Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,430 --> 00:01:08,250
* ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ - ΑΠΟΔΟΣΗ *
mimou - Argy - alexnurse
για το SubzTV.gr
2
00:01:10,260 --> 00:01:14,795
* ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ - ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ *
mimou
SubzTV.gr
3
00:01:17,140 --> 00:01:19,208
Γεια σας. Θέλεις μπαλόνι;
4
00:01:19,500 --> 00:01:20,699
Μαμά, να πάρω;
5
00:01:21,026 --> 00:01:22,779
- Βέβαια.
- 5 ευρώ.
6
00:01:24,700 --> 00:01:26,234
- Ευχαριστώ.
- Απόδειξη;
7
00:01:26,422 --> 00:01:28,999
- Όχι.
- Τότε, ευχαριστώ, δεν το θέλω.
8
00:01:29,357 --> 00:01:31,378
- Πουλήθηκε.
- Εύκολο ήταν.
9
00:01:31,661 --> 00:01:34,555
- Όχι στα περιστέρια!
- ’στον να παίξει.
10
00:01:35,450 --> 00:01:36,898
Έχουν αρρώστιες.
11
00:01:37,320 --> 00:01:39,418
Κρυπτοκοκκίωση, ίσως τύφο,
12
00:01:40,139 --> 00:01:42,500
ασπεργίλλωση,
ιστοπλάσμωση...
13
00:01:49,898 --> 00:01:52,460
- Όμορφα δεν είναι;
- Το Μιλάνο είναι φανταστικό.
14
00:01:52,658 --> 00:01:55,657
Θα το δεις, θα αλλάξει
τις ζωές μας. Ποιος είναι;
15
00:01:56,098 --> 00:01:56,934
Ο Μάριο.
16
00:01:57,160 --> 00:01:59,393
Μάριο...
Μάντεψε που ήμαστε;
17
00:02:01,898 --> 00:02:02,609
Πώς;
18
00:02:04,538 --> 00:02:08,016
Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα.
Θα σε πάρω το απόγευμα. Γεια.
19
00:02:09,217 --> 00:02:11,675
Τι έγινε;
Προβλήματα στη δουλειά;
20
00:02:11,801 --> 00:02:14,483
Μην ανησυχείς. Αισιοδοξία, Σίλβια!
Αισιοδοξία!
21
00:02:15,297 --> 00:02:17,016
- Αηδία!
- Ανάθεμα!
22
00:02:21,696 --> 00:02:24,054
* ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟΝ ΝΟΤΟ *
23
00:02:34,482 --> 00:02:36,695
Μα πώς δεν μπορείς
να κάνεις τίποτα;
24
00:02:37,203 --> 00:02:40,268
Όμως... Δούλευα εκεί
για 15 χρόνια, Μαριε!
25
00:02:41,326 --> 00:02:43,241
Μου το υποσχέθηκες!
Εσύ!
26
00:02:44,016 --> 00:02:46,055
Ξέρεις ότι υπολόγιζα σε αυτό.
27
00:02:47,495 --> 00:02:48,915
Ενταξει, καταλαβαίνω.
28
00:02:49,488 --> 00:02:51,694
Αλλά δεν είναι δίκαιο,
στο λέω, έτσι;
29
00:02:52,116 --> 00:02:53,649
Γεια. Γεια σου, Μάριο.
30
00:02:55,295 --> 00:02:56,372
Παπούτσια!
31
00:03:00,719 --> 00:03:02,973
Νάπολη: πυροβολισμοί στο κέντρο,
32
00:03:03,215 --> 00:03:06,346
ο υπουργός Μαρόνι επισκέπτεται
την πρωτεύουσα της περιφέρειας.
33
00:03:06,574 --> 00:03:11,050
102 θάνατοι από την αρχή του έτους,
1,300 στα τελευταία 10 χρόνια.
34
00:03:11,974 --> 00:03:15,651
Λες και ένα ολόκληρο χωριό
σβήστηκε από τον χάρτη.
35
00:03:17,014 --> 00:03:20,530
- Τι συμβαίνει;
- Δεν έχει μετάθεση στο Μιλάνο.
36
00:03:21,454 --> 00:03:22,492
Τι πράγμα;
37
00:03:22,654 --> 00:03:25,293
Πήρε την θέση κάποιος
με ειδικές ανάγκες.
38
00:03:25,428 --> 00:03:28,097
Δηλαδή για να ζήσεις στο Μιλάνο,
πρέπει να είσαι ανάπηρος;
39
00:03:28,241 --> 00:03:30,315
Έχουν προτεραιότητα, είναι σωστό.
40
00:03:31,773 --> 00:03:35,807
Ο φίλος σου ο Μάριο, ο "άστο σε μένα"
δεν θα σε βοηθούσε;
41
00:03:36,041 --> 00:03:39,292
Πόσο καιρό σου λέω ότι
ο Μάριο είναι ποντικοφάγος!
42
00:03:40,330 --> 00:03:42,840
Μπαμπάκα... τι θα πει
ποντικοφάγος;
43
00:03:42,850 --> 00:03:46,292
Κάποιος που τρώει ποντίκια,
δεν αξίζει για τίποτα.
44
00:03:46,612 --> 00:03:51,435
- Κοίτα να δεις τι θα κανεις για μας!
- Δεν φταίει ο Μάριο, ούτε εγώ, κανένας.
45
00:03:51,753 --> 00:03:54,891
Δεν θα πάμε στον παππού
και στη γιαγιά στο Μιλάνο;
46
00:03:55,012 --> 00:03:58,650
Θα πάς σε αμερικάνικο σχολείο
όπως και να 'χει, θα σε πάει η μαμά σου,
47
00:03:58,772 --> 00:04:02,522
αν εξαρτώταν από τον πατέρα σου...
Μετά πανεπιστήμιο στο Μιλάνο,
48
00:04:02,644 --> 00:04:06,532
μετά θα γίνεις δικηγόρος,
θα παντρευτείς και θα αγοράσεις σπίτι
49
00:04:06,662 --> 00:04:09,570
στο κέντρο του Μιλάνο,
στην πλατεία Ντουόμο!
50
00:04:09,734 --> 00:04:12,720
- Ή μείνε εδώ να παντρευείς την Πίνα.
- Ποια είναι αυτή;
51
00:04:13,491 --> 00:04:16,889
Η κόρη αυτουνού που
φτιάχνει πίτσες στον "Ύφαλο".
52
00:04:18,901 --> 00:04:20,950
Πάντως η Πίνα δεν
είναι κι άσχημη.
53
00:04:21,690 --> 00:04:24,810
Ξέρεις πόσα βγάζει ο
πατέρας της κάθε μήνα;
54
00:04:25,032 --> 00:04:26,486
Κροκέτες ψαριού!
55
00:04:27,700 --> 00:04:29,615
Κροκέτες ψαριού, τι ωραία!
56
00:04:30,570 --> 00:04:32,929
- Πώς είναι η Πίνα;
- Σαν τέρας μπαμπά.
57
00:04:49,409 --> 00:04:50,647
Είσαι τρελός;
58
00:04:53,145 --> 00:04:56,091
Σε είδαν να μπαίνεις μέσα;
Πρέπει να μιλήσω σε κάποιον.
59
00:04:56,334 --> 00:04:58,422
Σε ταχυδρομείο δουλεύουμε όχι στη CIA!
60
00:04:58,576 --> 00:05:02,688
- Σιγά, ρισκάρω πολύ εδώ!
- Τι ρισκάρεις, δεν μπορώ να δουλέψω άλλο!
61
00:05:02,968 --> 00:05:05,452
Σκίζομαι στο Χίκςβιλ 15 χρόνια τώρα.
62
00:05:05,609 --> 00:05:08,367
- Μην φωνάξεις αλλιώς την πατήσαμε όλοι!
- Μάριο,
63
00:05:08,688 --> 00:05:11,606
Βοήθησέ με, αλλιώς η Σίλβια
δεν θα μου ξαναμιλήσει.
64
00:05:13,048 --> 00:05:15,687
’κου, υπάρχει κι άλλη θέση
στο Μιλάνο.
65
00:05:15,887 --> 00:05:18,241
Σε έναν μήνα φεύγει ο
διευθυντής στο Βαλπαραΐζο.
66
00:05:18,373 --> 00:05:21,717
- Τέλεια! Να πάρω εγώ τη θέση.
- Χαμήλωσε την φωνή σου!
67
00:05:23,607 --> 00:05:25,647
- Νά' το!
- Νά 'το, ποιο;
68
00:05:26,567 --> 00:05:27,728
Αυτός είναι;
69
00:05:28,727 --> 00:05:30,685
- Ο διευθυντής;
- Σκάσε!
70
00:05:32,007 --> 00:05:33,740
Όχι, δεν έχω δουλειά.
71
00:05:34,526 --> 00:05:35,925
Εντάξει, σύμφωνοι.
72
00:05:36,073 --> 00:05:38,094
Όχι, δεν έλεγα εσένα, εντάξει.
73
00:05:39,886 --> 00:05:41,433
Με θέλει ο διευθυντής.
74
00:05:41,600 --> 00:05:43,687
Αν πούμε ότι έχω ειδικές ανάγκες;
75
00:05:43,838 --> 00:05:45,992
- Είσαι τρελός;
- Συγγνώμη, αλλά γιατί;
76
00:05:46,126 --> 00:05:47,665
Όλοι το κάνουν.
Γιατί όχι;
77
00:05:47,806 --> 00:05:50,596
Αν το ανακαλύψουν, εγώ θα απολυθώ,
αλλά εσύ, πέθανες.
78
00:05:50,739 --> 00:05:52,760
- Μα όλοι το κάνουν!
- Έρχομαι!
79
00:05:55,285 --> 00:05:57,663
Σας ευχαριστώ γιατρέ,
αντίο.
80
00:06:15,924 --> 00:06:17,083
Με συγχωρείτε.
81
00:06:21,324 --> 00:06:26,362
Ετοίμασε το βούτυρο και τον ζωμό,
μετά το σέλινο, το καρότο και το κρεμμύδι.
82
00:06:26,604 --> 00:06:28,310
* ΜΑΜΑΔΕΣ ΦΥΛΑΚΕΣ *
83
00:06:28,444 --> 00:06:31,282
Μετά το λάχανο και το δέρμα
που βγάλατε από το χοιρινό.
84
00:06:31,483 --> 00:06:35,187
Παιδιά, η περιοχή για τα ζευγάρια
είναι από την άλλη.
85
00:06:43,283 --> 00:06:45,425
Σταμάτα, ο άντρας μου είναι!
86
00:06:45,575 --> 00:06:47,518
Πήραμε την μετάθεση για το Μιλάνο!
87
00:06:48,582 --> 00:06:49,455
Σοβαρά;
88
00:06:54,727 --> 00:06:56,961
- Συγγνώμη, κύριε διευθυντά;
- Παρακαλώ.
89
00:06:57,323 --> 00:06:59,082
Σας ζητά ένας επιθεωρητής.
90
00:06:59,682 --> 00:07:02,241
- Τι επιθεωρητής;
- Από το κεντρικό γραφείο.
91
00:07:02,442 --> 00:07:06,881
- Πρόκειται για την μετάθεσή σας.
- Πες του να περιμένει ένα λεπτό.
92
00:07:07,361 --> 00:07:08,463
Στο Μιλάνο!
93
00:07:16,881 --> 00:07:19,760
Να πάρει, έπρεπε να
το δοκίμαζα πρώτα.
94
00:07:39,729 --> 00:07:43,399
- Καλημέρα, είμαι ο Αλμπέρτο Κολόμπο.
- Μποργκέτι.
95
00:07:43,728 --> 00:07:45,142
Θέλατε να μου μιλήσετε
96
00:07:45,313 --> 00:07:47,480
Θέλω να κάνω...
έναν έλεγχο
97
00:07:48,200 --> 00:07:50,417
για την αίτησή σας για
τη μετάθεση.
98
00:07:55,279 --> 00:07:57,064
- Θέλετε βοήθεια;
- Όχι, όχι.
99
00:07:57,319 --> 00:07:59,717
Παιδιά, πάντα σκάνε τα λάστιχα.
100
00:08:04,879 --> 00:08:06,496
Ορίστε!
Καθίστε παρακαλώ.
101
00:08:08,177 --> 00:08:09,789
Τι μπορώ να κάνω για σας;
102
00:08:10,998 --> 00:08:13,105
Πόσο καιρό είστε ανάπηρος;
103
00:08:15,438 --> 00:08:17,742
Μου είναι δύσκολο να
μιλήσω για αυτό.
104
00:08:18,918 --> 00:08:20,089
Ήμουν πολύ νέος.
105
00:08:22,482 --> 00:08:24,358
Δεν θυμάμαι καλά, καταλαβαίνετε.
106
00:08:25,117 --> 00:08:27,316
Είναι φοβερό να ξαναζήσω
αυτό το τραύμα.
107
00:08:31,357 --> 00:08:32,727
Μυικοί σπασμοί.
108
00:08:36,072 --> 00:08:36,943
Περάσανε.
109
00:08:37,606 --> 00:08:38,927
Παρακαλώ συνεχίστε.
110
00:08:40,007 --> 00:08:43,996
Κύριε Κολόμπο, υπάρχουν δύο αιτήσεις
για μετάθεση με το όνομά σας.
111
00:08:46,106 --> 00:08:47,520
Μια πρόσφατη...
112
00:08:48,795 --> 00:08:51,616
Ενός ατόμου με μειωμένη
κινητικότητα
113
00:08:51,916 --> 00:08:56,561
και η άλλη 6 μήνες πριν...
από έναν άλλο... υγιή υποψήφιο.
114
00:08:57,436 --> 00:08:59,435
Πρόκειται για το ίδιο άτομο;
115
00:09:00,915 --> 00:09:02,714
Και οι δύο είναι δικές μου.
116
00:09:04,793 --> 00:09:05,904
Έκανα αυτήν...
117
00:09:06,723 --> 00:09:09,041
σαν υγιές άτομο... την έκανα...
118
00:09:09,992 --> 00:09:10,943
γιατί...
119
00:09:12,402 --> 00:09:13,954
ήθελα η αίτησή μου
120
00:09:14,115 --> 00:09:16,433
να ληφθεί υπόψη σαν τις άλλες.
121
00:09:17,234 --> 00:09:22,328
Είναι σημαντικό για έναν ανάπηρο να είναι
κανονικός στα μάτια ενός "φυσιολογικού".
122
00:09:22,515 --> 00:09:24,799
να βλέπει κάτι διαφορετικό από λύπηση.
123
00:09:25,594 --> 00:09:27,895
- Σας τιμά αυτό.
- Σας ευχαριστώ.
124
00:09:28,754 --> 00:09:31,513
Αλλά αν αυτό θέτει σε
κίνδυνο την μετάθεσή μου...
125
00:09:32,806 --> 00:09:37,233
Είναι ένας απλός, μα απαραίτητος έλεγχος
που πρέπει να κάνω, και αυτό γιατί συχνά
126
00:09:37,594 --> 00:09:40,869
υπάρχουν άτομα με ψεύτικες αιτήσεις
για μια θέση στο Μιλάνο.
127
00:09:41,062 --> 00:09:43,349
- Σοβαρά;
- Συμβαίνει πολύ συχνά.
128
00:09:43,939 --> 00:09:45,010
Είναι ντροπή.
129
00:09:45,479 --> 00:09:48,953
Αλλά δεν πρόκειται για σας,
εσείς θα πάτε στο Μιλάνο.
130
00:09:49,953 --> 00:09:51,028
Σας ευχαριστώ.
131
00:09:51,433 --> 00:09:54,332
Λοιπόν, δεν θα σας ενοχλήσω άλλο
με κουβέντες.
132
00:09:54,622 --> 00:09:57,079
Καμία ενόχληση.
Αντίο σας, λοιπόν.
133
00:10:01,753 --> 00:10:04,446
Την γλίτωσες.
Δεν μπορώ να καταλάβω πώς;
134
00:10:04,592 --> 00:10:06,816
- Ήμαστε φίλοι.
- Τι φίλοι μου λες τώρα;
135
00:10:07,001 --> 00:10:09,921
Δεν είμαι φίλος ενός βλάκα που κάνει
τον ανάπηρο.
136
00:10:10,744 --> 00:10:12,277
Το έκανα για την Σίλβια.
137
00:10:14,112 --> 00:10:16,329
- Κάτσε κάτω.
- Λυπάμαι πολύ, Μάριο.
138
00:10:20,911 --> 00:10:23,884
Ρομπέρτο, έχω και καλά νέα
και κακά νέα.
139
00:10:25,044 --> 00:10:27,550
- Είμαι σε διαθεσιμότητα, σωστά;
- Χειρότερα.
140
00:10:27,911 --> 00:10:29,909
- Απολύθηκα;
- Χειρότερα.
141
00:10:30,071 --> 00:10:31,990
Τι μπορεί να είναι χειρότερο;
142
00:10:33,399 --> 00:10:35,223
Μετάθεση... στον Νότο.
143
00:10:36,311 --> 00:10:39,736
-Νότο όπως η Μπολόνια;
- Όχι στη Μπολόνια, πιο Νότο.
144
00:10:39,928 --> 00:10:43,589
- Μην πεις στη Ρώμη!
- Όχι, μην φοβάσαι, ακόμα πιο νότια.
145
00:10:43,870 --> 00:10:47,222
- Σικελία;
- Όχι, πριν από εκεί είναι η Καμπάνια.
146
00:10:49,150 --> 00:10:51,075
Σε μετέθεσαν κοντά στην Νάπολη.
147
00:10:51,463 --> 00:10:53,761
Στη Νάπολη; Αυτό είναι τρομερό!
148
00:10:54,884 --> 00:10:56,417
Ξεκινάς από Δευτέρα.
149
00:10:57,343 --> 00:11:00,435
Δεν έχω ελαφριά ρούχα,
ή κάπου να κοιμηθώ.
150
00:11:01,229 --> 00:11:03,478
Υπάρχει ένα διαμέρισμα
για τον Διευθυντή.
151
00:11:05,349 --> 00:11:08,319
- Που θα με στείλουν ακριβώς;
- Στο Καστελαμπάτε.
152
00:11:11,229 --> 00:11:13,281
- Τα καλά νέα;
- Αυτά είναι.
153
00:11:16,588 --> 00:11:19,766
- Τα κακά νέα;
- Θα είσαι εκεί για δύο χρόνια.
154
00:11:19,924 --> 00:11:22,672
- Δύο; Δύο χρόνια στην Νάπολη, Μάριο!
- Το λιγότερο.
155
00:11:22,806 --> 00:11:26,826
Αλμπέρτο, ή στον Νότο, ή απόλυση
για σοβαρά παραπτώματα!
156
00:11:27,748 --> 00:11:30,149
Δύο χρόνια στην Νάπολη,
θα με σκοτώσει αυτό!
157
00:11:31,988 --> 00:11:33,183
Τώρα, φύγε, φύγε!
158
00:11:33,841 --> 00:11:35,954
- Λυπάμαι.
- Πώς θα το πω στην Σίλβια;
159
00:11:36,296 --> 00:11:39,643
Μάριο, δεν μπορείς να μου το κάνεις
αυτό. Βοήθησέ με.
160
00:11:39,776 --> 00:11:42,786
- Αλμπέρτο, δεν μπορώ να κάνω τίποτα.
- Μάριο!
161
00:11:44,347 --> 00:11:47,466
- Κύριε διευθυντά...
- Γεια σας, περάστε παρακαλώ.
162
00:12:02,292 --> 00:12:04,705
- Γεια σου αγάπη μου.
- Γεια σου καρδιά μου.
163
00:12:04,826 --> 00:12:06,872
- Γεια μπαμπά!
- Γεια, Κίκο. Θα φάμε;
164
00:12:07,070 --> 00:12:08,651
- Ναι είναι έτοιμο.
165
00:12:09,920 --> 00:12:12,185
Το διαμέρισμα δίπλα στους γονείς μου...
166
00:12:12,426 --> 00:12:14,644
η μαμά έγραψε τα ονόματα στο κουδούνι.
167
00:12:15,393 --> 00:12:19,832
Εσπόζιτο, Κόπολα, Γουάνγκ,
Αχμέτ, Μπερέτα,Γκαρτζούλο, Καπουόζο.
168
00:12:20,225 --> 00:12:22,799
Σχεδόν όλοι αυτοί είναι από τον Νότο.
169
00:12:25,966 --> 00:12:28,899
Μην ανησυχείς, τώρα, δεν
με στέλνουν πια στο Μιλάνο.
170
00:12:29,433 --> 00:12:31,534
- Λοιπόν, δείπνο;
- Τι πράγμα;
171
00:12:31,945 --> 00:12:34,863
Τι έγινε, μας πήρε την θέση
κι άλλος ανάπηρος;
172
00:12:35,064 --> 00:12:37,489
Με στέλνουν κάπου πολύ καλύτερα.
173
00:12:38,829 --> 00:12:40,732
- Που;
- Στο Κασατολαμπέτ.
174
00:12:41,062 --> 00:12:45,158
- Πού; - Στο Καστελαμπάτε, ένα ωραίο
μέρος δίπλα στην Νάπολη.
175
00:12:45,543 --> 00:12:47,620
- Υπέροχα, έτσι;
- Τι είπες;
176
00:12:47,944 --> 00:12:49,863
- Υπέροχα, έτσι;
- Πριν από αυτό.
177
00:12:50,109 --> 00:12:52,157
- Γοητευτικό μέρος;
- Μετά από αυτό.
178
00:12:52,546 --> 00:12:54,277
Κοντα στην... Νάπολη.
179
00:12:56,178 --> 00:12:57,379
Στην Νάπολη;
180
00:12:58,103 --> 00:13:01,325
Για να πάρω τη θέση στο Μιλάνο
προσποιήθηκα τον ανάπηρο.
181
00:13:02,903 --> 00:13:04,386
Προσποιήθηκες...
182
00:13:06,863 --> 00:13:07,776
Τι βλά...
183
00:13:09,503 --> 00:13:10,611
Τι βλάκας!
184
00:13:11,942 --> 00:13:15,308
Δεν το πιστεύω ότι παντρεύτηκα
κάποιον τόσο... τόσο...
185
00:13:15,489 --> 00:13:16,586
τόσο... Κίκο!
186
00:13:17,222 --> 00:13:21,342
Βλάκα! Να πας μόνος εκεί κάτω!
Με άκουσες; Να πας μόνος σου!
187
00:13:21,542 --> 00:13:23,641
Τσίκο, πιτζάμες και
στο κρεβάτι, έφυγες!.
188
00:13:25,981 --> 00:13:28,314
Μαμάκα φοβάμαι το Καστελαμπέ!
189
00:13:30,474 --> 00:13:32,575
* ΕΝΔΟΞΗ ΑΚΑΔΗΜΙΑ
ΤΗΣ ΓΚΟΡΓΚΟΝΤΖΟΛΑ *
190
00:13:32,733 --> 00:13:34,951
Ανακυρρήσω τον κο Πετατσόνι...
191
00:13:35,625 --> 00:13:38,809
ένδοξο ακαδημαϊκό της
Γκοργκοντζόλα P.D.O!
192
00:13:44,220 --> 00:13:46,524
Η νότια Ιταλία δεν είναι καλή ιδέα.
193
00:13:46,714 --> 00:13:49,291
Το ξέρω από την μάνα μου,
όταν ήμουν μικρός
194
00:13:49,765 --> 00:13:52,288
η μητέρα μου πηδούσε έναν μπουνταλά.
195
00:13:52,620 --> 00:13:55,997
Αυτό είναι το πρόβλημα,
είναι όλοι τους μπουνταλάδες,
196
00:13:56,162 --> 00:13:59,578
ακόμα και τα ζώα: γάτες μπουτνταλάδες,
σκύλοι μπουνταλάδες,
197
00:13:59,780 --> 00:14:02,819
αγελάδες, κότες, μοσχάρια,
όλα τους μπουνταλάδες!
198
00:14:03,059 --> 00:14:06,325
Μιλούν μόνο μπουνταλάδικα
και δεν καταλαβαίνεις λέξη.
199
00:14:06,591 --> 00:14:10,185
Με το που νομίσεις ότι κατάλαβες,
ξέρεις ότι σε δουλεύουν,
200
00:14:10,670 --> 00:14:14,538
σε κοροϊδεύουν μες στη μούρη σου,
πουλάνε "φιλοξενία",
201
00:14:15,274 --> 00:14:17,613
αλλά ανήκουν όλοι στην Μαφία (Καμόρα).
202
00:14:18,178 --> 00:14:21,178
- Και τι ζέστη που έχει εκεί!
- Κάνει ζέστη;
203
00:14:21,379 --> 00:14:25,338
Όχι τον χειμώνα, βέβαια,
αλλά το καλοκαίρι φτάνει τους40°C.
204
00:14:25,498 --> 00:14:28,392
Νομίζεις ότι έχει δροσιά μέσα,
αλλά έχει 50°C εκεί!
205
00:14:30,298 --> 00:14:32,220
Είναι πιο ζεστά μέσα από έξω;
206
00:14:32,452 --> 00:14:35,537
Ναι, αυτά τα κωλόσπιτα
είναι φτιαγμένα από αμίαντο.
207
00:14:35,698 --> 00:14:38,777
- Πως είναι η ζωή εκεί;
- Αρκετά ζόρικη.
208
00:14:39,066 --> 00:14:42,105
Μόνο όσοι είναι στη Μαφία,
περνάνε καλά.
209
00:14:42,398 --> 00:14:44,379
οι άλλοι ζουν εξαθλιωμένοι.
210
00:14:46,257 --> 00:14:48,832
Όπως λένε,
"Δες τη Νάπολη και πέθανε μετά".
211
00:14:50,039 --> 00:14:52,856
Είναι βάναυσος θάνατος, είτε
από χολέρα,
212
00:14:53,057 --> 00:14:56,111
ή από τύφο,
με όλα τα σκουπίδια τριγύρω.
213
00:14:56,697 --> 00:14:58,216
Είναι αηδιαστικό.
214
00:14:58,566 --> 00:15:00,521
Αλλά έχω λύση για το Νότο:
215
00:15:01,377 --> 00:15:03,655
Να γίνει ένα τεράστιο πάρκινγκ.
216
00:15:04,496 --> 00:15:05,555
Καλή όρεξη.
217
00:15:09,776 --> 00:15:11,152
Έχασα την όρεξη μου.
218
00:15:11,359 --> 00:15:15,640
Θερμοκρασίες άνω των 35 °C,
συμπτώματα, πυρετός... σπασμοί...
219
00:15:15,983 --> 00:15:17,159
μηνιγγίτιδα...
220
00:15:18,175 --> 00:15:20,214
Τι θερμοκρασία έχουμε εδώ;
221
00:15:21,856 --> 00:15:22,814
Τι είναι;
222
00:15:24,655 --> 00:15:26,534
- Τι τρέχει;
- Τίποτα.
223
00:15:27,415 --> 00:15:31,214
Πόσο περισσότερη ζέστη να έχει;
Εχουμε ένα πυροσβεστήρα.
224
00:15:37,974 --> 00:15:39,748
Καλή τύχη, κε. Κολόμπο.
225
00:15:40,615 --> 00:15:41,693
Το ελπίζω.
226
00:15:57,293 --> 00:16:00,052
Να είσαι καλό παιδί,
κάνε ότι λέει η μαμά.
227
00:16:00,293 --> 00:16:02,988
- Αυτό είναι για ΄σένα.
- Τί είναι;
228
00:16:03,253 --> 00:16:07,251
Είναι μια ποντικοπαγίδα,
για να μην σου δαγκώνουν τα πόδια.
229
00:16:09,293 --> 00:16:13,011
Είναι αντηλιακό με δείκτη 50,
χρησιμοποίησε το ειδικά για το...
230
00:16:13,357 --> 00:16:15,525
Μα τι κάνεις εκεί;
φοράς το ρολόι σου;
231
00:16:16,813 --> 00:16:21,772
- Γιατί; μπορεί να στο πάρουν, μπορεί να...
- Εχεις δίκιο.. Τι ηλίθιος..
232
00:16:26,692 --> 00:16:28,140
Και αυτό επίσης;
233
00:16:29,692 --> 00:16:30,503
Σωστά.
234
00:16:38,211 --> 00:16:39,035
Μικρέ.
235
00:16:58,768 --> 00:17:00,248
Φόρα το καπελάκι σου!
236
00:17:01,730 --> 00:17:03,249
Είναι στη τσάντα σου.
237
00:17:04,370 --> 00:17:06,349
Θα επιστρέψει ο μπαμπάς;
238
00:17:07,010 --> 00:17:08,522
Ναι, θα έρθει σύντομα..
239
00:17:09,170 --> 00:17:10,425
..πολύ σύντομα.
240
00:17:11,909 --> 00:17:15,129
Είμαι ο Αλμπέρτο Κολόμπο,
ο νέος διευθυντής.
241
00:17:15,369 --> 00:17:16,719
Μόλις ξεκίνησα.
242
00:17:17,689 --> 00:17:19,754
Είναι 7:28 εδώ. Και εκεί;
243
00:17:20,329 --> 00:17:21,855
- 7:28.
- Ωραία.
244
00:17:22,609 --> 00:17:26,417
- Θα φτάσω την ώρα του δείπνου.
- Με τα πόδια έρχεστε;
245
00:17:27,488 --> 00:17:29,768
Στην Εμπολι πάρτε την παραλιακή,
246
00:17:29,929 --> 00:17:32,928
αλλιώς θα πάτε πάν' για
Σαλέρνο - Ρέτζιο Καλάμπρια..
247
00:17:33,268 --> 00:17:36,187
’νω Καλάμπρια? Δεν καταλαβαίνω.
Κάνει παρεμβολές.
248
00:17:36,768 --> 00:17:40,607
Εντάξει, έχω πλοηγό GPS,
Θα συναντηθούμε το απόγευμα.
249
00:17:41,088 --> 00:17:42,263
Θα' μαι αφτού.
250
00:17:43,848 --> 00:17:46,086
- Συγγνώμη... Τι;
- Θα' μαι αφτού.
251
00:17:47,003 --> 00:17:47,926
Ποιανού;
252
00:17:48,408 --> 00:17:50,887
Κοιτάξτε, θα σας καλέσω όταν φτάσω.
253
00:18:26,445 --> 00:18:29,445
- Γειά σας, άδεια και δίπλωμα.
- Πήγαινα πολύ γρήγορα;
254
00:18:29,645 --> 00:18:33,077
Πηγαίνατε υπερβολικά αργά,
παρεμποδίζατε την κίνηση.
255
00:18:33,765 --> 00:18:36,663
- Ήμουν αφηρημένος. Πηγαίνω στη Νάπολη.
- Στην Νάπολη;
256
00:18:37,325 --> 00:18:39,381
Για δουλειά.
Πήρα μετάθεση για εκεί.
257
00:18:40,365 --> 00:18:43,995
Σας καταλαβαίνω. Κι εγώ
έχω έναν αδερφό στο Κόσοβο.
258
00:18:45,165 --> 00:18:48,523
Να προσέχετε το αμαξι
και τον εαυτό σας εκεί..
259
00:18:54,404 --> 00:18:57,283
Στα 300 μέτρα,
συνεχίστε από αριστερά,
260
00:18:57,806 --> 00:19:01,483
και πάρτε την Εθνική οδό για
"Σαλέρνο - Ρέτζιο Καλάμπρια".
261
00:19:11,643 --> 00:19:14,162
..Και εδώ είμαστε,
να χάνουμε χρόνο μας..
262
00:19:14,321 --> 00:19:15,500
- Συγνώμη;
- Ναι;
263
00:19:15,619 --> 00:19:17,173
Είναι μακριά το Καστελλαμπάτε;
264
00:19:17,979 --> 00:19:21,522
Δεν ξέρω τι πάθανε...
Θαρρώ κάποιοι ντελαπάρανε.
265
00:19:21,722 --> 00:19:26,441
Αυτός ο δρόμος σε τσαντίζει, όλο κολλάς.
πάντα έχει μποτιλιάρισμα.
266
00:19:27,522 --> 00:19:29,509
- Σας ευχαριστώ.
- Κοίτα χάλια...
267
00:19:31,409 --> 00:19:33,521
Τι είδους ομιλία ειναι αυτή;
268
00:19:34,263 --> 00:19:35,201
Ζωντόβολο!
269
00:20:42,612 --> 00:20:44,637
Φτάσατε στον προορισμό σας.
270
00:20:46,238 --> 00:20:47,249
Πού φτάσαμε;
271
00:20:52,078 --> 00:20:55,235
- Ναι, Βόλπε, εγώ είμαι. Έφτασα.
- Πού είστε;
272
00:20:55,387 --> 00:20:57,580
- Δεν μπορώ να... ένα χαμένο...
- Τι αναμμένο;
273
00:20:57,712 --> 00:21:01,427
Μπορεί να είσαστε κοντά.
Ψάξτε για το όνομα του δρόμου.
274
00:21:01,555 --> 00:21:03,046
Περίμενε στη γραμμή.
275
00:21:20,196 --> 00:21:21,552
* ΕΔΩ ΠΕΘΑΙΝΕΙΣ *
276
00:21:36,595 --> 00:21:37,862
Κε Διευθυντή!
277
00:21:41,635 --> 00:21:43,836
Θεέ μου, τι τρομερό;
Να πέθανε;
278
00:21:47,395 --> 00:21:49,149
Τι διάλο γίνηκε τώρα!
279
00:21:49,839 --> 00:21:51,596
- Κε. Διευθυντή!
- Βόλπε!
280
00:21:51,815 --> 00:21:53,836
Βόλπε Μάττια, εγώ είμ' αυτός.
281
00:21:56,129 --> 00:21:59,207
- Θα καλέσω ασθενοφόρο.
- Με την καμία!
282
00:21:59,874 --> 00:22:01,255
Κάντε ότι σας πω.
283
00:22:03,874 --> 00:22:06,953
Έβρεχε τόσο πολύ, που
δεν μπορούσατ' να στρίψτ';
284
00:22:08,562 --> 00:22:11,588
- Σε χτύπησα πουθενά;
- Τι στον αυχένα;
285
00:22:16,233 --> 00:22:18,873
- Παίρνω τα πράγματα μου.
- Πάμε.
286
00:22:20,073 --> 00:22:23,280
Μπορώ να αφήσω το αμάξι εδώ;
Δεν θα το κλέψουν;
287
00:22:43,952 --> 00:22:45,539
Καλωσόρισες στο σπίτι σου.
288
00:22:48,321 --> 00:22:49,735
Δεν υπάρχουν έπιπλα.
289
00:22:53,509 --> 00:22:55,755
Πού είναι τα έπιπλα;
Ποιος τα έκλεψε;
290
00:22:55,961 --> 00:22:57,956
Θα σε καταγγείλω, θα σε βάλω φυλακή!
291
00:22:58,431 --> 00:23:01,430
- Ο προηγούμενος διευθυντής τα πήρε.
- Είναι κλέφτης.
292
00:23:01,591 --> 00:23:04,429
- Εν τω μεταξύ θα τον καταγγείλω.
- Έχει φύγει.
293
00:23:04,590 --> 00:23:07,232
- Τράπηκε σε φυγή;
- Όχι, πάει αυτός, "σκόλασε".
294
00:23:08,310 --> 00:23:09,301
Αποδήμησε.
295
00:23:10,470 --> 00:23:12,382
- Τα κακάρωσε.
- Δεν καταλαβαίνω.
296
00:23:12,826 --> 00:23:14,834
- Πέθανε.
- Ωραία αρχή!
297
00:23:15,103 --> 00:23:17,789
- Πήγαινε με σε ένα ξενοδοχείο.
- Δεν σας κατάλαβα.
298
00:23:17,990 --> 00:23:20,949
- Πρέπει να έχει κάποιο ξενοδοχείο εδώ.
- Στο Καστελαμπάτε;
299
00:23:21,149 --> 00:23:24,303
Αυτή την εποχή και αυτή την ώρα;
Με δουλεύετε?
300
00:23:25,549 --> 00:23:26,435
Εντάξει.
301
00:23:33,229 --> 00:23:36,034
Έχουμε πολύ περπάτημα ακόμα;
Κουράστηκα πολύ.
302
00:23:36,439 --> 00:23:39,056
- Θέλετε να σας την κουβαλήσω;
- Όχι, όχι, όχι!
303
00:23:51,468 --> 00:23:52,827
Παρακαλώ, ελάτε μέσα.
304
00:23:55,588 --> 00:23:58,111
Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου
να με φιλοξενήσεις.
305
00:23:58,327 --> 00:24:00,916
- Πραγματικά.
- Παρακαλώ, Διευθυντή, από εδώ.
306
00:24:04,328 --> 00:24:05,464
Κε διευθυντή...
307
00:24:14,302 --> 00:24:16,403
- Βγάλτε τα παπούτσια σας.
- Ορίστε;
308
00:24:17,547 --> 00:24:19,815
Η μητέρα μου τρελαίνεται
με τις βρωμιές.
309
00:24:21,027 --> 00:24:23,266
- Προσέχτε που πατάτε.
- Τι είπες;
310
00:24:32,426 --> 00:24:33,594
Περάστε μέσα.
311
00:24:34,416 --> 00:24:37,851
Θα κοιμηθώ στον καναπέ.
δεν μπορώ να μείνω εδώ
312
00:24:38,266 --> 00:24:40,105
Θα μετακινήσω το κουτί.
313
00:24:40,585 --> 00:24:43,945
Θα σας τακτοποιήσω και
θα αλλάξω τα σεντόνια επίσης.
314
00:24:44,305 --> 00:24:45,624
Δεν χρειάζεται...
315
00:24:46,105 --> 00:24:49,655
Η μυρωδιά είναι από τη ναφθαλίνη,
η μαμά τη βάζει παντού.
316
00:24:49,800 --> 00:24:52,276
Έχετε αρουραίους; Ίσως μικρούληδες.
317
00:24:52,505 --> 00:24:54,975
- Όλοι οι αρουραίοι είναι μεγάλοι.
- Ζουν εδώ;
318
00:24:55,171 --> 00:24:58,949
Όχι, μένουν λίγο πιο πέρα.
Νοικιάζουν μια γκαρσονιέρα.
319
00:25:00,344 --> 00:25:01,288
Καληνύχτα.
320
00:25:02,504 --> 00:25:03,586
Σε ευχαριστώ.
321
00:25:07,104 --> 00:25:09,263
- Θα θέλατε καφέ;
- Όχι, τέτοια ώρα.
322
00:25:09,504 --> 00:25:12,463
Ποτέ τα βράδια,
κανένα τσάι με βότανα;
323
00:25:13,343 --> 00:25:15,276
Ξέχασε το, είμαι μια χαρά.
324
00:25:39,382 --> 00:25:40,465
Ναρκομανής.
325
00:25:46,342 --> 00:25:47,285
Εκρηκτικά!
326
00:25:47,662 --> 00:25:49,965
Παναγία μου, ανήκει στη Μαφία!
327
00:26:51,707 --> 00:26:52,818
Κε. Κολόμπο!
328
00:27:03,463 --> 00:27:04,362
Πέθανε.
329
00:27:24,016 --> 00:27:25,783
Τι είναι αυτή η βρώμα;
330
00:27:27,697 --> 00:27:29,056
Κε. Διευθυντά;
331
00:27:34,456 --> 00:27:35,349
Τι θες;
332
00:27:36,496 --> 00:27:38,775
- Εσείς τι θέλετε.
- Δηλαδή;
333
00:27:39,016 --> 00:27:40,139
Για πρωινό.
334
00:27:42,096 --> 00:27:44,492
- Καλά, τι ώρα είναι;
- 8: 15.
335
00:27:47,001 --> 00:27:50,803
- Τσάι με γάλα.
- Έναν καφέ; Η μαμά κάνει φοβερό καφέ.
336
00:27:50,813 --> 00:27:54,370
Όχι, πάντα παίρνω τσάι με κρύο γάλα
στην άκρη, ψωμί
337
00:27:54,674 --> 00:27:57,134
και γιαούρτι σκέτο, σε παρακαλώ.
338
00:28:01,815 --> 00:28:03,334
Αυτό είναι δικό σας.
339
00:28:07,094 --> 00:28:10,174
- Μπαίνει κανείς από 'δώ;
- Αυτή είναι η καμινάδα.
340
00:28:13,814 --> 00:28:15,517
Δεν ήθελα να λερώσω πουθενά.
341
00:28:19,934 --> 00:28:21,063
Έκανε ρεύμα.
342
00:28:27,573 --> 00:28:28,285
Μαμά,
343
00:28:31,174 --> 00:28:34,426
- Θέλει τσάι.
- Γιατί; Τον πονάει η κοιλιά του;
344
00:28:35,173 --> 00:28:39,372
Δεν ξέρω, με προβλημάτισε και εμένα λίγο,
δεν το περίμενα.
345
00:28:39,573 --> 00:28:40,979
Θα τον φροντίσω εγώ.
346
00:28:41,413 --> 00:28:42,317
Καλημέρα.
347
00:28:44,954 --> 00:28:46,772
- Καλημέρα.
- Κε. διευθυντή.
348
00:28:47,172 --> 00:28:48,216
Πώς είστε;
349
00:28:49,693 --> 00:28:52,931
- Κυρία, πως είστε;
- Ποιος είναι η Κυρία;
350
00:28:53,973 --> 00:28:56,371
Εσείς, κυρία, πως είστε;
Εσείς!
351
00:28:57,492 --> 00:29:00,365
- Καλά σε ποιόν μιλάει;
- Σε εσένα μιλάει, μάνα.
352
00:29:00,881 --> 00:29:04,046
Η μαμά μου έχει συνηθίσει στο Κυρά,
δεν χρησιμοποιούμε το κυρία εδώ.
353
00:29:04,180 --> 00:29:06,110
Συγνώμη.
Σας είμαι υπόχρεος.
354
00:29:06,984 --> 00:29:07,658
Όχι!
355
00:29:09,376 --> 00:29:12,211
- Τι έκανα;
- Εκεί κάθομαι εγώ. Εκεί εσείς.
356
00:29:13,211 --> 00:29:15,901
Αυτό είναι η κούπα μου,
από παιδί.
357
00:29:22,258 --> 00:29:25,138
Είναι πάρα πολύ,
δεν χρειάζεται τόσο,
358
00:29:25,347 --> 00:29:29,694
Το πρωί συνηθίζω να παίρνω
λίγο τσάι και ίσως μια φέτα ψωμί.
359
00:29:29,810 --> 00:29:31,290
Τρώγε νά 'σαι καλά.
360
00:29:31,690 --> 00:29:33,969
Πρέπει να φάτε,
αλλίως θα την προσβάλλετε.
361
00:29:37,570 --> 00:29:38,606
Φάτε, φάτε.
362
00:29:39,970 --> 00:29:42,968
Πάρτε μερικά λουκάνικα,
η κρέμα είναι για μένα.
363
00:29:43,170 --> 00:29:45,553
Την φτιάχνει κάθε μέρα,
με φρέσκα αυγά.
364
00:29:45,969 --> 00:29:48,272
- Είναι μπόμπα!
- Το φαντάζομαι.
365
00:29:48,407 --> 00:29:49,423
Φάτε κάτι.
366
00:29:50,849 --> 00:29:53,728
- Αυτό το μικρούλι...
- Δεν σας αρέσει;
367
00:29:54,009 --> 00:29:56,288
- Είναι νοστιμότατα, αλλά δεν...
- Τι δεν;
368
00:29:59,288 --> 00:30:00,451
Θα δοκιμάσω.
369
00:30:01,289 --> 00:30:02,278
Λουκάνικο;
370
00:30:12,043 --> 00:30:13,443
Λίγο επιδόρπιο;
371
00:30:14,555 --> 00:30:17,047
Μαμά, λίγο επιδόρπιο
στον κύριο διευθυντή .
372
00:30:17,288 --> 00:30:20,126
- Είμαι εντάξει ως έχει. Πραγματικά.
- Δοκιμάστε το.
373
00:30:23,304 --> 00:30:25,551
Ωραίο είναι.
Είναι ένα είδος σοκολάτας;
374
00:30:25,687 --> 00:30:28,806
Περίπου, σπεσιαλιτέ της μαμάς,
το λέμε "ματωμένο".
375
00:30:29,208 --> 00:30:32,194
Είναι σοκολάτα ανακατεμένη
με αίμα γουρουνιού.
376
00:30:39,281 --> 00:30:41,316
- Πρέπει να το φάτε.
- Το κατάλαβα.
377
00:30:42,806 --> 00:30:45,726
Η μητέρα σου έχει δίκιο,
δεν κάνει τόσο ζέστη εδώ.
378
00:30:47,366 --> 00:30:50,206
Μου είχαν πει ότι έχει
πολλή ζέστη εδώ, μα...
379
00:30:50,526 --> 00:30:54,124
Τα γράμματα ερχόντουσαν με καμήλες,
ο διευθυντής ήταν Βεδουίνος.
380
00:30:54,276 --> 00:30:56,724
- Με κοροϊδεύεις τώρα, έτσι;
- Όχι...
381
00:30:58,405 --> 00:31:00,126
- Ρε, Ματία!
- Πως πάει;
382
00:31:00,571 --> 00:31:03,125
Ο τύπος; Μοιάζει σαν το
ανθρωπάκι της Μισελέν.
383
00:31:03,325 --> 00:31:05,806
Αστειεύεται.. Είναι ο νέος
Διευθυντής, απ' το Μιλάνο.
384
00:31:05,965 --> 00:31:07,744
- Το 'πιασα.
- Τι κατάλαβε;
385
00:31:07,935 --> 00:31:09,964
Τίποτα, αργεί να στροφάρει.
386
00:31:10,085 --> 00:31:13,439
- Να σας προσφέρω ένα καφέ;
- Όχι, πρέπει να πάω στη δουλειά.
387
00:31:15,325 --> 00:31:19,042
Περιμέντε, να σας συστήσω
δυο αφοσιωμένους συναδέλφους.
388
00:31:19,684 --> 00:31:23,164
Ο μικρός Κοστάμπιλε, ένας από
τους καλύτερους μας υπάλληλους.
389
00:31:23,404 --> 00:31:26,827
- Καλωσήρθατε στο διάσημο Καστελαμπάτε.
- Καλημέρα.
390
00:31:26,837 --> 00:31:28,368
Περιμένετε, Διευθυντά!
391
00:31:28,803 --> 00:31:33,362
Και ο μεγάλος Κοστάμπιλε,
ο "βετεράνος" μας, κοντεύει για σύνταξη.
392
00:31:34,883 --> 00:31:37,442
Ο μέγαλος Κοστάμπιλε και
ο μικρός Κοστάμπιλε;
393
00:31:37,684 --> 00:31:40,082
Είναι το όνομα του Πολιούχου μας,
δεν είναι αδέρφια.
394
00:31:40,349 --> 00:31:43,334
- Είστε από το Βρρά;
- Όχι, από το Βορρά.
395
00:31:44,843 --> 00:31:46,544
Δεν ξέρω που είναι ο Βρρας.
396
00:31:47,243 --> 00:31:49,762
Να σας προσφέρουμε ένα
καφέ για καλωσόρισμα;
397
00:31:50,603 --> 00:31:53,761
Μα, μόνο καφέ πίνετε εδώ πέρα;
Είναι 9 και έχω ήδη πιεί τρεις!
398
00:31:53,883 --> 00:31:55,441
Στη δουλειά! Πάμε, πάμε!
399
00:32:06,002 --> 00:32:08,481
Γεία σου κούκλα, τα λέμε αργότερα.
400
00:32:10,322 --> 00:32:11,744
Καλημέρα σε όλους!
401
00:32:16,801 --> 00:32:19,200
Κλείσε το στόμα σου,
θα μπει καμιά μύγα!
402
00:32:20,001 --> 00:32:20,991
Καλημέρα.
403
00:32:21,721 --> 00:32:25,880
Χάρηκα. Μαρία Φλαντζέλλο, ασφαλισμένα
δέματα και οικονομικές υπηρεσίες.
404
00:32:27,001 --> 00:32:30,679
- Αργήσατε, είναι 9 η ώρα.
- Πάντα στις 9 ανοίγουμε.
405
00:32:30,840 --> 00:32:32,599
Πολύ χαλαροί είστε εδώ.
406
00:32:32,570 --> 00:32:35,433
- Θα μου δείξεις το γραφείο μου;
- Φυσικά. Παρακαλώ.
407
00:32:36,477 --> 00:32:40,486
Και σε ρωτώ, ποια είναι η διαφορά
ανάμεσα στο "Βορράς" και "Βρράς";
408
00:32:40,952 --> 00:32:42,910
Απλώς προσπαθώ να είμαι ευγενικός!
409
00:32:43,780 --> 00:32:47,428
Μπορώ να το πω από τώρα,
αυτός ο τύπος είναι καλός άνθρωπος..
410
00:32:47,724 --> 00:32:49,729
..φαίνεται από τα αυτιά του.
411
00:32:52,321 --> 00:32:55,370
Εν ώρα εργασίας ας είμαστε
ντυμένοι καταλλήλως.. Ευχαριστώ..
412
00:32:55,632 --> 00:32:56,713
Εμένα εννοεί.
413
00:32:57,615 --> 00:33:02,282
Αυτός ο τύπος θέλει να φτύσουμε αίμα!
Στο λέω εγώ! Κάτσε και θα δεις.
414
00:33:03,010 --> 00:33:06,252
- Ποιός έφερε τη Μαρία εδώ;
- Δεν ξέρω τίποτα.
415
00:33:08,427 --> 00:33:10,198
Ξέχασες το κολατσιό σου.
416
00:33:11,068 --> 00:33:13,523
Είμαι 35, και ακόμη
μου φέρνεις κολατσιό;
417
00:33:14,487 --> 00:33:16,963
Περίμενε, περίμενε, πάρε λίγη μοτσαρέλλα.
418
00:33:19,878 --> 00:33:21,855
Και ένα κομμάτι ομελέτα μακαρόνια.
419
00:33:23,057 --> 00:33:24,773
Σε περίπτωση που πεινάσεις...
420
00:33:25,519 --> 00:33:26,890
Που θα πάω; Ταξίδι;
421
00:33:27,234 --> 00:33:31,958
- Να θυμάσαι ότι είχες ταινία.
- Ναι, είχα, όταν ήμουνα μικρός!
422
00:33:32,311 --> 00:33:36,737
Εξάλλου, αν φάει την ομελέτα, το ζαμπόν και
το ψωμί, δεν είναι ταινία, είναι ανακόντα!
423
00:33:37,765 --> 00:33:40,223
-Καλημέρα σας κυρία Βόλπε.
-Καλημέρα.
424
00:33:40,435 --> 00:33:43,289
- Είστε ακόμη εδώ;
- Υπάλληλος πλήρους ωραρίου.
425
00:33:44,596 --> 00:33:46,077
Πρέπει να φύγει!
426
00:33:48,613 --> 00:33:51,543
Καταλαβαίν' μα,
γιατ' τ' χρειάζομ' τούτ'?
427
00:33:52,492 --> 00:33:55,565
Αν το χάσετε, εμείς
θα το αντικαταστήσουμε.
428
00:33:57,662 --> 00:34:00,417
Πιο γρήγορα, μην χάνεις χρόνο,
σχηματίζεται ουρά.
429
00:34:01,489 --> 00:34:03,699
- Θες να βραδιάσουμε εδώ;
- Φύγε, φύγε!
430
00:34:04,031 --> 00:34:07,968
Διευθυντά, μιλάω με έναν πελάτη,
δεν μπορώ να τον ξεπετάξω.
431
00:34:08,637 --> 00:34:10,975
Βγάλε την οδοντογλυφίδα
από το στόμα σου.
432
00:34:11,939 --> 00:34:14,473
Την χρειάζομαι για να μην τραυλίζω.
433
00:34:14,864 --> 00:34:18,323
Θα εξυπηρετήσω εγώ τον κύριο,
συνέχισε εσύ με τους υπόλοιπους.
434
00:34:19,273 --> 00:34:21,098
- Καλημέρα κύριε..?
- Σκαπαϊζι.
435
00:34:21,645 --> 00:34:25,291
- Τι μπορούμε να κάνουμε για εσάς?
- Ν' α κάμ' αίτησ' γι' κάρτ' ανάληψ'ς.
436
00:34:25,736 --> 00:34:29,251
- Να ρωτήσ' γι' κάρτ' ανάληψ'ς.
- Θέλει να ρωτήσει για κάρτα ανάληψης.
437
00:34:29,575 --> 00:34:31,583
- Ένας φίλ'ς μ'..
- Ενας φίλος..;
438
00:34:31,873 --> 00:34:34,642
'Ενας φίλ'ς μ' ήρθ' 'δω κι
'βγαλ' κάρτ' ανάληψ΄ς.
439
00:34:34,941 --> 00:34:37,511
Ένας φίλος του ήρθε εδώ και πήρε
κάρτα ανάληψης.
440
00:34:45,470 --> 00:34:48,770
Στο φίλο του, μπαίνει η σύνταξη
απευθείας στο λογαριασμό,
441
00:34:49,020 --> 00:34:51,822
- για να μπορεί να σηκώνει τα λεφτά.
- Χ' ρις κόπ'.
442
00:34:52,415 --> 00:34:54,119
- Χωρίς κόπο.
- Καταλαβαίνς;
443
00:34:54,589 --> 00:34:55,728
Καταλάβατε?
444
00:35:00,920 --> 00:35:02,572
Μπορείτε να το επαναλάβετε;
445
00:35:05,598 --> 00:35:06,823
Ξέρ' που'ναι!
446
00:35:07,220 --> 00:35:08,752
Τρίτ' γκισέ, ντουγρού.
447
00:35:08,931 --> 00:35:10,067
Α, ευχαριστώ!
448
00:35:20,145 --> 00:35:21,110
Περάστε.
449
00:35:23,371 --> 00:35:26,237
- Τι έγινε;
- Κλείνουμε για μεσημεριανό.
450
00:35:26,505 --> 00:35:28,802
- Θέλετε να ΄ρθείτε με μας;
- Που θα πάτε;
451
00:35:29,100 --> 00:35:33,266
- Που να πάμε; Σπίτι, όλοι μένουμε κοντά.
- Σπίτι;
452
00:35:33,641 --> 00:35:36,136
- Και τι ώρα επιστρέφετε στο γραφείο;
- Στις 3.
453
00:35:36,639 --> 00:35:40,846
- Στις 3! Για φαντάσου..
- Ναι, αλλά μένουμε ανοιχτά μέχρι τις 6.
454
00:35:41,549 --> 00:35:44,232
-Τελικά, έρχεστε;
- 'Οχι, ευχαριστώ, δεν πεινάω.
455
00:35:44,924 --> 00:35:46,422
Θα μείνω εδώ να δουλέψω.
456
00:35:47,502 --> 00:35:48,682
Καλή σας όρεξη.
457
00:36:09,373 --> 00:36:11,776
Θα περάσει.. Θα περάσει
γρήγορα ο χρόνος.
458
00:36:12,141 --> 00:36:13,816
Είναι μόνο δύο χρόνια.
459
00:36:25,418 --> 00:36:29,132
- Κοστάμπιλε, δικιά σας είναι;
- Οχι, κύριε διευθυντή.
460
00:36:29,752 --> 00:36:32,665
- Θα - θα θέλατε καφέ;
- Συγνώμη, κύριε διευθυντή;
461
00:36:32,993 --> 00:36:34,827
- Τι είναι;
- Να περάσω.
462
00:36:40,622 --> 00:36:44,288
Είστε εδώ, για να ακούσετε κάποια
κρίσιμα θέματα που παρατήρησα,
463
00:36:44,700 --> 00:36:47,345
και θα ήθελα να τα συζητήσουμε.
Που είναι ο Βόλπε;
464
00:36:47,687 --> 00:36:49,362
Θα του τα μεταβιβάσετε.
465
00:36:49,798 --> 00:36:53,041
Υπάρχουν 2 επείγοντα θέματα
που πρέπει να συζητήσουμε.
466
00:36:53,265 --> 00:36:54,811
Η ασφάλεια και το ωράριο.
467
00:36:55,130 --> 00:36:59,304
Ασφάλεια: θέλω πόρτα ασφαλείας,
με κάμερες και μέσα κι έξω.
468
00:36:59,741 --> 00:37:05,161
Το ωράριο αρχίζει στις 8 π.μ., διάλειμμα
για φαΐ 1 με 2 μ.μ., και σχολάμε στις 5 μ.μ.
469
00:37:05,534 --> 00:37:08,177
Να σας υπευθυμήσω ότι κι εδώ
στην Ιταλία είμαστε..
470
00:37:08,833 --> 00:37:09,906
Ενστάσεις;
471
00:37:11,273 --> 00:37:13,566
Στο είπα ότι θα μας κάνει να φτύσουμε αίμα.
472
00:37:13,734 --> 00:37:16,742
- Πού είναι ο Μάττια;
- Κύριε Διευθυντή, συγνώμη.
473
00:37:16,960 --> 00:37:19,848
Μάλλον δεν καταλαβαίνετε καλά,
πως λειτουργεί το πράγμα.
474
00:37:20,570 --> 00:37:24,577
Το πρώι ο κόσμος έρχεται γύρω στη 1,
έχουν δουλειές πιο πριν.
475
00:37:24,872 --> 00:37:27,469
Και το απόγευμα πριν τις 4,
κανείς δεν σαλεύει.
476
00:37:27,993 --> 00:37:31,580
Και για τις ληστείες;
Όλοι ξέρουν τους πάντες εδώ.
477
00:37:33,348 --> 00:37:36,589
Με όλες αυτές τις σκάλες, πως θα
μπορούσαν ποτέ να μας κλέψουν;
478
00:37:36,998 --> 00:37:40,635
Θα χρειαστεί τον Τομ Κρουζ
από το "Επικίνδυνη Αποστολή"
479
00:37:42,542 --> 00:37:46,018
Αρνείστε ότι η περιοχή αυτή,
έχει υψηλή εγκληματικότητα.
480
00:37:46,278 --> 00:37:48,394
Δεν έχετε αίσθηση
της πραγματικότητας!
481
00:37:48,687 --> 00:37:51,892
Θα φέρουμε έναν ειδικό
να κάνει αξιολόγηση.
482
00:37:52,064 --> 00:37:54,023
Τον 'στείλαν δω ή 'ρθε μοναχός του;
483
00:37:54,236 --> 00:37:57,023
Ένα πράγμα ακόμη: Όταν μιλάτε,
δεν σας καταλαβαίνω.
484
00:37:57,161 --> 00:37:59,268
Να μου μιλάτε στα ιταλικά.
485
00:38:01,619 --> 00:38:04,207
Σας στείλανε εδώ ή ήρθατε μόνος σας;
486
00:38:04,551 --> 00:38:06,944
Με έστειλαν, για να
σας στρώσω στη δουλειά.
487
00:38:07,117 --> 00:38:10,447
Ας προσπαθήσουμε να βελτιστοποιήσουμε
την δουλειά. Σας αυχαριστώ.
488
00:38:14,671 --> 00:38:16,029
Έχω δυσκοιλιότητα.
489
00:38:17,280 --> 00:38:18,549
Το παρατραβάς.
490
00:38:21,100 --> 00:38:21,831
Μαρία!
491
00:38:27,555 --> 00:38:29,749
Θα μπορούσες να ερχόσουν
λίγο αργότερα!
492
00:38:30,732 --> 00:38:33,268
Μπορώ κι εγώ να οδηγώ σαν επαγγελματίας,
493
00:38:33,520 --> 00:38:36,074
να παίρνω στροφές,
με το ένα αυτί στο έδαφος.
494
00:38:37,115 --> 00:38:39,399
Επέστρεψε επιτέλους και ο κύριος Βόλπε.
495
00:38:40,660 --> 00:38:45,066
Έπρεπε να πλύνετε τα πίατα της μαμάς;
Τόσα γεύματα.. Κατανοητή η αργοπορία..
496
00:38:45,576 --> 00:38:47,255
Δεν αισθάνεσαι καλά;
497
00:38:47,943 --> 00:38:49,213
Γιατί κοροϊδεύετε;
498
00:38:50,118 --> 00:38:51,942
Ξέρετε τι έκανε αυτός ο κύριος;
499
00:38:52,840 --> 00:38:55,389
Τον κάλεσα στο σπίτι μου,
κλειδαμπαρώθηκε μέσα,
500
00:38:55,522 --> 00:38:59,309
και έκρυψε το πορτοφόλι του,
φοβούμενος μην το κλέψω.
501
00:39:00,934 --> 00:39:04,055
Κε. Βόλπε, μην με αναγκάσετε,
να σας αναφέρω στο πειθαρχικό.
502
00:39:04,188 --> 00:39:05,553
Τρέμω απ' το φόβο...
503
00:39:05,789 --> 00:39:07,148
Ηθελέστα και παθέστα.
504
00:39:11,042 --> 00:39:14,061
Δεν σ' έμαθαν τρόπους; Κόφτο!
Σταμάτα να κάνεις χαζομάρες.
505
00:39:14,438 --> 00:39:17,297
Μόλις ήρθε εδώ.
Θα ήθελα να σε δω στη θέση του,
506
00:39:17,869 --> 00:39:19,970
αν σου συμπεριφέρονταν
εσένα έτσι.
507
00:39:24,092 --> 00:39:26,751
Ο Ματτία και εγώ μεγαλώσαμε μαζί.
Είναι καλό παιδί.
508
00:39:26,885 --> 00:39:30,283
- Μα, δεν μπορεί να με προσβάλει έτσι.
- Εχει Οιδιπόδειο σύμπλεγμα.
509
00:39:31,522 --> 00:39:35,880
- Δεν ξεσπάμε σε άλλους προσωπικά προβλήματα.
- Μην τον αναφέρετε.
510
00:39:36,387 --> 00:39:38,593
Δεν μπορώ να το αφήσω
να περάσει έτσι.
511
00:39:40,034 --> 00:39:42,081
Κάνει ακόμη σαν να είναι παιδάκι.
512
00:39:42,263 --> 00:39:45,698
Καλά, κατάλαβα.. Πήγαινε τώρα.
Θα κλειδώσω εγώ.
513
00:39:45,844 --> 00:39:49,412
Πες στον κύριο Βόλπε, θα κοιμηθώ στο
σπίτι μου, και ας είναι στο πάτωμα.
514
00:39:59,229 --> 00:40:00,421
Κύριε διευθυντή!
515
00:40:35,348 --> 00:40:36,623
Που πηγαίνετε;
516
00:40:37,448 --> 00:40:40,227
- Στο σπίτι.
- Είναι από την άλλη πλευρά.
517
00:40:40,871 --> 00:40:42,413
Ελάτε να σας πάμε εκεί.
518
00:40:43,024 --> 00:40:45,260
- Τι θα μου κάνετε;
- Θα σας πάμε σπίτι.
519
00:41:04,195 --> 00:41:08,459
- Ευχαριστώ, τα λέμε αύριο.
- Οχι, θα σας συνοδεύσουμε μέσα.
520
00:41:11,544 --> 00:41:12,485
ΒΟΗΘΕΙΑ!
521
00:41:12,899 --> 00:41:14,122
Μα τι νομίσατε;
522
00:41:17,844 --> 00:41:19,109
Ποιος ειναι εκεί;
523
00:41:21,730 --> 00:41:24,633
- Τι έγινε;
- Συγγνώμη, τι κάνεις εδώ;
524
00:41:25,098 --> 00:41:27,906
Μην φοβάστε, θέλαμε να
σας κάνουμε έκπληξη.
525
00:41:29,459 --> 00:41:31,213
Ο καθένας μας έδωσε από κάτι.
526
00:41:32,296 --> 00:41:34,822
Είναι πρόχειρο, αλλά
μία χαρά για αρχή, ναι;
527
00:41:35,109 --> 00:41:36,395
Είναι υπέροχο..
528
00:41:38,839 --> 00:41:40,030
Είναι πανέμορφο.
529
00:41:40,755 --> 00:41:43,168
Είστε τόσο καλοί όλοι σας..
Και εικόνες..!
530
00:41:43,891 --> 00:41:46,918
- Φρίκη! Ποιος είναι αυτός;
- Ο πατέρας μου, Θεός σχωρέστον.
531
00:41:47,040 --> 00:41:49,075
Κατασκεύαζαν βεγγαλικά, γενιές τώρα.
532
00:41:49,341 --> 00:41:51,498
Και ο Ματτία φτιάχνει επίσης.
533
00:41:53,090 --> 00:41:54,765
Για αυτό τα εκρηκτικά...
534
00:41:55,762 --> 00:41:59,201
Είναι κορυφαίος.
Και αυτό είναι για τις κουρτίνες.
535
00:41:59,371 --> 00:42:00,813
Και εγώ που νόμιζα...
536
00:42:01,934 --> 00:42:03,768
- Μα λυπάμαι λίγο.
- Γιατί;
537
00:42:04,129 --> 00:42:06,607
Που δεν θα κοιμηθείτε
στο σπίτι μου.
538
00:42:06,945 --> 00:42:09,164
Ποιος θα σας κλέψει
το πορτοφόλι τώρα;
539
00:42:11,251 --> 00:42:13,191
Δεν ξέρω πως να σας ευχαριστήσω.
540
00:42:13,782 --> 00:42:15,599
- Πόσα;
- Μα τι κάνετε;
541
00:42:16,394 --> 00:42:19,488
- Το κάναμε φιλικά.
- Φιλικά; Δεν γνωριζόμαστε καλά καλά!
542
00:42:19,926 --> 00:42:21,760
Όλα καλά. Θα γνωριστούμε.
543
00:42:23,936 --> 00:42:25,367
Θα σας το χρωστάω.
544
00:42:26,193 --> 00:42:28,033
Οι κουρτίνες θα έρθουν αργότερα.
545
00:42:32,631 --> 00:42:33,710
Η θάλασσα!
546
00:42:36,755 --> 00:42:38,592
Δεν την θυμόμουν
τη θάλασσα..
547
00:42:39,030 --> 00:42:42,367
'Ενα από αυτά τα απογεύματα,
θα σας καλέσω για δείπνο στη θάλασσα,
548
00:42:42,826 --> 00:42:46,299
- Κερνάω εγώ, για να σας ευχαριστήσω.
- Εντάξει, σήμερα το απόγευμα.
549
00:42:46,855 --> 00:42:50,862
- Αλλα, είσαι δικός μας καλεσμένος.
- Δεν μπορώ, η μέση μου...
550
00:42:51,119 --> 00:42:53,492
Γιατί, με τη μέση σου τρως εσύ;
551
00:43:16,300 --> 00:43:21,083
Τηγανιά θαλασσινών... τουρλού...
σούπα και... λουκάνικα τηγανιτά.
552
00:43:21,437 --> 00:43:22,898
Αντζούγιες γεμιστές,
553
00:43:23,847 --> 00:43:27,316
φουσίλι μαγειρευμένο με
σάλτσα κρέατος και άσπρα σύκα.
554
00:43:30,066 --> 00:43:32,324
- Τι;
- Πρέπει να δοκιμάσετε τα πάντα!
555
00:43:32,838 --> 00:43:35,598
Απλά να δοκιμάσουμε;
Ας τα φάμε όλα!
556
00:43:35,750 --> 00:43:38,238
Όταν πρόκειται για φαϊ,
είσαι πάντα πρώτος.
557
00:43:39,922 --> 00:43:40,707
Ελάτε.
558
00:43:41,348 --> 00:43:43,086
Λίγο λουκάνικο "σοπρεσσάτο".
559
00:43:45,070 --> 00:43:48,738
Πρέπει επίσης να δοκιμάσετε
και μύδια "αμπεμπάτα".
560
00:43:53,786 --> 00:43:54,879
Σαν τρομπέτα!
561
00:43:57,378 --> 00:43:58,799
Σας έχουμε μπερδέψει.
562
00:43:59,002 --> 00:44:01,996
Ξέρετε τι λένε για κάποιον
που είναι πολύ μπερδεμένος;
563
00:44:02,199 --> 00:44:04,079
Ότι μπέρδεψε κάτι,
με κάτι άλλο.
564
00:44:06,521 --> 00:44:08,818
Ότι μπέρδεψε, τη βούρτσα με την π....α.
565
00:44:11,517 --> 00:44:15,684
Δεν είναι δύσκολο να μιλάτε σαν εμάς,
απλά βγάλτε το τελευταίο φωνήεν.
566
00:44:15,880 --> 00:44:18,382
Για παράδειγμα η τηλεόραση,
γίνεται "τηλεόρασ".
567
00:44:18,612 --> 00:44:21,198
- Ποτήρι γίνεται "ποτήρ".
- Είναι εύκολο τότε.
568
00:44:22,363 --> 00:44:26,019
Το πιάτο γίνεται "πιατ",
και αυτό θα ήταν "πιρούν",
569
00:44:26,532 --> 00:44:27,884
Μαχαίρι, "Μαχαίρ".
570
00:44:28,157 --> 00:44:30,198
- Ο άντρας, "αντρ".
- Μας σκίσατε!
571
00:44:30,718 --> 00:44:33,969
Αλλά αυτά τα γράμματα
δεν χάνονται τελείως.
572
00:44:34,322 --> 00:44:37,464
- Δεν αφήνουμε πότε κάτι εκτός.
- Ανακυκλώνουμε τα πάντα.
573
00:44:37,763 --> 00:44:40,905
Για παράδειγμα ένα απλό φωνήεν,
γίνεται ολόκληρη λέξη.
574
00:44:41,112 --> 00:44:42,736
Ένα "E" γίνεται κατάφαση.
575
00:44:44,729 --> 00:44:47,507
Τα "O" είναι προειδοποίηση.
Κάποιος μπορεί να πει...
576
00:44:50,947 --> 00:44:54,311
Ένα "I" μπορεί να σημαίνει
"φύγε από εδώ"...
577
00:44:54,740 --> 00:44:57,981
- Και το "Ου";
- Το "Ου" και "A" μαζί, δείχνουν έκπληξη.
578
00:44:58,114 --> 00:45:00,232
Όπως όταν βλέπεις
μια ωραία γυναίκα..
579
00:45:00,849 --> 00:45:02,732
Και αν σου κάτσει λες..
580
00:45:04,495 --> 00:45:08,397
Ή ο νέος Διευθυντής εμφανίζεται
απροειδοποίητα από το Μιλάνο...
581
00:45:09,523 --> 00:45:10,213
Όχι.
582
00:45:16,127 --> 00:45:19,619
- Κάντε ότι παραγγέλνετε ένα πίατο.
- Όχι, μεταξύ μας εντάξει, αλλά...
583
00:45:19,916 --> 00:45:22,771
- Κάντε μας μια επίδειξη.
- Καλή ιδέα.
584
00:45:25,526 --> 00:45:26,518
’ντε, άντε!
585
00:45:27,514 --> 00:45:28,330
Σβέλτα.
586
00:45:29,419 --> 00:45:31,744
- Σερβιτόρε;
- Έτσι δεν θα έρθει ποτέ.
587
00:45:32,019 --> 00:45:33,868
Πρέπει να πείτε "Ουεϊ".
588
00:45:36,710 --> 00:45:37,501
Ήρθε.
589
00:45:37,970 --> 00:45:39,720
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε...
590
00:45:41,272 --> 00:45:43,070
Θ' θέλαμ' ν' παραγγείλουμ'...
591
00:45:48,803 --> 00:45:52,288
Δεν κατάλαβα λέξη, είμαι από Βενετία
και είμαι μόλις δυο μήνες εδώ.
592
00:45:58,763 --> 00:46:03,141
Μα που είσαι πια; Είσαι καλά;
Σου άφησα τόσα μηνύματα, όλη μέρα.
593
00:46:03,298 --> 00:46:05,547
Δεν είπαμε θα με πάρεις
μόλις φτάσεις;
594
00:46:07,336 --> 00:46:09,634
Ναι, αλλά είχα μια συνάντηση.
595
00:46:10,533 --> 00:46:13,711
- Πρέπει να αναδιοργανώσω τα πάντα.
- Πες αλήθεια. Πως είσαι;
596
00:46:14,679 --> 00:46:16,603
Καλά, είναι πολύ φιλόξενοι.
597
00:46:16,834 --> 00:46:19,429
- Δεν κάνει πολλή ζέστη.
- Σε παρακαλώ, κόφτο.
598
00:46:19,569 --> 00:46:22,392
Σταμάτα να μου λές ψέματα.
Είμαι η γυναίκα σου..
599
00:46:22,402 --> 00:46:25,633
..μπορείς να μου πεις τα πάντα,
να μου πεις για το μαρτύριο σου
600
00:46:28,526 --> 00:46:32,131
Καλά, εντάξει, είναι πολύ άσχημα,
είναι χάλια εδώ.
601
00:46:32,476 --> 00:46:33,515
Το κατάλαβα!
602
00:46:34,755 --> 00:46:37,841
- Είδες πόσο καλά σε ξέρω;.
- Θα έρθω σε 2 εβδομάδες.
603
00:46:38,676 --> 00:46:40,372
Δοκιμάστε την μακαρονάδα.
604
00:46:40,635 --> 00:46:43,274
- Μόνος σου είσαι;
- Ναι, ναι, τελείως μόνος.
605
00:46:43,842 --> 00:46:45,612
Γιατί άκουσα γυναικεία φωνή.
606
00:46:46,741 --> 00:46:49,899
- Είναι η Μαρία, η γειτόνισσα.
- Πώς είναι;
607
00:46:50,108 --> 00:46:52,790
Πώς να είναι; Κοντή,
χοντρή, με μουστάκι.
608
00:46:53,649 --> 00:46:55,993
- Σαν κάστορας.
- Ναι, ακριβώς έτσι.
609
00:46:57,538 --> 00:46:58,965
Αλμπέρτο, μας λείπεις.
610
00:47:01,155 --> 00:47:02,436
Γεια σου, γατούλα.
611
00:47:24,513 --> 00:47:26,006
Απόπειρα δολοφονίας.
612
00:47:27,679 --> 00:47:29,192
- Καλημέρα.
- Καλημέρα.
613
00:47:30,211 --> 00:47:31,651
- Δικό σας είναι αυτό;
614
00:47:32,325 --> 00:47:34,214
Ναι, ναι, εγώ το πέταξα.
615
00:47:36,072 --> 00:47:37,831
Ορίστε, 62 ευρώ πρόστιμο.
616
00:47:37,992 --> 00:47:40,768
- Γιατί, έτσι δεν το κάνουν;
- Μπορεί στην πόλη σας.
617
00:47:43,407 --> 00:47:44,530
Καλή σας μέρα.
618
00:47:59,967 --> 00:48:01,870
- Κι εγώ νόμιζα...
- Τι νομίζατε;
619
00:48:02,201 --> 00:48:04,672
Πως τα σκουπίδια,
τα πετάς απ' το παράθυρο.
620
00:48:05,751 --> 00:48:09,069
Για ευκολία. Όμως κανονικά
τα ανακυκλώνουμε.
621
00:48:09,391 --> 00:48:12,256
Σήμερα τα οργανικά, Πέμπτη χαρτιά,
Σαββάτο το γυαλί.
622
00:48:13,750 --> 00:48:16,528
- Κύριε Διευθυντά...
- Πάμε να πάιξουμε.
623
00:48:17,847 --> 00:48:19,406
Γιατί μου έκοψε πρόστιμο;
624
00:48:20,910 --> 00:48:24,549
- Η γιορτή είναι πολύ δημοφιλής.
- Ο ’γιος Κοστάμπιλε είναι πολιούχος.
625
00:48:26,110 --> 00:48:27,604
"ΕΔΩ ΔΕΝ ΠΕΘΑΙΝΕΙΣ."
626
00:48:27,838 --> 00:48:30,770
Το είπε ο Χοακίν Μουρά,
ο Γάλλος Βασιλιάς.
627
00:48:31,149 --> 00:48:33,887
Ήρθε εδώ, στο Καστελαμπάτε,
κι έγραψε αυτή τη φράση.
628
00:48:35,469 --> 00:48:36,771
και μετά πέθανε!
629
00:48:49,629 --> 00:48:51,991
Έξυπνο κορίτσι η Μαρία μας.
Φοράει κράνος.
630
00:48:52,215 --> 00:48:53,378
Πάμε, Διευθυντή.
631
00:48:53,708 --> 00:48:55,777
- Τι έγινε; Τι έπαθες;
- Πάμε, πάμε.
632
00:49:15,306 --> 00:49:17,380
Αυτές οι 2 εβδομάδες
πέρασαν γρήγορα.
633
00:49:17,758 --> 00:49:20,665
Να πηγαίνετε σιγά στον δρόμο,
κι όταν φτάσετε,
634
00:49:21,154 --> 00:49:22,937
πάρτε τηλέφωνο να μας το πείτε.
635
00:49:23,125 --> 00:49:25,662
Κόφ' το μωρέ! Τι είσαι;
Η μάνα του;
636
00:49:25,987 --> 00:49:26,877
Καλό Σ/Κ.
637
00:49:27,002 --> 00:49:29,631
- Σας έφερα ένα CD για το ταξίδι.
- Ευχαριστώ.
638
00:49:30,186 --> 00:49:33,425
- Πού είναι ο Ματία;
- Δεν ακούτε; Ρίχνει βεγγαλικά.
639
00:49:34,386 --> 00:49:35,705
Τα λέμε την Δευτέρα.
640
00:49:43,754 --> 00:49:46,793
- Είναι διαφορετικοί από εμάς.
- Αυτό είναι το μόνο σίγουρο.
641
00:49:46,965 --> 00:49:49,183
Κι όταν μιλάνε, δεν
τους καταλαβαίνεις.
642
00:49:50,622 --> 00:49:51,891
Σιγά! Ο Κίκο!
643
00:49:52,985 --> 00:49:56,191
- Σαν να είσαι στην Αφρική;
- Σε απείλησαν;
644
00:49:58,145 --> 00:50:00,647
- Προτιμώ να μην πω.
- Τι συνέβει;
645
00:50:00,984 --> 00:50:03,645
Πρέπει να μου τα λες ολα.
Το ξέρεις; Όλα!
646
00:50:03,785 --> 00:50:06,616
Μόλις τους δείξεις πως έχεις
"μπαλλάκια", φεύγουν τρέχοντας.
647
00:50:06,784 --> 00:50:08,055
Μα τι κάνεις;
648
00:50:08,544 --> 00:50:10,354
Δεν πρέπει να ριψοκινδυνεύεις.
649
00:50:10,659 --> 00:50:14,569
Όχι, κάν' το για μένα και τον Κίκο.
Δεν θέλω να μείνω χήρα.
650
00:50:14,754 --> 00:50:17,471
Και τρώνε πολύ. Πολύ
και όλη την ημέρα.
651
00:50:17,758 --> 00:50:20,493
Πίνουν λίτρα καφέ και σε
βάζουν να πίνεις κι εσύ.
652
00:50:20,904 --> 00:50:25,888
Μα δεν γίνεται να πίνεις κι εσύ, θα πάθεις
έμφραγμα. Δεν μπορείς να αρνηθείς;
653
00:50:27,231 --> 00:50:28,512
Όχι, δεν μπορείς.
654
00:50:31,824 --> 00:50:33,000
Αν αρνηθείς...
655
00:50:36,623 --> 00:50:37,741
Αγάπη μου!
656
00:50:38,063 --> 00:50:39,837
Μπαμπάκα, μην φεύγεις!
657
00:50:43,142 --> 00:50:45,061
Και μην κάνεις τον ήρωαααα!
658
00:50:45,622 --> 00:50:47,821
Στα 300 μέτρα στρίψτε αριστερά.
659
00:50:48,022 --> 00:50:51,181
και πάρτε την Εθνική για
Σαλέρνο- Ρέτζιο Καλάμπρια.
660
00:50:51,757 --> 00:50:52,550
Φάτον!
661
00:51:33,318 --> 00:51:35,142
Θα παίξετε μαζί μας, Διευθυντά;
662
00:51:36,019 --> 00:51:38,187
Όχι, ευχαριστώ,
παλιό χτύπημα...
663
00:51:38,556 --> 00:51:40,978
- Μας λείπει ένας.
- Για λίγο μόνο.
664
00:51:41,097 --> 00:51:43,911
- Θα ρισκάρω να με πονέσει.
- Θες να σε παρακαλάμε;
665
00:52:26,528 --> 00:52:28,629
Ποιός άλλος;
Ο Μιλανέζος;
666
00:52:47,096 --> 00:52:49,735
Θα κάτσεις στο παράθυρό μου
για λίγο;
667
00:52:54,775 --> 00:52:57,672
- Αυτό πρέπει να επιστραφεί.
- Εντάξει, μη σε νοιάζει.
668
00:53:00,222 --> 00:53:02,336
- Καλημέρα σας, νεαρέ.
- Καλημέρα.
669
00:53:02,935 --> 00:53:05,414
Ξέρετε τον εγγονό μου,
τον Πέπε;
670
00:53:06,433 --> 00:53:11,053
Πρέπει να του στείλω αυτό. Είναι
ένα πουλόβερ που του έπλεξα εγώ.
671
00:53:11,214 --> 00:53:14,300
Θέλω να πάει γρήγορα.
Πόσο θα κάνει να πάει;
672
00:53:14,695 --> 00:53:17,786
- Δύο ή τρείς ημέρες;
- Δύο ή τρείς μέρες;
673
00:53:18,276 --> 00:53:22,013
Και άμα κάνει κρύο, τι θα
φορέσει ο αγαπημένος μου;
674
00:53:22,222 --> 00:53:24,046
Να κρυώσει; Δεν το
καταλαβαίνω.
675
00:53:24,294 --> 00:53:28,576
Δύο ή τρείς μέρες; Παναγία μου!
Γιατί τόσο; Ένα πακετάκι μικρό είναι!
676
00:53:29,255 --> 00:53:30,524
Ο εγγονός σας ο Πέπε;
677
00:53:34,253 --> 00:53:36,732
- Για τον Πέπε μου λέτε;
- Τον ξέρετε;
678
00:53:37,144 --> 00:53:39,652
Τώρα θυμήθηκα. Μου είπε
ο Πέπε,
679
00:53:40,277 --> 00:53:44,412
"Αν έρθει η γιαγιά μου, πες της
πως δεν ξέρει να πλέκει,"
680
00:53:44,573 --> 00:53:47,852
"να πάει να φτιάξει μια πίτα,
γιατί τις κάνει νόστιμες."
681
00:53:48,293 --> 00:53:52,261
Αλλά δεν του αρέσουν τα πουλόβερ,
φτιάξτε του ένα γλυκό.
682
00:53:52,732 --> 00:53:57,350
Δεν τα πάτε καλά με τα πουλόβερ.
Ο Πέπε το είπε, όχι εγώ...
683
00:53:57,772 --> 00:54:00,933
- Φτιάξτε κασκόλ.
- Δεν ξέρω κασκόλ, να σας πώ...
684
00:54:01,657 --> 00:54:03,411
Κυρία, ελάτε από 'δώ.
685
00:54:05,452 --> 00:54:07,251
Εσείς τον ξέρετε τον Πέπε;
686
00:54:10,851 --> 00:54:12,014
Τρελλάθηκες;
687
00:54:12,698 --> 00:54:13,702
Τι έκανα;
688
00:54:14,603 --> 00:54:15,911
Πήγαινε σπίτι σου.
689
00:54:16,730 --> 00:54:18,276
Αν σε δει ο Διευθυντής...
690
00:54:35,330 --> 00:54:36,646
Τι ηρεμία που έχει!
691
00:54:39,050 --> 00:54:41,208
Όλοι χαίρονται που είστε εδώ.
692
00:54:43,850 --> 00:54:47,155
Κι εσύ; Όλα καλά στη δουλειά;
Κανένα πρόβλημα;
693
00:54:49,009 --> 00:54:50,444
Δεν παραπονιέμαι.
694
00:54:50,772 --> 00:54:52,859
Μπορώ να σου πω κάτι;
Εμπιστευτικά;
695
00:54:53,686 --> 00:54:56,236
Γιατί μπλέκεσαι με... Ψάχνεσαι...
696
00:54:56,659 --> 00:54:58,720
Δεν σκέφτεσαι πως θα καταστρέψεις...
697
00:55:01,809 --> 00:55:03,073
Είσαι παντρεμένος;
698
00:55:04,929 --> 00:55:07,881
Ναι. Έχουμε κι ένα πανέμορφο
αγοράκι 8 χρονών.
699
00:55:09,048 --> 00:55:10,645
Η γυναίκα σου δεν ήρθε.
700
00:55:12,168 --> 00:55:13,218
Όχι, γιατί...
701
00:55:13,968 --> 00:55:16,984
Είχαμε πιστέψει πως
δεν θα κάναμε παιδί,
702
00:55:17,978 --> 00:55:21,942
αλλά απότε που γεννήθηκε,
η Σύλβια έγινε πολύ αγχώδης,
703
00:55:22,208 --> 00:55:24,703
θα πάθαινε κατάθλιψη
αν ερχόταν εδώ...
704
00:55:25,919 --> 00:55:28,707
Γιατί, καταθλιπτικά είναι εδώ;
Μπορεί να συνέλθει.
705
00:55:29,235 --> 00:55:30,094
Σίγουρα.
706
00:55:33,136 --> 00:55:35,566
Η κίνηση, το σχολείο, το πάρκινγκ...
707
00:55:36,406 --> 00:55:38,513
Όταν ένας ξένος έρχεται στον Νότο,
708
00:55:38,870 --> 00:55:40,931
κλαίει όταν έρχεται
και όταν φεύγει.
709
00:55:41,146 --> 00:55:44,052
Αλήθεια είναι. Όταν ήρθα πρώτη φορά,
στεναχωρήθηκα πολύ.
710
00:55:44,207 --> 00:55:46,605
- Φαντάσου όταν θα φύγεις!
- Δεν νομίζω.
711
00:55:46,914 --> 00:55:49,596
Καλά είμαι εδώ, αλλά,
το σπίτι μου είναι εκεί πάνω.
712
00:55:50,028 --> 00:55:53,120
Εμένα μ' αρέσει το νέφος,
η πολυκοσμία, το χάος.
713
00:55:53,450 --> 00:55:55,537
Πράγματα που εσύ δεν καταλαβαίνεις.
714
00:56:03,526 --> 00:56:04,964
Διάλειμμα για καφέ.
715
00:56:08,285 --> 00:56:10,576
- Καλός;
- Μόνο όπως στην Νάπολη ξέρουν.
716
00:56:12,285 --> 00:56:13,724
Ευχαριστώ. Γεια σας.
717
00:56:14,013 --> 00:56:15,964
Τι κάνουμε απόψε;
Θα κάνουμε τίποτα;
718
00:56:16,377 --> 00:56:19,270
- Είναι Παρασκευή.
- Δεν θα πάτε σπίτι;
719
00:56:19,845 --> 00:56:23,037
- Δεν πρέπει να πάτε στον ΝΟΤΟ;
- Πήγε κιόλας Παρασκευή;
720
00:56:23,524 --> 00:56:25,562
Τότε θα τα πούμε την Δευτέρα.
721
00:56:32,083 --> 00:56:32,901
Σύλβια;
722
00:56:35,764 --> 00:56:36,681
Έκπληξηηη!
723
00:56:38,838 --> 00:56:40,243
Γεια σου, μικρούλη.
724
00:56:40,444 --> 00:56:42,729
- Κοίτα, ο ποντικοφάγος!
- Ποιος;
725
00:56:43,844 --> 00:56:47,349
Καλέσαμε μερικούς φίλους!
Για πάμε, πάμε, πάμε!
726
00:56:48,363 --> 00:56:51,511
Πάμε να μας πεις για την κόλαση
που ζεις εκεί πέρα.
727
00:56:52,676 --> 00:56:55,042
Όταν τους βλέπεις, νομίζεις
πως είναι φυσιολογικοί,
728
00:56:55,640 --> 00:56:57,781
αλλά είναι σκούροι, κοντοί,
γεροδεμένοι
729
00:56:58,029 --> 00:57:00,761
Και το παράξενο, το πρωί,
δεν είναι κανείς στο γραφείο.
730
00:57:00,962 --> 00:57:03,971
Έρχονται κατά τις 11:30, και
στις 2:00 πάνε στη θάλασσα.
731
00:57:04,146 --> 00:57:07,264
Φυσκό είναι, με τέτοια ζέστη,
κανένας δεν θέλει να δουλέψει.
732
00:57:07,432 --> 00:57:10,854
Και οι γυναίκες; Αλήθεια φοράνε
στριγκάκια οι χήρες μέσ' απ΄τα μάυρα;
733
00:57:14,074 --> 00:57:16,082
- Και υγιεινή;
- Είναι βρωμιάρηδες.
734
00:57:16,795 --> 00:57:19,226
Εκεί ξεκίνησε επιδημία χολέρας!
735
00:57:19,673 --> 00:57:20,929
Είναι ενδημική εκεί.
736
00:57:22,081 --> 00:57:26,440
Αύριο θα σε πάω με τον Κίκο για εμβόλιο.
Είναι σημαντικό για το παιδί.
737
00:57:27,281 --> 00:57:29,320
Το έχω κάνει ήδη,
είχανε έρθει,
738
00:57:29,521 --> 00:57:33,172
από τον Ερυθρό Σταυρό.
Δεν παίζεις με την χολέρα.
739
00:57:33,790 --> 00:57:34,834
Τι περίεργο!
740
00:57:35,402 --> 00:57:38,018
Έχω δουλέψει στον Νότο,
κι έχω καλές αναμνήσεις.
741
00:57:44,213 --> 00:57:45,283
Το πίστεψε!!
742
00:57:47,791 --> 00:57:50,710
Αγαπητά μου αδέλφια, σας
έφερα ένα μικρό δωράκι.
743
00:57:55,479 --> 00:57:58,764
Το "μεγάλο βυζί" της Μπατιπάλια.
Πέντε κιλά είναι.
744
00:57:59,449 --> 00:58:03,889
Είναι μοτσαρέλλα υψηλής ποιότητας,
την λέν και "ρευστό γάλα".
745
00:58:05,159 --> 00:58:07,198
- Πώς το είπα;
- Ρευστόγαλα.
746
00:58:07,359 --> 00:58:09,718
Θέλει παύση, "ρευστό"... "γάλα".
747
00:58:16,478 --> 00:58:18,894
Πάρτε, δοκιμάστε.
Δεν θα το μετανοιώσετε.
748
00:58:27,038 --> 00:58:28,837
- Ελαφρώς όξινη
- "Ό-ξι-νη".
749
00:58:58,677 --> 00:58:59,971
Γαμώ την τύχη μου!
750
00:59:04,956 --> 00:59:07,092
Καλημέρα, άδεια και δίπλωμα.
751
00:59:10,282 --> 00:59:12,515
Ο φίλος μας απ' την Νάπολη!
Τι κάνετε;
752
00:59:13,196 --> 00:59:16,502
Χάλια. Στον Νότο όλοι οι
αστυνομικοί έχουν μουστάκι.
753
00:59:17,075 --> 00:59:19,924
Πρέπει να σας δώσω κλήση
γιατί τρέχατε πολύ.
754
00:59:20,180 --> 00:59:23,874
Λίγο γρήγορα. Να φτάσω πριν τις 8.
να δω το ηλιοβασίλεμα.
755
00:59:24,155 --> 00:59:26,882
Ξέρετε, όταν ο ήλιος πέφτει
στη θάλασσα;
756
00:59:38,554 --> 00:59:40,181
Καλή σας μέρα, κυρία.
757
00:59:41,193 --> 00:59:43,257
Πέρασα να σας πω ένα γεια.
758
00:59:43,792 --> 00:59:46,859
- Θα σου φτιάξω έναν καλό καφέ.
- Δεν ήρθα γι' αυτό.
759
00:59:48,981 --> 00:59:51,153
Ορίστε!
Δεν θέλεις λίγο;
760
00:59:51,729 --> 00:59:55,672
.Οχι, όχι, όχι. Κυρία, αν μου επιτρέπετε,
σήμερα σας έφερα εγώ κάτι.
761
00:59:55,839 --> 00:59:58,640
Είναι σπεσιαλιτέ της περιοχής μου.
Μυρίστε το άρωμά του.
762
00:59:58,833 --> 01:00:01,911
- "Ινβερνίτσι Τζιμ".
- Γκοργκοντζόλα είναι.
763
01:00:02,192 --> 01:00:04,832
- Είμαι σίγουρος, θα σας αρέσει.
- Ευχαριστώ πολύ.
764
01:00:05,072 --> 01:00:08,458
Είναι γλυκειά γκοργκοντζόλα,
ό,τι πρέπει για ορεκτικό, για μεζέ.
765
01:00:09,273 --> 01:00:11,429
Θα έπρεπε να μπει στο ψυγείο.
Φεύγω.
766
01:00:11,912 --> 01:00:14,777
- Καθήστε, πιείτε λίγο καφέ.
- Πάω για δουλειά.
767
01:00:14,912 --> 01:00:16,351
Πρέπει να δουλεύουμε!
768
01:00:17,392 --> 01:00:18,714
Πρέπει να το φάτε!
769
01:00:23,792 --> 01:00:25,253
Τι βρωμάει έτσι;
770
01:00:26,191 --> 01:00:28,867
Ο Μιλανέζος το έφερε.
Είναι μουχλιασμένο.
771
01:00:29,034 --> 01:00:31,584
- Έτσι τρώγεται αυτό.
- Με τη μούχλα;
772
01:00:32,964 --> 01:00:36,796
Είναι Μιλανέζικη κουζίνα,
εκλεπτυσμένη, διαφορετική.
773
01:00:38,011 --> 01:00:42,159
Όχι σαν κι εμάς. Εμείς τρώμε
πιπεριές γεμιστές για πρωινό.
774
01:00:43,671 --> 01:00:44,869
Δοκίμασέ το.
775
01:00:45,591 --> 01:00:46,949
’ντε, δοκίμασε.
776
01:00:49,191 --> 01:00:50,498
Πώς σου φαίνεται;
777
01:00:52,950 --> 01:00:55,069
Αλλά και οι γεμιστές πιπεριές...
778
01:00:58,564 --> 01:01:00,029
Θα μου δώσεις φιλάκι;
779
01:01:00,964 --> 01:01:04,429
- Δεν νομίζω να σου δώσω.
- Έλα, ένα φιλάκι...
780
01:01:06,269 --> 01:01:08,737
- Με πονάς!
- Δε με φιλάς γι' αυτόν;
781
01:01:08,882 --> 01:01:10,507
Υπάρχει κανένα πρόβλημα;
782
01:01:12,989 --> 01:01:17,633
Αν κάποιος έχει πρόβλημα εδώ,
είσαι εσύ, που πετάγεσαι και μιλάς.
783
01:01:18,142 --> 01:01:22,647
Να πεις στη μάνα σου να ράψει μαύρα,
γιατί σε λίγο θα έχει πένθος.
784
01:01:22,909 --> 01:01:27,459
’ντε βρε βλάκα, που η δικιά σου η μάνα
ακόμα σου φέρνει μερέντα στη δουλειά.
785
01:01:28,908 --> 01:01:30,749
Ακόμα δεν με έχεις καταλάβει.
786
01:01:32,628 --> 01:01:34,587
Μπράβο αγοράκι,
τράβα μεσα.
787
01:01:35,188 --> 01:01:36,987
Αυτός ο καραγκιόζης...
788
01:01:41,864 --> 01:01:42,789
Ηρέμησε!
789
01:01:43,344 --> 01:01:46,687
- Ήρθες με καινούρια μηχανή, έ;
- Όχι, με τα πόδια ήρθα..
790
01:01:48,107 --> 01:01:49,920
Τι κάνεις στην μηχανή μου;
791
01:01:50,747 --> 01:01:55,306
Νομίζω πρέπει να σας εξηγήσω...
Αναλαμβάνω προσωπικά την ευθύνη...
792
01:01:56,028 --> 01:01:58,225
Αναλαμβάνεις την ευθύνη, έτσι;
793
01:02:00,747 --> 01:02:02,260
Να τον πάμε μέσα!
794
01:02:02,906 --> 01:02:03,957
Προσεκτικά.
795
01:02:11,426 --> 01:02:14,185
Δεν γίνεται να συνεχίσουμε έτσι.
Θα σκοτωθούμε.
796
01:02:14,866 --> 01:02:17,209
Το θέμα είναι πως ο Ματία
εκνευρίζεται.
797
01:02:17,866 --> 01:02:20,931
Ένας καυγάς, έξω από το γραφείο,
την ώρα της δουλειάς,
798
01:02:20,941 --> 01:02:22,566
κι έχει πιεί, ποιος ξέρει τι;
799
01:02:22,463 --> 01:02:25,944
- Κι άλλη αναφορά, πάει πολύ.
- Τον υπερασπίζεσαι; - Ποιος;
800
01:02:26,545 --> 01:02:28,034
Εγώ; Σου φάνηκε.
801
01:02:29,545 --> 01:02:31,824
Αλλά μια αναφορά είναι άχρηστη,
802
01:02:32,064 --> 01:02:33,677
πρέπει να αλλάξει ο ίδιος.
803
01:02:35,145 --> 01:02:39,024
Μαρία, ξέρεις ποιο είναι το αληθινό
πρόβλημα του Ματία Βόλπε;
804
01:02:39,384 --> 01:02:41,486
Είναι τρελλά ερωτευμένος μαζί σου.
805
01:02:43,401 --> 01:02:44,503
Με τίποτα!
806
01:02:46,885 --> 01:02:48,471
Είμασταν μαζί ένα χρόνο,
807
01:02:49,488 --> 01:02:50,954
και μόνο αυτό έμεινε,
808
01:02:51,165 --> 01:02:52,263
δύο δελφίνια!
809
01:02:52,464 --> 01:02:53,832
Γιατί χωρίσατε;
810
01:02:54,097 --> 01:02:58,655
Γιατί ποτέ δεν λέει όχι στην μάνα του,
τελικά έπρεπε να πάρει μια απόφαση.
811
01:02:59,383 --> 01:03:02,649
Τρελλάθηκα μια μέρα και του
έκανα ένα τεστ.
812
01:03:04,390 --> 01:03:06,622
Του είπα πως θα ζητήσω μετάθεση.
813
01:03:07,343 --> 01:03:09,017
Και ξέρεις τι έκανε;
814
01:03:12,242 --> 01:03:15,057
Τίποτα, Διευθυντά,
δεν έκανε τίποτα!
815
01:03:23,742 --> 01:03:25,939
- Κύριε Βόλπε;...
- Κύριε Διευθυντά.
816
01:03:26,502 --> 01:03:29,239
Τι έγινε πάλι; Θα μου κάνεις
πάλι αναφορά;
817
01:03:30,668 --> 01:03:32,914
Ματία, γιατί δεν μιλάς
στην μητέρα σου;
818
01:03:33,093 --> 01:03:36,423
- Στην μάνα μου, για ποιο;
- Μίλησα με την Μαρία, μου τα είπε όλα.
819
01:03:37,781 --> 01:03:39,883
Εσύ να κοιτάς τη δουλειά σου.
820
01:03:41,661 --> 01:03:42,527
Εντάξει.
821
01:03:43,541 --> 01:03:47,499
Τότε, κάνε μου τη χάρη, να φέρεσαι
καλύτερα, την ώρα της δουλειάς.
822
01:03:49,101 --> 01:03:51,820
Η κοκαΐνη δεν θα λύσει τα
προσωπικά σου.
823
01:03:52,580 --> 01:03:53,637
Ποια κοκαΐνη;
824
01:03:54,500 --> 01:03:58,442
Μην κάνεις τον ανήξερο... Η
κοκαΐνη που παίρνεις όταν δουλεύεις.
825
01:03:58,940 --> 01:04:01,095
Σε είδα που άνοιξες εκείνη την τσάντα.
826
01:04:02,247 --> 01:04:04,982
Διευθυντά, είναι σκόνη
για τα πυροτεχνήματα.
827
01:04:07,700 --> 01:04:09,738
Ο καφές φταίει για τα νεύρα μου.
828
01:04:09,940 --> 01:04:11,378
Πόσο καφέ πίνεις;
829
01:04:11,503 --> 01:04:15,030
Κάθε φορά που πάω γράμμα με κερνάνε,
μέχρο το βράδυ είμαι "τούρμπο".
830
01:04:15,819 --> 01:04:19,218
Αν είναι μόνο ο καφές, τότε εντάξει.
Τα πάντα θα φτιάξουν.
831
01:04:19,819 --> 01:04:22,218
Εκτός από τον βλάκα
με την μηχανή.
832
01:04:22,899 --> 01:04:25,249
- Θες να ρίξεις λίγα;
- Μπορώ;
833
01:04:25,550 --> 01:04:28,721
Όχι, αυτό είναι επικίνδυνο,
αυτά εδώ, περισσότερο.
834
01:04:29,875 --> 01:04:32,690
Αυτό λέγεται Το Φυτίλι
που Τρίζει...
835
01:04:32,898 --> 01:04:36,978
το άλλο εκεί λέγεται Αστράκι,
πρέπει να το κρατήσεις έτσι...
836
01:04:42,447 --> 01:04:44,136
Περίμενε, θα έρθω μαζί σου.
837
01:04:44,289 --> 01:04:47,016
Δεν γίνεται να ανέβουμε δύο,
δεν χωράμε.
838
01:04:47,177 --> 01:04:48,971
Τότε βρήκες να πεις όχι..
839
01:04:49,107 --> 01:04:51,907
- Θα οδηγήσω εγώ.
- Ξέρεις να το οδηγήσεις;
840
01:04:52,141 --> 01:04:54,696
Διευθυντής είμαι! Πώς
βάζεις μπροστά;
841
01:05:15,548 --> 01:05:16,975
Κύριε Ματαράτσο.
842
01:05:17,376 --> 01:05:18,575
Καλημέρα σας.
843
01:05:19,591 --> 01:05:23,198
- Είμαι ο νέος Διευθυντής.
- Πολύ ευγενικό που ήρθατε ο ίδιος.
844
01:05:23,416 --> 01:05:26,375
- Να σας κεράσω έναν καφέ...
- Όχι, ευχαριστώ, πρέπει να φύγουμε.
845
01:05:26,896 --> 01:05:29,883
Εγώ σας ανοίγω το σπίτι μου, κι
εσείς αρνείστε έναν καφέ;
846
01:05:30,420 --> 01:05:33,094
Ευχαριστούμε κε Ματαράτσο,
αλλά δεν πίνουμε καφέ.
847
01:05:33,373 --> 01:05:36,280
Τότε λίγο χυμό, ελάτε,
μπείτε, ελάτε.
848
01:05:37,334 --> 01:05:39,918
Αυτός ο χυμός θα σας αλλάξει
τη ζωή.
849
01:05:42,780 --> 01:05:45,039
Είσαι σίγουρος πως
μπορούμε να το πιούμε;
850
01:05:45,495 --> 01:05:47,532
- Δεν είναι καφές.
- Είσαι σίγουρος;
851
01:05:48,854 --> 01:05:49,872
Φρουχυμός.
852
01:05:54,017 --> 01:05:57,347
- Ωραίο;... Είναι από καρύδι.
- Πεντανόστιμο.
853
01:06:00,014 --> 01:06:02,283
- Ο επόμενος;
- Το σπίτι του Σκαπίσι.
854
01:06:02,414 --> 01:06:05,511
Τώρα θα το ρίξουμε κάτω απ' την πόρτα.
Να μην μας προσφέρουν καφέ.
855
01:06:05,780 --> 01:06:08,700
Όχι, έχω διαταγη να του το
παραδώσω στο χέρι.
856
01:06:09,047 --> 01:06:13,064
Αν μας προσφέρουν καφέ, θα πω όχι
σαν Μιλανέζος, κατηγορηματικά.
857
01:06:14,176 --> 01:06:16,350
- Πόση ζάχαρη θέλετε;
- Δύο, ευχαριστώ.
858
01:06:16,574 --> 01:06:18,516
Πρεπει να πεις "όχι, ευχαριστώ."
859
01:06:18,813 --> 01:06:21,525
- Έχετε άλλο χυμό φρούτων;
- Μα βέβαια, εδώ.
860
01:06:25,103 --> 01:06:27,296
Είναι λεμονάδα, τη
φτιάχνει μόνος του.
861
01:06:31,572 --> 01:06:34,172
Ορίστε το συστημένο σας,
η απόδειξη, κε Σκαπέσε,
862
01:06:34,332 --> 01:06:37,451
ο χυμός ήταν πολύ καλός, λίγο
δυνατός, αλλά καλός.
863
01:06:41,772 --> 01:06:43,331
Είναι η πιστωτική του.
864
01:06:43,692 --> 01:06:46,530
- Ωραία, αλλά πρέπει να φύγουμε.
- Όχι...
865
01:07:00,210 --> 01:07:02,348
Ούτε εγώ δεν το κατάλαβα αυτό.
866
01:07:05,170 --> 01:07:06,721
Γεια σας, χάρηκα.
867
01:07:08,410 --> 01:07:11,775
Διαυθυντά... καλά που ήταν
Μιλανέζικο το όχι.
868
01:07:12,575 --> 01:07:16,648
Αν ήταν Ναπολιτάνικο, τι θα κάναμε,
θα μέναμε για φαγητό;
869
01:07:38,848 --> 01:07:41,838
Κύπρος, σου έφερα γράμμα
από τον Τσίρο.
870
01:07:45,372 --> 01:07:48,127
Τσίρο... γράμμα από την Κύπρο...
871
01:07:48,488 --> 01:07:50,591
- Θέλετε καφέ;
- Όχι, ευχαριστούμε.
872
01:07:53,368 --> 01:07:56,815
Λοιπόν είπαμε όταν λένε "θέλετε καφέ;",
λέμε "Όχι, ευχαριστούμε."
873
01:07:58,927 --> 01:08:01,567
Νομίζω πως τώρα σε
καταλαβαίνω περισσότερο.
874
01:08:01,887 --> 01:08:03,598
Μάλλον φταίει το αυτί μου.
875
01:08:04,807 --> 01:08:07,086
Όχι, μας καταλαβαίνεις με
την καρδιά σου.
876
01:08:07,527 --> 01:08:08,881
Έγινες και ποιητής.
877
01:08:10,662 --> 01:08:12,167
Τρόπος του λέγειν!
878
01:08:14,412 --> 01:08:15,958
Λατρεύω τον Νότο!
879
01:08:22,210 --> 01:08:23,557
Σ' αγαπάωωωω!!
880
01:08:33,965 --> 01:08:36,204
Πεθάναμε, βλέπω τον ’γιο Κοστάμπιλε!
881
01:08:42,605 --> 01:08:44,544
Δυό χυμούς φρούτων, ευχαριστώ.
882
01:08:48,125 --> 01:08:50,632
Λοιπόν, μάθαμε να λέμε όχι;
Μπράβο!
883
01:08:50,856 --> 01:08:53,433
- Κουνηθείτε, δεν έγινε τίποτα.
- Κουνηθείτε!
884
01:08:53,631 --> 01:08:55,771
Είπα δεν έγινε τίποτα, κουνηθείτε!
885
01:08:58,695 --> 01:09:01,139
Τόρτορα, τις χειροπέδες,
τις χειροπέδες!
886
01:09:07,524 --> 01:09:08,406
Παρακαλώ;
887
01:09:08,416 --> 01:09:12,496
Αγάπη μου; Δεν μπορώ να έρθω απόψε.
Μπορεί να έρθω αύριο.
888
01:09:12,655 --> 01:09:13,806
Γιατί; Πού είσαι;
889
01:09:13,995 --> 01:09:15,330
Γιατί είμαι...
890
01:09:15,951 --> 01:09:20,179
Είμαι στα Κεντρικα της Δημοτικής
Αστυνομίας, στο Αστυνομικό Τμήμα
891
01:09:20,483 --> 01:09:21,997
Αγάπη μου, σε έκλεψαν;
892
01:09:22,443 --> 01:09:25,146
Όχι, πήγα σε ένα μπαρ
και με συνέλλαβαν.
893
01:09:25,438 --> 01:09:29,602
- Πώς σε συνέλλαβαν; Γιατί;
- Μπήκα μέσα με την μοτοσυκλέτα!
894
01:09:34,233 --> 01:09:35,606
Εσύ είσαι καλά;
895
01:09:37,162 --> 01:09:39,278
- Μήπως έχεις πιεί;
- Όχι.
896
01:09:40,442 --> 01:09:44,092
- Είσαι μεθυσμένος!
- Ήπια μόνο ένα τοπικό χυμό φρούτων.
897
01:09:44,282 --> 01:09:47,552
Ξέρεις, το σκεφτόμουνα,
αύριο έρχομαι εκεί.
898
01:09:47,698 --> 01:09:49,359
Όχι, συγγνώμη λίγο,
899
01:09:49,716 --> 01:09:51,600
Δεν γίνεται, είναι επικίνδυνο.
900
01:09:51,801 --> 01:09:53,460
Θα σου δείξω εγώ κίνδυνο!
901
01:10:10,233 --> 01:10:11,278
Φίλοι μου...
902
01:10:13,800 --> 01:10:15,235
πρέπει να σας μιλήσω.
903
01:10:16,200 --> 01:10:17,231
Έχω πρόβλημα.
904
01:10:20,119 --> 01:10:21,959
Έρχεται η γυναίκα μου αύριο.
905
01:10:23,120 --> 01:10:26,469
Και δεν χαίρεσαι;
Δεν είναι καλά που έρχεται;
906
01:10:26,760 --> 01:10:28,634
Μα ναι, φυσικά χαίρομαι,
907
01:10:29,159 --> 01:10:31,555
αλλά της είπα ψέμματα για τη
ζωή μου εδώ.
908
01:10:32,039 --> 01:10:35,244
προσπάθησα να της πω την αλήθεια,
αλλά δεν με άφηνε.
909
01:10:35,759 --> 01:10:38,248
και την άφησα να πιστεύει
ό,τι ήθελε.
910
01:10:39,559 --> 01:10:41,498
Της είπα πως περνάω άσχημα εδώ.
911
01:10:42,119 --> 01:10:45,113
Όσο νομίζει οτι περνάω άσχημα,
τόσο καλύτερα μου φέρεται.
912
01:10:45,267 --> 01:10:47,751
θέλω να πώ... η σχέση μας,
έγινε καλύτερη.
913
01:10:48,180 --> 01:10:49,540
Δεν το καταλαβαίνω.
914
01:10:49,918 --> 01:10:52,677
Σου φέρεται καλύτερα,
γιατί εσύ περνάς άσχημα;
915
01:10:53,933 --> 01:10:56,037
Ακούγεται περίεργο, αλλά,
έτσι είναι.
916
01:10:57,105 --> 01:10:59,523
Συγγνώμη, αλλά... της το είπες;
917
01:11:03,948 --> 01:11:05,111
Δεν το κατάλαβα.
918
01:11:06,318 --> 01:11:08,870
Πάνω - κάτω είναι το
στερεότυπο.
919
01:11:09,557 --> 01:11:12,556
Λέγονται άσχημα πράγματα
για τεδώ, στον Νότο.
920
01:11:12,957 --> 01:11:15,327
Πως είσαστε πολύ απλοί, ας πούμε.
921
01:11:16,196 --> 01:11:19,898
Καθυστερημένοι, βαρετοί,
πως δεν καταλαβαίνουν τι κάνετε,
922
01:11:20,036 --> 01:11:22,743
μουρλοί, δεν καταλαβαίνετε τίποτα,
Βούλγαροι...
923
01:11:23,418 --> 01:11:24,475
κάπως έτσι.
924
01:11:24,644 --> 01:11:27,836
Μπορεί να είπα και βρώμικοι,
βίαιοι, σκατιάρηδες.
925
01:11:28,036 --> 01:11:30,266
- Σκατιάρηδες;
- Το έκανα για τον έρωτα.
926
01:11:32,044 --> 01:11:35,115
Στα μάτια της έγινα ήρωας
που αντιμετωπίζει γενναία τη ζωή.
927
01:11:36,235 --> 01:11:38,260
Όχι, μην με εγκαταλείπετε.
928
01:11:40,915 --> 01:11:43,541
Δεν τα ήθελα όλα αυτά. ούτε να
έρθω δεν ήθελα.
929
01:11:44,035 --> 01:11:47,532
Με έστειλαν εδώ αντί για το Μιλάνο,
γιατί με νόμιζαν ανάπηρο!
930
01:11:50,155 --> 01:11:52,550
Φίλοι, μη με αφήνετε.
Για κείνη το έκανα!
931
01:11:54,475 --> 01:11:58,216
Το βιβλίο του είναι στο κομοδίνο,
έχει φτάσει στη σελίδα 11,
932
01:11:58,348 --> 01:12:01,554
πρέπει να διαβάσει μέχρι την 26,
και μετά να κοιμηθεί.
933
01:12:01,754 --> 01:12:04,874
Πρέπει να βουρτσίσει τα δόντια του
τουλάχιστον για ένα λεπτό.
934
01:12:05,034 --> 01:12:07,423
Αυτός είναι ο υγροποιητής, μαμά,
935
01:12:07,634 --> 01:12:12,120
μη βάζεις πολύ άρωμα γιατί στεγνώνει
τα ρουθούνια του παιδιού,
936
01:12:12,434 --> 01:12:16,635
έτσι δεν θα έχει όσφρηση, κι όταν μεγαλώσει
δεν θα μυρίσει τη διαρροή γκαζιού.
937
01:12:16,925 --> 01:12:20,993
Πάω να φέρω την τσάντα με τα φάρμακα
που θα χρειαστείτε.
938
01:12:21,554 --> 01:12:24,207
Μαμά, τους φοβάμαι
τους Γιαγιουλοπαππούδες!
939
01:12:48,372 --> 01:12:51,819
Τι είναι αυτή η μυρωδιά;....
Πάλι αλκοόλ έπινες;
940
01:12:52,272 --> 01:12:55,166
Όχι, είναι... το άρωμα
που μου αγόρασες.
941
01:12:55,911 --> 01:12:58,431
Δηλαδή τώρα έφτασες να πίνεις
άρωμα;
942
01:13:04,034 --> 01:13:09,094
Από το τραίνο που ερχόμουνα, είδα...
είδα μια ωραία παραλία εδώ κοντά...
943
01:13:09,699 --> 01:13:11,750
Ήθελα να σου μιλήσω γι' αυτό.
944
01:13:11,879 --> 01:13:14,759
- Υπάρχει κάτι που δεν σου είπα.
- Σταματήστε! Ελάτε εδώ!
945
01:13:24,710 --> 01:13:27,565
Συγγνώμη, κε Διευθυντά αλλά, ένας
πληροφοριοδότης είπε πως
946
01:13:27,574 --> 01:13:30,468
θα σας απαγάγουν για να μπουν
στο χρηματοκιβώτιο..
947
01:13:30,710 --> 01:13:34,271
Μας διέταξαν να σας, συνοδεύσουμε
στο... στο σπίτι σας.
948
01:13:34,429 --> 01:13:36,788
Κατάλαβα. Να σας γνωρίσω
την γυναίκα μου.
949
01:13:36,949 --> 01:13:39,105
- Χαρήκαμε για τη γνωριμία.
- Είμαι ο Ματία.
950
01:13:41,331 --> 01:13:42,811
Μα τι, λεφτά θέλουνε;
951
01:13:43,613 --> 01:13:48,380
Χάρηκα. Θα σας βάλουμε με τη σύζυγο,
σε Πρόγραμμα Προστασίας Μαρτύρων.
952
01:13:48,514 --> 01:13:50,218
Πρόγραμμα Προστασίας;
953
01:13:50,367 --> 01:13:51,354
Κόλλα πέντε!
954
01:13:51,487 --> 01:13:53,969
- Καλά, τι κάνει αυτός;
- Κόλλα του πέντε.
955
01:13:55,771 --> 01:13:57,951
Δεν έχετε ξαναέρθει στον Νότο;
956
01:13:58,529 --> 01:14:00,088
Ποιοι είναι αυτοί;
957
01:14:00,431 --> 01:14:03,547
Την επόμενη φορά που θα έρθετε,
να φέρετε κάμερα,
958
01:14:03,708 --> 01:14:06,583
υπάρχουν πολλά ωραία πράγματα
που δεν έχετε ξαναδεί.
959
01:14:06,793 --> 01:14:08,828
Πρώτα απ' όλα την κάμερα!
960
01:14:14,710 --> 01:14:16,441
Ποιος δρόμος είναι αυτός;
961
01:14:16,881 --> 01:14:19,259
Διαφορετικός, φοβόμασταν μην
μας τη στήσουν.
962
01:14:20,267 --> 01:14:21,706
Ελάτε να βγούμε.
963
01:14:22,862 --> 01:14:24,117
Περιμένετε λίγο.
964
01:14:35,866 --> 01:14:36,843
Ελεύθερα!
965
01:14:40,906 --> 01:14:44,637
Φλατζέλο Μαρία, στις υπηρεσίας σας,
όλα καλά, κόλλα πέντε.
966
01:14:47,633 --> 01:14:48,861
Ακολουθήστε μας.
967
01:14:50,386 --> 01:14:54,864
Συγγνώμη, Αλμπέρτο, αυτή η όμορφη
είναι η "άσχημη" γειτόνισσά σου, η Μαρία;
968
01:14:55,265 --> 01:14:57,128
- Η Μαρία...
- Κουνηθείτε
969
01:14:58,581 --> 01:15:00,619
* ΚΑΣΤΕΛΑΜΠΑΤΕ*
* ΠΑΤΕ ΓΥΡΕΥΟΝΤΑΣ *
970
01:15:00,629 --> 01:15:01,990
Τώρα, Σκαπίσι, τώρα!
971
01:15:04,249 --> 01:15:05,795
Έρχονται! Πάμε!...
972
01:15:18,224 --> 01:15:20,463
Μην ανησυχείς. Θα πάμε
σπίτι σύντομα.
973
01:15:26,103 --> 01:15:28,475
- Κυρία, κανένα λεφτό...
- Τζους, φύγετε!
974
01:15:31,632 --> 01:15:33,006
Μα τι είναι, ζώα;
975
01:15:36,781 --> 01:15:38,962
Εδώ κερδίζετε, παίξτε, κυρία...
976
01:15:43,782 --> 01:15:45,421
Είναι μουρλοί όλοι τους!
977
01:15:53,382 --> 01:15:56,021
- Θα αυτοκτονήσω!
- ’ντε πέθανε, τότε!
978
01:15:57,822 --> 01:15:59,183
Πιάστε την κυρία!
979
01:16:04,181 --> 01:16:05,580
Καλημέρα σας, κυρίες.
980
01:16:11,141 --> 01:16:11,978
Θεέ μου!
981
01:16:12,984 --> 01:16:13,980
Μισό λεπτό.
982
01:16:17,021 --> 01:16:18,940
Βλέπεις τι με βάζεις να κάνω;
983
01:16:19,140 --> 01:16:20,925
Κάνεις και προπόνηση!
984
01:16:30,700 --> 01:16:31,833
Ο Δήμαρχός μας.
985
01:16:35,547 --> 01:16:36,723
Η τσάντα μου!
986
01:16:40,860 --> 01:16:44,171
Τι κάνεις, Αλμπέρτο! Έχεις
οικογένεια! Γύρνα πίσω!
987
01:16:46,485 --> 01:16:48,059
Πάρτην, μην με βαρέσεις.
988
01:16:48,819 --> 01:16:52,283
Αλμπέρτο; Τρελλάθηκες;
Τι κάνεις εκεί; Όχι!
989
01:17:06,098 --> 01:17:08,817
Αυτό ήθελες να μου πεις
στον σταθμό, σωστά;
990
01:17:12,698 --> 01:17:14,802
Μην κουνηθείτε μέχρι να σας πω!
991
01:17:14,941 --> 01:17:16,752
Μείνετε μακριά απ' τα παράθυρα!
992
01:17:17,378 --> 01:17:19,234
Προχωρήστε προχωρήστε!
993
01:17:19,897 --> 01:17:20,945
Ελεύθερα!
994
01:17:25,958 --> 01:17:27,781
Εντάξει, ηρεμήστε τώρα, παιδιά.
995
01:17:29,737 --> 01:17:31,718
Το έφτιαξα την περασμένη εβδομάδα.
996
01:17:34,706 --> 01:17:36,001
Μα τι αθλιότητα!
997
01:17:38,102 --> 01:17:40,625
Βλέπει στον Νότο. Πολύ φωτεινό.
998
01:17:41,016 --> 01:17:42,271
Έχει και τσάι.
999
01:17:46,880 --> 01:17:50,775
Το ήξερα πως θα είναι δύσκολα,
αλλά όχι κι έτσι.
1000
01:17:52,176 --> 01:17:52,968
Κι εγώ.
1001
01:18:05,600 --> 01:18:07,965
Να σου πω, χάρηκα πολύ που ήρθες.
1002
01:18:11,887 --> 01:18:16,036
Μα πως μπορεί να μείνει κάποιος
εδώ για δύο χρόνια;
1003
01:18:16,534 --> 01:18:20,133
Στο μπάνιο είναι όλα βουλωμένα,
δεν έχει νερό. Αηδία είναι!
1004
01:18:20,374 --> 01:18:23,333
Εγώ είμαι συνηθισμένος.
Εσύ δεν χρειάζεται.
1005
01:18:23,506 --> 01:18:25,924
Δεν μπορώ να επιτρέψω να μείνεις
σε τέτοιο μέρος.
1006
01:18:26,059 --> 01:18:29,933
αύριο θα γυρίσεις σπίτι.
Έχει τρένο που φεύγει στις 9:00.
1007
01:18:31,942 --> 01:18:33,893
Όχι, είμαι η γυναίκα σου.
1008
01:18:34,653 --> 01:18:38,625
- Θα μείνω εδώ μαζί σου.
- Ωραία, αλλά τι θα γίνει με τον Κίκο;
1009
01:18:41,813 --> 01:18:44,452
- Πρέπει να γίνει ανεξάρτητος
- Από πότε;
1010
01:18:44,733 --> 01:18:45,711
Από τώρα
1011
01:18:46,914 --> 01:18:49,068
Και μετά, όταν οργανωθούμε,
1012
01:18:49,292 --> 01:18:51,136
θα τον φέρουμε κι εκείνον εδώ..
1013
01:18:51,368 --> 01:18:52,874
Είμαστε μια οικογένεια,
1014
01:18:52,991 --> 01:18:54,894
Πρέπει να είμαστε πάντα μαζί.
1015
01:18:55,577 --> 01:18:59,290
Θα ήταν υπέροχο, αλλά...
δεν μπορώ να το επιτρέψω.
1016
01:18:59,452 --> 01:19:00,811
Τι είναι αυτό;
1017
01:19:01,016 --> 01:19:03,567
Είναι οι γείτονες, όλη την ώρα
τσακώνονται.
1018
01:19:07,131 --> 01:19:09,091
Τώρα δεν τσακώνονται άλλο.
1019
01:19:10,520 --> 01:19:11,510
Κράτα με.
1020
01:19:12,168 --> 01:19:14,331
Αλλά θα φύγεια αύριο, έτσι;
1021
01:19:21,657 --> 01:19:25,237
- Νομίζεις πως κοιμούνται;
- Ναι, ναι, οι μαχητές ξεκουράζονται.
1022
01:19:25,370 --> 01:19:28,004
- Ας πάμε σπίτι.
- Όχι. Όχι, έχω μια ιδέα.
1023
01:19:28,130 --> 01:19:32,000
Θα τελειώσουμε με μια έκρηξη,
ας κάψουμε το Δημαρχείο.
1024
01:19:35,930 --> 01:19:37,166
Δεν θα έρθεις;
1025
01:19:38,998 --> 01:19:42,409
Όχι, είμαι ο σωματοφύλακας
της γυναίκας του..
1026
01:19:43,010 --> 01:19:44,569
Καληνύχτα, λοιπόν.
1027
01:19:44,881 --> 01:19:45,753
Μαρία...
1028
01:19:46,440 --> 01:19:48,118
γιατί δεν κάθεσαι εδώ;
1029
01:19:49,409 --> 01:19:50,594
Σοβαρέψου...
1030
01:19:52,649 --> 01:19:56,051
Πρώτοι φορά μένουμε μόνοι μας,
ούτε η Μαμά δεν είναι εδώ.
1031
01:19:58,889 --> 01:20:00,646
Όλα ψεύτικα είναι εδώ άλλωστε,
1032
01:20:01,638 --> 01:20:02,482
ή όχι;
1033
01:20:07,249 --> 01:20:08,344
Καληνύχτα.
1034
01:20:44,486 --> 01:20:47,965
- Δεν νομίζεις πως είσαι υπερβολικός;
- Σπουδαία οργάνωση!
1035
01:20:48,687 --> 01:20:51,645
- Όλα καλά, έτσι;
- Όχι, θέλει να μείνει εδώ.
1036
01:20:52,046 --> 01:20:54,714
- Στο Καστελαμπάτε;
- Όχι, εδώ, εδώ, κοντά μου!
1037
01:20:55,126 --> 01:20:57,124
Τότε δεν μπορούμε
να το αποφύγουμε.
1038
01:20:57,295 --> 01:21:00,255
- Πώς θα της πω πως είναι ψέμματα;
- Πες της την αλήθεια.
1039
01:21:00,400 --> 01:21:03,319
Όχι, τώρα που τα βρήκαμε.
Θα τα χαλάσω όλα αν πω αλήθεια.
1040
01:21:03,458 --> 01:21:05,965
Μας άκουσες το βράδυ,
και συγγνώμη κιόλας.
1041
01:21:06,694 --> 01:21:11,489
Παρ' όλα αυτά, εκείνη σ' αγαπάει,
εσύ, γιατί να μην είσαι ειλικρινής;
1042
01:21:12,166 --> 01:21:17,242
Δεν θέλω συμβουλές από έναν βλάκα, που
δεν λέει στην μάνα του πως αγαπάει άλλη.
1043
01:21:17,447 --> 01:21:19,677
Κοίτα ποιος μιλάει!
Δεν είσαι καλύτερος.
1044
01:21:20,442 --> 01:21:22,284
Δεν είσαι πιο γενναίος από μένα.
1045
01:21:22,422 --> 01:21:24,780
- Θα το πω στη μάνα μου όποτε θέλω.
- Κάντο λοιπόν.
1046
01:21:25,404 --> 01:21:28,250
Εσύ αγχώνεσαι πώς θα το πεις
στην γυναίκα σου.
1047
01:21:28,885 --> 01:21:32,585
Λοιπόν, συμφωνία, εγώ μιλάω στην γυναίκα
μου κι εσύ μιλάς στη μάνα σου.
1048
01:21:33,335 --> 01:21:34,234
Σύμφωνοι;
1049
01:21:44,002 --> 01:21:46,843
- Ψάχνετε για κάτι;
- Το Ταχυδρομείο.
1050
01:21:48,283 --> 01:21:51,406
Το Ταχυδρομειο;
Πρέπει να πάτε στο Καστελαμπάτε.
1051
01:21:52,643 --> 01:21:54,523
Αφού είμαι στο Καστελαμπάτε!
1052
01:21:55,026 --> 01:21:58,843
Μόνο στον ύπνο σας. Το Καστελαμπάτε
είναι εκεί επάνω.
1053
01:21:59,716 --> 01:22:03,081
- Είσαστε σίγουρος;
- Ναι. Ελάτε θα σας πάω εγώ.
1054
01:22:17,228 --> 01:22:18,047
Σύλβια!
1055
01:22:21,841 --> 01:22:23,281
Κυρία Κολόμποοο!
1056
01:22:45,040 --> 01:22:47,727
Φτάσαμε. Σιγά, σιγά.
Θα σας βοηθήσω εγώ.
1057
01:22:48,501 --> 01:22:51,156
- Σας ευχαριστώ πολύ.
- Τίποτα. Στο καλό.
1058
01:22:55,275 --> 01:22:58,552
- Γεια. Τι μούτρα είναι αυτα!
- Ανησυχήσαμε.
1059
01:22:59,000 --> 01:23:02,238
Να ξέουμε πως γυρνάς μόνη σου...
Είναι επικίδυνη πόλη.
1060
01:23:02,359 --> 01:23:04,518
- Δεν είναι Μιλάνο.
- Καμμία σχέση.
1061
01:23:04,999 --> 01:23:06,844
- Που ήσουνα;
- Εδώ γύρω.
1062
01:23:07,240 --> 01:23:10,329
- Εδώ τριγύρω;
- Ναι, έψαχνα για αρωματοπωλείο.
1063
01:23:10,479 --> 01:23:14,954
Δεν έχει αρωματοπωλείο εδώ, έχει
μόνο ένα μαγαζί, πώς το λένε;
1064
01:23:15,078 --> 01:23:18,318
- Το Νανινέλα.
- Αλλά δεν είναι αρωματοπωλείο.
1065
01:23:18,558 --> 01:23:21,799
- Αν τη ρώταγες για άρωμα τι θα έλεγε;
- "Όχι, δεν υπάρχει."
1066
01:23:22,024 --> 01:23:25,855
Αλήθεια είναι, τι να πεις;
Στον Νότο είμαστε... σωστά;
1067
01:23:27,078 --> 01:23:29,237
- Στο Καστελαμπάτε, έτσι;
- Σωστά.
1068
01:23:29,678 --> 01:23:31,597
Κι εγώ είμαι ηλίθια, έτσι;
1069
01:23:32,107 --> 01:23:35,477
Αγάπη μου, συγγνώμη, φόρα
αυτό, μπορεί να σε πυροβολήσουν.
1070
01:23:37,157 --> 01:23:38,796
Νομίζεις πως ξέρει;
1071
01:23:40,037 --> 01:23:41,908
Χάσου, χάσου απ' τα μάτια μου.
1072
01:23:42,037 --> 01:23:44,695
- Προσπάθησα να σου αλήθεια, πολλές φορές.
- Ποια αλήθεια;
1073
01:23:44,704 --> 01:23:47,495
- Για το αλκοόλ, τους φίλους, το μαντολίνο;
- Μα τι λες;
1074
01:23:47,505 --> 01:23:53,187
Ναι... ξέρω, η χολέρα, οι απειλές,
"θυσιάζομαι για την οικογένεια", τι ψεύτης!
1075
01:23:53,356 --> 01:23:56,556
- Σου είπα ό,τι ήθελες να ακούσεις.
- Τι λες τώρα;
1076
01:23:56,717 --> 01:24:00,996
Δημιουργήσαμε κάτι μαγικό. Είμαστε
καλύτερα από τότε που χωρίσαμε.
1077
01:24:03,648 --> 01:24:06,435
Ωραία, συνεχίζουμε να είμαστε
χωρισμένοι, και, αγάπη,
1078
01:24:06,659 --> 01:24:08,561
Ξέχασε κι εμένα και τον Κίκο.
1079
01:24:09,216 --> 01:24:10,815
Δεν είσαι αξιόπιστος πατέρας.
1080
01:24:12,598 --> 01:24:14,434
Το έκανα για σένα,
για την αγάπη μας!
1081
01:24:14,755 --> 01:24:17,120
Θα σε κάνω ρεζίλι σε όλο
το Πο Βάλεϊ.
1082
01:24:19,475 --> 01:24:22,634
Κι εκτός αυτού, η Μαρία
δεν φαίνεται να έχει μουστάκι!
1083
01:24:49,474 --> 01:24:52,752
Δεν έχεις φάει πρωινό.
Το φλυτζάνι σου είναι εδώ.
1084
01:24:53,113 --> 01:24:56,288
-Πρέπει να σου μιλήσω.
- Μου δίνεις το σουρωτήρι;
1085
01:24:59,953 --> 01:25:03,512
- Θέλω να με ακούσεις έστω μια φορά.
- Σε ακούω....
1086
01:25:07,629 --> 01:25:09,792
- Έχω πάρει μια απόφαση.
- Μπράβο σου.
1087
01:25:09,913 --> 01:25:12,884
Μην με διακόπτεις γιατί
έχω φτάσει μέχρι εδώ.
1088
01:25:13,272 --> 01:25:15,911
Θα μου φέρεις δύο αυγά
για το ζαμπαλιόνε;
1089
01:25:16,632 --> 01:25:18,894
- Μαμα, σοβαρέψου.
- Σε άκουσα.
1090
01:25:19,352 --> 01:25:21,445
Το θές ή όχι το ζαμπαλιόνε;
1091
01:25:25,592 --> 01:25:27,550
Θα του βάλω και κρασί μέσα.
1092
01:25:28,271 --> 01:25:29,470
Κρασί Μαρσάλα;
1093
01:25:33,272 --> 01:25:35,910
- Καλά, φεύγω.
- Θα τα πούμε στη γιορτή.
1094
01:25:50,230 --> 01:25:52,401
Δεν θα σε χρειαστούμε άλλο.
1095
01:27:11,786 --> 01:27:13,643
Λυπάμαι για την γυναίκα σου.
1096
01:27:14,225 --> 01:27:16,097
Έτσι είναι η ζωή, μην ανησυχείς.
1097
01:27:17,066 --> 01:27:20,822
- Εσύ μίλησες στη μάνα σου;
- Όχι, τα κατάλαβε όλα.
1098
01:27:22,026 --> 01:27:26,114
- Πώς το ξέρεις αυτό;
- Καθότανε κι έφτιαχνε ζαμπαλιόνε.
1099
01:27:26,705 --> 01:27:28,174
Με κρασί Μαρσάλα,
1100
01:27:29,271 --> 01:27:30,737
όταν βάζει και κρασί...
1101
01:27:30,985 --> 01:27:32,224
Έχει καταλάβει.
1102
01:27:39,569 --> 01:27:41,300
Η Μαρία είναι όμορφη, έτσι;
1103
01:27:42,664 --> 01:27:43,581
Δυστυχώς.
1104
01:27:44,136 --> 01:27:44,996
Γιατί;
1105
01:27:46,444 --> 01:27:49,284
Ζήτησε μετάθεση. Την
υπέγραψα σήμερα
1106
01:27:49,594 --> 01:27:51,166
Δεν μπορούσα να το αρνηθώ.
1107
01:27:51,524 --> 01:27:52,436
Για πού;
1108
01:27:53,612 --> 01:27:54,960
Ψηλά στον Νότο.
1109
01:27:55,584 --> 01:27:57,143
- Στη Ρώμη;
- Πιο ψηλά.
1110
01:27:57,784 --> 01:28:00,822
- Στο Μιλάνο;
- Σου φαίνεται να λέω Μιλάνο, όχι...
1111
01:28:02,303 --> 01:28:03,662
Στο Πορντενόνε.
1112
01:28:05,303 --> 01:28:07,763
- Στην επαρχία Φρίουλι.
- Κάτω από...
1113
01:28:09,319 --> 01:28:10,336
Την Αυστρία.
1114
01:28:14,800 --> 01:28:16,544
Γιατί δεν το συζητάς μαζί της;
1115
01:28:17,350 --> 01:28:18,883
Θα το συζητήσω...
1116
01:28:19,502 --> 01:28:22,719
Έχω τα πυροτεχνήματα τώρα,
θα της μιλήσω... μετά
1117
01:28:46,622 --> 01:28:49,952
Ήρθε η Μιλανέζα.
Η διασκέδαση τέλειωσε.
1118
01:28:50,818 --> 01:28:53,499
- Μαρία, πρέπει να σου μιλήσω.
- Για ποιό πράγμα;
1119
01:28:54,798 --> 01:28:55,868
Έλα μαζί μου.
1120
01:29:03,411 --> 01:29:04,614
Α, το κάθαρμα!
1121
01:29:12,710 --> 01:29:14,864
- Που πάμε;
- Περίμενε εδώ.
1122
01:29:17,340 --> 01:29:19,405
Θα μου πεις τι συμβαίνει;
1123
01:29:23,219 --> 01:29:26,394
Ματία, σου έφερα κάποιον που
θέλει να σου πει ένα γεια.
1124
01:29:34,456 --> 01:29:35,486
Αργότερα.
1125
01:29:36,178 --> 01:29:36,897
Τώρα.
1126
01:29:38,816 --> 01:29:40,377
Εντάξει. Μπες μέσα.
1127
01:29:41,178 --> 01:29:45,610
Είναι ο ασύρματος στην πλατεία, αν
δώσουν σήμα είναι ο Σκαπίσι.
1128
01:29:45,735 --> 01:29:49,377
Όταν σου δώσει εντολή, μην
κάνεις τίποτα. Φώναξε εμένα.
1129
01:29:50,996 --> 01:29:52,185
Κάνε ότι λέω...
1130
01:29:52,458 --> 01:29:54,777
- Κατάλαβες -Όχι.
- Τέλεια.
1131
01:30:11,337 --> 01:30:13,381
- Τι συμβαίνει;
- Τίποτα.
1132
01:30:14,216 --> 01:30:15,969
- Πώς τίποτα;
- Τίποτα.
1133
01:30:17,120 --> 01:30:19,393
- Εντάξει, τότε πάω να φύγω...
1134
01:30:20,635 --> 01:30:22,062
Ήθελα να μάθω...
1135
01:30:24,855 --> 01:30:25,855
Τι πράγμα;
1136
01:30:26,576 --> 01:30:29,694
Επιβεβαιώνεις πως το Φρούλι
είναι κάτω απ' την Αυστρία;
1137
01:30:32,295 --> 01:30:34,433
- Γιατί πας στο Πορντενόνε;
- Πού πάω;
1138
01:30:34,976 --> 01:30:36,174
Στο Πορντενόνε.
1139
01:30:36,415 --> 01:30:38,658
Δεν έχει καθόλου ήλιο,
δεν έχει θάλασσα.
1140
01:30:39,415 --> 01:30:40,829
Δεν έχει εμένα.
1141
01:30:42,135 --> 01:30:46,422
Αν έχεις κάτι να πεις, εντάξει
αλλιώς, θα γυρίσω στη γιορτή.
1142
01:30:47,535 --> 01:30:50,747
Κάθε φορά που έχω κάτι να πω,
εσύ πρέπει να φύγεις.
1143
01:30:51,127 --> 01:30:54,126
- Ποιό Πορντενόνε; Ποιά μετάθεση;
- Θα μείνεις εδώ;
1144
01:30:54,593 --> 01:30:56,293
"Φωτιά" καλεί "φυτίλι".
1145
01:30:59,122 --> 01:31:00,653
Παρακαλώ; Παρακαλώ;
1146
01:31:01,938 --> 01:31:06,287
Η μουσκή έχ' τελέψ, τι κάνεις;
Περμέν' φουριόζοι τα πυροτεχνήματα.
1147
01:31:06,413 --> 01:31:09,972
Δεν καταλαβαίνω τίποτα.
Μπορείτε να το επαναλάβετε καθαρά;
1148
01:31:11,025 --> 01:31:14,157
Μαρ' τι λες; Τι δεν καταλαβένς;
ριξ' τα ρημάδια!
1149
01:31:14,413 --> 01:31:16,238
Ματία, μ' ακούς; Βάλε φωτιά!
1150
01:31:18,103 --> 01:31:19,807
- Έλα, Ματία;
- Μισό λεπτό.
1151
01:31:41,471 --> 01:31:42,770
- Αλμπέρτο;
- Ναι;
1152
01:31:44,901 --> 01:31:48,362
- Τώρα μπορώ να φύγω, χαιρετισμούς
στην ερωμένη σου. - Μα, γιατί;
1153
01:31:48,481 --> 01:31:51,568
- Ποια ερωμένη μου;
- Σταμάτα τα ψέματα, όλα λες ψέμματα!
1154
01:32:07,730 --> 01:32:10,608
Εγώ το έκανα, εγώ φταίω.
Δεν το έκανα επίτηδες!!
1155
01:32:10,730 --> 01:32:13,764
Ο Σκαπίσι φώναζε, μα δεν μιλάει
Ιταλικά, καταλάβαινα τίποτα!
1156
01:32:13,922 --> 01:32:15,667
Κάνε πίσω, πίσω. πήγαινε.
1157
01:32:16,490 --> 01:32:17,333
Πρόσεχε.
1158
01:32:56,745 --> 01:32:58,687
Αν σου ζήταγα να με παντρευτείς;
1159
01:33:00,527 --> 01:33:01,777
Χωρίς βιασύνες.
1160
01:33:24,166 --> 01:33:26,205
Θυμάσαι όταν παντρευτήκαμε;
1161
01:33:27,046 --> 01:33:28,427
Μέναμε οπουδήποτε,
1162
01:33:29,061 --> 01:33:30,369
Δεν μας ένοιαζε.
1163
01:33:33,405 --> 01:33:35,677
Είμασταν ευτυχισμένοι που
είμασταν μαζί.
1164
01:33:38,868 --> 01:33:41,205
Πώς μπορέσαμε και το ξεχάσαμε;
1165
01:33:47,165 --> 01:33:47,994
Μαλάκα.
1166
01:34:11,204 --> 01:34:12,080
Περάστε.
1167
01:34:15,970 --> 01:34:17,054
Τι είναι αυτό;
1168
01:34:18,486 --> 01:34:19,622
Είναι για σένα.
1169
01:34:21,843 --> 01:34:23,351
Από τα Κεντρικά γραφεία.
1170
01:34:25,203 --> 01:34:28,167
Δύο χρόνια πέρασαν,
ήταν καιρός να έρθει.
1171
01:34:34,722 --> 01:34:35,527
Οπότε;
1172
01:34:36,522 --> 01:34:37,301
Μιλάνο.
1173
01:34:41,802 --> 01:34:43,561
Είσαι χαρούμενος τώρα, έτσι;
1174
01:34:59,191 --> 01:35:01,120
Θα τα πούμε το βράδυ, Διευθυντά.
1175
01:35:07,971 --> 01:35:09,425
Καλό ταξίδι, Διευθυντά.
1176
01:35:09,636 --> 01:35:11,803
Πάντα το ίδιο γίνεται με σας
τους Διευθυντές,
1177
01:35:12,017 --> 01:35:17,501
Ερχόσαστε, σας συνηθίζουμε, και, όταν όλα
δουλεύουν ρολόι... φεύγετε σαν κλέφτες.
1178
01:35:21,760 --> 01:35:22,789
Στο καλό.
1179
01:35:28,183 --> 01:35:30,310
Αυτό εδώ είναι για σένα...
1180
01:35:31,337 --> 01:35:32,559
Έλα πάρε το.
1181
01:35:33,279 --> 01:35:37,238
Πάρτο να το φας, και, μόλις
φτάσετε, πάρε με τηλέφωνο.
1182
01:35:42,038 --> 01:35:43,473
Το κρατάς αυτό, μαμά;
1183
01:35:43,754 --> 01:35:44,797
Θα τα πούμε.
1184
01:35:48,360 --> 01:35:49,509
Δικό μου είναι.
1185
01:35:51,364 --> 01:35:53,917
Θα έρθουμε να σας δούμε,
εντάξει Ματία;
1186
01:35:54,643 --> 01:35:59,109
Σας περιμένουμε στον Νότο.
Όλους, κι αυτό το σκατιάρικο.
1187
01:35:59,798 --> 01:36:01,418
Γεια σου, πρωτευουσιάνα!
1188
01:36:04,718 --> 01:36:06,172
Σε ευχαριστώ για όλα.
1189
01:36:07,725 --> 01:36:08,901
Για τι πράγμα;
1190
01:36:10,142 --> 01:36:11,608
Δεν ξέρω πώς να το πω.
1191
01:36:12,637 --> 01:36:15,180
Το ότι σας γνώρισα, ήταν πραγματικά...
1192
01:36:19,797 --> 01:36:21,794
- Στο είχα πει.
- Ποιο;
1193
01:36:22,797 --> 01:36:25,041
Όταν ένας ξένος έρχεται στον Νότο,
1194
01:36:25,737 --> 01:36:27,784
κλαίει όταν έρχεται και
όταν φεύγει.
1195
01:36:37,785 --> 01:36:42,785
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΓΕΤΕ
* SubzTV.gr *
1196
01:37:03,988 --> 01:37:05,914
* ΚΑΛΩΣΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟΝ ΝΟΤΟ *
120922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.