I'm sad, Mom. I'm miserable. 439 00:21:48,149 --> 00:21:49,673 I hate my life. 440 00:21:49,716 --> 00:21:52,153 But that doesn't matter because you're on Luke's side. 441 00:21:52,197 --> 00:21:54,634 - No, you are being silly. - Oh, I'm being silly, 442 00:21:54,678 --> 00:21:56,114 and he's having deep feelings. 443 00:21:56,157 --> 00:21:58,464 Why are you behaving like this? 444 00:21:58,508 --> 00:22:01,554 Right. Because I'm normally the good one, the quiet one. 445 00:22:01,598 --> 00:22:03,121 Don't worry, I'll go back to being silent. 446 00:22:05,819 --> 00:22:06,951 Can I go now? 447 00:22:08,431 --> 00:22:10,128 Yeah. Of course. 448 00:22:21,531 --> 00:22:23,707 Looks like we're going to make the ferry. So that's good. 449 00:22:23,750 --> 00:22:24,925 Mm-hmm. 450 00:22:36,850 --> 00:22:39,244 - Hi. - Hi. 451 00:22:39,287 --> 00:22:41,159 I'm not stopping, I'm just leaving the car keys 452 00:22:41,202 --> 00:22:43,074 and getting an Uber back to Leah's. 453 00:22:43,117 --> 00:22:44,467 Okay. 454 00:22:49,080 --> 00:22:51,212 Look, I'm sorry. That all of this is going on. 455 00:22:51,256 --> 00:22:53,084 Ava's really upset. 456 00:22:53,127 --> 00:22:54,868 Well, it doesn't have to go on, does it? 457 00:22:54,912 --> 00:22:56,914 Um, yeah, it does. 458 00:22:56,957 --> 00:22:58,394 Yeah. For how long, though? 459 00:22:58,437 --> 00:23:02,093 Um, one month? Six months? Forever? 460 00:23:02,136 --> 00:23:04,400 I don't know. I just can't live 461 00:23:04,443 --> 00:23:06,619 with the rage any more. It's been years of it. 462 00:23:06,663 --> 00:23:08,795 - Years of it? - [Luke] Yes, years. 463 00:23:08,839 --> 00:23:12,712 At home, on holiday, trips out, at the shops, 464 00:23:12,756 --> 00:23:14,758 I always seemed to make you angry. 465 00:23:18,370 --> 00:23:21,460 -What time? We used to go there a lot. -We went there four times. 466 00:23:21,504 --> 00:23:23,462 In theme park terms four times is a lot. 467 00:23:23,506 --> 00:23:25,943 The first time we went there, I wanted a lolly 468 00:23:25,986 --> 00:23:28,206 and you queued up for 15 minutes 469 00:23:28,249 --> 00:23:30,469 and then I said you got the wrong lolly, and then I dropped the lolly. 470 00:23:30,513 --> 00:23:32,645 And I got angry. Yeah. And to be fair, mate, 471 00:23:32,689 --> 00:23:34,342 that would have made Gandhi flip his fucking lid. 472 00:23:34,386 --> 00:23:36,910 No, but it was the level of your rage. 473 00:23:36,954 --> 00:23:39,522 When you were focused in on me it felt like you wanted to kill me. 474 00:23:39,565 --> 00:23:42,873 Well, that's not how I remember it, Luke. Really. 475 00:23:42,916 --> 00:23:45,136 I remember getting proportionately angry at you 476 00:23:45,179 --> 00:23:48,531 for being unbelievably annoying over a fucking lolly. 477 00:23:48,574 --> 00:23:50,663 - I'm not trying to get at you. - No? 478 00:23:50,707 --> 00:23:52,665 I 'm just trying to explain what it's like to be around you 479 00:23:52,709 --> 00:23:54,580 when you react in the way you do. 480 00:23:54,624 --> 00:23:56,756 Like that time when Ava went missing at the service station. 481 00:23:56,800 --> 00:23:59,237 - Oh... - When she was finally found, 482 00:23:59,280 --> 00:24:00,891 Mum's first reaction was to hug her... 483 00:24:00,934 --> 00:24:01,979 Mm-hmm. 484 00:24:02,022 --> 00:24:03,502 Yours was to shout at her. 485 00:24:03,546 --> 00:24:06,200 - I remember it so clearly. - Do you? 486 00:24:07,854 --> 00:24:10,074 Hmm. 487 00:24:10,117 --> 00:24:12,424 And that's your only memory from that day, is it? 488 00:24:13,643 --> 00:24:16,689 That's the only thing you remember? There's nothing else? 489 00:24:16,733 --> 00:24:18,778 No. But it's a pretty massive memory. 490 00:24:18,822 --> 00:24:19,910 Yeah. It is. 491 00:24:21,955 --> 00:24:23,609 Yeah, it is. 492 00:24:23,653 --> 00:24:25,698 My car's nearly here, mate, I'm gonna go. 493 00:24:25,742 --> 00:24:27,657 Um... 494 00:24:27,700 --> 00:24:29,354 See you soon. Take care. 495 00:24:33,358 --> 00:24:35,360 ♪ Night nurse 496 00:24:37,144 --> 00:24:40,104 ♪ Only you alone Can quench this here thirst ♪ 497 00:24:40,147 --> 00:24:42,672 ♪ My night nurse... 498 00:24:45,501 --> 00:24:48,504 [end theme] 37356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.