All language subtitles for Barons.S01E07.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 You bought Dumbo? How are we supposed to pay for this? 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 US licence deal. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,640 I told you, there's no more rubber. 4 00:00:05,640 --> 00:00:06,840 I'll double the wholesale price. 5 00:00:06,840 --> 00:00:08,440 Where are you getting this money from? 6 00:00:08,440 --> 00:00:09,920 I really need that dough, Newbie. 7 00:00:09,920 --> 00:00:10,920 We're on it. 8 00:00:10,920 --> 00:00:12,480 I already told you that, Trotter. 9 00:00:12,480 --> 00:00:13,560 Buddy! 10 00:00:13,560 --> 00:00:14,680 (LAUGHS) Mac! 11 00:00:14,680 --> 00:00:15,960 Shirley, this is Mac. 12 00:00:15,960 --> 00:00:18,120 Mac, the legendary S Kwong. 13 00:00:19,160 --> 00:00:20,160 China white. 14 00:00:22,200 --> 00:00:23,520 I wanna make you a partner. 15 00:00:23,520 --> 00:00:24,880 My name on the board? 16 00:00:24,880 --> 00:00:25,960 No. 17 00:00:25,960 --> 00:00:27,920 While you're in my shop, they're Bare Feet boards. 18 00:00:27,920 --> 00:00:29,560 Hey, hey, hey. Hey. 19 00:00:29,560 --> 00:00:30,840 Argh! 20 00:00:30,840 --> 00:00:32,040 Get off! 21 00:00:33,320 --> 00:00:34,880 (SCREAMS) No! 22 00:00:36,440 --> 00:00:38,920 You ever wonder if it could've worked between us, 23 00:00:38,920 --> 00:00:40,640 what it would've been like? 24 00:02:24,680 --> 00:02:26,240 (INAUDIBLE) 25 00:03:05,160 --> 00:03:06,880 (CAR DOOR SQUEAKS AND CLOSES) 26 00:03:15,480 --> 00:03:16,640 Trace? 27 00:03:16,640 --> 00:03:18,240 I locked it. 28 00:03:18,240 --> 00:03:19,440 Ah, what? Why? 29 00:03:19,440 --> 00:03:21,960 I saw you with Margaux, Trot, so you know why. 30 00:03:24,840 --> 00:03:26,480 Ah, let me in, Trace. 31 00:03:27,480 --> 00:03:28,680 Please, Tracy. 32 00:03:33,000 --> 00:03:34,760 Tracy, please? 33 00:03:42,640 --> 00:03:44,760 Isn't this too big to take into a bank? 34 00:03:44,760 --> 00:03:46,120 Hey? 35 00:03:46,120 --> 00:03:47,440 No, this one's just for show. 36 00:03:47,440 --> 00:03:49,120 We'll give out the real one next year, 37 00:03:49,120 --> 00:03:52,800 when we actually hold the comp, yeah? 38 00:03:52,800 --> 00:03:56,600 Yeah, but, Snap, what's gonna stop someone just stealing this one 39 00:03:56,600 --> 00:03:58,680 and then cashing it in? 40 00:03:58,680 --> 00:04:00,560 It's like real money. 41 00:04:00,560 --> 00:04:02,600 Look at the date, Choc. 42 00:04:02,600 --> 00:04:04,480 It's for next year. 43 00:04:04,480 --> 00:04:06,040 Oh, yeah. 44 00:04:06,040 --> 00:04:08,280 Put it down. Put it down! 45 00:04:09,400 --> 00:04:12,120 Arthur Foreman. Hey! 46 00:04:12,120 --> 00:04:14,960 Ah, mate, thank you so much for coming all this way. 47 00:04:14,960 --> 00:04:16,400 Yeah, no. 48 00:04:16,400 --> 00:04:18,200 Brian, it's great to finally meet you. 49 00:04:18,200 --> 00:04:20,720 Hey, ah, just call me Snapper, mate. Everyone does. 50 00:04:20,720 --> 00:04:21,800 Snapper? Uh-huh. 51 00:04:21,800 --> 00:04:23,560 Snapper. That's great. 52 00:04:23,560 --> 00:04:25,200 Who's this? Yeah, I'm Choc. 53 00:04:25,200 --> 00:04:27,000 Choc. Snapper and Choc. Hey. 54 00:04:27,000 --> 00:04:28,240 (LAUGHS) 55 00:04:28,240 --> 00:04:30,560 Uh-oh, I see you've already gone to the liberty of, ah, 56 00:04:30,560 --> 00:04:31,720 of spending my money. 57 00:04:31,720 --> 00:04:34,160 No, I just wanted you to see what it would look like, you know? 58 00:04:34,160 --> 00:04:35,200 Righto. 59 00:04:35,200 --> 00:04:36,920 We can always discuss the amount, of course. 60 00:04:36,920 --> 00:04:39,040 No, it all looks, ah, tickety-boo. 61 00:04:39,040 --> 00:04:40,840 Been looking forward to this weekend for months. 62 00:04:40,840 --> 00:04:41,840 Yeah. 63 00:04:41,840 --> 00:04:43,000 Shall we, ah...? 64 00:04:43,000 --> 00:04:44,760 Please. Yeah. 65 00:04:44,760 --> 00:04:46,600 Come on, Brian. (LAUGHS) 66 00:04:47,960 --> 00:04:50,000 Yeah, I had a nickname at school. 67 00:04:50,000 --> 00:04:51,600 Foreskin? Don't. 68 00:04:51,600 --> 00:04:52,720 No. 69 00:04:52,720 --> 00:04:54,720 No, no, they, ah... they tried that one. 70 00:04:54,720 --> 00:04:56,760 No. No, I was, ah, the Dodger. 71 00:04:57,840 --> 00:04:59,200 Arthur. 72 00:04:59,200 --> 00:05:00,400 Arty. 73 00:05:01,400 --> 00:05:02,480 Artful. 74 00:05:03,560 --> 00:05:04,560 Dodger. 75 00:05:04,560 --> 00:05:06,360 You don't know Oliver Twist? 76 00:05:07,440 --> 00:05:08,440 Oh, ye... 77 00:05:08,440 --> 00:05:09,800 Oh, hey, so, ah, listen, 78 00:05:09,800 --> 00:05:11,960 I wanted to do this thing with the competition next year. 79 00:05:11,960 --> 00:05:13,480 I wanted to do this thing with the heats. 80 00:05:13,480 --> 00:05:17,080 I wanna call it 'Man on Man', hey? 81 00:05:17,080 --> 00:05:19,280 Well, no, maybe we call it 'Foreman on Man'. 82 00:05:19,280 --> 00:05:22,160 (LAUGHS) Right. Because... 83 00:05:22,160 --> 00:05:24,040 Right? (LAUGHS) 84 00:05:24,040 --> 00:05:25,200 Yeah. We'll think about it. 85 00:05:25,200 --> 00:05:27,640 Hey, do you think I could present that big cheque of yours 86 00:05:27,640 --> 00:05:28,960 to the winner? 87 00:05:28,960 --> 00:05:30,680 Wait, so you're in? 88 00:05:30,680 --> 00:05:33,760 Mate, I wouldn't come all this way if I wasn't gonna sponsor your comp. 89 00:05:33,760 --> 00:05:35,600 Great! (LAUGHS) 90 00:05:35,600 --> 00:05:37,920 Yeah, of course you can. Yeah. 91 00:05:37,920 --> 00:05:39,840 And you do all your manufacturing here? 92 00:05:39,840 --> 00:05:41,040 Yeah. Yeah. 93 00:05:41,040 --> 00:05:43,360 We're, ah, actually about to start a new line of boardshorts. 94 00:05:43,360 --> 00:05:45,520 I've been designing them myself. 95 00:05:45,520 --> 00:05:49,080 Give them that, ah, Bare Feet vibe, you know? 96 00:05:49,080 --> 00:05:52,160 I hear there's a small issue with your wetsuit rubber supplier, 97 00:05:52,160 --> 00:05:53,760 bit of competition from down the road? 98 00:05:55,280 --> 00:05:57,000 You're well-informed. 99 00:05:57,000 --> 00:05:59,320 Never spend money unless you've done your research, Snap. 100 00:06:00,360 --> 00:06:01,600 It's impressive. 101 00:06:01,600 --> 00:06:04,280 Yeah, well, we've been watching you fellas for a while. 102 00:06:04,280 --> 00:06:06,400 LightWave have secured that US deal. 103 00:06:06,400 --> 00:06:08,280 Must make you a bit worried? 104 00:06:08,280 --> 00:06:09,320 No. 105 00:06:09,320 --> 00:06:11,680 Best way to lose control of the, ah, product. 106 00:06:11,680 --> 00:06:13,240 Exactly. Yeah. 107 00:06:13,240 --> 00:06:14,960 Yeah. Yeah. 108 00:06:14,960 --> 00:06:16,920 The original and the best, am I right? 109 00:06:16,920 --> 00:06:18,080 Hey! 110 00:06:18,080 --> 00:06:21,280 Staying salty since 1969, ugh! 111 00:06:21,280 --> 00:06:22,800 (LAUGHS) 112 00:06:22,800 --> 00:06:24,800 I love that. I love that. 113 00:06:24,800 --> 00:06:26,040 (SIGHS CONTENTEDLY) 114 00:06:26,040 --> 00:06:28,400 You're buying this place? 115 00:06:28,400 --> 00:06:30,160 I'm thinking about it. 116 00:06:30,160 --> 00:06:31,800 What does Sharpie think? 117 00:06:31,800 --> 00:06:34,120 I haven't told him yet. 118 00:06:34,120 --> 00:06:35,680 I'm the first? 119 00:06:35,680 --> 00:06:36,880 We're partners. 120 00:06:36,880 --> 00:06:39,080 We're building something together. (LAUGHS) 121 00:06:41,520 --> 00:06:43,080 What? 122 00:06:43,080 --> 00:06:45,360 You're officially part of the family. 123 00:06:45,360 --> 00:06:46,360 For now. 124 00:06:46,360 --> 00:06:48,760 Oh, no, admit it - we've gotten under your skin. 125 00:06:48,760 --> 00:06:50,880 We have weaselled our way into your heart. 126 00:06:50,880 --> 00:06:52,520 No. I just like the view, OK? 127 00:06:52,520 --> 00:06:55,360 Nah, you're gonna start surfing, you'll lose the accent. 128 00:06:55,360 --> 00:06:57,720 You're gonna be a real local now. 129 00:06:57,720 --> 00:07:01,920 Well, whatever happens, you will never see me in corduroy. 130 00:07:01,920 --> 00:07:04,360 Oh, but I look so good. (LAUGHS) 131 00:07:07,920 --> 00:07:11,160 I heard you stole all of Snapper's rubber. 132 00:07:11,160 --> 00:07:12,600 Didn't steal it. 133 00:07:13,600 --> 00:07:14,680 Bought it. 134 00:07:14,680 --> 00:07:16,520 Moneybags, eh? 135 00:07:16,520 --> 00:07:18,480 Can I borrow this, Reggie? 136 00:07:18,480 --> 00:07:20,000 What's wrong with your board? 137 00:07:24,400 --> 00:07:26,280 Nice chatting with you too, mate. 138 00:07:56,600 --> 00:07:59,720 MAN: (ON RADIO) It's 6:11. 11 minutes after 6am. 139 00:07:59,720 --> 00:08:02,720 Today, tonight and tomorrow will be hazy and hot and humid, 140 00:08:02,720 --> 00:08:04,320 with a high today of... 141 00:08:45,440 --> 00:08:46,880 Hey, babe. 142 00:08:48,280 --> 00:08:49,960 Bud, we need to talk. 143 00:08:54,280 --> 00:08:55,560 Everything OK? 144 00:08:57,040 --> 00:08:58,320 It's just that... 145 00:08:59,400 --> 00:09:01,440 ..I'm starting to get some really good roles. 146 00:09:01,440 --> 00:09:04,920 And my agent has some really important people for me to meet. 147 00:09:06,360 --> 00:09:08,680 And things are just starting to take off for you. 148 00:09:10,320 --> 00:09:11,520 This is all good. 149 00:09:14,840 --> 00:09:16,000 And now I'm getting fat. 150 00:09:16,000 --> 00:09:17,640 Fat? 151 00:09:17,640 --> 00:09:19,000 What? 152 00:09:19,000 --> 00:09:20,400 No, you're not. 153 00:09:21,880 --> 00:09:23,640 I will though, Bud. 154 00:09:26,840 --> 00:09:31,840 I went to the doctor and...I'm having a baby. 155 00:09:37,760 --> 00:09:39,400 (LAUGHS) 156 00:09:39,400 --> 00:09:41,640 Hey, this is amazing! 157 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 Wha... 158 00:09:43,720 --> 00:09:44,960 Really? 159 00:09:44,960 --> 00:09:46,320 You want it? 160 00:09:46,320 --> 00:09:47,840 Your baby? 161 00:09:47,840 --> 00:09:49,320 Are you...you kidding? 162 00:09:49,320 --> 00:09:50,640 (LAUGHS) 163 00:09:50,640 --> 00:09:51,840 Our baby. 164 00:09:53,080 --> 00:09:54,480 This is just what we need. 165 00:09:54,480 --> 00:09:55,880 I'm in. 166 00:09:55,880 --> 00:09:56,880 You're in? 167 00:09:56,880 --> 00:09:59,000 I'm in. Of course. I'm in. 168 00:10:02,160 --> 00:10:04,040 He knows! (LAUGHS) 169 00:10:06,080 --> 00:10:07,320 Yeah! 170 00:10:07,320 --> 00:10:09,800 Well, I'm not sure who's gonna father who here, 171 00:10:09,800 --> 00:10:12,120 but I can guarantee 172 00:10:12,120 --> 00:10:16,160 this is going to be the best dressed baby in all of California. 173 00:10:16,160 --> 00:10:19,120 I'm so excited for you guys. Thank you. 174 00:10:20,160 --> 00:10:21,760 I'm proud of you. 175 00:10:22,920 --> 00:10:26,000 Hey, why don't you girls go, ah, whip us up some champagne? 176 00:10:26,000 --> 00:10:28,240 (CONTINUE CHATTING INDISTINCTLY) 177 00:10:30,480 --> 00:10:31,760 (CHAMPAGNE CORK POPS) 178 00:10:37,840 --> 00:10:39,400 Aah! 179 00:10:40,520 --> 00:10:42,000 Did you get the cash? 180 00:10:45,040 --> 00:10:46,560 It's coming. 181 00:10:48,320 --> 00:10:51,760 Man, I cannot wait to get Trotter off our backs, 182 00:10:51,760 --> 00:10:53,960 just be free to do our own thing, you know? 183 00:10:53,960 --> 00:10:55,360 Yeah. 184 00:10:57,600 --> 00:10:58,600 Hey. 185 00:10:59,640 --> 00:11:02,040 This is good news, right? 186 00:11:02,040 --> 00:11:03,760 The best. 187 00:11:09,240 --> 00:11:10,760 Champagne. 188 00:11:10,760 --> 00:11:12,080 Neat. 189 00:11:15,760 --> 00:11:18,120 You have to let me give you a baby shower... 190 00:11:20,680 --> 00:11:22,400 Oh, come on, let her do it... 191 00:12:13,640 --> 00:12:15,240 Where is he now? 192 00:12:16,480 --> 00:12:17,560 I don't care. 193 00:12:18,720 --> 00:12:20,600 Can't believe you're being so calm about this. 194 00:12:20,600 --> 00:12:23,360 I feel like this huge weight's been lifted from my shoulders, 195 00:12:23,360 --> 00:12:24,360 to be honest. 196 00:12:25,600 --> 00:12:27,240 I always knew there was something between them, 197 00:12:27,240 --> 00:12:29,760 but I was always made to feel like an idiot for even thinking it. 198 00:12:34,760 --> 00:12:36,040 It's Friday night. 199 00:12:37,320 --> 00:12:39,720 Let's go to Snap's place. 200 00:12:39,720 --> 00:12:42,240 I don't think that's a good idea. 201 00:12:42,240 --> 00:12:44,880 You're always going to his parties and I'm never allowed to go. 202 00:12:44,880 --> 00:12:46,400 Because he's your enemy. 203 00:12:50,040 --> 00:12:51,680 He's Trot's enemy. 204 00:12:58,680 --> 00:13:01,000 (GROANS) Yes! (GIGGLES) 205 00:13:02,080 --> 00:13:04,520 (LIVELY CHATTER) 206 00:13:09,520 --> 00:13:11,400 I wanna introduce you to somebody. Come. 207 00:13:11,400 --> 00:13:13,160 Apparently, he's loaded. 208 00:13:13,160 --> 00:13:14,640 He can invest in my film? 209 00:13:14,640 --> 00:13:16,960 Maybe let him invest in Snapper's comp first. 210 00:13:16,960 --> 00:13:18,880 We don't all have an inheritance. 211 00:13:18,880 --> 00:13:20,360 You guys want more drinks? 212 00:13:20,360 --> 00:13:25,320 Jeez, I would love a business like this. 213 00:13:25,320 --> 00:13:28,520 Honestly, mate, I am constantly chasing cashflow. 214 00:13:28,520 --> 00:13:32,320 I mean, turnover's good, don't get me wrong, but, ah, 215 00:13:32,320 --> 00:13:34,680 I just never actually feel like I have any money. 216 00:13:34,680 --> 00:13:36,040 (LAUGHS) 217 00:13:36,040 --> 00:13:37,680 Maybe I could help with that, huh? 218 00:13:37,680 --> 00:13:39,600 I mean, you don't have to give me an answer right now, 219 00:13:39,600 --> 00:13:41,840 but while I'm here I do want to talk to you about a bigger investment 220 00:13:41,840 --> 00:13:43,240 than just a sponsorship. 221 00:13:43,240 --> 00:13:44,240 Like what? 222 00:13:44,240 --> 00:13:45,240 Like what? 223 00:13:45,240 --> 00:13:46,960 How about like giving you some proper capital 224 00:13:46,960 --> 00:13:49,120 so you can run your business the way you want and not have to worry? 225 00:13:50,840 --> 00:13:52,720 You want to wait until you see the price, right? 226 00:13:52,720 --> 00:13:53,840 Fair enough. 227 00:13:53,840 --> 00:13:55,560 Shall we start with this announcement? 228 00:13:56,760 --> 00:13:58,480 The Foreman... Oh, yeah. 229 00:13:58,480 --> 00:14:00,080 Yeah? Yeah? That's right. Yeah. 230 00:14:00,080 --> 00:14:01,360 OK. OK. 231 00:14:02,600 --> 00:14:05,880 Um, hey. Alright, everybody! 232 00:14:05,880 --> 00:14:07,280 Gather round. 233 00:14:07,280 --> 00:14:08,520 Minute of your time. 234 00:14:08,520 --> 00:14:11,760 Ah, this is just a quick word 235 00:14:11,760 --> 00:14:14,480 to announce that Foreman Sporting Goods 236 00:14:14,480 --> 00:14:20,880 is now the official sponsor of next year's Bare Feet Classic! 237 00:14:20,880 --> 00:14:22,240 (CHEERING) 238 00:14:22,240 --> 00:14:24,680 You can see the prize money right there. 239 00:14:24,680 --> 00:14:27,800 And, ladies and gentlemen, the man himself, 240 00:14:27,800 --> 00:14:31,800 Mr Arthur Dodger Foreman! 241 00:14:31,800 --> 00:14:33,480 (CHEERING) Come on, let's hear it for him. 242 00:14:33,480 --> 00:14:34,560 Hey, ladies, he's single. 243 00:14:34,560 --> 00:14:35,560 I'm not single. 244 00:14:35,560 --> 00:14:37,240 Well, you say that now. 245 00:14:37,240 --> 00:14:40,120 I, for one, am bloody thrilled 246 00:14:40,120 --> 00:14:45,360 that next year we will be able to offer some real prize money. 247 00:14:45,360 --> 00:14:47,200 The times are finally changing, folks. 248 00:14:47,200 --> 00:14:48,840 You got a woman's comp yet, Snap? 249 00:14:48,840 --> 00:14:51,600 You get me a cheque, Dani, and I will get you a competition. 250 00:14:51,600 --> 00:14:56,160 Now, everyone, make sure you show Dodger Foreman here a good time 251 00:14:56,160 --> 00:14:57,840 as you are getting pissed today, 252 00:14:57,840 --> 00:15:01,600 because he is paying for everything! 253 00:15:01,600 --> 00:15:03,440 (CHEERING) 254 00:15:03,440 --> 00:15:05,400 Bear, come take care of this man. Yeah. 255 00:15:05,400 --> 00:15:07,080 Have a good time. Enjoy. 256 00:15:10,760 --> 00:15:14,480 Hey, Dim, how come you never grew your hair out? 257 00:15:14,480 --> 00:15:16,120 Why do you care? 258 00:15:16,120 --> 00:15:17,480 Honestly, I don't. 259 00:15:17,480 --> 00:15:19,640 Just bored with working here every night 260 00:15:19,640 --> 00:15:21,360 and not getting anything back from you. 261 00:15:21,360 --> 00:15:23,120 I talk. 262 00:15:23,120 --> 00:15:25,080 No, mate, you mope. 263 00:15:25,080 --> 00:15:26,560 You mop and you mope. 264 00:15:28,640 --> 00:15:30,200 Maybe I've got a lot on my mind. 265 00:15:30,200 --> 00:15:33,080 You don't think I've got a few problems, Dim? 266 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 Finally. 267 00:15:39,160 --> 00:15:40,400 Breakthrough. 268 00:15:46,240 --> 00:15:48,200 No bloody way. 269 00:15:49,920 --> 00:15:51,560 Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy. 270 00:15:51,560 --> 00:15:53,400 What's this? 271 00:15:53,400 --> 00:15:56,160 I just wanna make sure you don't burst into flames 272 00:15:56,160 --> 00:15:57,800 as you cross the threshold. 273 00:15:57,800 --> 00:15:59,160 (LAUGHS) 274 00:15:59,160 --> 00:16:00,840 Easy. I'm OK. 275 00:16:02,000 --> 00:16:03,240 Oh, look at that, you're fine. 276 00:16:04,240 --> 00:16:06,520 I am so not fine, Snap. 277 00:16:12,640 --> 00:16:16,520 (BOTH CHATTER INDISTINCTLY) 278 00:16:21,120 --> 00:16:22,880 Hi, Margaux. 279 00:16:22,880 --> 00:16:24,520 Hi. 280 00:16:24,520 --> 00:16:26,840 Nice trip to Sydney? 281 00:16:26,840 --> 00:16:30,280 Ah, it was a work trip, so it was quite productive. 282 00:16:30,280 --> 00:16:31,640 Hmm. 283 00:16:31,640 --> 00:16:36,200 Is that how you'd also describe spending the night with my husband? 284 00:16:39,160 --> 00:16:40,520 Oh. 285 00:16:41,840 --> 00:16:43,040 Tracy, I'm... 286 00:16:45,080 --> 00:16:46,240 How long? 287 00:16:47,800 --> 00:16:50,280 How long has it been going on, huh? 288 00:16:50,280 --> 00:16:51,680 Months? 289 00:16:51,680 --> 00:16:52,960 Or years? 290 00:16:54,000 --> 00:16:55,320 It's not what you think. 291 00:16:56,640 --> 00:16:58,240 I saw you. 292 00:16:58,240 --> 00:16:59,360 I know what it was. 293 00:16:59,360 --> 00:17:00,560 Margaux. 294 00:17:02,360 --> 00:17:03,760 Is this true? 295 00:17:07,800 --> 00:17:09,880 It was just one night. 296 00:17:15,880 --> 00:17:17,120 Run, Sharpie. 297 00:17:17,120 --> 00:17:18,200 Don't look back. 298 00:17:18,200 --> 00:17:19,240 Tracy, I'm sorry. 299 00:17:19,240 --> 00:17:21,080 Apology not accepted. 300 00:17:31,840 --> 00:17:33,320 What are you looking at? 301 00:17:34,760 --> 00:17:36,240 Like you didn't already know! 302 00:17:36,240 --> 00:17:37,800 Trace. 303 00:17:37,800 --> 00:17:40,000 You all knew what happened in Bali 304 00:17:40,000 --> 00:17:42,120 and none of you cared enough to tell me. 305 00:17:42,120 --> 00:17:45,120 How long have you all been laughing behind my back, huh? 306 00:17:45,120 --> 00:17:47,040 Keeping Trot's secret safe? 307 00:17:47,040 --> 00:17:48,240 No, we didn't know about this. 308 00:17:48,240 --> 00:17:51,560 Why did you all choose him and not me? 309 00:17:56,440 --> 00:17:57,800 To be fair... 310 00:17:59,640 --> 00:18:03,160 ..you did take my money and start a rival business with it. 311 00:18:03,160 --> 00:18:06,880 Right where you're standing, if I recall. 312 00:18:24,240 --> 00:18:26,080 Who has a drink for me? 313 00:18:31,640 --> 00:18:33,560 (GLASS SHATTERS) Sharpie? 314 00:18:33,560 --> 00:18:35,040 Tom! 315 00:18:59,680 --> 00:19:03,600 (PSYCHEDELIC MUSIC PLAYS) 316 00:19:51,240 --> 00:19:52,520 (MUSIC STOPS) 317 00:20:25,000 --> 00:20:27,360 (LAID-BACK MUSIC PLAYS) 318 00:20:53,640 --> 00:20:54,880 (RETCHES) 319 00:20:54,880 --> 00:20:56,440 Ah, ah, go and do it over there! 320 00:20:56,440 --> 00:20:57,440 (LAUGHS) 321 00:20:57,440 --> 00:20:58,680 (VOMITS) 322 00:20:58,680 --> 00:20:59,840 Oh, God. 323 00:20:59,840 --> 00:21:01,080 Choc, go and take care of him, eh? 324 00:21:01,080 --> 00:21:02,240 Are you serious? 325 00:21:03,400 --> 00:21:05,120 (LAUGHS) 326 00:21:06,160 --> 00:21:07,720 (SIGHS) 327 00:21:12,760 --> 00:21:14,880 I just feel stupid. 328 00:21:14,880 --> 00:21:16,720 Nah. 329 00:21:16,720 --> 00:21:17,960 Don't. 330 00:21:17,960 --> 00:21:18,960 Don't. I do. 331 00:21:18,960 --> 00:21:20,000 Don't. 332 00:21:22,480 --> 00:21:27,240 I gave him everything and he just threw it straight back in my face. 333 00:21:27,240 --> 00:21:28,960 Such a nice face. 334 00:21:34,000 --> 00:21:35,240 Honestly? 335 00:21:36,880 --> 00:21:37,880 Yeah. 336 00:21:40,280 --> 00:21:46,320 Did you ever see anyone love anyone the way that I love Trot? 337 00:21:50,520 --> 00:21:52,080 Not for a long time. 338 00:21:53,960 --> 00:21:55,000 WOMAN: There she is. 339 00:21:58,480 --> 00:21:59,800 (CLEARS THROAT) 340 00:22:00,920 --> 00:22:02,560 (LAUGHS) 341 00:22:02,560 --> 00:22:03,560 Tania! 342 00:22:03,560 --> 00:22:04,640 Dimma! 343 00:22:04,640 --> 00:22:06,160 My lovely brother, ah! 344 00:22:06,160 --> 00:22:07,480 Miss, you're as pissed as a parrot. 345 00:22:07,480 --> 00:22:09,080 I am. 346 00:22:09,080 --> 00:22:10,080 OK. 347 00:22:10,080 --> 00:22:11,480 Hi. Time to go home. 348 00:22:11,480 --> 00:22:12,600 Oh. 349 00:22:12,600 --> 00:22:13,760 You gonna help? 350 00:22:13,760 --> 00:22:15,000 We just got here. 351 00:22:15,000 --> 00:22:16,240 Yeah. 352 00:22:18,000 --> 00:22:19,600 Alright. Come on, Miss. 353 00:22:19,600 --> 00:22:20,880 Oh! 354 00:22:21,880 --> 00:22:23,000 (LAUGHS) 355 00:22:23,000 --> 00:22:24,720 I'm a pissed parrot. 356 00:22:24,720 --> 00:22:26,520 I'll get the door, it's alright. 357 00:22:26,520 --> 00:22:28,160 Come on. Come on, Tracy. 358 00:22:28,160 --> 00:22:29,560 Oops! Come on. 359 00:22:29,560 --> 00:22:30,720 OK. 360 00:22:43,760 --> 00:22:45,720 Let's go back to the house. 361 00:22:45,720 --> 00:22:48,120 (GIGGLES) 362 00:22:48,120 --> 00:22:49,680 Oh. 363 00:22:49,680 --> 00:22:52,240 Sit down. Oh. (LAUGHS) 364 00:22:54,600 --> 00:22:56,080 You want water? 365 00:22:56,080 --> 00:22:58,120 Some tea? A bucket? 366 00:22:58,120 --> 00:22:59,360 Tracy? 367 00:23:11,040 --> 00:23:14,080 (SOBS) 368 00:23:22,680 --> 00:23:25,240 What am I supposed to do now? 369 00:23:25,240 --> 00:23:26,520 (SOBS) 370 00:24:11,000 --> 00:24:12,440 WOMAN: They're here. 371 00:24:15,200 --> 00:24:18,560 Ah. (CHUCKLES) 372 00:24:20,280 --> 00:24:21,960 Have you lost weight? 373 00:24:21,960 --> 00:24:23,120 That's what I said. 374 00:24:23,120 --> 00:24:24,960 It's just the tan. 375 00:24:24,960 --> 00:24:26,400 Maybe it's the surfing. 376 00:24:26,400 --> 00:24:27,560 Yeah? 377 00:24:27,560 --> 00:24:29,520 Well, maybe I should take it up. 378 00:24:29,520 --> 00:24:31,000 Please don't. 379 00:24:31,000 --> 00:24:32,280 Fix us some drinks. 380 00:24:33,520 --> 00:24:38,480 After all these years, he's finally figured out how I take my martini. 381 00:24:38,480 --> 00:24:40,520 She will never leave me now. 382 00:24:40,520 --> 00:24:42,840 I saw your uncle the other day. Oh. 383 00:24:42,840 --> 00:24:45,320 I hear the deal with his stores has been signed? 384 00:24:45,320 --> 00:24:47,880 Ah, yes. My uncle loves the shorts. 385 00:24:47,880 --> 00:24:50,040 Well, now that we have the licence, ah, 386 00:24:50,040 --> 00:24:51,840 we can do a lot more deals like that. 387 00:24:51,840 --> 00:24:53,360 It's yours? 388 00:24:53,360 --> 00:24:55,280 We're paying it off this week, yeah. 389 00:24:56,600 --> 00:24:59,480 So, Cee Cee, I hear that you've organised some publicity. 390 00:24:59,480 --> 00:25:02,680 Ah, yes. A friend of a friend works for West Coast Business News. 391 00:25:02,680 --> 00:25:04,600 It's a really great place to launch the business. 392 00:25:04,600 --> 00:25:07,840 We also have a, ah, new campaign. 393 00:25:07,840 --> 00:25:09,240 'Can you keep a secret?' 394 00:25:09,240 --> 00:25:11,680 We shot it at a secret beach in Bali. 395 00:25:11,680 --> 00:25:13,440 It's about to roll out in all the surf stores 396 00:25:13,440 --> 00:25:14,920 and magazines up and down the coast. 397 00:25:14,920 --> 00:25:17,240 Well, don't keep it too much of a secret. 398 00:25:18,440 --> 00:25:20,480 We're covering all our bases, Dad. 399 00:26:03,560 --> 00:26:04,920 Ah. 400 00:26:06,200 --> 00:26:07,360 Hi. 401 00:26:07,360 --> 00:26:08,360 Oh. 402 00:26:10,880 --> 00:26:14,640 Wow, I had a lot to drink last night. 403 00:26:14,640 --> 00:26:16,080 So did I. 404 00:26:29,040 --> 00:26:32,600 Right, um...I'd better get going. 405 00:26:32,600 --> 00:26:33,720 Yeah. 406 00:26:34,920 --> 00:26:36,560 Ah, Jules. 407 00:26:41,080 --> 00:26:42,080 See ya. 408 00:26:42,080 --> 00:26:43,480 See you around, Reg. 409 00:26:52,720 --> 00:26:54,680 Shirley? 410 00:26:54,680 --> 00:26:56,120 (LAUGHS) 411 00:26:56,120 --> 00:26:57,200 Hey. 412 00:26:57,200 --> 00:26:58,360 Hey. 413 00:26:58,360 --> 00:26:59,880 I thought you were in Hawaii. Hey. 414 00:26:59,880 --> 00:27:01,680 Yeah, I... I just got back. 415 00:27:03,840 --> 00:27:05,400 How was it? 416 00:27:05,400 --> 00:27:07,320 Yeah, it was OK. 417 00:27:08,800 --> 00:27:10,800 Did you find your dad? 418 00:27:10,800 --> 00:27:12,800 Ah, yeah. Yeah, I did. 419 00:27:14,760 --> 00:27:16,480 And? 420 00:27:16,480 --> 00:27:18,320 Um, it was... it was good. 421 00:27:20,400 --> 00:27:22,760 Sorry, you must be jetlagged. 422 00:27:22,760 --> 00:27:24,600 No, actually, I...I... 423 00:27:25,960 --> 00:27:27,480 I came back through Bali. 424 00:27:27,480 --> 00:27:28,640 Oh, were you working in Bali? 425 00:27:28,640 --> 00:27:31,440 I'm so jealous. You are so lucky. 426 00:27:37,720 --> 00:27:41,480 Um, you should come see my new shop, Dani's Surf Shack. 427 00:27:41,480 --> 00:27:42,720 What do you reckon? 428 00:27:42,720 --> 00:27:44,000 Jesus Christ, Dani! 429 00:27:44,000 --> 00:27:45,560 Can't you just take a hint? 430 00:27:47,440 --> 00:27:48,640 Uh... 431 00:27:49,640 --> 00:27:53,360 I just... I just really need to speak to Trotter. 432 00:28:11,400 --> 00:28:13,160 Shirley Kwong. 433 00:28:13,160 --> 00:28:15,120 What are you doing here? 434 00:28:17,880 --> 00:28:20,520 Why would you send me to Bali when you knew what was gonna happen? 435 00:28:21,640 --> 00:28:23,120 What are you talking about? 436 00:28:25,360 --> 00:28:27,160 Hey. Hey. (SOBS) 437 00:28:27,160 --> 00:28:28,160 Shirley? 438 00:28:28,160 --> 00:28:30,240 Shirley, what's all this? 439 00:28:30,240 --> 00:28:32,320 Shirley? 440 00:28:33,360 --> 00:28:34,720 Don't. 441 00:28:40,000 --> 00:28:41,840 Did you know about the drugs? 442 00:28:41,840 --> 00:28:43,800 What? No. 443 00:28:43,800 --> 00:28:45,800 What about the kid? 444 00:28:45,800 --> 00:28:47,840 What kid, Shirley? 445 00:28:47,840 --> 00:28:49,800 The kid that no-one gives a shit about 446 00:28:49,800 --> 00:28:51,560 because he's Asian and a nobody. 447 00:28:51,560 --> 00:28:54,200 OK, I don't know what the hell you're talking about. 448 00:28:54,200 --> 00:28:55,960 Buddy and Bali and... 449 00:28:57,440 --> 00:28:58,600 And Mac. 450 00:29:00,480 --> 00:29:01,480 Mac? 451 00:29:05,440 --> 00:29:09,440 Mac did a drug deal in Bali and it went wrong. 452 00:29:13,560 --> 00:29:18,480 Trot, Mac killed someone, a young boy. 453 00:29:18,480 --> 00:29:21,920 He just shot him right there in the chest in front of us. 454 00:29:23,920 --> 00:29:26,280 And then Buddy just paddled it out and just... 455 00:29:26,280 --> 00:29:28,000 ..and just left him to the sharks. 456 00:29:29,840 --> 00:29:31,760 Yeah, so you all can just sit here and get rich 457 00:29:31,760 --> 00:29:34,120 and wait while your American profits start rolling in, 458 00:29:34,120 --> 00:29:36,280 because no-one's going to say anything. 459 00:29:36,280 --> 00:29:38,240 No, Shirley. Shirley, I swear. 460 00:29:38,240 --> 00:29:40,360 I swear, I didn't know anything about this. 461 00:29:40,360 --> 00:29:41,920 Don't worry. 462 00:29:43,080 --> 00:29:44,920 I'm not gonna tell anyone. 463 00:29:46,520 --> 00:29:49,800 Your precious little company is safe, 464 00:29:49,800 --> 00:29:51,960 but this is on you. 465 00:29:58,080 --> 00:29:59,480 You want a beer? 466 00:29:59,480 --> 00:30:01,400 Beer? Um, no, thank you. 467 00:30:01,400 --> 00:30:02,440 Hmm. 468 00:30:02,440 --> 00:30:03,600 Alright. 469 00:30:06,560 --> 00:30:08,520 What the f...? 470 00:30:09,760 --> 00:30:11,800 (GRUNTS) 471 00:30:11,800 --> 00:30:13,520 Choc! 472 00:30:13,520 --> 00:30:14,640 Ch... 473 00:30:16,120 --> 00:30:17,720 Get my fridge open. 474 00:30:17,720 --> 00:30:19,080 Can't, Snap, that's superglue. 475 00:30:19,080 --> 00:30:21,320 What the hell is superglue? 476 00:30:21,320 --> 00:30:22,720 You're not getting any more beer 477 00:30:22,720 --> 00:30:24,520 until you promise you're not selling out. 478 00:30:24,520 --> 00:30:27,520 You little shit! Oi. Oi. I am not... 479 00:30:31,800 --> 00:30:33,080 How does he even know? 480 00:30:33,080 --> 00:30:35,880 Well, I did have a few of those funny cigarettes last night, 481 00:30:35,880 --> 00:30:37,400 who knows what I said? 482 00:30:37,400 --> 00:30:39,440 (CHUCKLES MIRTHLESSLY) Yeah. 483 00:30:39,440 --> 00:30:41,440 Let's take a look at these books, huh? 484 00:30:41,440 --> 00:30:42,800 Yeah, go on. 485 00:30:45,960 --> 00:30:47,440 You know, I love the set-up, 486 00:30:47,440 --> 00:30:50,600 but you must get swamped when a big order comes in. 487 00:30:50,600 --> 00:30:54,200 Ah, yeah, well, no, I was gonna take on a few more locals, 488 00:30:54,200 --> 00:30:57,240 once, ah, production of the boardshorts got, ah...got going. 489 00:30:57,240 --> 00:30:58,480 Yeah. 490 00:30:58,480 --> 00:31:01,200 Yeah. Well, we've been looking into offshore manufacturing. 491 00:31:01,200 --> 00:31:03,200 You know, Hong Kong, Penang. 492 00:31:03,200 --> 00:31:05,320 You can increase production and your profit margin. 493 00:31:05,320 --> 00:31:06,520 What about the quality? 494 00:31:06,520 --> 00:31:08,040 Yeah. Yeah, it's obviously important. 495 00:31:08,040 --> 00:31:10,040 Samples I've seen, it's totally fine. 496 00:31:10,040 --> 00:31:12,440 I'm telling you, offshore production's the future. 497 00:31:12,440 --> 00:31:15,080 The sooner you offload this Australian payroll, 498 00:31:15,080 --> 00:31:16,640 the sooner you start to see a profit. 499 00:31:16,640 --> 00:31:18,480 (CLEARS THROAT) Oh, jeez. 500 00:31:20,360 --> 00:31:22,560 Hey, Reg. (LAUGHS) 501 00:31:22,560 --> 00:31:25,200 How about you give a man some warning next time? 502 00:31:25,200 --> 00:31:26,480 (LAUGHS) 503 00:31:26,480 --> 00:31:28,400 Can you hear yourself? 504 00:31:28,400 --> 00:31:31,520 OK, mate, why don't we give the, ah, Dodger here a little bit of space. 505 00:31:31,520 --> 00:31:32,560 Hey. Come on. 506 00:31:32,560 --> 00:31:34,400 Morning. 507 00:31:34,400 --> 00:31:35,440 So that's it? 508 00:31:35,440 --> 00:31:37,640 You're just gonna let them sell and take everything offshore? 509 00:31:37,640 --> 00:31:39,760 Does that include me? We're just talking, right? 510 00:31:39,760 --> 00:31:40,760 Oh. 511 00:31:42,320 --> 00:31:44,240 That's how it starts, Snap. 512 00:31:45,520 --> 00:31:47,720 I'm allowed to explore my options, aren't I, mate? 513 00:31:47,720 --> 00:31:49,800 I mean, Jesus, Reg, look at me. 514 00:31:49,800 --> 00:31:51,080 I live in a barn. 515 00:31:51,080 --> 00:31:53,400 Yeah, and I live on your couch, Snap. 516 00:31:53,400 --> 00:31:55,600 We could do better. 517 00:31:55,600 --> 00:31:57,800 By selling out? 518 00:31:59,280 --> 00:32:02,280 Or being able to get back into the water every once in a while, 519 00:32:02,280 --> 00:32:04,120 instead of fighting with Trotter every day. 520 00:32:04,120 --> 00:32:05,800 Oh... Huh? 521 00:32:05,800 --> 00:32:08,920 Or, I dunno, mate, maybe by being able to focus on the surf comp. 522 00:32:08,920 --> 00:32:11,640 Don't you think it's time surfers actually started making some money? 523 00:32:11,640 --> 00:32:14,840 You never used to care about the money, Snap! 524 00:32:14,840 --> 00:32:18,560 I make a payroll every week, that's it! 525 00:32:18,560 --> 00:32:21,840 And I am supporting half of this town, including you, 526 00:32:21,840 --> 00:32:23,920 and what do I have to show for it, huh? 527 00:32:26,160 --> 00:32:27,160 Oh. 528 00:32:34,880 --> 00:32:36,160 Fucker! 529 00:32:39,000 --> 00:32:40,480 Hey, Reg. 530 00:32:40,480 --> 00:32:42,120 You gonna show me a board? 531 00:32:42,120 --> 00:32:43,320 Samples are up there, Choc. 532 00:32:43,320 --> 00:32:45,160 Just put your name down. 533 00:32:45,160 --> 00:32:47,120 Not a Bare Feet board. 534 00:32:47,120 --> 00:32:48,840 I want one like Dimma's. 535 00:32:48,840 --> 00:32:50,680 Mine's a special commission. 536 00:32:50,680 --> 00:32:51,920 So do me one. 537 00:32:51,920 --> 00:32:53,360 I've been savin'. 538 00:32:53,360 --> 00:32:54,920 Or I could work here for you and pay it off. 539 00:32:54,920 --> 00:32:56,640 How are you gonna work here if I work here? 540 00:32:56,640 --> 00:32:59,560 No-one is working here! 541 00:33:01,640 --> 00:33:03,680 Now go on, rack off! 542 00:33:03,680 --> 00:33:04,920 Both of you. 543 00:33:07,800 --> 00:33:09,520 You know, you should have your own place, Reg. 544 00:33:09,520 --> 00:33:12,320 Jesus, Dim, just give it a rest, mate! 545 00:33:30,480 --> 00:33:32,240 We have to talk, Trace. 546 00:33:33,320 --> 00:33:34,320 OK. 547 00:33:35,320 --> 00:33:36,760 Let's hear it. 548 00:33:36,760 --> 00:33:38,000 I fucked up. 549 00:33:38,000 --> 00:33:39,520 Yeah, you did. 550 00:33:39,520 --> 00:33:42,200 Look, I didn't plan to see her, but it happened. 551 00:33:42,200 --> 00:33:44,160 So you cheated on me by accident? 552 00:33:44,160 --> 00:33:45,440 It's not like that. 553 00:33:47,640 --> 00:33:49,880 Don't act like you didn't have a choice, Trot. 554 00:33:49,880 --> 00:33:52,960 Look, I know this doesn't make it any easier to hear, but what you saw 555 00:33:52,960 --> 00:33:56,000 was us drawing a line under everything and saying goodbye. 556 00:33:56,000 --> 00:33:57,040 Goodbye? 557 00:33:59,600 --> 00:34:01,640 You live in the same town, Trot. 558 00:34:02,720 --> 00:34:04,720 What did you think that you would do? 559 00:34:04,720 --> 00:34:07,960 See Sharpie at the pub and have a drink with him? 560 00:34:07,960 --> 00:34:10,400 Or have them over for dinner? 561 00:34:10,400 --> 00:34:13,560 Watch me try and be friendly with her? 562 00:34:13,560 --> 00:34:17,360 Yeah, I don't know what I was thinking. 563 00:34:17,360 --> 00:34:19,760 Well, clearly you weren't thinking about me. 564 00:34:23,440 --> 00:34:25,360 What do you need me to... 565 00:34:25,360 --> 00:34:26,360 ..to do, Tracy? 566 00:34:28,000 --> 00:34:29,600 What do you need me to do to make this up to you? 567 00:34:29,600 --> 00:34:31,440 I'll do anything. I'll do everything. 568 00:34:31,440 --> 00:34:33,000 I don't think you can. 569 00:34:34,120 --> 00:34:35,520 It's too late, Trot. 570 00:34:40,000 --> 00:34:41,360 Why her? 571 00:34:43,840 --> 00:34:45,960 What does she have that I don't? 572 00:34:53,560 --> 00:34:55,960 Give me another chance, Trace. 573 00:34:55,960 --> 00:34:57,560 Just go. 574 00:34:59,040 --> 00:35:00,040 Please. 575 00:35:37,400 --> 00:35:40,080 What did you think when you were fucking my girlfriend? 576 00:35:41,520 --> 00:35:43,120 That it didn't matter about anyone else? 577 00:35:43,120 --> 00:35:44,840 We'd had a lot to drink. It was a one-off thing. 578 00:35:44,840 --> 00:35:45,960 Yeah, yeah. Shut up. 579 00:35:45,960 --> 00:35:47,480 Mate... I don't wanna know. 580 00:35:48,560 --> 00:35:52,400 Here's the thing, Trot, we're not mates. 581 00:35:53,560 --> 00:35:57,520 Yeah, definitely not now, but I don't think we ever were. 582 00:36:01,840 --> 00:36:05,480 You took the best thing I ever had 583 00:36:05,480 --> 00:36:07,200 and you pissed it against the wall. 584 00:36:07,200 --> 00:36:08,520 You're right. 585 00:36:08,520 --> 00:36:10,160 Pissed everything up against the wall. 586 00:36:10,160 --> 00:36:12,000 You just want everything, don't ya? 587 00:36:12,000 --> 00:36:13,840 Yeah, that's me. 588 00:36:13,840 --> 00:36:15,280 Arsehole. 589 00:36:15,280 --> 00:36:16,800 Take a swing. 590 00:36:16,800 --> 00:36:17,840 What did you say? 591 00:36:17,840 --> 00:36:20,400 Take a swing, Sharpie. Go on, I'm an arsehole. I deserve it. 592 00:36:20,400 --> 00:36:21,640 Punch me. 593 00:36:26,800 --> 00:36:28,960 I wouldn't give you the satisfaction. 594 00:36:28,960 --> 00:36:31,480 Well, maybe if you weren't such a boring dickhead, 595 00:36:31,480 --> 00:36:32,560 she wouldn't have done it. 596 00:36:35,600 --> 00:36:37,160 MAN: Oi, stop it, both of you. 597 00:36:37,160 --> 00:36:38,440 MAN: Break it up, break it up! 598 00:36:38,440 --> 00:36:41,400 Actually, that does feel kinda better. 599 00:36:44,760 --> 00:36:46,320 Are you alright? 600 00:36:46,320 --> 00:36:47,680 Yeah. 601 00:37:08,200 --> 00:37:09,960 Do you mind if I start with some photos? 602 00:37:09,960 --> 00:37:11,120 Yeah, sure. 603 00:37:14,800 --> 00:37:16,080 Great. Hey, try that. 604 00:37:16,080 --> 00:37:17,080 Hmm. 605 00:37:17,080 --> 00:37:18,760 (GIGGLES) 606 00:37:18,760 --> 00:37:21,040 I gotta say, this looks like the perfect party house. 607 00:37:21,040 --> 00:37:23,080 Yeah. We've had a few. 608 00:37:23,080 --> 00:37:24,080 I bet. 609 00:37:24,080 --> 00:37:27,560 So is that the lifestyle that you're trying to sell? 610 00:37:27,560 --> 00:37:29,640 (CAMERA CLICKS) 611 00:37:30,680 --> 00:37:35,000 We make shorts for surfers, designed by surfers. 612 00:37:35,000 --> 00:37:37,800 You know what, why don't we move you to the couch? 613 00:37:39,960 --> 00:37:41,760 We're at the beach, right? 614 00:37:41,760 --> 00:37:43,040 So... 615 00:37:43,040 --> 00:37:44,400 Yep. 616 00:37:44,400 --> 00:37:45,520 Put your feet up. 617 00:37:51,440 --> 00:37:53,120 Why don't you tell me how it all started? 618 00:37:56,840 --> 00:37:58,160 That's Bud. 619 00:37:58,160 --> 00:38:00,760 Buddy Fraser, right there. 620 00:38:00,760 --> 00:38:03,120 He's my business partner. 621 00:38:03,120 --> 00:38:08,200 We did a surf trip to Bali back in '71... 622 00:38:08,200 --> 00:38:09,400 Oh, yeah. 623 00:38:09,400 --> 00:38:11,160 And we were surfing 624 00:38:11,160 --> 00:38:17,280 and we noticed that everyone's trunks were simply not up to the task. 625 00:38:17,280 --> 00:38:21,880 So I came up with this idea of lightweight trunks 626 00:38:21,880 --> 00:38:26,200 with, you know, fairly bold designs to stand out in the market. 627 00:38:27,640 --> 00:38:31,560 A piece of paradise that you could hold in your hands. 628 00:38:31,560 --> 00:38:32,760 Or buy at the mall? 629 00:38:34,040 --> 00:38:36,360 Or go surfing in. 630 00:38:36,360 --> 00:38:38,320 I didn't know they had surf in Missouri. 631 00:38:38,320 --> 00:38:39,800 (LAUGHS) 632 00:38:39,800 --> 00:38:41,440 Well, we can all dream. 633 00:38:41,440 --> 00:38:43,960 (CAMERA CLICKS) 634 00:38:58,440 --> 00:39:00,080 Would you excuse me for a moment? 635 00:39:00,080 --> 00:39:03,000 I'll show you some of the trunks. 636 00:39:06,760 --> 00:39:09,080 You created LightWave? 637 00:39:09,080 --> 00:39:11,040 I'm selling a story. 638 00:39:11,040 --> 00:39:12,120 Trotter's story. 639 00:39:12,120 --> 00:39:14,160 Well, what does it matter? Trotter made up half of it, anyway. 640 00:39:14,160 --> 00:39:15,640 We were all in Bali together. 641 00:39:15,640 --> 00:39:17,120 Who even is that guy? 642 00:39:17,120 --> 00:39:20,360 Look, I'm doing an interview for West Coast Business News. 643 00:39:20,360 --> 00:39:22,360 Why? 644 00:39:22,360 --> 00:39:26,680 If we're gonna grow, we need to look like a serious business, Bud. 645 00:39:26,680 --> 00:39:28,080 What are you talking about? 646 00:39:28,080 --> 00:39:30,520 Wetsuits, boardshorts, T-shirts, sponsorships, 647 00:39:30,520 --> 00:39:32,040 let's scale this right up. 648 00:39:32,040 --> 00:39:34,440 This is just the beginning. 649 00:39:34,440 --> 00:39:36,920 All we have to do is stay clear-eyed 650 00:39:36,920 --> 00:39:39,320 and you and I are sitting on a goldmine. 651 00:39:40,400 --> 00:39:41,800 Clear-eyed? 652 00:39:44,920 --> 00:39:47,120 What, you're telling me you're not high right now? 653 00:39:47,120 --> 00:39:48,120 Come on. 654 00:39:51,040 --> 00:39:53,840 Here's the cash for Trotter's licence fee. 655 00:39:53,840 --> 00:39:56,560 Do you want me to tell your little reporter friend how I got that? 656 00:39:59,960 --> 00:40:03,920 Hey, anything you need to know about the business, this guy, 657 00:40:03,920 --> 00:40:06,040 this guy right here, he's your man. 658 00:40:06,040 --> 00:40:07,400 Alright? 659 00:40:10,920 --> 00:40:12,920 Ah, trouble in paradise? 660 00:40:12,920 --> 00:40:14,120 Oh, no, it's all good. 661 00:40:14,120 --> 00:40:15,200 All good. 662 00:40:15,200 --> 00:40:16,680 Shall we continue? 663 00:40:16,680 --> 00:40:18,040 Sure. 664 00:40:18,040 --> 00:40:19,320 (SIGHS) 665 00:40:19,320 --> 00:40:21,160 Why don't you pass me those? Yeah. 666 00:40:35,280 --> 00:40:36,280 Ahem. 667 00:40:37,280 --> 00:40:39,320 There's something I wanna say. 668 00:40:40,320 --> 00:40:41,400 OK. 669 00:40:42,880 --> 00:40:45,440 Feels like every time I meet a guy, 670 00:40:45,440 --> 00:40:48,600 I jump into bed with him and then he breaks my heart. 671 00:40:48,600 --> 00:40:50,040 Well, that's no good. 672 00:40:50,040 --> 00:40:52,120 No, it's not. 673 00:40:52,120 --> 00:40:56,200 So I made a rule that I wasn't gonna do one-night stands anymore. 674 00:40:58,080 --> 00:41:00,240 You know, we were really, really drunk. 675 00:41:00,240 --> 00:41:02,080 You don't have to feel bad about it. 676 00:41:03,280 --> 00:41:05,600 Oh, I don't regret rooting you. 677 00:41:05,600 --> 00:41:08,600 No, I've been reading this book by Erica Jong, The Fear of Flying. 678 00:41:08,600 --> 00:41:10,440 There's this thing that the woman does in the story, 679 00:41:10,440 --> 00:41:11,960 it's called a zipless... 680 00:41:16,120 --> 00:41:17,400 A zipless fuck. 681 00:41:18,440 --> 00:41:21,840 Is that, like, sex with the clothes on or...? 682 00:41:21,840 --> 00:41:27,560 No. It's sorta like sex without power or commitment. 683 00:41:27,560 --> 00:41:31,200 No-one asks any questions or wants anything other than just sex. 684 00:41:31,200 --> 00:41:32,960 I wanna give it a try. 685 00:41:32,960 --> 00:41:34,400 With me? 686 00:41:34,400 --> 00:41:35,720 Of course with you. 687 00:41:36,800 --> 00:41:38,160 You in? 688 00:41:39,440 --> 00:41:40,600 Yeah. 689 00:41:43,120 --> 00:41:44,520 Glad we sorted that. 690 00:41:58,800 --> 00:42:00,520 What are you doing? 691 00:42:00,520 --> 00:42:04,240 It's a, ah, drumroll for when you open that up and read the price. 692 00:42:05,280 --> 00:42:06,480 Right. 693 00:42:08,320 --> 00:42:11,000 And I get to keep 49%, yeah? 694 00:42:11,000 --> 00:42:12,400 Oh, well, for now. 695 00:42:13,960 --> 00:42:16,040 I'm joking. 696 00:42:16,040 --> 00:42:18,000 Right. (LAUGHS) 697 00:42:19,360 --> 00:42:20,600 And Reggie's safe? 698 00:42:20,600 --> 00:42:23,000 Yeah, of course. He's making me a board to take home. 699 00:42:23,000 --> 00:42:26,600 And no offshore manufacturing, we keep all the locals on staff, yeah? 700 00:42:26,600 --> 00:42:28,040 Snapper, would you open it up? 701 00:42:28,040 --> 00:42:30,080 I wanna see the look on your face. 702 00:42:30,080 --> 00:42:31,640 Yeah. 703 00:42:39,200 --> 00:42:41,280 And I still get to run the Bare Feet Classic? 704 00:42:42,280 --> 00:42:44,280 Ah, the Foreman Classic. 705 00:42:44,280 --> 00:42:45,280 What? 706 00:42:46,360 --> 00:42:47,800 Well, you can keep the name for next year, 707 00:42:47,800 --> 00:42:49,840 you've already got the posters and everything, 708 00:42:49,840 --> 00:42:52,120 but, ah, look, we're not investing this much money 709 00:42:52,120 --> 00:42:54,040 to not have our name on the competition. 710 00:42:59,560 --> 00:43:00,720 No. 711 00:43:04,360 --> 00:43:05,720 Excuse me? 712 00:43:10,400 --> 00:43:11,560 No. 713 00:43:16,920 --> 00:43:18,640 Nah. 714 00:43:18,640 --> 00:43:20,960 No. No way. No. 715 00:43:20,960 --> 00:43:23,680 I listened to you because I thought, 716 00:43:23,680 --> 00:43:26,760 well, here's a man that knows something about manufacturing, 717 00:43:26,760 --> 00:43:30,520 but you don't know shit about surf comps. 718 00:43:30,520 --> 00:43:31,600 (LAUGHS AWKWARDLY) 719 00:43:31,600 --> 00:43:34,160 Snapper, if it's that important to you, 720 00:43:34,160 --> 00:43:36,600 you can still run the surf comp. 721 00:43:36,600 --> 00:43:38,600 Thank you very much, Arthur. 722 00:43:39,880 --> 00:43:41,080 I will. 723 00:43:44,880 --> 00:43:46,360 So you're not selling? 724 00:43:46,360 --> 00:43:49,240 You seem like a decent guy, but, ah... 725 00:43:49,240 --> 00:43:51,200 And no offence, 726 00:43:51,200 --> 00:43:54,840 you're just not that salty, hmm? 727 00:43:54,840 --> 00:44:00,040 I mean, let's face it, if you ran this company, you'd just fuck it up. 728 00:44:00,040 --> 00:44:01,240 (LAUGHS) 729 00:44:18,480 --> 00:44:20,200 (CAR DOOR OPENS) 730 00:44:21,840 --> 00:44:24,280 (CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS) 731 00:44:55,840 --> 00:44:58,240 I heard you were brawling down at the club. 732 00:44:58,240 --> 00:44:59,720 Hey. 733 00:44:59,720 --> 00:45:01,400 Reggie! 734 00:45:01,400 --> 00:45:03,080 Hey, you want a beer? 735 00:45:03,080 --> 00:45:04,720 Looks like you've had enough for two. 736 00:45:06,440 --> 00:45:08,400 Come on, have a drink. 737 00:45:08,400 --> 00:45:09,760 Go on, sit down. 738 00:45:12,520 --> 00:45:13,520 (SIGHS) 739 00:45:18,640 --> 00:45:20,840 If you're not gonna drink, you can piss off, then. 740 00:45:21,960 --> 00:45:24,880 I really thought you and Tracy were solid, Trot. 741 00:45:34,680 --> 00:45:36,200 So why, then? 742 00:45:38,000 --> 00:45:40,320 I don't know, Reggie. Why do we do anything? 743 00:45:40,320 --> 00:45:43,120 Nah, I think she's looking for a better reason than that, Trot. 744 00:45:50,160 --> 00:45:52,040 I am sorry about your beer. 745 00:45:53,120 --> 00:45:54,480 There's still a sip. 746 00:46:02,840 --> 00:46:07,320 You know, when I was a kid, man, we moved all the time. 747 00:46:11,560 --> 00:46:16,320 But coming here, finding Tracy, I... 748 00:46:18,560 --> 00:46:19,880 It was... 749 00:46:23,240 --> 00:46:24,720 The way she loved me. 750 00:46:28,440 --> 00:46:30,720 I finally felt like I was home. 751 00:46:40,840 --> 00:46:42,920 But there's something in me, Reg... 752 00:46:44,680 --> 00:46:47,040 ..as soon as I get my feet on solid ground, 753 00:46:47,040 --> 00:46:49,080 I start looking at the horizon. 754 00:46:50,600 --> 00:46:53,480 No, mate, that's why you catch all the best waves. 755 00:46:53,480 --> 00:46:56,080 (LAUGHS) It's why everything I touch turns to shit. 756 00:47:02,600 --> 00:47:06,240 Buddy met up with Mac in Bali. 757 00:47:07,360 --> 00:47:08,880 Bali run? 758 00:47:08,880 --> 00:47:09,880 Oh. 759 00:47:11,040 --> 00:47:12,040 Shit. 760 00:47:15,240 --> 00:47:18,800 That's how they're getting the money for the US licence. 761 00:47:20,720 --> 00:47:22,320 Still, it's not like you did it. 762 00:47:22,320 --> 00:47:24,200 Yeah, but I pushed them, you know? 763 00:47:25,520 --> 00:47:27,600 And I knew Buddy was a loose unit. 764 00:47:28,760 --> 00:47:33,360 To pay for a house that leaks, for a wife who never wanted it, 765 00:47:33,360 --> 00:47:37,120 and don't even get me started how much I paid for that rubber, 766 00:47:37,120 --> 00:47:38,120 to beat Snapper. 767 00:47:38,120 --> 00:47:41,120 So you're not Mr Clean anymore, Trotter. Who cares? 768 00:47:41,120 --> 00:47:42,760 And who is? 769 00:47:42,760 --> 00:47:45,160 Yeah, well, that's the thing, Reggie. 770 00:47:46,720 --> 00:47:48,240 There is more. 771 00:47:48,240 --> 00:47:49,560 I just... 772 00:47:51,600 --> 00:47:54,320 ..can't tell you the whole story 773 00:47:54,320 --> 00:47:58,000 because then it's in your head, 774 00:47:58,000 --> 00:48:00,840 and I already can't get it out of mine. 775 00:48:08,200 --> 00:48:09,520 Here. 776 00:48:31,480 --> 00:48:33,920 You know I actually hate that photo? 777 00:48:40,280 --> 00:48:44,200 It was like everything was good before you all went on that trip. 778 00:48:47,840 --> 00:48:51,240 Yeah, I was just thinking that same thing. 779 00:48:56,600 --> 00:48:58,840 Why didn't you tell me what happened in Bali? 780 00:49:05,920 --> 00:49:07,400 I wanted to. 781 00:49:08,720 --> 00:49:10,840 But you looked so happy. 782 00:49:18,400 --> 00:49:21,120 Guess I thought you deserved each other. 783 00:49:26,160 --> 00:49:28,240 Heard you're not selling. 784 00:49:29,320 --> 00:49:30,760 This town. 785 00:49:30,760 --> 00:49:33,040 (LAUGHS) 786 00:49:35,200 --> 00:49:37,120 You know, I could've been a very rich man. 787 00:49:37,120 --> 00:49:38,240 You still might be. 788 00:49:38,240 --> 00:49:40,440 Nah, I don't think I care. 789 00:49:42,760 --> 00:49:44,560 When I started Bare Feet... 790 00:49:45,720 --> 00:49:48,280 ..all I wanted was to make enough money 791 00:49:48,280 --> 00:49:50,440 to live out here 792 00:49:50,440 --> 00:49:53,440 and surf with my mates every day. 793 00:49:55,120 --> 00:49:57,280 You know how often I get out there now? 794 00:49:59,160 --> 00:50:01,280 I'm guessing as much as I do my art? 795 00:50:01,280 --> 00:50:03,240 Yeah. 796 00:50:07,440 --> 00:50:12,000 They finally offered me enough money to do what I've always wanted, 797 00:50:12,000 --> 00:50:15,320 and I still said...no. 798 00:50:16,600 --> 00:50:18,600 What does that say about me? 799 00:50:41,560 --> 00:50:43,840 God, I've missed those lips. 800 00:50:43,840 --> 00:50:45,880 I didn't miss that mo. 801 00:50:45,880 --> 00:50:47,120 I'll shave it off. 802 00:50:48,200 --> 00:50:49,480 Really? 803 00:50:49,480 --> 00:50:51,240 Definitely not. 804 00:50:51,240 --> 00:50:52,480 No way. 805 00:50:52,480 --> 00:50:54,480 (LAUGHS) 806 00:51:08,680 --> 00:51:11,080 You really don't know how to take a hint, do you? 807 00:51:11,080 --> 00:51:12,760 No. 808 00:51:12,760 --> 00:51:14,120 Not with you. 809 00:51:34,240 --> 00:51:36,160 What happened in Bali? 810 00:51:43,040 --> 00:51:44,320 (WEEPS) 811 00:51:44,320 --> 00:51:45,680 Hey... 812 00:51:45,680 --> 00:51:47,480 I've got all night. 813 00:55:05,560 --> 00:55:07,280 Tracy wants to sell LightWave. 814 00:55:07,280 --> 00:55:09,000 There's money about. 815 00:55:09,000 --> 00:55:10,400 It changes people. 816 00:55:10,400 --> 00:55:11,720 You're not selling my company. 817 00:55:11,720 --> 00:55:14,440 It's ours, and I'll do what I like with my share. 818 00:55:14,440 --> 00:55:15,640 Well, I'm not letting this happen. 819 00:55:15,640 --> 00:55:18,760 No matter how hard you try to slum it with us, 820 00:55:18,760 --> 00:55:20,840 you're always... you're gonna be Newport. 821 00:55:20,840 --> 00:55:25,000 Family are the only people that you should ever go into business with. 822 00:55:26,240 --> 00:55:27,560 So is it true? 823 00:55:29,040 --> 00:55:31,640 A thousand ways to kneel and kiss the ground, 824 00:55:31,640 --> 00:55:34,160 a thousand ways to go home again. 825 00:55:34,160 --> 00:55:35,560 (LAUGHS) 826 00:55:35,560 --> 00:55:36,800 Captions by Red Bee Media 827 00:55:36,800 --> 00:55:38,760 Copyright Australian Broadcasting Corporation 55756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.