All language subtitles for Barons.S01E05.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,440 I'm Buddy. 2 00:00:02,440 --> 00:00:03,480 Kelly. 3 00:00:03,480 --> 00:00:04,880 Actress. 4 00:00:04,880 --> 00:00:06,920 DANI: It's looking good. Who's it for? 5 00:00:06,920 --> 00:00:08,560 Special commission. 6 00:00:08,560 --> 00:00:11,080 I just had sex with my best friend. 7 00:00:11,080 --> 00:00:13,960 If this isn't what you want... No, it's not that. 8 00:00:13,960 --> 00:00:18,960 There was more wrong with it than just him being my best mate. 9 00:00:18,960 --> 00:00:20,400 What if I don't get off? 10 00:00:20,400 --> 00:00:23,480 Then you do the time and you keep your head down. 11 00:00:23,480 --> 00:00:25,240 TROTTER: Everyone thinks Snap's the good guy 12 00:00:25,240 --> 00:00:27,560 and I'm the scrounging dickhead who can't pay his debt. 13 00:00:27,560 --> 00:00:30,200 Get us a bloody proper house to live in, Trot! 14 00:00:30,200 --> 00:00:31,560 I wanna prove myself. 15 00:00:31,560 --> 00:00:34,160 You're 21. Isn't it time to get serious? 16 00:00:34,160 --> 00:00:39,520 Buddy and I would like to buy the licence to sell Lightwave in the US. 17 00:00:39,520 --> 00:00:41,560 Have you got the money for this, Newport? 18 00:00:41,560 --> 00:00:44,080 I'm talking US Dollars, Trot. 19 00:00:48,480 --> 00:00:51,480 (WATER LAPS) 20 00:01:04,320 --> 00:01:06,320 (DOOR CLANKS SHUT) 21 00:01:07,960 --> 00:01:10,680 (EXHALES SOFTLY) 22 00:01:15,000 --> 00:01:16,520 Hey! 23 00:01:18,800 --> 00:01:20,560 (SNIFFLES) 24 00:01:21,560 --> 00:01:23,440 (CHUCKLES) 25 00:01:25,440 --> 00:01:28,280 Hey. I'll take this. 26 00:01:38,400 --> 00:01:42,040 (WAVES CRASH) 27 00:01:44,720 --> 00:01:46,680 Sorry, I know it's not like Auntie's. 28 00:01:46,680 --> 00:01:48,280 You can stay with us as long as you want. 29 00:01:48,280 --> 00:01:49,520 Mm-hm. 30 00:01:49,520 --> 00:01:51,160 Or join her back in the city... 31 00:01:52,160 --> 00:01:53,680 Whatever you want, mate. 32 00:01:54,680 --> 00:01:56,200 I dunno. 33 00:01:57,200 --> 00:01:59,360 You don't have to make up your mind just yet. 34 00:02:04,440 --> 00:02:07,080 The kids have been asking after you. 35 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 And Choc. 36 00:02:12,160 --> 00:02:13,840 And... 37 00:02:13,840 --> 00:02:16,600 And Bear dropped that one by. 38 00:02:19,440 --> 00:02:23,120 Alrighty. Payday, people! 39 00:02:23,120 --> 00:02:25,080 Thanks for your work this week. 40 00:02:25,080 --> 00:02:27,280 Winkle, there you go. Overtime's in there too, mate. 41 00:02:27,280 --> 00:02:28,320 Ah, finally! 42 00:02:28,320 --> 00:02:29,880 Easy. 43 00:02:29,880 --> 00:02:31,480 Let's all be a little grateful 44 00:02:31,480 --> 00:02:33,600 that that southerly's been blowing this week, huh, 45 00:02:33,600 --> 00:02:36,960 so we could spend a little bit more time indoors. 46 00:02:36,960 --> 00:02:38,480 Reggie. 47 00:02:38,480 --> 00:02:40,640 You're not Father fuckin' Christmas, Snap. 48 00:02:40,640 --> 00:02:42,360 You're supposed to pay your staff each week. 49 00:02:42,360 --> 00:02:46,240 (SEWING MACHINE WHIRRS) 50 00:02:47,240 --> 00:02:50,560 Hey! Here he is! 51 00:02:51,560 --> 00:02:53,560 Welcome home. 52 00:02:59,640 --> 00:03:01,440 Keep it. 53 00:03:24,040 --> 00:03:25,840 (WAVES CRASH) 54 00:03:28,320 --> 00:03:31,040 (ROCK MUSIC PLAYS) 55 00:03:32,040 --> 00:03:33,840 (BIRDS SQUAWK) 56 00:03:36,600 --> 00:03:38,880 SONG: # In the middle of the summer 57 00:03:38,880 --> 00:03:42,360 # When the sun pours over down in California 58 00:03:42,360 --> 00:03:46,120 # Gonna see those friends of mine... # 59 00:03:46,120 --> 00:03:48,640 Hey-hey! Gina! My girl! 60 00:03:48,640 --> 00:03:49,800 Good to see you! 61 00:03:50,800 --> 00:03:52,440 Good to see YOU. 62 00:03:54,920 --> 00:03:57,360 Oh! Let me help you with that. 63 00:03:57,360 --> 00:04:00,440 OK, oh! I got it. 64 00:04:00,440 --> 00:04:02,480 Hey! Alright. 65 00:04:04,280 --> 00:04:05,800 OK. 66 00:04:06,920 --> 00:04:09,160 You see? Good quality. 67 00:04:09,160 --> 00:04:10,880 (CHUCKLES) 68 00:04:15,280 --> 00:04:16,680 Wait. 69 00:04:18,200 --> 00:04:20,600 This isn't the right logo. 70 00:04:20,600 --> 00:04:22,160 Really? 71 00:04:22,160 --> 00:04:23,800 Look. 72 00:04:23,800 --> 00:04:27,600 It's... It's to the east, not to the west, you see? 73 00:04:27,600 --> 00:04:33,320 OK, well, it's, uh...like a sunrise, not a sunset. It's more positive. 74 00:04:33,320 --> 00:04:36,960 We finished your order, OK? If you wanna change it, it'll cost you. 75 00:04:36,960 --> 00:04:40,520 You did all the shorts like this? Of course. 76 00:04:40,520 --> 00:04:44,640 Hey, hey, if you boys don't have the money, we'll just keep the shorts. 77 00:04:44,640 --> 00:04:45,640 Hunter? 78 00:04:46,760 --> 00:04:48,720 Hunter, dude... 79 00:04:48,720 --> 00:04:50,040 Gina! 80 00:05:05,160 --> 00:05:07,240 Those two are yours too. 81 00:05:07,240 --> 00:05:09,480 Thank you! Have a nice day! 82 00:05:09,480 --> 00:05:11,800 Yeah. Thanks, Gina. 83 00:05:12,840 --> 00:05:13,840 OK. 84 00:05:15,640 --> 00:05:18,640 OK...I really don't think it matters. 85 00:05:18,640 --> 00:05:20,760 It's a breach of the licence, Buddy. 86 00:05:20,760 --> 00:05:23,480 Even if we wanted to change it, we can't afford to. 87 00:05:23,480 --> 00:05:25,440 Plus...Trotter'll never know. 88 00:05:25,440 --> 00:05:28,360 You know, out of sight, out of mind. 89 00:05:31,120 --> 00:05:34,120 (ROCK MUSIC PLAYS) 90 00:05:38,920 --> 00:05:41,920 (MUSIC, CHATTER) 91 00:05:46,400 --> 00:05:49,920 (MUSIC, CHATTER) 92 00:06:11,680 --> 00:06:13,760 Uh... Beer, please. 93 00:06:37,840 --> 00:06:39,720 You're new. 94 00:06:45,560 --> 00:06:46,920 I'm Tash. 95 00:06:48,400 --> 00:06:49,760 Dani. 96 00:06:56,520 --> 00:06:59,520 (WAVES LAP) 97 00:07:40,080 --> 00:07:41,520 You should do it. 98 00:07:41,520 --> 00:07:43,240 (GASPS) Margaux! (CHUCKLES) 99 00:07:43,240 --> 00:07:45,000 Mwah! Mwah! 100 00:07:45,000 --> 00:07:46,240 Where's Sharpie? 101 00:07:46,240 --> 00:07:48,800 Ah! I left him screening his film up north. 102 00:07:48,800 --> 00:07:51,360 You know, the art of conversation and Queensland grommets 103 00:07:51,360 --> 00:07:53,760 is not a good fit. (LAUGHS) 104 00:07:54,760 --> 00:07:56,680 You look nice. 105 00:07:58,520 --> 00:08:00,320 So? 106 00:08:00,320 --> 00:08:01,520 What'd I miss? 107 00:08:03,120 --> 00:08:05,040 What is it? 108 00:08:07,640 --> 00:08:08,640 OK. 109 00:08:08,640 --> 00:08:12,280 (SCHOOL BELL RINGS) TRACY: Bye, kids! 110 00:08:12,280 --> 00:08:14,560 Yeah, sorry. 111 00:08:23,120 --> 00:08:25,200 What have you done? 112 00:08:25,200 --> 00:08:27,080 (CHUCKLES) 113 00:08:27,080 --> 00:08:31,800 It was a love letter from a wealthy merchant banker to his new bride. 114 00:08:31,800 --> 00:08:33,760 It was going to be their coastal retreat, 115 00:08:33,760 --> 00:08:36,880 but, tragically, unforeseen circumstances intervened. 116 00:08:36,880 --> 00:08:39,360 Mm. Did someone die here? 117 00:08:39,360 --> 00:08:40,920 No, it was divorce. 118 00:08:40,920 --> 00:08:42,480 He slept with the sister. 119 00:08:42,480 --> 00:08:44,080 It was a messy business. 120 00:08:44,080 --> 00:08:47,280 Just needs a new lick of paint, new tiles on the roof, 121 00:08:47,280 --> 00:08:49,440 kitchen appliances, curtains, carpets. 122 00:08:49,440 --> 00:08:50,920 You can really make it your own. 123 00:08:50,920 --> 00:08:53,880 What do you think? (LAUGHS) 124 00:08:53,880 --> 00:08:55,920 You can't be serious. 125 00:08:55,920 --> 00:08:57,640 We can't afford this. 126 00:08:57,640 --> 00:08:58,960 Tell her, Glen. 127 00:08:58,960 --> 00:09:00,840 Congratulations! 128 00:09:00,840 --> 00:09:03,000 (LAUGHS) (LAUGHS) 129 00:09:03,000 --> 00:09:04,640 You bought Dumbo? 130 00:09:04,640 --> 00:09:07,280 Babe, I got it for a steal. 131 00:09:07,280 --> 00:09:10,080 A long settlement. Half the deposit. 132 00:09:10,080 --> 00:09:12,440 Glen even threw in the outdoor furniture. 133 00:09:12,440 --> 00:09:14,920 You bought Dumbo. Don't call it that, Trace. 134 00:09:14,920 --> 00:09:17,000 Everyone calls it that, Trot! 135 00:09:17,000 --> 00:09:19,400 It's a white elephant! Dumbo was grey, actually. 136 00:09:19,400 --> 00:09:21,480 Shut up, Glen. Give us a minute, eh? 137 00:09:22,600 --> 00:09:25,480 This is a very good deal. Trust me. 138 00:09:25,480 --> 00:09:29,560 We are talking EXTREMELY ugly divorce. 139 00:09:31,480 --> 00:09:33,880 Well, I thought you'd be happy. No more living in the factory. 140 00:09:33,880 --> 00:09:36,480 How are we supposed to pay for this? The US licence deal. 141 00:09:36,480 --> 00:09:39,720 You seriously think Buddy and Newbie are gonna come up with 10 grand? 142 00:09:41,760 --> 00:09:43,120 They will. 143 00:09:47,720 --> 00:09:50,080 You seen that Sunny Steadman kid? 144 00:09:50,080 --> 00:09:53,240 I flowed him some Lightwaves, but we should think about sponsoring him. 145 00:09:53,240 --> 00:09:56,080 Yeah, before or after we pay Trotter's licence fee? 146 00:09:56,080 --> 00:09:58,280 Well, Sunny said he's headed to Pipeline next week. 147 00:09:58,280 --> 00:09:59,960 That's a guaranteed front cover. 148 00:09:59,960 --> 00:10:02,640 A front cover is not a business plan, Bud. We need cash. 149 00:10:02,640 --> 00:10:04,920 Oh, don't sweat it. Trot will understand. 150 00:10:04,920 --> 00:10:07,280 (KELLY SCREAMS, LAUGHS) Good news? 151 00:10:07,280 --> 00:10:09,400 I got an audition with Joseph De Luca. 152 00:10:09,400 --> 00:10:10,560 Ohh! 153 00:10:10,560 --> 00:10:12,160 Can you believe it? Are you kidding?! 154 00:10:12,160 --> 00:10:14,000 What took Hollywood so long?! 155 00:10:14,000 --> 00:10:16,360 You're the full package, babe! Oh, babe! 156 00:10:16,360 --> 00:10:17,760 Oh, babe. 157 00:10:20,120 --> 00:10:21,880 (PHONE RINGS) Look at you. 158 00:10:21,880 --> 00:10:23,720 Mm, that'll be my agent. 159 00:10:25,040 --> 00:10:26,520 Hello? 160 00:10:26,520 --> 00:10:29,040 Uh.. Yeah, he's here. 161 00:10:29,040 --> 00:10:31,840 Hunter, it's for you. Australia. 162 00:10:32,840 --> 00:10:34,920 You're a star. Trotter? 163 00:10:34,920 --> 00:10:37,080 Hey, hey, what time is it over there? 164 00:10:37,080 --> 00:10:38,960 It's sending-me-money time, Newbie. 165 00:10:38,960 --> 00:10:42,200 Well, we're on it. We're on it, mate. Yeah, trust me. 166 00:10:42,200 --> 00:10:44,480 Don't 'mate' me, mate. We have an agreement. 167 00:10:44,480 --> 00:10:47,520 You owe me a US licence fee. $10,000 US. 168 00:10:48,520 --> 00:10:50,920 We said '30 days' 30 days ago. 169 00:10:50,920 --> 00:10:52,680 It's been six months since Mexico. 170 00:10:52,680 --> 00:10:54,560 Listen, Trot, we're actually in the middle 171 00:10:54,560 --> 00:10:57,480 of an important meeting about this right now. 172 00:10:57,480 --> 00:10:59,440 It's Buddy's number-one priority. 173 00:10:59,440 --> 00:11:03,040 End of the week, Newport. No excuses. 174 00:11:10,480 --> 00:11:12,400 You coming for a surf, Dim? 175 00:11:12,400 --> 00:11:13,960 Nah. 176 00:11:16,000 --> 00:11:18,120 Ah, OK. 177 00:11:18,120 --> 00:11:21,320 (MOANS, GIGGLES) 178 00:11:21,320 --> 00:11:22,920 Oh! 179 00:11:22,920 --> 00:11:24,680 OK. 180 00:11:24,680 --> 00:11:26,760 (MOANS) 181 00:11:33,680 --> 00:11:35,080 Cee Cee! 182 00:11:35,080 --> 00:11:37,240 Hey, yeah, it's Bernie. How are you? 183 00:11:38,240 --> 00:11:41,160 Great, great. Hey, Um...I'm curious - 184 00:11:41,160 --> 00:11:44,520 are you still close with your uncle? 185 00:11:44,520 --> 00:11:46,320 SNAPPER: You bought all the fabric in Thailand? 186 00:11:46,320 --> 00:11:47,680 I wish. 187 00:11:47,680 --> 00:11:50,160 These are for my bags. 188 00:11:51,200 --> 00:11:53,480 Yeah, Dani says they're selling like hotcakes. 189 00:11:53,480 --> 00:11:55,560 Yeah. I'm really pleased. 190 00:11:55,560 --> 00:11:57,560 It's lucky Sharpie's away, though. 191 00:11:57,560 --> 00:11:59,440 Our room is wall-to-wall handbags right now. 192 00:11:59,440 --> 00:12:01,520 Ah, every man's dream. (CHUCKLES) 193 00:12:01,520 --> 00:12:03,120 This came too. 194 00:12:05,560 --> 00:12:07,560 Looks like you... 195 00:12:07,560 --> 00:12:10,320 ..might have found your thing, huh? 196 00:12:10,320 --> 00:12:12,080 Yeah, I hope so. 197 00:12:12,080 --> 00:12:13,360 Here, mate. 198 00:12:16,640 --> 00:12:17,960 Problem? 199 00:12:19,480 --> 00:12:21,920 My stepfather died. 200 00:12:23,320 --> 00:12:25,200 Well, do you have to go back for the funeral? 201 00:12:25,200 --> 00:12:28,560 No, it's too late. This was sent a month ago. 202 00:12:29,560 --> 00:12:31,560 Margaux, I'm so sorry. 203 00:12:31,560 --> 00:12:34,400 We weren't close. 204 00:12:48,760 --> 00:12:50,480 If it isn't Nobby No-Mates. 205 00:12:50,480 --> 00:12:52,400 The others are coming. Sure they are. 206 00:12:52,400 --> 00:12:54,480 Any chance I can get a beer while I wait? 207 00:12:54,480 --> 00:12:55,960 IF they're coming. 208 00:13:00,320 --> 00:13:02,000 Reg. 209 00:13:03,200 --> 00:13:04,640 Hi, Dad. 210 00:13:04,640 --> 00:13:06,040 How're things? 211 00:13:06,040 --> 00:13:07,560 Yeah, good. 212 00:13:07,560 --> 00:13:09,880 You know, got a few more board commissions, 213 00:13:09,880 --> 00:13:11,560 so it's pretty busy down at the shaping shed. 214 00:13:11,560 --> 00:13:14,000 Yeah? They paying you well there, are they? 215 00:13:14,000 --> 00:13:15,120 Enough. 216 00:13:15,120 --> 00:13:17,960 Yeah. Probably not as much as you'd get plumbing, though, I'll bet. 217 00:13:17,960 --> 00:13:20,280 Less shit to deal with, though. 218 00:13:24,840 --> 00:13:29,400 (CLEARS THROAT) Um... Look, Reg, your mum misses you. 219 00:13:29,400 --> 00:13:31,240 She wishes you'd, uh... 220 00:13:31,240 --> 00:13:33,200 ..you'd visit more often. 221 00:13:33,200 --> 00:13:36,640 Well, maybe you and Mum could visit me for a change. 222 00:13:36,640 --> 00:13:39,200 You know, come down to Bare Feet. 223 00:13:39,200 --> 00:13:40,640 Oh. 224 00:13:40,640 --> 00:13:43,080 I can give you guys a tour. 225 00:13:43,080 --> 00:13:44,080 Thanks. 226 00:13:44,080 --> 00:13:45,600 Mr Thompson, another? 227 00:13:45,600 --> 00:13:49,920 Uh... No, thanks, Jules. I... I should be heading off. Um... 228 00:13:51,920 --> 00:13:54,080 OK, see...see ya, Reg. 229 00:13:58,160 --> 00:13:59,560 (SCOFFS SOFTLY) 230 00:14:05,000 --> 00:14:08,320 My dad hasn't spoken to me since I moved here. (CHUCKLES SOFTLY) 231 00:14:17,160 --> 00:14:20,160 (MAN CLICKS TONGUE) 232 00:14:24,000 --> 00:14:26,880 (CLICKS TONGUE) 233 00:14:39,000 --> 00:14:41,760 This is a very thorough application, Danielle. 234 00:14:42,760 --> 00:14:45,160 What a shame it's not for a viable business. 235 00:14:45,160 --> 00:14:47,560 Hairdressing salon, that sort of thing. 236 00:14:47,560 --> 00:14:49,520 Surfing is growing all the time 237 00:14:49,520 --> 00:14:51,440 and people have more disposable income than ever... 238 00:14:51,440 --> 00:14:53,200 Sorry, love, I can't approve this loan. 239 00:14:53,200 --> 00:14:55,080 Even if I wanted to. 240 00:14:55,080 --> 00:14:56,920 So, that's it? 241 00:14:56,920 --> 00:15:02,160 Unless you come back in with your father or your husband. 242 00:15:06,840 --> 00:15:09,520 Thanks, Merv. Thanks for coming in. 243 00:15:09,520 --> 00:15:12,160 It's nice to see you looking so smart too. 244 00:15:14,480 --> 00:15:17,320 (MUSIC, CHATTER) 245 00:15:18,320 --> 00:15:21,400 Cheer up, Dan. Tomorrow's another day. 246 00:15:21,400 --> 00:15:23,600 My dad teach you to say that? 247 00:15:23,600 --> 00:15:25,640 You were the one who quit. 248 00:15:30,720 --> 00:15:32,920 TROTTER: And you are gonna love it. And we have spare rooms... 249 00:15:32,920 --> 00:15:34,680 Hey, what can I get you? 250 00:15:34,680 --> 00:15:36,520 What? It's a good thing. TRACY: You don't cook dinner. 251 00:15:36,520 --> 00:15:38,160 I always cook the dinner, Trace. 252 00:15:38,160 --> 00:15:39,960 Dani, Trot's gone and bought Dumbo. 253 00:15:39,960 --> 00:15:41,920 Don't call it that. Well, why's it called Dumbo? 254 00:15:41,920 --> 00:15:44,280 It's not. It's a white elephant. 255 00:15:44,280 --> 00:15:46,200 Actually, Dumbo was grey. 256 00:15:46,200 --> 00:15:48,560 This rich wanker built it on top of a cliff, 257 00:15:48,560 --> 00:15:50,800 then his wife divorced him before he finished it... 258 00:15:50,800 --> 00:15:52,320 Didn't he pork her sister? 259 00:15:52,320 --> 00:15:53,840 It's all very romantic. 260 00:15:53,840 --> 00:15:56,640 Right? And...I got it for a steal. 261 00:15:56,640 --> 00:15:57,840 I'm so sorry, Trace. 262 00:15:57,840 --> 00:15:59,000 You guys are gonna love it 263 00:15:59,000 --> 00:16:00,520 when you're getting pissed on the front lawn. 264 00:16:00,520 --> 00:16:03,440 REGGIE: Isn't it haunted? No, it's not haunted! 265 00:16:03,440 --> 00:16:04,720 No, no, no... Reg... 266 00:16:04,720 --> 00:16:06,800 ..it's haunted. You can't move in there! 267 00:16:06,800 --> 00:16:08,320 It's not. 268 00:16:08,320 --> 00:16:10,360 Just deal the cards. Do what you know. Do it well. 269 00:16:10,360 --> 00:16:11,600 Surprise. 270 00:16:12,840 --> 00:16:14,400 Hi. (CHUCKLES) 271 00:16:19,800 --> 00:16:21,920 Hey. Um... I'm Tash. 272 00:16:21,920 --> 00:16:23,320 Hey. 273 00:16:26,840 --> 00:16:29,400 Um... Uh... 274 00:16:29,400 --> 00:16:32,520 Dani agreed to be interviewed for my thesis - 275 00:16:32,520 --> 00:16:35,280 being a woman in a male-dominated world. 276 00:16:36,280 --> 00:16:37,800 Surfing, obviously. 277 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 Ah. Oh. 278 00:16:38,800 --> 00:16:41,920 I was on my way to a Womyn's Camp nearby, so... 279 00:16:41,920 --> 00:16:44,160 ..I thought I'd stop in. 280 00:16:44,160 --> 00:16:46,520 What's your PhD? 281 00:16:46,520 --> 00:16:49,640 Feminist separatism and institutional misogyny. 282 00:16:52,080 --> 00:16:56,320 Well, can I buy you a drink, Tash, or am I being a...sexist pig? 283 00:16:56,320 --> 00:16:58,320 Vodka. Straight. 284 00:16:58,320 --> 00:17:00,000 Yeah? No, I'll get it. 285 00:17:02,320 --> 00:17:05,360 TRACY: So, a woman's camp? 286 00:17:05,360 --> 00:17:11,320 Uh... Yeah, it's spelt with a Y, though, so it's W-O-M-Y-N. 287 00:17:11,320 --> 00:17:13,400 Without the 'men'. 288 00:17:16,520 --> 00:17:19,520 (WAVES CRASH) 289 00:17:23,200 --> 00:17:25,240 BARRY: Is that you, love? Uh... Yeah. 290 00:17:25,240 --> 00:17:27,640 Um... Dad, I've got a mate staying over, just so you know. 291 00:17:27,640 --> 00:17:29,120 Uh... You need any more blankets? 292 00:17:29,120 --> 00:17:30,760 No, no, we're good. Thanks, Dad. 293 00:17:30,760 --> 00:17:32,440 Yeah, righto. Don't let the bed bugs bite. 294 00:17:32,440 --> 00:17:33,560 Love you! 295 00:17:34,560 --> 00:17:36,760 You look really happy in this. 296 00:17:36,760 --> 00:17:39,280 Thanks. A friend took it. 297 00:17:39,280 --> 00:17:41,080 It's beautiful. 298 00:17:47,840 --> 00:17:49,320 Whoa. 299 00:17:49,320 --> 00:17:51,000 How's your dad's hearing? 300 00:17:51,000 --> 00:17:52,920 He's a snorer. 301 00:17:52,920 --> 00:17:54,800 Lucky for us. 302 00:17:56,720 --> 00:17:58,200 You OK? 303 00:17:58,200 --> 00:18:00,640 You've hardly said a word all night. 304 00:18:00,640 --> 00:18:04,080 Yeah, you really caught me off guard. 305 00:18:05,320 --> 00:18:07,440 Are you ashamed of me? 306 00:18:08,440 --> 00:18:10,040 Well... 307 00:18:10,040 --> 00:18:11,120 ..yeah. 308 00:18:13,360 --> 00:18:15,280 What were you thinking? I hardly know you. 309 00:18:15,280 --> 00:18:17,480 You can't just follow me here and turn my life upside down. 310 00:18:17,480 --> 00:18:20,360 Firstly, I didn't follow you, OK? I took a small detour. 311 00:18:20,360 --> 00:18:22,760 And second... Shh. Just... 312 00:18:22,760 --> 00:18:24,600 No offence, it's not like your friends 313 00:18:24,600 --> 00:18:25,840 are going to put us two together. 314 00:18:25,840 --> 00:18:28,480 It would literally blow their minds. 315 00:18:30,160 --> 00:18:32,080 How'd you know I'd be at the club? 316 00:18:32,080 --> 00:18:34,680 It's not like there's anywhere else in this town. 317 00:18:39,760 --> 00:18:41,640 Why'd you have to wear overalls? 318 00:18:41,640 --> 00:18:43,920 'Cause I like overalls. 319 00:18:48,200 --> 00:18:51,720 Look, I'm...I'm sorry that I just showed up. 320 00:18:52,720 --> 00:18:54,800 I didn't mean to scare you. 321 00:18:56,120 --> 00:18:58,760 I just wanted to see you again. 322 00:19:18,880 --> 00:19:21,760 (WAVES CRASH) 323 00:19:28,400 --> 00:19:31,440 (BIRD SQUAWKS) 324 00:19:36,640 --> 00:19:38,360 Good morning. 325 00:19:40,400 --> 00:19:42,400 I've gotta go. 326 00:19:48,000 --> 00:19:49,080 Alright. 327 00:19:49,080 --> 00:19:52,080 ('CAN'T YOU SEE' BY THE MARSHALL TUCKER BAND PLAYS) 328 00:19:55,640 --> 00:19:57,440 (WATER LAPS) 329 00:19:57,440 --> 00:20:00,280 # I'm gonna take a freight train 330 00:20:00,280 --> 00:20:02,960 # Down at the station 331 00:20:02,960 --> 00:20:06,920 # I don't care where it goes 332 00:20:09,440 --> 00:20:11,480 # Gonna climb a mountain 333 00:20:11,480 --> 00:20:13,440 # The highest mountain... # 334 00:20:13,440 --> 00:20:15,000 (WAVE RUMBLES) 335 00:20:15,000 --> 00:20:18,640 # And jump off Nobody gonna know 336 00:20:19,640 --> 00:20:21,280 # Can't you see 337 00:20:22,520 --> 00:20:24,800 # Oh, can't you see 338 00:20:24,800 --> 00:20:27,640 # What that woman, Lord 339 00:20:27,640 --> 00:20:30,680 # She been doin' to me? 340 00:20:30,680 --> 00:20:33,040 # Can't you see 341 00:20:34,040 --> 00:20:35,680 # Can't you see... # 342 00:20:35,680 --> 00:20:37,200 (WAVE CRASHES) 343 00:20:37,200 --> 00:20:39,360 # What that woman 344 00:20:39,360 --> 00:20:42,440 # She been doin' to me? # 345 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 (WAVES LAP) 346 00:21:09,560 --> 00:21:12,120 Hey. There's a fun little right out there, Snap. 347 00:21:12,120 --> 00:21:14,880 Hey. Hey. Come here. Come here. 348 00:21:17,400 --> 00:21:18,760 Will you marry me? 349 00:21:18,760 --> 00:21:20,640 (LAUGHS) 350 00:21:20,640 --> 00:21:21,920 Huh?! 351 00:21:22,960 --> 00:21:25,640 Who told you? Small town, Dani. 352 00:21:25,640 --> 00:21:27,760 Hey, I did check it out, but. 353 00:21:27,760 --> 00:21:31,040 All we need is a JP to sign our marriage licence application. 354 00:21:31,040 --> 00:21:33,760 Good thing we've got Merv, right? 355 00:21:33,760 --> 00:21:37,600 Takes four weeks, then you got yourself a bank loan. 356 00:21:37,600 --> 00:21:43,880 And, OK, when you are set up and you meet the man of your dreams, 357 00:21:43,880 --> 00:21:46,520 we can get a divorce, mm? 358 00:21:47,640 --> 00:21:49,520 You'd do that for me? Yeah! 359 00:21:49,520 --> 00:21:51,360 We only have to have sex, like, once a week. 360 00:21:51,360 --> 00:21:52,360 Oh. 361 00:21:52,360 --> 00:21:54,120 It's marriage sex, though, so we won't even enjoy it. 362 00:21:54,120 --> 00:21:55,640 Mm. Well, you will, but... 363 00:21:55,640 --> 00:21:56,960 ..I'll just lay there. OK. Come here. 364 00:21:56,960 --> 00:21:58,200 Oh, no! 365 00:21:58,200 --> 00:21:59,760 (YELPS) 366 00:21:59,760 --> 00:22:02,840 Police! Police! Argh! 367 00:22:14,920 --> 00:22:16,480 Congratulations. 368 00:22:16,480 --> 00:22:18,040 I'm a lucky man. 369 00:22:18,040 --> 00:22:19,480 Isn't that right, darling? 370 00:22:19,480 --> 00:22:21,960 (CHUCKLES) 371 00:22:21,960 --> 00:22:23,080 Thanks, Merv. 372 00:22:24,200 --> 00:22:25,960 Good on you, mate. 373 00:22:30,000 --> 00:22:31,680 What are you doing here, mate? 374 00:22:31,680 --> 00:22:33,560 Just sorting the paperwork on the home loan. 375 00:22:33,560 --> 00:22:35,040 Ah, easy for some. 376 00:22:35,040 --> 00:22:38,080 G'day, Bill. I'll be with you in a tick. 377 00:22:39,160 --> 00:22:42,760 Hey, uh...congratulations, by the way. 378 00:22:42,760 --> 00:22:44,680 Wasn't that the place that was built on... 379 00:22:44,680 --> 00:22:47,200 ..ancient burial grounds or something? 380 00:22:48,320 --> 00:22:51,200 Hey, no, I'm just jealous, mate. 381 00:22:51,200 --> 00:22:54,280 If you've got the money, why wouldn't you buy that house? 382 00:22:56,000 --> 00:22:58,520 Snapper and I are getting married so I can get a bank loan. 383 00:22:59,520 --> 00:23:00,880 Really? 384 00:23:00,880 --> 00:23:02,480 That's a cool thing to do. 385 00:23:02,480 --> 00:23:04,160 Bill. 386 00:23:08,920 --> 00:23:13,000 Hey, why don't we, uh...have a little engagement party at the club? 387 00:23:13,000 --> 00:23:14,880 To celebrate 388 00:23:14,880 --> 00:23:16,240 You know, piss-up. 389 00:23:18,320 --> 00:23:19,600 Yeah. 390 00:23:21,840 --> 00:23:23,160 (CHUCKLES) 391 00:23:23,160 --> 00:23:24,440 OK. 392 00:23:33,800 --> 00:23:35,600 Sorry, am I late? You must be Kelly. 393 00:23:35,600 --> 00:23:37,680 Hi. (CHUCKLES) Joseph De Luca. 394 00:23:37,680 --> 00:23:38,840 Nice to meet you. 395 00:23:38,840 --> 00:23:40,440 Oh! Sorry! Oh, no, don't worry, it's... 396 00:23:40,440 --> 00:23:42,080 Ohh! Oh, my God, I'm sorry. 397 00:23:42,080 --> 00:23:44,000 Are you OK? No. It's OK. It's OK. 398 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 It's OK. 399 00:23:45,000 --> 00:23:47,680 Uh... I want you to meet Warren. 400 00:23:47,680 --> 00:23:50,080 Warren? He's going to be reading with you. 401 00:23:50,080 --> 00:23:54,360 Um... Hi. Wow. Uh... It's such a pleasure. 402 00:23:54,360 --> 00:23:55,960 It's very nice to meet you, Kelly. 403 00:23:55,960 --> 00:23:57,520 Nice to meet you too. 404 00:23:57,520 --> 00:23:59,960 Well, I saw you in a Levi's commercial 405 00:23:59,960 --> 00:24:02,920 and I said to Joey, "We gotta get that girl in." 406 00:24:02,920 --> 00:24:05,840 So, we're just gonna read the scene. 407 00:24:05,840 --> 00:24:07,640 See what happens. 408 00:24:07,640 --> 00:24:09,400 You'll be great. OK. 409 00:24:10,480 --> 00:24:12,120 Did you see the numbers on Stanley's new picture? 410 00:24:12,120 --> 00:24:14,520 Yeah, studios must be happy. Are they ever? 411 00:24:14,520 --> 00:24:15,960 Here, I'll take that. 412 00:24:15,960 --> 00:24:17,920 Hey, you want a rehearsal? 413 00:24:17,920 --> 00:24:22,400 Um... No, it's alright. We'll just... We'll just go for one. 414 00:24:22,400 --> 00:24:24,040 Great. OK. 415 00:24:24,040 --> 00:24:25,320 Um... 416 00:24:27,240 --> 00:24:28,920 Alright! (CLEARS THROAT) 417 00:24:36,320 --> 00:24:39,160 What does a man gotta do to get a drink around here? 418 00:24:41,040 --> 00:24:44,280 Repeal the Eighteenth Amendment and the Volstead Act. 419 00:24:44,280 --> 00:24:45,960 Don't you smart-mouth me. 420 00:24:45,960 --> 00:24:48,160 Smart mouth is... 421 00:24:48,160 --> 00:24:51,600 Smart-mouth is the only mouth I got for you, Vincent. 422 00:24:52,840 --> 00:24:56,240 I...don't make the laws in this town. 423 00:24:56,240 --> 00:24:59,040 Uh... I make... I don't make the laws in this town. 424 00:24:59,040 --> 00:25:00,920 OK, OK. Yeah. I don't break the laws in this town. 425 00:25:00,920 --> 00:25:04,000 Let's, uh... Let's, uh... Let's take a moment here. 426 00:25:04,000 --> 00:25:06,680 Sorry. You alright? No. You OK? Just... 427 00:25:06,680 --> 00:25:08,200 We'll do it again. 428 00:25:08,200 --> 00:25:09,560 From the top. OK. 429 00:25:09,560 --> 00:25:11,800 Just deep breaths, mm? 430 00:25:11,800 --> 00:25:13,360 I wanna hear it from here. 431 00:25:13,360 --> 00:25:14,360 OK. 432 00:25:16,600 --> 00:25:18,680 (EXHALES HEAVILY) 433 00:25:18,680 --> 00:25:20,800 Hey, give it to her, right? 434 00:25:21,800 --> 00:25:24,080 OK, when you're ready. 435 00:25:34,240 --> 00:25:37,800 What's a guy gotta do to get a drink around here? 436 00:25:37,800 --> 00:25:41,080 (BRONX ACCENT) Repeal the Eighteenth Amendment and the Volstead Act. 437 00:25:42,080 --> 00:25:43,960 Don't you smart-mouth me. 438 00:25:43,960 --> 00:25:47,960 Smart-mouth's the only mouth I got for you, Vincent. 439 00:25:47,960 --> 00:25:50,400 I don't make the laws in this town. 440 00:25:50,400 --> 00:25:53,080 I don't break the laws in this town. 441 00:25:53,080 --> 00:25:57,920 And I sure as hell can't change who YOU are and what you do out there. 442 00:25:57,920 --> 00:25:59,960 But this? 443 00:25:59,960 --> 00:26:01,680 This is MY home. 444 00:26:01,680 --> 00:26:03,120 I have stood by 445 00:26:03,120 --> 00:26:06,080 while our front window gets shot up by Tommy guns into the dead of night 446 00:26:06,080 --> 00:26:08,000 because of you. 447 00:26:08,000 --> 00:26:13,880 I've held your shaking, sobbing children till morning light 448 00:26:13,880 --> 00:26:15,840 because of you. 449 00:26:15,840 --> 00:26:18,600 So, you can kiss this mouth. 450 00:26:18,600 --> 00:26:22,600 But you ain't got no right to tell me what comes out of it. 451 00:26:25,200 --> 00:26:26,720 Cut! 452 00:26:27,720 --> 00:26:29,120 (CHUCKLES) Sweetheart! 453 00:26:29,120 --> 00:26:31,120 That was... 454 00:26:31,120 --> 00:26:33,400 I... I mean... 455 00:26:33,400 --> 00:26:35,880 Ha! Look at me, I'm speechless. 456 00:26:35,880 --> 00:26:37,520 (LAUGHS) That never happens. 457 00:26:37,520 --> 00:26:38,640 Really? (CHUCKLES) 458 00:26:38,640 --> 00:26:41,080 Uh... Obviously we'll need to, uh... 459 00:26:41,080 --> 00:26:44,360 ..we'll need a camera test for the studio, but that... 460 00:26:44,360 --> 00:26:46,720 You knocked it out of the ballpark. 461 00:26:46,720 --> 00:26:49,440 Listen, why don't you, uh... come up to the house? 462 00:26:49,440 --> 00:26:52,080 Me, Warren, the family. We can get to know each other. 463 00:26:52,080 --> 00:26:53,240 Me? Yeah. 464 00:26:53,240 --> 00:26:54,240 Uh... 465 00:26:55,520 --> 00:26:56,960 You got a boyfriend, Kelly? 466 00:26:56,960 --> 00:27:00,000 Um... Yeah. 467 00:27:00,000 --> 00:27:01,960 Well, great. Bring him along. 468 00:27:01,960 --> 00:27:04,440 See my assistant on the way out. 469 00:27:05,440 --> 00:27:08,400 Um... Mr De Luca, 470 00:27:08,400 --> 00:27:09,760 I can hardly breathe. 471 00:27:09,760 --> 00:27:11,960 (CHUCKLES) Oh, please. 472 00:27:11,960 --> 00:27:14,640 Great. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 473 00:27:14,640 --> 00:27:16,880 Um... Bye. See ya. 474 00:27:16,880 --> 00:27:19,160 See ya, Kelly. (CHUCKLES) 475 00:27:20,800 --> 00:27:22,520 Haircuts, ladies. 476 00:27:22,520 --> 00:27:24,160 Ah! Mrs Dwyer! 477 00:27:24,160 --> 00:27:25,160 Mr Lockwood. 478 00:27:25,160 --> 00:27:27,360 I wanted to ask how young Peter's adjusting. 479 00:27:28,360 --> 00:27:30,560 Uh... He's a bit shaken up by everything, 480 00:27:30,560 --> 00:27:33,920 but I'm sure he'll come back to class as soon as he's ready. 481 00:27:33,920 --> 00:27:35,160 Right. 482 00:27:35,160 --> 00:27:37,760 See, I'm running a school here, Mrs Dwyer, 483 00:27:37,760 --> 00:27:39,400 not a halfway house. 484 00:27:39,400 --> 00:27:41,360 Now, if Peter doesn't attend tomorrow, 485 00:27:41,360 --> 00:27:44,560 I'll have to take the matter to the Department, alright? 486 00:27:55,840 --> 00:27:57,520 REGGIE: Dimma! 487 00:27:57,520 --> 00:27:59,280 Hey, Reg. 488 00:27:59,280 --> 00:28:01,000 So, how's life on the outside? 489 00:28:02,000 --> 00:28:03,760 Living the dream. 490 00:28:04,840 --> 00:28:06,520 Haven't seen you at Windys. 491 00:28:07,520 --> 00:28:09,280 I don't really feel like surfing. 492 00:28:09,280 --> 00:28:11,680 That's a shame. It'd help. 493 00:28:12,960 --> 00:28:15,120 I have to mop the kitchen. 494 00:28:17,480 --> 00:28:19,920 Maybe I'll see you on the dawn patrol. 495 00:28:19,920 --> 00:28:21,920 Be good to see you on the water again. 496 00:28:21,920 --> 00:28:23,000 Hey, Reg? 497 00:28:24,000 --> 00:28:26,800 I appreciate what you did for me in juvie. 498 00:28:27,800 --> 00:28:29,160 Good advice. 499 00:28:35,680 --> 00:28:37,800 You really shouldn't give up surfing, Dimma. 500 00:28:37,800 --> 00:28:39,840 I mean, what else are you good at? 501 00:28:39,840 --> 00:28:41,560 Shouldn't you still be in school? 502 00:28:41,560 --> 00:28:44,800 Dropped out, didn't I? Got better things to do. 503 00:28:44,800 --> 00:28:45,960 Yeah, right. 504 00:28:45,960 --> 00:28:49,120 You not surfing doesn't hurt anyone but yourself, you know? 505 00:28:52,680 --> 00:28:54,240 Hey, Miss! 506 00:28:54,240 --> 00:28:56,960 If you're not coming back to school, you might as well call me Tracy. 507 00:28:56,960 --> 00:28:58,640 OK, Miss. 508 00:29:00,280 --> 00:29:01,720 I don't wanna hear it. 509 00:29:02,720 --> 00:29:04,760 The headmaster bailed me up about you. 510 00:29:04,760 --> 00:29:06,840 You have to come back to school. 511 00:29:06,840 --> 00:29:07,840 Dimma! 512 00:29:07,840 --> 00:29:10,960 DE LUCA: That's it, Joey! Where you wanna throw it. 513 00:29:10,960 --> 00:29:12,360 Hi, Joe. 514 00:29:12,360 --> 00:29:14,720 Ah, Kelly! Welcome! 515 00:29:14,720 --> 00:29:16,520 Hi. (CHUCKLES) (CHUCKLES) 516 00:29:16,520 --> 00:29:18,960 My wife, Sofia. 517 00:29:18,960 --> 00:29:20,240 Nice to meet you. Hi. 518 00:29:20,240 --> 00:29:21,720 And Joe Junior over there. 519 00:29:21,720 --> 00:29:24,280 Sweetheart, this is the next big thing. 520 00:29:24,280 --> 00:29:26,160 Kelly Fox. 521 00:29:26,160 --> 00:29:28,080 Joe De Luca. Oh, Buddy. 522 00:29:28,080 --> 00:29:29,560 Buddy, we've heard of you. 523 00:29:29,560 --> 00:29:31,840 My son wants to learn how to surf. 524 00:29:31,840 --> 00:29:33,520 Oh, you should come visit. We'll take you out. 525 00:29:34,520 --> 00:29:36,000 Kelly! Hi, Warren. 526 00:29:36,000 --> 00:29:38,400 Warren you know, of course. 527 00:29:38,400 --> 00:29:40,000 This must be the boyfriend. 528 00:29:40,000 --> 00:29:41,360 Oh, uh...Warren, this is... 529 00:29:41,360 --> 00:29:43,480 Buddy Fraser. I know you! 530 00:29:43,480 --> 00:29:45,600 Huge fan. 531 00:29:45,600 --> 00:29:50,000 Yeah, I saw you at the Hawaiian Invitational. You were unstoppable. 532 00:29:51,000 --> 00:29:52,840 Well, I can't believe you saw that. 533 00:29:52,840 --> 00:29:54,280 Yeah, we were shooting a picture out there. 534 00:29:54,280 --> 00:29:57,000 Yeah, Aloha Charlie. You... You were really great in that. 535 00:29:57,000 --> 00:29:58,480 Thanks, man! Yeah! 536 00:29:59,480 --> 00:30:01,200 Well, you've got a nice place here, Joe. 537 00:30:01,200 --> 00:30:03,560 We like it. What's your poison, Buddy? 538 00:30:03,560 --> 00:30:05,040 Uh... Got a mojito? 539 00:30:05,040 --> 00:30:07,480 Let me make it for ya. 540 00:30:10,280 --> 00:30:13,280 This is supposed to be MY chemistry test. 541 00:30:23,680 --> 00:30:25,920 You've got five minutes. 542 00:30:25,920 --> 00:30:27,760 Uncle Hayden! 543 00:30:27,760 --> 00:30:29,160 Cee Cee. 544 00:30:29,160 --> 00:30:30,480 Hello. 545 00:30:30,480 --> 00:30:31,600 Mwah. 546 00:30:31,600 --> 00:30:34,640 This is my friend that I was telling you about - Bernie. 547 00:30:34,640 --> 00:30:36,520 Bernard and Marilyn Hunter's son. 548 00:30:36,520 --> 00:30:37,760 Ah! 549 00:30:37,760 --> 00:30:39,720 Pleased to meet you, sir. Sit down, son. 550 00:30:39,720 --> 00:30:41,600 Thank you, sir. 551 00:30:46,280 --> 00:30:49,120 Cee Cee tells me you have a little business proposition? 552 00:30:49,120 --> 00:30:50,480 Yes, sir. 553 00:30:50,480 --> 00:30:53,840 A very exciting opportunity, I believe, 554 00:30:53,840 --> 00:30:59,160 for Carroways to get in on the ground floor of a next-wave industry. 555 00:31:06,000 --> 00:31:08,600 Lightwave board shorts... 556 00:31:09,600 --> 00:31:14,480 ..are the future of beach, surf and summer water wear. 557 00:31:14,480 --> 00:31:19,480 The fabric, the design, the patterns is like nothing we've seen before, 558 00:31:19,480 --> 00:31:25,480 with huge market appeal for men in that nice 18-to-40 demographic. 559 00:31:25,480 --> 00:31:28,160 True story, Mr Carroway - 560 00:31:28,160 --> 00:31:32,400 my business partner and I were surfing Bali - 561 00:31:32,400 --> 00:31:34,600 we're talking actual paradise - 562 00:31:34,600 --> 00:31:37,040 and we had a lightbulb moment - 563 00:31:37,040 --> 00:31:41,800 board shorts that don't weigh you down in the water. 564 00:31:41,800 --> 00:31:45,160 This is my business partner rockin' them. 565 00:31:45,160 --> 00:31:47,000 Buddy Fraser. 566 00:31:47,000 --> 00:31:49,440 He's a three-time US surf champ. 567 00:31:50,560 --> 00:31:54,720 I have stores across the Midwest, kid. No surf out there. 568 00:31:55,720 --> 00:31:57,680 That's right. 569 00:32:01,040 --> 00:32:04,960 And maybe wearing these shorts to take the kids to the local pool 570 00:32:04,960 --> 00:32:08,880 is as close to the dream as they're going to get. 571 00:32:11,240 --> 00:32:14,920 But every man deserves to at least dream of paradise. 572 00:32:24,560 --> 00:32:27,760 What's your unit cost, margin and mark-up? 573 00:32:44,960 --> 00:32:47,000 You spin a good yarn, kid. 574 00:32:48,000 --> 00:32:49,760 Might all be a bunch of hooey, 575 00:32:49,760 --> 00:32:53,280 but if Cee Cee speaks for you, then it's good enough for me. 576 00:32:54,480 --> 00:32:57,000 I'll take 10,000 units by the end of the month. 577 00:32:57,000 --> 00:32:59,160 Can you handle that? 578 00:32:59,160 --> 00:33:01,240 (LAUGHS) 579 00:33:01,240 --> 00:33:03,600 Yes, sir. 580 00:33:03,600 --> 00:33:06,520 (LAUGHS) I can't believe that just happened! 581 00:33:06,520 --> 00:33:09,160 You were really good back there. Thank you! 582 00:33:10,280 --> 00:33:12,360 We have to celebrate. 583 00:33:12,360 --> 00:33:14,120 You and me. 584 00:33:14,120 --> 00:33:16,720 I can't. I have a date. 585 00:33:18,240 --> 00:33:20,360 A date? Mm-hm. 586 00:33:21,800 --> 00:33:23,280 Is it serious? 587 00:33:24,640 --> 00:33:26,160 Richard seems to think so. 588 00:33:27,160 --> 00:33:28,320 Richard. 589 00:33:28,320 --> 00:33:29,800 Richard Walton. 590 00:33:29,800 --> 00:33:31,960 Everyone calls him Dick. 591 00:33:33,040 --> 00:33:34,760 Mm. I bet they do. 592 00:33:36,720 --> 00:33:38,440 DE LUCA: Her name's Kelly Fox. 593 00:33:38,440 --> 00:33:41,600 I'm telling, you, Bob, Warren wants her in the picture. (SNIFFS) 594 00:33:41,600 --> 00:33:45,560 I mean, she's beautiful and he fucks everything that moves, so... 595 00:33:45,560 --> 00:33:47,040 Yeah, I am. Hang on. 596 00:33:47,040 --> 00:33:48,800 (SNORTS) 597 00:33:48,800 --> 00:33:50,880 Ah! (SNIFFS) Ah! 598 00:33:50,880 --> 00:33:53,880 And, uh...we'll do a camera test for you, Bob. Don't worry. 599 00:33:58,280 --> 00:33:59,280 Hey, Warren. 600 00:34:03,920 --> 00:34:05,520 Hell of a party, huh? 601 00:34:06,520 --> 00:34:08,120 Hey, Bud. 602 00:34:08,120 --> 00:34:09,960 What's going on? 603 00:34:11,880 --> 00:34:12,880 (CHUCKLES) 604 00:34:12,880 --> 00:34:15,120 Sorry to have to rush off, Joe. Not at all. 605 00:34:15,120 --> 00:34:17,040 See you at the camera test, sweetheart. 606 00:34:17,040 --> 00:34:21,240 The studio want to see sparks between you and Warren, hm? 607 00:34:21,240 --> 00:34:23,000 It's just a formality. 608 00:34:23,000 --> 00:34:24,280 OK. 609 00:34:24,280 --> 00:34:26,320 Thank you so much, Joe. 610 00:34:28,960 --> 00:34:30,360 (ENGINE STARTS) 611 00:34:37,080 --> 00:34:38,960 Listen to me. 612 00:34:38,960 --> 00:34:41,240 There's nothing going on with Warren. 613 00:34:41,240 --> 00:34:43,640 I caught him peeing near the pool. That's it. 614 00:34:43,640 --> 00:34:45,480 But you're gonna have to get used to this. 615 00:34:45,480 --> 00:34:47,120 Can't you see the way he looks at you? 616 00:34:47,120 --> 00:34:48,240 He's acting. 617 00:34:48,240 --> 00:34:50,000 He's an actor. 618 00:34:50,000 --> 00:34:52,680 Joe basically just said I have the part. 619 00:34:52,680 --> 00:34:55,280 The camera test is a formality. 620 00:34:55,280 --> 00:34:57,080 Buddy, this is my big break. 621 00:34:57,080 --> 00:34:59,280 Can't you just be happy for me? 622 00:35:03,720 --> 00:35:06,760 I've never actually been jealous before. 623 00:35:08,760 --> 00:35:11,400 That's 'cause you weren't with me. 624 00:35:29,200 --> 00:35:32,200 (SWING MUSIC PLAYS) 625 00:35:37,560 --> 00:35:40,280 What are we celebrating? I got the part. 626 00:35:40,280 --> 00:35:42,360 I'm gonna be in a movie with Warren Dean. 627 00:35:42,360 --> 00:35:45,240 (SNIFFS) She passed her chemistry test. 628 00:35:45,240 --> 00:35:47,760 Right on! 629 00:35:47,760 --> 00:35:50,360 I see you've got your own chemistry test going on there, Bud. 630 00:35:50,360 --> 00:35:52,640 J Edgar Hoover over here is getting rid of my stash. 631 00:35:52,640 --> 00:35:54,120 I'm going clean for the movie. 632 00:35:54,120 --> 00:35:56,080 Ah! Happy to help. 633 00:35:56,080 --> 00:35:58,280 Well, I had a win today too. 634 00:35:58,280 --> 00:36:01,200 Found a way to pay Trotter his licence fee. 635 00:36:01,200 --> 00:36:03,480 Hey! Hunter! 636 00:36:03,480 --> 00:36:04,480 Yeah! 637 00:36:04,480 --> 00:36:06,600 Well done, honey. Thank you. 638 00:36:06,600 --> 00:36:08,040 Yeah, you too! 639 00:36:08,040 --> 00:36:10,040 Well, you should come here. 640 00:36:10,040 --> 00:36:11,240 Come here. 641 00:36:11,240 --> 00:36:13,880 I wanna introduce you to my friend 642 00:36:13,880 --> 00:36:16,080 George Washington. 643 00:36:16,080 --> 00:36:17,840 No. No, no, no, you should meet him. 644 00:36:17,840 --> 00:36:19,240 No. Come on, he's nice! 645 00:36:19,240 --> 00:36:20,280 No. OK. 646 00:36:20,280 --> 00:36:21,800 Take a load off. 647 00:36:23,240 --> 00:36:24,720 (CLAPS) Yeah! 648 00:36:25,720 --> 00:36:28,000 Whoo! (LAUGHS) 649 00:36:28,000 --> 00:36:30,680 Whoo-hoo! 650 00:36:30,680 --> 00:36:32,760 (LAUGHS) Agh! 651 00:36:32,760 --> 00:36:34,960 (LAUGHS) 652 00:36:37,920 --> 00:36:39,440 STUDENT: Did you have to go to school in there? 653 00:36:39,440 --> 00:36:41,240 Yeah, what was it like in there? Were there any fights? 654 00:36:41,240 --> 00:36:44,560 Yeah, what happened? Tell us all about it. What happened in there? 655 00:36:45,560 --> 00:36:47,400 Hello, Miss. 656 00:36:48,480 --> 00:36:49,800 It's good to have you back. 657 00:36:49,800 --> 00:36:51,720 Sure is. 658 00:36:51,720 --> 00:36:53,360 I'm not coming back. 659 00:36:54,960 --> 00:36:57,960 Just wanted to tell my favourite teacher that. 660 00:37:00,400 --> 00:37:02,640 You're kidding, right? 661 00:37:02,640 --> 00:37:04,640 Nope. 662 00:37:09,600 --> 00:37:11,360 Don't you walk away from me. 663 00:37:11,360 --> 00:37:12,760 STUDENTS: Ooh! 664 00:37:12,760 --> 00:37:15,120 Settle down. I mean it. 665 00:37:15,120 --> 00:37:16,440 Dimma! 666 00:37:17,440 --> 00:37:19,280 Peter! Stop! 667 00:37:19,280 --> 00:37:21,760 You're not leaving school! 668 00:37:21,760 --> 00:37:23,560 Watch me. 669 00:37:23,560 --> 00:37:25,560 I know everything feels like a mess right now, 670 00:37:25,560 --> 00:37:26,720 but it will get better soon. 671 00:37:26,720 --> 00:37:28,920 I'm old enough, I can make my own mind up. 672 00:37:28,920 --> 00:37:30,920 (SCOFFS) To do what? 673 00:37:30,920 --> 00:37:33,120 I don't know. (SIGHS) 674 00:37:33,120 --> 00:37:35,680 This is stupid. Get back to class. 675 00:37:37,280 --> 00:37:39,040 You're not my teacher anymore. 676 00:37:40,040 --> 00:37:41,640 You think this is what Mum would have wanted? 677 00:37:41,640 --> 00:37:43,920 How would I know? You remember her. 678 00:37:43,920 --> 00:37:45,480 Don't you? Not really, no. 679 00:37:45,480 --> 00:37:47,840 All I get is bossed around by you and ignored by Dad. 680 00:37:47,840 --> 00:37:49,160 I don't need it anymore. 681 00:37:49,160 --> 00:37:51,480 Dimma, don't walk away. 682 00:37:51,480 --> 00:37:53,680 You're stronger than this. How do you know?! 683 00:37:53,680 --> 00:37:56,480 You have to give yourself another chance. 684 00:37:56,480 --> 00:37:59,000 You're just a kid. 685 00:38:00,240 --> 00:38:02,200 It's too late, Trace. 686 00:38:03,200 --> 00:38:04,720 I'm done. 687 00:38:18,080 --> 00:38:19,560 DE LUCA: Here she is! 688 00:38:19,560 --> 00:38:21,000 Hello! 689 00:38:21,000 --> 00:38:23,320 Wow. (LAUGHS) (KISSES) 690 00:38:23,320 --> 00:38:24,720 Hello. 691 00:38:25,720 --> 00:38:28,600 Look at us. Gangster and his moll. 692 00:38:29,600 --> 00:38:30,680 Hey, Bud! 693 00:38:33,600 --> 00:38:36,960 Might be best if he waits outside, right? 694 00:38:36,960 --> 00:38:39,800 I want to take a look at the love scene too. 695 00:38:39,800 --> 00:38:42,400 Sounds good. Yeah, alright. Let's do it. 696 00:38:42,400 --> 00:38:43,400 Let's do it. 697 00:38:43,400 --> 00:38:45,440 They just think it'll be less distracting. 698 00:38:45,440 --> 00:38:47,080 Oh, and you think that too, do you? 699 00:38:47,080 --> 00:38:50,080 Look, they don't want you in there, alright? It's a closed set. 700 00:38:50,080 --> 00:38:52,360 Why? Why? So you can actually fuck him? 701 00:38:52,360 --> 00:38:54,080 The bed? 702 00:38:54,080 --> 00:38:56,840 It's a set, Buddy. It's called acting! 703 00:38:56,840 --> 00:38:59,520 This is not about acting, baby, OK? 704 00:38:59,520 --> 00:39:03,760 He's a movie star. He... He's got wannabes like you queueing up! 705 00:39:06,240 --> 00:39:09,040 Is that what you think I am? 706 00:39:09,040 --> 00:39:11,160 A fucking wannabe? 707 00:39:12,680 --> 00:39:16,120 You really think they got the Levi's girl in for her acting. 708 00:39:19,600 --> 00:39:21,120 Asshole. 709 00:39:32,800 --> 00:39:34,800 (CRIES) 710 00:39:39,400 --> 00:39:41,160 Baby? 711 00:39:44,400 --> 00:39:45,840 I, uh... 712 00:39:46,840 --> 00:39:51,240 I told you I'm not used to feeling... like this. 713 00:39:52,240 --> 00:39:54,000 Look at me. 714 00:39:54,000 --> 00:39:55,760 My make-up's a mess. 715 00:39:57,720 --> 00:39:59,720 It's just... 716 00:40:01,920 --> 00:40:04,800 I know what guys like Warren are like, you know? 717 00:40:04,800 --> 00:40:06,480 So, do I. 718 00:40:06,480 --> 00:40:07,760 You. 719 00:40:13,360 --> 00:40:15,160 It's my one shot, 720 00:40:15,160 --> 00:40:16,800 and you're fucking it up for me. 721 00:40:24,120 --> 00:40:25,520 Hey, um... 722 00:40:26,720 --> 00:40:29,000 ..I saved some from the stash. 723 00:40:30,640 --> 00:40:33,120 It helps calm the nerves. 724 00:40:35,120 --> 00:40:37,320 I need to be on my game. 725 00:41:03,040 --> 00:41:05,960 DE LUCA: (OUTSIDE) Kelly, we're ready for you! 726 00:41:11,240 --> 00:41:12,920 (ROCK MUSIC PLAYS) 727 00:41:12,920 --> 00:41:17,840 Whoo! It's my engagement party! Whoo! (LAUGHS) 728 00:41:17,840 --> 00:41:20,240 TROTTER: I want you to show me downstairs. 729 00:41:20,240 --> 00:41:21,720 Up! Up! 730 00:41:21,720 --> 00:41:23,400 Ohh! Ohh! Ooh! 731 00:41:23,400 --> 00:41:25,360 Boom! Boom! Boom! TROTTER: Go, Dani! 732 00:41:25,360 --> 00:41:27,400 Don't encourage her. 733 00:41:27,400 --> 00:41:29,760 I gave up trying to control any of them years ago. 734 00:41:29,760 --> 00:41:33,080 Well, you should. What the hell is she doing? 735 00:41:33,080 --> 00:41:34,480 Wha! 736 00:41:34,480 --> 00:41:35,800 Has she always been like this? 737 00:41:35,800 --> 00:41:37,880 No, stop! At least leave my hands free! 738 00:41:37,880 --> 00:41:39,160 No! 739 00:41:39,160 --> 00:41:41,040 Sharpie, help! SHARPIE: That's a boy! 740 00:41:41,040 --> 00:41:42,520 Sorry! Sharpie! 741 00:41:42,520 --> 00:41:44,440 What? Get off! 742 00:41:44,440 --> 00:41:47,040 REGGIE: But, like, yeah, don't you think 743 00:41:47,040 --> 00:41:49,640 it's bad luck throwing a party before you even buy the place? 744 00:41:49,640 --> 00:41:51,960 What? It's for Dani and Snap. 745 00:41:51,960 --> 00:41:54,120 Hey, Reg, meet Glen, the real-estate agent. 746 00:41:54,120 --> 00:41:55,200 You having fun, Glenny? 747 00:41:55,200 --> 00:41:58,480 Yeah, I do actually have a few final contracts for you to sign, Bill. 748 00:41:58,480 --> 00:42:00,040 Ah, all in good time, mate. 749 00:42:00,040 --> 00:42:02,440 Um... You do not appear to have a beer, Glen. 750 00:42:02,440 --> 00:42:04,320 No, I shouldn't. I'm still officially on the clock. 751 00:42:04,320 --> 00:42:05,440 At the pub? 752 00:42:05,440 --> 00:42:07,200 Mate, never let a good bar tab go to waste. 753 00:42:07,200 --> 00:42:09,360 Come on, I'm paying. Come on, come on. 754 00:42:09,360 --> 00:42:10,480 (LAUGHS) 755 00:42:11,640 --> 00:42:14,200 (BLUES MUSIC PLAYS) 756 00:42:14,200 --> 00:42:15,880 (SPEAKS INAUDIBLY) 757 00:42:22,160 --> 00:42:23,880 Dani makes a lovely bride. 758 00:42:24,880 --> 00:42:27,600 Maybe Snapper will make her a white wetsuit for the wedding, eh? 759 00:42:27,600 --> 00:42:28,880 Maybe. (BOTH LAUGH) 760 00:42:28,880 --> 00:42:30,440 Hey! Hey! 761 00:42:30,440 --> 00:42:31,880 BOTH: Mwah! 762 00:42:31,880 --> 00:42:34,120 I'm glad you guys could make it. 763 00:42:34,120 --> 00:42:39,120 Hey, has hell frozen over or is that Snapper and Trot talking? 764 00:42:39,120 --> 00:42:40,160 Finally. 765 00:42:40,160 --> 00:42:43,640 Wait, I thought Snapper didn't do anything without an ulterior motive? 766 00:42:43,640 --> 00:42:45,000 But maybe he's changed. 767 00:42:45,000 --> 00:42:46,680 Nah, Snap always has an angle. 768 00:42:46,680 --> 00:42:48,400 Wait, you don't mean Dani's shop? 769 00:42:48,400 --> 00:42:50,800 Maybe he's thinking about expanding his business. 770 00:42:50,800 --> 00:42:53,600 Well, the shop would be a good place to sell some more surfboards, right? 771 00:42:53,600 --> 00:42:56,120 Oh, yeah, boards, T-shirts... 772 00:42:56,120 --> 00:42:57,680 ..board shorts. 773 00:42:58,680 --> 00:43:00,520 Maybe Snapper's building an empire. 774 00:43:01,520 --> 00:43:02,520 (SCOFFS) 775 00:43:02,520 --> 00:43:06,760 (INDISTINCT CHATTER) 776 00:43:06,760 --> 00:43:08,000 He's only marrying her 777 00:43:08,000 --> 00:43:10,960 so he can get his foot in the door on her business. 778 00:43:10,960 --> 00:43:14,280 (MUSIC, CHATTER) 779 00:43:15,720 --> 00:43:20,080 (INAUDIBLE DIALOGUE) 780 00:43:21,240 --> 00:43:23,120 Hey! Sharpie! Sharpie, no, come on. 781 00:43:23,120 --> 00:43:25,000 To the happy couple. OK. 782 00:43:25,000 --> 00:43:26,760 WOMAN: Yeah, the happy couple. No! 783 00:43:26,760 --> 00:43:28,360 Ah-la-la. 784 00:43:28,360 --> 00:43:29,760 (RINGS BELL) 785 00:43:31,560 --> 00:43:32,720 (YELPS) 786 00:43:32,720 --> 00:43:35,360 (MUSIC, CHATTER, LAUGHTER) 787 00:43:35,360 --> 00:43:38,560 (INAUDIBLE DIALOGUE) 788 00:43:38,560 --> 00:43:41,520 (CHEERING) 789 00:43:41,520 --> 00:43:46,640 It's about oppression and feminist praxis and agency and suffrage. 790 00:43:46,640 --> 00:43:48,720 Wait, are we still talking about weddings? 791 00:43:48,720 --> 00:43:50,520 JULES: I've already got my wedding fabric picked out. 792 00:43:50,520 --> 00:43:54,520 Yeah. No, my Dad's holding onto it. It's my day. It is my choice. 793 00:43:54,520 --> 00:43:56,560 Get a job. Hey! 794 00:43:56,560 --> 00:43:58,600 See? That's a kind of agency. 795 00:43:58,600 --> 00:44:00,440 No. Isn't it? 796 00:44:00,440 --> 00:44:01,440 No. No. 797 00:44:01,440 --> 00:44:04,760 What I mean is why should a woman as amazing as Dani 798 00:44:04,760 --> 00:44:07,080 have to marry a Neanderthal surfer 799 00:44:07,080 --> 00:44:09,160 just so she can get a business started? 800 00:44:09,160 --> 00:44:12,360 Oh, is that what you think I am? A Neanderthal surfer? 801 00:44:12,360 --> 00:44:16,080 Oh, no! Of course not. 802 00:44:29,600 --> 00:44:33,960 Do you know what I mean? We've gotta fight the fight, Tracy. 803 00:44:33,960 --> 00:44:35,840 Gotta fight it. 804 00:44:39,400 --> 00:44:40,680 Hey. 805 00:44:40,680 --> 00:44:42,800 Look, I don't know what you think you saw, but Tash is just... 806 00:44:42,800 --> 00:44:44,280 None of my business. 807 00:44:44,280 --> 00:44:46,480 OK? You can do what you want. 808 00:44:46,480 --> 00:44:47,960 Go back to your friend. 809 00:44:47,960 --> 00:44:50,200 I'm fine. Why are you being like this? 810 00:44:50,200 --> 00:44:52,080 Maybe because you've been giving me the run-around, 811 00:44:52,080 --> 00:44:54,240 and now you've gone and made a fool out of me. 812 00:44:54,240 --> 00:44:55,880 This isn't about you. 813 00:44:55,880 --> 00:44:57,240 Right. 814 00:44:57,240 --> 00:45:00,000 So, that night on the beach, that's not about me? 815 00:45:00,000 --> 00:45:02,480 No, I... Yes, I... 816 00:45:02,480 --> 00:45:04,680 Look, this is really confusing for me. 817 00:45:04,680 --> 00:45:06,080 For YOU? 818 00:45:06,080 --> 00:45:07,760 I just...I wish that hadn't happened, that's all. 819 00:45:07,760 --> 00:45:10,240 Oh. Thanks. 820 00:45:10,240 --> 00:45:13,160 I mean, you're my best friend. 821 00:45:14,160 --> 00:45:16,200 Was I the last guy you had sex with? 822 00:45:17,520 --> 00:45:18,800 Yes. 823 00:45:20,240 --> 00:45:22,160 Was it that bad? Please, don't... 824 00:45:22,160 --> 00:45:24,760 Well, was it? To be honest, yes. 825 00:45:25,760 --> 00:45:27,240 'Cause it's... 826 00:45:29,560 --> 00:45:31,520 It's not who I am. 827 00:45:35,560 --> 00:45:38,720 Reg, promise me you won't tell anyone about this. 828 00:45:48,160 --> 00:45:49,200 Fuck! 829 00:45:51,680 --> 00:45:54,680 (WAVES CRASH) 830 00:46:27,960 --> 00:46:30,480 My pop was a fisherman. 831 00:46:30,480 --> 00:46:33,120 The working class built this country. 832 00:46:33,120 --> 00:46:37,200 He worked his whole life so he could retire, finally hung up the nets 833 00:46:37,200 --> 00:46:39,680 and had a heart attack the very next day. 834 00:46:40,680 --> 00:46:41,680 Shit. 835 00:46:41,680 --> 00:46:43,360 Yeah, shit's right. 836 00:46:44,360 --> 00:46:47,400 Yeah, Bare Feet board shorts would be cool. Hard-wearing. 837 00:46:47,400 --> 00:46:50,200 Yeah, wouldn't be bad to get some new designs, eh? 838 00:46:51,440 --> 00:46:54,160 Ready? OK, go, go! 839 00:46:56,040 --> 00:47:00,080 SHARPIE: Scull! Scull! Scull! Scull! Scull! Scull! Scull! 840 00:47:00,080 --> 00:47:01,880 Ah! Argh! 841 00:47:01,880 --> 00:47:04,400 Once a winner, always a winner. 842 00:47:05,400 --> 00:47:07,880 Throw that footage out. I don't wanna see it. Throw it away! 843 00:47:07,880 --> 00:47:09,560 Nah. 844 00:47:09,560 --> 00:47:10,960 OK, alright. 845 00:47:10,960 --> 00:47:12,480 Makin' money, baby. 846 00:47:12,480 --> 00:47:13,840 Alright, admit it. 847 00:47:13,840 --> 00:47:16,280 The only reason you threw this engagement party 848 00:47:16,280 --> 00:47:18,480 is to show off that you bought Dumbo. 849 00:47:18,480 --> 00:47:21,320 Yes, so we could all see how well you're doing. 850 00:47:21,320 --> 00:47:22,960 Snap. Yeah? 851 00:47:22,960 --> 00:47:24,600 It's all smoke and mirrors, mate. 852 00:47:24,600 --> 00:47:27,160 I feel like I could lose it at any minute. 853 00:47:27,160 --> 00:47:29,840 Mate, everyone seems to think that I'm raking it in, 854 00:47:29,840 --> 00:47:32,440 but I'm just flying by the seat of my pants. 855 00:47:32,440 --> 00:47:34,160 The seat of your pants? I am, yeah! 856 00:47:34,160 --> 00:47:35,600 That's why you need that tinfoil hat. 857 00:47:35,600 --> 00:47:37,360 I have no idea where I've put that hat. 858 00:47:37,360 --> 00:47:40,000 You've gotta have a business strategy, hm? 859 00:47:40,000 --> 00:47:41,960 I don't think that ever looked good on ya. 860 00:47:41,960 --> 00:47:44,320 I have missed you, Trot. 861 00:47:45,560 --> 00:47:47,240 What were we even fighting about, you know? 862 00:47:47,240 --> 00:47:48,480 Eh. I can't remember. 863 00:47:48,480 --> 00:47:49,480 Ah. 864 00:47:49,480 --> 00:47:51,480 Hey, listen, listen. 865 00:47:52,880 --> 00:47:57,360 I want Lightwave to have the first display window... 866 00:47:57,360 --> 00:47:59,320 No. Yes. 867 00:47:59,320 --> 00:48:00,680 ..in my surf shop. 868 00:48:00,680 --> 00:48:01,720 No! No! Yes. 869 00:48:01,720 --> 00:48:04,120 No, mate, I couldn't. It's... It's your shop. 870 00:48:04,120 --> 00:48:05,480 It's already done. 871 00:48:05,480 --> 00:48:07,120 I'd outsell your stock. You bet. 872 00:48:07,120 --> 00:48:09,760 I'm gonna need you to sell so I can make... 873 00:48:09,760 --> 00:48:11,160 Oh, yeah. ..money. 874 00:48:11,160 --> 00:48:12,440 Oh, you're taking a cut. I'd take a cut. 875 00:48:12,440 --> 00:48:13,720 Always taking a cut! (LAUGHS) 876 00:48:13,720 --> 00:48:18,360 ('IT'S CRUEL' BY ENOCH SMOKY PLAYS) 877 00:48:18,360 --> 00:48:21,600 No, I reckon Snap's got a better eye than Trot, anyway. 878 00:48:24,240 --> 00:48:26,800 (INAUDIBLE DIALOGUE) 879 00:48:26,800 --> 00:48:28,720 TRACY: What? JULES: Just come with me. 880 00:48:28,720 --> 00:48:30,200 Come with me. 881 00:48:30,200 --> 00:48:31,520 Seriously? 882 00:48:31,520 --> 00:48:33,600 Come now. Babe, come on. 883 00:48:33,600 --> 00:48:36,400 Watch the merchandise. 884 00:48:36,400 --> 00:48:37,400 What? 885 00:48:37,400 --> 00:48:39,320 Snap marrying Dani, bank loan for the shop - 886 00:48:39,320 --> 00:48:41,000 it's all so he can get the drop on Lightwave. 887 00:48:41,000 --> 00:48:42,000 No. Yes! 888 00:48:42,000 --> 00:48:43,000 No. 889 00:48:43,000 --> 00:48:45,680 It's one little shop in Woogonga, OK? 890 00:48:45,680 --> 00:48:48,000 We've got product all up and down the eastern seaboard. 891 00:48:48,000 --> 00:48:49,880 So has Bare Feet. Exactly. 892 00:48:49,880 --> 00:48:51,720 Well, we have California. 893 00:48:51,720 --> 00:48:53,720 Snap is going to branch out from wetsuits 894 00:48:53,720 --> 00:48:55,440 and start making board shorts. 895 00:48:55,440 --> 00:48:56,560 Really? 896 00:48:56,560 --> 00:48:58,400 You sure? Who said? 897 00:48:58,400 --> 00:49:00,720 I mean, it makes sense. Everyone is talking about it. 898 00:49:00,720 --> 00:49:02,200 No. 899 00:49:02,200 --> 00:49:03,560 It's... 900 00:49:03,560 --> 00:49:06,080 That fucker. 901 00:49:06,080 --> 00:49:09,600 (ROCK MUSIC PLAYS) (MOUTHS SOUNDLESSLY) 902 00:49:09,600 --> 00:49:12,160 Hello, ladies. The wedding's off, Snap. 903 00:49:12,160 --> 00:49:13,280 Eh? 904 00:49:13,280 --> 00:49:14,760 I don't need the loan anymore. 905 00:49:14,760 --> 00:49:16,520 Margaux's going to come in on the business with me. 906 00:49:16,520 --> 00:49:20,160 My stepfather was a pig, but a rich one. 907 00:49:21,600 --> 00:49:22,600 Well... 908 00:49:22,600 --> 00:49:23,600 Whoa! 909 00:49:23,600 --> 00:49:25,280 You muscle in on my board shorts, arsehole? 910 00:49:25,280 --> 00:49:26,400 Trot, stop. What the fuck?! 911 00:49:26,400 --> 00:49:27,600 We're not doing board shorts! 912 00:49:28,600 --> 00:49:31,840 (INDISTINCT YELLING) 913 00:49:32,840 --> 00:49:35,840 Quick, Sharpie, get him off me! 914 00:49:35,840 --> 00:49:37,440 Jesus Christ, Trot! 915 00:49:37,440 --> 00:49:39,560 I'm not fuckin' doin' board shorts! 916 00:49:39,560 --> 00:49:42,960 Yeah, bullshit. As if I can believe anything you say. 917 00:49:45,040 --> 00:49:47,120 I wasn't even thinking of it. 918 00:49:48,120 --> 00:49:49,800 You know what, dickhead? 919 00:49:52,000 --> 00:49:54,960 I AM gonna start making board shorts. 920 00:49:56,240 --> 00:49:59,280 And Bare Feet's are gonna shit all over yours. 921 00:50:03,080 --> 00:50:04,840 You right? 922 00:50:04,840 --> 00:50:06,400 Hey. 923 00:50:06,400 --> 00:50:08,960 Hey, are you OK? Calm down. 924 00:50:08,960 --> 00:50:10,880 Another round, eh?! (CLAPS) 925 00:51:22,960 --> 00:51:25,960 (WAVES CRASH) 926 00:51:35,320 --> 00:51:37,440 Babe, what's wrong? 927 00:51:46,160 --> 00:51:48,800 Nancy Lopez. Again. 928 00:51:48,800 --> 00:51:51,160 Are you happy now? 929 00:51:53,480 --> 00:51:56,160 (ENGINE ROARS) 930 00:51:56,160 --> 00:51:58,120 (TYRES SKID) 931 00:52:03,520 --> 00:52:05,080 (BANGS) 932 00:52:19,240 --> 00:52:20,720 What do you want? 933 00:52:21,720 --> 00:52:23,240 Ohh! Fuck! 934 00:52:23,240 --> 00:52:25,280 Oh! Fuck! 935 00:52:25,280 --> 00:52:28,680 You don't get it, do you?! YOU fucked up her test! 936 00:52:28,680 --> 00:52:30,240 Ohh! 937 00:52:31,240 --> 00:52:32,920 Oh! 938 00:52:32,920 --> 00:52:35,400 She was a disaster! 939 00:52:35,400 --> 00:52:36,680 (GROANS) 940 00:52:36,680 --> 00:52:38,560 Off her face. 941 00:52:38,560 --> 00:52:40,720 The studio ran a mile. That's on you. 942 00:52:41,720 --> 00:52:42,720 Ohh! 943 00:52:42,720 --> 00:52:44,680 Oh! Argh! 944 00:52:44,680 --> 00:52:46,360 (GROANS) 945 00:52:47,360 --> 00:52:48,440 Agh! 946 00:52:48,440 --> 00:52:51,000 Ohh! Agh! 947 00:52:52,360 --> 00:52:54,080 (GROANS) 948 00:52:56,240 --> 00:52:57,440 (ENGINE STARTS) 949 00:52:57,440 --> 00:52:59,320 Agh. 950 00:53:03,280 --> 00:53:05,880 Hey, Gina? What's this? 951 00:53:06,880 --> 00:53:08,600 You said we could pay 10% up-front 952 00:53:08,600 --> 00:53:10,560 and the balance in the 60 days, yeah? 953 00:53:10,560 --> 00:53:12,560 Yeah, not for these numbers. 954 00:53:12,560 --> 00:53:15,520 If you want an order this big, you're gonna have to pay in full. 955 00:53:15,520 --> 00:53:16,680 Wh.. 956 00:53:17,680 --> 00:53:19,800 Where am I supposed to pull that kind of money from? 957 00:53:19,800 --> 00:53:21,040 Not my problem. 958 00:53:21,040 --> 00:53:23,480 OK, look, listen, we're good for it, trust me. 959 00:53:23,480 --> 00:53:26,000 We've got a nationwide retail deal with Carroways Department Store... 960 00:53:26,000 --> 00:53:30,280 Exactly why you need to pay 100% up-front. 961 00:53:30,280 --> 00:53:32,720 OK, Gina... 962 00:53:32,720 --> 00:53:34,640 ..you got our logos wrong. 963 00:53:34,640 --> 00:53:38,800 Yeah. Look, if you can find a cheaper place, go there. 964 00:53:38,800 --> 00:53:41,040 I don't get paid till the back end. You know that. 965 00:53:41,040 --> 00:53:42,880 Not my problem. 966 00:53:56,360 --> 00:53:58,760 After a party like that, it almost feels like Dumbo could be our house. 967 00:53:58,760 --> 00:54:00,160 Well, good, 968 00:54:00,160 --> 00:54:02,160 'cause I signed Glen's contract. 969 00:54:05,720 --> 00:54:08,840 Anything else you wanna tell me? 970 00:54:08,840 --> 00:54:12,920 When the US money comes in, we're expanding the business. 971 00:54:12,920 --> 00:54:15,200 Into what? 972 00:54:16,200 --> 00:54:17,920 Wetsuits. 973 00:54:18,920 --> 00:54:21,920 (WAVES LAP) 974 00:54:28,440 --> 00:54:29,720 (BIRDS SQUAWK) 975 00:54:29,720 --> 00:54:33,000 SONG: # Poor old Grandad 976 00:54:33,000 --> 00:54:36,360 # I laughed at all his words 977 00:54:36,360 --> 00:54:39,640 # I thought he was a bitter man 978 00:54:39,640 --> 00:54:42,720 # He spoke of women's ways 979 00:54:42,720 --> 00:54:45,960 # They'll trap you Then they use you 980 00:54:45,960 --> 00:54:49,000 # Before you even know 981 00:54:49,000 --> 00:54:52,360 # For love is blind and you're far too kind 982 00:54:52,360 --> 00:54:55,520 # Don't ever let it show 983 00:54:55,520 --> 00:55:00,240 # I wish that I knew what I know now 984 00:55:00,240 --> 00:55:01,920 # When I was younger 985 00:55:01,920 --> 00:55:06,600 # I wish that I knew what I know now 986 00:55:06,600 --> 00:55:08,280 # When I was stronger... # 987 00:55:08,280 --> 00:55:12,480 (WAVE RUMBLES) 988 00:55:26,800 --> 00:55:30,160 DANI: So you're really moving here? Once you see it, you'll want to too. 989 00:55:30,160 --> 00:55:31,880 Try making wetsuits without rubber. 990 00:55:31,880 --> 00:55:33,680 You bastard. You locked me out. 991 00:55:33,680 --> 00:55:35,440 I don't know what you're talking about, mate. 992 00:55:35,440 --> 00:55:38,600 The rubber has gone to Bare Feet for years, and I'm honouring my contract. 993 00:55:38,600 --> 00:55:40,200 Hey, do you wanna get dinner with me tonight? 994 00:55:40,200 --> 00:55:41,280 Yeah, why not? 995 00:55:41,280 --> 00:55:44,120 You. Shirley. Bali. 996 00:55:44,120 --> 00:55:45,120 Yes! 997 00:55:45,120 --> 00:55:46,920 Hey! (LAUGHS) 998 00:55:48,520 --> 00:55:49,600 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 999 00:55:55,520 --> 00:55:57,040 Captions by Red Bee Media 1000 00:55:57,040 --> 00:55:58,720 Copyright Australian Broadcasting Corporation 68902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.