Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,120
Dude, I really like
what you guys are doing down here.
2
00:00:04,120 --> 00:00:06,760
There is not as much
money in it as you think.
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,200
But you and I could make money.
4
00:00:08,200 --> 00:00:09,880
If you love someone, you...
5
00:00:09,880 --> 00:00:11,360
..set them free.
6
00:00:11,360 --> 00:00:14,160
She is sex on legs. Speaking of.
7
00:00:14,160 --> 00:00:16,360
How's it going, Mr Colston?
Tania.
8
00:00:16,360 --> 00:00:18,280
You knew how I got the cashflow
to start Bare Feet.
9
00:00:18,280 --> 00:00:20,640
You knew what goes on in Bali.
What'd you think was happening
10
00:00:20,640 --> 00:00:22,120
when Buddy showed up?
This is bullshit!
11
00:00:22,120 --> 00:00:23,840
I've been watching young Dimma.
12
00:00:23,840 --> 00:00:25,800
I've been thinking
about putting him in the film.
13
00:00:25,800 --> 00:00:27,280
I'd love to take him to Indo.
14
00:00:27,280 --> 00:00:29,040
Reg, is this normal?
REG: This is far from normal.
15
00:00:29,040 --> 00:00:30,520
Just keep your head down.
16
00:00:30,520 --> 00:00:33,240
Look at this face.
Who's gonna stop this face?
17
00:00:33,240 --> 00:00:34,880
You don't know
what you're saying, Dim.
18
00:00:34,880 --> 00:00:36,640
SNAPPER: Let's go.
19
00:00:36,640 --> 00:00:39,200
You said two boards.
And yet there were three.
20
00:00:39,200 --> 00:00:40,200
Snap!
21
00:00:40,200 --> 00:00:42,360
Just keep walking.
22
00:00:49,000 --> 00:00:52,720
(WAVES LAP)
23
00:00:53,720 --> 00:00:56,720
(WAVES CRASH)
24
00:01:02,000 --> 00:01:04,920
(THUNDER CRASHES)
25
00:01:27,480 --> 00:01:32,080
BOY: (OUTSIDE) I'm gonna kill ya!
(INDISTINCT YELLING OUTSIDE)
26
00:01:44,320 --> 00:01:46,240
(BIRDS SQUAWK)
27
00:01:46,240 --> 00:01:49,960
PA: A requirement of all visitors
today to check in at the front desk
28
00:01:49,960 --> 00:01:52,800
and have their bags
checked and approved on entry.
29
00:01:52,800 --> 00:01:55,440
(INDISTINCT CHATTER)
30
00:01:55,440 --> 00:01:57,680
Film's almost done.
31
00:01:58,880 --> 00:02:00,120
Mm.
32
00:02:00,120 --> 00:02:02,640
Sharpie reckons it looks
a bit straight, but he's, uh...
33
00:02:02,640 --> 00:02:04,360
..been tripping
a shitload of the green, so...
34
00:02:05,360 --> 00:02:07,600
..watch this space.
35
00:02:07,600 --> 00:02:09,840
He is talking to you then?
36
00:02:11,080 --> 00:02:12,280
No.
37
00:02:12,280 --> 00:02:13,760
No, he's not.
38
00:02:15,360 --> 00:02:17,040
You're in it, though.
39
00:02:18,040 --> 00:02:19,040
Dead set?
40
00:02:19,040 --> 00:02:20,560
Yeah, the whole Indo sequence.
41
00:02:20,560 --> 00:02:21,760
Apparently.
42
00:02:21,760 --> 00:02:25,080
It's mostly you and, uh...
mostly you and Bud.
43
00:02:26,080 --> 00:02:27,320
So...
44
00:02:37,160 --> 00:02:39,080
The cops been back?
45
00:02:43,760 --> 00:02:46,600
I just told them I don't know
the guys who gave me the stuff,
46
00:02:46,600 --> 00:02:48,320
just met them on the beach.
47
00:02:48,320 --> 00:02:49,840
They bought it.
48
00:02:50,840 --> 00:02:51,960
Yeah.
49
00:02:54,800 --> 00:02:56,320
Yeah. It's fair.
50
00:02:56,320 --> 00:02:58,120
It's good.
51
00:03:01,760 --> 00:03:04,080
We're all missing Win.
52
00:03:04,080 --> 00:03:05,520
(PUFFS)
53
00:03:07,680 --> 00:03:10,240
Not what she says about you.
54
00:03:11,240 --> 00:03:12,240
Hm.
55
00:03:13,240 --> 00:03:14,880
Yeah, I'm sorry she quit.
56
00:03:14,880 --> 00:03:17,320
She reckons if she stayed
in that town any longer...
57
00:03:18,320 --> 00:03:20,480
..she would've killed you.
58
00:03:23,720 --> 00:03:25,600
OK. (SIGHS)
59
00:03:25,600 --> 00:03:27,080
Um...
60
00:03:28,160 --> 00:03:31,440
You keep your nose clean,
61
00:03:31,440 --> 00:03:34,240
and I'll...I'll see you soon.
62
00:03:35,240 --> 00:03:36,480
OK?
63
00:03:45,080 --> 00:03:47,280
Trace.
Nope.
64
00:03:49,280 --> 00:03:50,800
Hey.
65
00:03:51,800 --> 00:03:53,600
Brought you some fruit.
66
00:04:02,040 --> 00:04:03,920
Ooh, it's looking good.
67
00:04:03,920 --> 00:04:05,480
Who's it for?
68
00:04:05,480 --> 00:04:07,560
Special commission.
69
00:04:07,560 --> 00:04:09,840
For Dimma.
70
00:04:16,560 --> 00:04:18,200
Snap been?
71
00:04:19,200 --> 00:04:21,440
Not my problem anymore.
72
00:04:27,800 --> 00:04:31,680
(INDISTINCT CHATTER)
73
00:04:37,160 --> 00:04:39,200
Hey, hey.
74
00:04:40,200 --> 00:04:41,720
Do you want a drink?
75
00:04:42,720 --> 00:04:44,000
A smoke?
76
00:04:45,000 --> 00:04:47,920
Uh... No, I was thinking
of, um...getting an early night.
77
00:04:47,920 --> 00:04:49,840
Going for a surf tomorrow.
78
00:04:49,840 --> 00:04:52,400
You wanna come with me?
79
00:04:52,400 --> 00:04:54,120
Nah, I'm good.
80
00:04:57,760 --> 00:05:00,280
TROTTER: Well, is that the best
you can do for me?
81
00:05:01,280 --> 00:05:04,240
Well, who else buys
this amount of Velcro every month?
82
00:05:04,240 --> 00:05:06,680
(LAUGHS)
83
00:05:06,680 --> 00:05:08,120
No way.
84
00:05:08,120 --> 00:05:09,680
Well, come down on the weekend.
85
00:05:09,680 --> 00:05:11,360
Yeah, mornings have been perfect.
86
00:05:12,360 --> 00:05:14,760
Yeah,
you can just camp out the back here.
87
00:05:14,760 --> 00:05:16,640
OK. I'm done.
(LAUGHS)
88
00:05:16,640 --> 00:05:17,880
Great.
89
00:05:17,880 --> 00:05:20,880
No more excuses. It's about time
you got back in the water.
90
00:05:21,880 --> 00:05:24,240
Like a lazy seal. (LAUGHS)
91
00:05:24,240 --> 00:05:26,800
OK. Alright, bye.
92
00:05:27,800 --> 00:05:29,480
(LAUGHS)
93
00:05:29,480 --> 00:05:31,680
No, no, no, no, no, no, no.
No more calls.
94
00:05:32,680 --> 00:05:34,960
Hey, where are you going?
95
00:05:34,960 --> 00:05:37,200
Nowhere, just a little party.
96
00:05:37,200 --> 00:05:38,440
Great.
97
00:05:38,440 --> 00:05:40,240
It's at Bare Feet.
98
00:05:40,240 --> 00:05:41,520
Sorry!
99
00:05:41,520 --> 00:05:43,280
Traitor!
100
00:05:44,480 --> 00:05:47,160
(BIRD SQUAWKS)
101
00:05:47,160 --> 00:05:50,160
SONG: # A silent town
102
00:05:51,160 --> 00:05:54,800
# You've been around and found it
103
00:05:54,800 --> 00:05:57,880
# You took the wrong way in
104
00:05:58,960 --> 00:06:02,120
# Now tell me where you've been
105
00:06:03,480 --> 00:06:06,760
# Dark nights I've seen you
106
00:06:06,760 --> 00:06:11,800
# In cold streets
of tears and despair
107
00:06:14,320 --> 00:06:16,280
# And dawn
108
00:06:18,040 --> 00:06:20,400
# Is what you thought you saw
109
00:06:21,760 --> 00:06:24,520
# Nobody told you then
110
00:06:25,520 --> 00:06:28,480
# You'd never find a friend
111
00:06:30,200 --> 00:06:33,440
# All that you've been through
112
00:06:33,440 --> 00:06:35,640
# It feeds off you
113
00:06:35,640 --> 00:06:39,160
# Day after day... #
114
00:06:39,160 --> 00:06:40,560
DANI: I wouldn't.
115
00:06:41,560 --> 00:06:45,120
He's an amazing surfer
and off the drugs for now,
116
00:06:45,120 --> 00:06:48,520
but all that partying's
left him a bit...
117
00:06:51,840 --> 00:06:53,160
Beer?
118
00:06:54,160 --> 00:06:55,680
Mm-hm.
119
00:07:04,480 --> 00:07:07,120
(OWL HOOTS)
120
00:07:07,120 --> 00:07:10,720
(FIRE CRACKLES)
121
00:07:17,640 --> 00:07:20,640
(SNAPPER URINATES)
122
00:07:42,240 --> 00:07:45,040
(ROCK MUSIC PLAYS)
123
00:07:49,840 --> 00:07:53,080
(WATER LAPS)
124
00:07:58,360 --> 00:08:01,360
(ROCK MUSIC PLAYS)
125
00:08:25,840 --> 00:08:29,280
BUDDY: So, that's it,
your folks have really cut you off?
126
00:08:29,280 --> 00:08:32,040
HUNTER: Well, I have an idea.
127
00:08:33,040 --> 00:08:34,840
(PHONE RINGS)
128
00:08:34,840 --> 00:08:36,240
TRACY: Trot.
129
00:08:36,240 --> 00:08:38,320
(RINGING CONTINUES)
130
00:08:38,320 --> 00:08:39,440
Trot!
131
00:08:39,440 --> 00:08:41,520
What? Oh!
132
00:08:41,520 --> 00:08:46,760
(RINGING CONTINUES)
133
00:08:46,760 --> 00:08:48,440
Yeah?
134
00:08:48,440 --> 00:08:50,040
(PHONE LINE BEEPS)
135
00:08:50,040 --> 00:08:51,320
HUNTER: (ON PHONE) Trotter!
136
00:08:51,320 --> 00:08:52,880
Who's this?
Who do you think it is?
137
00:08:52,880 --> 00:08:54,640
What, did I wake you?
138
00:08:54,640 --> 00:08:57,240
Sorry. Buddy thought
he'd figured out the time difference.
139
00:08:57,240 --> 00:08:59,000
Oh, man, did I get it wrong?!
140
00:08:59,000 --> 00:09:01,080
It's all good, mate.
What's up? Is everything OK?
141
00:09:01,080 --> 00:09:03,760
Listen, Trot,
we'd like to make you an offer.
142
00:09:03,760 --> 00:09:09,880
Buddy and I would like to buy the
licence to sell Lightwave in the US.
143
00:09:09,880 --> 00:09:11,480
Yeah?
144
00:09:11,480 --> 00:09:13,600
Think about how awesome
it would be, Trot!
145
00:09:13,600 --> 00:09:16,560
The fact is we know this market.
146
00:09:16,560 --> 00:09:20,000
We're confident we could secure
much broader distribution,
147
00:09:20,000 --> 00:09:22,880
reach out to locals
we already have a relationship with.
148
00:09:22,880 --> 00:09:25,880
We give you 10% royalties
on everything we sell.
149
00:09:25,880 --> 00:09:27,880
Have you got the money for this,
Newport?
150
00:09:29,160 --> 00:09:33,080
I'm talking US Dollars, Trot.
151
00:09:33,080 --> 00:09:34,880
Lots of 'em.
152
00:09:35,880 --> 00:09:38,320
Let me sleep on it, eh?
153
00:09:38,320 --> 00:09:40,280
Yeah, that's all we ask.
154
00:09:40,280 --> 00:09:42,000
Right, no worries.
155
00:09:43,040 --> 00:09:45,000
What was that all about?
156
00:09:45,000 --> 00:09:46,760
America.
157
00:09:47,760 --> 00:09:51,640
(WAVES LAP, BIRD SQUAWKS)
158
00:09:51,640 --> 00:09:55,000
(CLATTERING)
159
00:10:02,760 --> 00:10:05,800
(BREATHES HEAVILY)
160
00:10:10,520 --> 00:10:12,600
(GRUNTS)
161
00:10:12,600 --> 00:10:16,120
(BREATHES HEAVILY)
162
00:10:17,560 --> 00:10:21,000
(WAVES LAP)
163
00:10:27,680 --> 00:10:33,000
(WAVE RUMBLES)
164
00:10:54,240 --> 00:10:55,720
Good morning.
165
00:10:55,720 --> 00:10:58,360
You're out early.
Yeah, couldn't sleep.
166
00:10:59,880 --> 00:11:02,720
I'm, uh...
thinking about taking a trip.
167
00:11:02,720 --> 00:11:04,360
An adventure?
168
00:11:04,360 --> 00:11:06,960
Where in the world
is Trotter off to now?
169
00:11:06,960 --> 00:11:09,240
Morocco? South America?
170
00:11:09,240 --> 00:11:10,600
California, actually.
171
00:11:10,600 --> 00:11:12,320
Oh, are you catching up
with the guys?
172
00:11:13,560 --> 00:11:16,200
Yeah, they wanna give Lightwave
a go in the US.
173
00:11:16,200 --> 00:11:18,360
You'd give them your baby?
174
00:11:18,360 --> 00:11:20,000
Nah, just the licence.
175
00:11:20,000 --> 00:11:22,040
(SIGHS) Hunter's got a good head
on his shoulders,
176
00:11:22,040 --> 00:11:24,720
but Buddy...I don't know.
Yeah, I know.
177
00:11:24,720 --> 00:11:28,680
But...you know,
people love him, he rips.
178
00:11:28,680 --> 00:11:31,240
I've been trying to get him
to do a campaign for us for months.
179
00:11:31,240 --> 00:11:34,000
And now they want to steal your idea
for themselves, huh?
180
00:11:35,400 --> 00:11:36,680
Do you think?
181
00:11:37,880 --> 00:11:39,440
What do I know?
182
00:11:40,680 --> 00:11:42,560
Hey, maybe
you'll become a millionaire
183
00:11:42,560 --> 00:11:44,560
and never have to leave home.
184
00:11:44,560 --> 00:11:46,520
Isn't that the dream?
185
00:12:04,520 --> 00:12:06,400
Passport.
186
00:12:06,400 --> 00:12:07,920
Ticket.
187
00:12:08,920 --> 00:12:10,560
Ah, shit, don't tell me I forgot.
188
00:12:12,960 --> 00:12:14,160
Thanks.
189
00:12:15,160 --> 00:12:18,320
Let me know
if there's anything else you need.
190
00:12:19,320 --> 00:12:21,480
You alright?
Fine.
191
00:12:21,480 --> 00:12:23,240
Don't say 'fine'.
192
00:12:23,240 --> 00:12:24,480
What? I am fine.
193
00:12:24,480 --> 00:12:26,880
You're saying 'fine' like women say
when they're NOT fine.
194
00:12:26,880 --> 00:12:29,640
Oh, so now it's about women
collectively as an issue, is it?
195
00:12:29,640 --> 00:12:32,400
This is you and me. Talk to me.
196
00:12:32,400 --> 00:12:35,360
Did you even think once
about asking me to come?
197
00:12:35,360 --> 00:12:37,640
Trace.
We started this business together.
198
00:12:37,640 --> 00:12:39,360
How come you're the one
going to America?
199
00:12:39,360 --> 00:12:41,080
It's not like that.
200
00:12:41,080 --> 00:12:42,760
And you're gonna miss my birthday.
201
00:12:42,760 --> 00:12:44,520
And I am so sorry about that,
202
00:12:44,520 --> 00:12:46,800
but we really can't afford
two international airfares.
203
00:12:46,800 --> 00:12:48,600
So, how come I'm working two jobs?
204
00:12:48,600 --> 00:12:52,160
Well...if you don't wanna work
two jobs, quit one.
205
00:12:52,160 --> 00:12:53,440
Ha!
206
00:12:53,440 --> 00:12:55,520
You're happy for me to quit school?
207
00:12:55,520 --> 00:12:56,800
Great.
208
00:12:56,800 --> 00:12:59,600
That place is doing my head in,
you know?
209
00:12:59,600 --> 00:13:01,880
Even though it feels
like I'm the only person in there
210
00:13:01,880 --> 00:13:03,400
who gives a shit about the kids,
211
00:13:03,400 --> 00:13:05,600
I could quit tomorrow.
212
00:13:05,600 --> 00:13:07,040
So soon?
213
00:13:07,040 --> 00:13:08,520
Trot.
(CHUCKLES)
214
00:13:09,920 --> 00:13:13,400
Look, I know you're over it,
215
00:13:13,400 --> 00:13:15,480
but, you quit now,
216
00:13:15,480 --> 00:13:18,080
that's even more reason we can't
afford two international flights.
217
00:13:19,080 --> 00:13:20,480
You serious?
218
00:13:21,800 --> 00:13:23,400
Trace!
219
00:13:27,440 --> 00:13:29,200
Have a safe trip, Trot.
220
00:13:29,200 --> 00:13:30,880
Hey, come on. Trace!
221
00:13:31,880 --> 00:13:33,120
Really?!
222
00:13:35,160 --> 00:13:38,160
(BREATHES RAPIDLY)
223
00:13:52,520 --> 00:13:54,880
Turn on and tune in, mate!
224
00:15:03,880 --> 00:15:11,520
(INDISTINCT CHATTER)
225
00:15:19,840 --> 00:15:21,400
Hand it over.
226
00:15:21,400 --> 00:15:23,280
Can we get it back after class?
No.
227
00:15:23,280 --> 00:15:25,240
But, Miss!
Ask me again, Choc.
228
00:15:25,240 --> 00:15:27,080
I double-dare you.
229
00:15:27,080 --> 00:15:29,720
CLASS: Ooh!
230
00:15:29,720 --> 00:15:33,120
(LAUGHTER)
Just go back to your work, OK?
231
00:15:34,120 --> 00:15:37,280
Tania Sanderson, my office,
immediately.
232
00:15:37,280 --> 00:15:39,520
CLASS: Ooh!
233
00:15:40,680 --> 00:15:42,320
What's going on, Mr Colston?
234
00:15:42,320 --> 00:15:44,600
That's for Miss Sanderson and I
to discuss, actually, Mrs Dwyer,
235
00:15:44,600 --> 00:15:45,600
thank you.
236
00:15:45,600 --> 00:15:48,760
I believe she's well aware
of the issue at hand. Come on.
237
00:15:54,360 --> 00:15:57,400
SNAPPER:
So, Wizard, can you help me out?
238
00:15:57,400 --> 00:15:59,000
WIZARD: I don't know, man.
239
00:16:00,000 --> 00:16:02,120
You know, I've tried
to leave that scene behind.
240
00:16:03,480 --> 00:16:04,880
Yeah.
241
00:16:04,880 --> 00:16:07,040
Yeah, course. Mm.
242
00:16:07,040 --> 00:16:08,520
And I'm not suggesting
243
00:16:08,520 --> 00:16:10,400
that you'll need to get involved
or anything,
244
00:16:10,400 --> 00:16:12,120
um...it's just...
245
00:16:12,120 --> 00:16:15,440
..if you...if you knew anybody
from back in the day
246
00:16:15,440 --> 00:16:18,600
that might be, uh...keen.
247
00:16:29,920 --> 00:16:33,240
There's a guy. In Sydney.
248
00:16:34,240 --> 00:16:36,360
If he's still around.
249
00:16:37,920 --> 00:16:39,880
Great.
250
00:16:39,880 --> 00:16:40,880
Yeah.
251
00:16:40,880 --> 00:16:43,160
That's a dark space, though,
Snapper.
252
00:16:44,160 --> 00:16:47,160
He casts a toxic shadow.
253
00:16:47,160 --> 00:16:48,760
Well, it's good stuff.
254
00:16:48,760 --> 00:16:50,320
Like, well,
actually I got it from,...
255
00:16:50,320 --> 00:16:52,800
Oh, I don't wanna hear it, man.
256
00:16:53,960 --> 00:16:56,160
You carry your shit...
257
00:16:57,160 --> 00:16:59,200
..I'll carry mine.
258
00:17:04,920 --> 00:17:07,360
So, you will hook me up?
259
00:17:07,360 --> 00:17:09,520
I'll get you a name.
260
00:17:16,880 --> 00:17:19,680
(ENGINE ROARS)
261
00:17:19,680 --> 00:17:23,320
('HI HONEY HO' BY DADDY COOL PLAYS)
262
00:17:34,280 --> 00:17:36,280
SONG: # Honey, hi
263
00:17:37,480 --> 00:17:40,000
# Mm, honey, ho
264
00:17:41,240 --> 00:17:43,640
# How are you?!
265
00:17:44,800 --> 00:17:46,480
# Oh, baby!
266
00:17:46,480 --> 00:17:49,880
# Workin' can kill a man
267
00:17:49,880 --> 00:17:54,240
# Lovin' babes like you can too
268
00:18:00,360 --> 00:18:04,320
# Uh, huh, honey, hi!
269
00:18:04,320 --> 00:18:07,920
# Oh, honey, ho!
270
00:18:07,920 --> 00:18:09,560
# Shake it, break it
271
00:18:09,560 --> 00:18:11,840
# Oh, for goodness sake, I
272
00:18:11,840 --> 00:18:16,280
# I just lose control
I'm real gone
273
00:18:16,280 --> 00:18:18,720
# So long
274
00:18:18,720 --> 00:18:22,080
# Love the way we carry on
275
00:18:22,080 --> 00:18:23,880
# And on
276
00:18:23,880 --> 00:18:26,000
# And on
277
00:18:26,000 --> 00:18:29,440
# And on and on and on and on
278
00:18:29,440 --> 00:18:32,520
# Uh, huh, honey, hi!
279
00:18:33,520 --> 00:18:36,840
# Oh, ho, honey, ho!
280
00:18:36,840 --> 00:18:38,760
# Yeah! Honey! Whoo! #
281
00:18:42,760 --> 00:18:44,720
(WAVES CRASH)
282
00:18:44,720 --> 00:18:46,400
TROTTER: You've improved, Newbie.
283
00:18:46,400 --> 00:18:47,880
BUDDY: Ah, the waves
are kinder here.
284
00:18:47,880 --> 00:18:49,560
HUNTER: Ah, well,
practice makes perfect.
285
00:18:49,560 --> 00:18:51,560
I never said perfect.
286
00:18:51,560 --> 00:18:53,280
I miss how Australians give you shit
287
00:18:53,280 --> 00:18:55,480
to show you
how much they really care.
288
00:18:55,480 --> 00:18:59,280
I tell you what, Trot...why don't
you and I go and grab some beers
289
00:18:59,280 --> 00:19:02,640
and, uh...go take a look
over these, uh...licence numbers?
290
00:19:02,640 --> 00:19:04,840
Yeah, about that. Um...
291
00:19:05,920 --> 00:19:08,160
Look, I don't want you guys
to take this the wrong way,
292
00:19:08,160 --> 00:19:10,120
but I was thinking, while I'm here,
293
00:19:10,120 --> 00:19:12,440
I might go see a few people myself.
294
00:19:12,440 --> 00:19:13,600
What do you mean?
295
00:19:13,600 --> 00:19:16,880
Well...you know I love you guys,
but...
296
00:19:16,880 --> 00:19:19,880
..I can't just give Lightwave
to you.
297
00:19:20,920 --> 00:19:23,040
No, obviously we'd pay for it.
298
00:19:23,040 --> 00:19:24,520
No, I know what the deal is,
299
00:19:24,520 --> 00:19:28,200
but I was thinking, since I'm here,
why don't I give it a go myself?
300
00:19:30,520 --> 00:19:32,680
Yeah, sure, that makes sense.
301
00:19:32,680 --> 00:19:34,600
Go for it, man.
302
00:19:38,160 --> 00:19:40,280
Can I borrow your car?
303
00:19:42,600 --> 00:19:45,600
O-m-m-m-m-m.
304
00:19:45,600 --> 00:19:50,920
(CHANTS)
305
00:19:55,560 --> 00:19:58,360
(CONTINUES CHANTING)
306
00:19:58,360 --> 00:19:59,760
(SIGHS)
307
00:20:10,640 --> 00:20:11,640
Namaste.
308
00:20:18,880 --> 00:20:19,880
Hi.
309
00:20:21,440 --> 00:20:24,200
Jules. From the party.
310
00:20:25,320 --> 00:20:26,320
Hey.
311
00:20:26,320 --> 00:20:28,720
So, how long you been doing yoga?
312
00:20:28,720 --> 00:20:31,520
On and off for a few years, I guess.
313
00:20:31,520 --> 00:20:33,280
Help with your surfing?
314
00:20:33,280 --> 00:20:34,800
Yeah, it's a trip.
315
00:20:34,800 --> 00:20:37,440
I mean, most activity
connected to the body
316
00:20:37,440 --> 00:20:39,320
affects what happens in the water.
317
00:20:40,320 --> 00:20:42,200
That's why
I don't engage in intercourse.
318
00:20:43,600 --> 00:20:45,400
Sorry...what?
319
00:20:45,400 --> 00:20:49,520
You need to maintain
an opening to kundalini awakening.
320
00:20:51,200 --> 00:20:55,600
Keeping the mula bandha
as a sacred space
321
00:20:55,600 --> 00:20:58,960
connects me more deeply to Lir,
the sea god.
322
00:21:01,040 --> 00:21:02,640
You dig it?
323
00:21:04,560 --> 00:21:06,360
Oh, absolutely.
324
00:21:09,840 --> 00:21:12,320
(BREATHES HEAVILY)
325
00:21:12,320 --> 00:21:14,920
(SQUEAKING)
326
00:21:14,920 --> 00:21:17,480
(BREATHES HEAVILY)
327
00:21:32,800 --> 00:21:34,840
It's like a ray of light, you see?
328
00:21:34,840 --> 00:21:37,160
How the colours
refract through the wave?
329
00:21:37,160 --> 00:21:38,800
Yeah, my wife came up with that.
330
00:21:38,800 --> 00:21:42,000
I'm Bill Dwyer. I'm here
representing Lightwave board shorts.
331
00:21:42,000 --> 00:21:43,360
We've got a factory
right on the beach.
332
00:21:43,360 --> 00:21:45,040
These guys are being made
out of a little surf town
333
00:21:45,040 --> 00:21:46,520
in Australia called Woogonga.
334
00:21:46,520 --> 00:21:48,800
Oh, it's the best pair
of board shorts you'll ever wear.
335
00:21:48,800 --> 00:21:51,000
WOMAN: Say it again?
(CHUCKLES)
336
00:21:51,000 --> 00:21:53,080
Board shorts.
Again.
337
00:21:53,080 --> 00:21:54,440
Board shorts.
338
00:21:54,440 --> 00:21:56,720
They're quick-drying,
perfect length,
339
00:21:56,720 --> 00:21:59,640
designed by surfers for surfers.
340
00:22:04,120 --> 00:22:05,240
Not bad.
341
00:22:05,240 --> 00:22:07,400
Kids are going crazy for them
back in Australia.
342
00:22:09,880 --> 00:22:12,880
So...do we have a deal?
343
00:22:12,880 --> 00:22:14,960
Congratulations, man.
Bravo, man.
344
00:22:14,960 --> 00:22:16,840
Cheers. Cheers.
You really killed them, huh?
345
00:22:16,840 --> 00:22:18,120
Mm.
346
00:22:18,120 --> 00:22:21,480
Thank you. Thank you.
I mean, clean sweep.
347
00:22:21,480 --> 00:22:25,400
Eastern Sun, The Wave, Surf
and Vibes, they all want a piece.
348
00:22:25,400 --> 00:22:27,680
That's really great!
349
00:22:27,680 --> 00:22:30,480
I might call Trace,
give her the good news.
350
00:22:33,320 --> 00:22:34,840
Should we tell him?
351
00:22:34,840 --> 00:22:37,680
Nah, man, there's no rush.
352
00:22:38,680 --> 00:22:41,600
(PHONE RINGS)
353
00:22:44,360 --> 00:22:46,680
(RINGING CONTINUES)
354
00:22:46,680 --> 00:22:48,320
(PHONE LINE RINGS)
355
00:22:48,320 --> 00:22:50,680
Come on, babe.
(SCHOOL BELL RINGS)
356
00:22:50,680 --> 00:22:52,640
TRACY: Alright, see you tomorrow!
STUDENT: See ya.
357
00:22:52,640 --> 00:22:54,440
See you!
358
00:22:56,440 --> 00:22:58,440
(SIGHS)
359
00:23:01,120 --> 00:23:02,760
Jesus Christ.
360
00:23:13,240 --> 00:23:16,240
(BREATHES SHAKILY)
361
00:23:25,520 --> 00:23:27,000
MAN: Hey!
362
00:23:27,000 --> 00:23:28,280
Hey, man!
363
00:23:28,280 --> 00:23:30,160
Who the fuck do you think you are?!
364
00:23:30,160 --> 00:23:31,720
Whoa, hey, sorry, I didn't...
365
00:23:31,720 --> 00:23:33,120
Sorry. Ohh! Jeez!
366
00:23:33,120 --> 00:23:35,360
You sold to me and
then every other store on the strip?
367
00:23:35,360 --> 00:23:38,240
Hey, Fox! Fox!
Come on, man, be cool!
368
00:23:38,240 --> 00:23:39,920
(GROANS) Who the hell
369
00:23:39,920 --> 00:23:41,600
do you think you are, you clown?
Trotter, just...
370
00:23:41,600 --> 00:23:43,440
Trotter, don't push it, OK?
371
00:23:43,440 --> 00:23:45,440
Don't come near my shop again!
372
00:23:45,440 --> 00:23:49,160
Guys on the Cali scene,
they don't mess around.
373
00:23:49,160 --> 00:23:51,120
It's a dog-eat-dog town.
374
00:23:51,120 --> 00:23:53,680
Oh, and they don't really dig
strangers on their turf.
375
00:23:53,680 --> 00:23:55,400
Yeah, but they all closed deals.
376
00:23:55,400 --> 00:23:57,720
Right, and they thought
that you were just selling to them.
377
00:23:57,720 --> 00:24:01,320
Dude, you see the way
we name beaches?
378
00:24:01,320 --> 00:24:04,120
One block on
is a totally different crew.
379
00:24:04,120 --> 00:24:06,080
I mean,
once you get in good with one shop,
380
00:24:06,080 --> 00:24:09,640
kinda eliminates
you from all the rest.
381
00:24:09,640 --> 00:24:11,200
It's very tribal.
382
00:24:11,200 --> 00:24:12,600
Tribal?
383
00:24:13,840 --> 00:24:16,520
And you two knew all along,
didn't you?
384
00:24:16,520 --> 00:24:18,000
Arseholes.
(PHONE RINGS)
385
00:24:18,000 --> 00:24:19,960
Ooh, that'll be about my audition.
386
00:24:19,960 --> 00:24:21,880
Hey, good luck!
387
00:24:21,880 --> 00:24:23,840
Our offer still stands.
388
00:24:23,840 --> 00:24:25,880
Is this more California mafia shit?
389
00:24:25,880 --> 00:24:27,840
Am I gonna end up
buried in the desert?
390
00:24:27,840 --> 00:24:29,400
Well, only if you ask nicely.
391
00:24:29,400 --> 00:24:31,600
Let us take over
the US licence of Lightwave,
392
00:24:31,600 --> 00:24:32,920
save yourself the headache.
393
00:24:32,920 --> 00:24:35,720
No offence, but I really
don't see Buddy as a businessman.
394
00:24:35,720 --> 00:24:37,000
None taken.
395
00:24:37,000 --> 00:24:39,840
And as for you, Newbie,
mm, I don't know.
396
00:24:40,840 --> 00:24:42,520
Not salty by nature.
397
00:24:47,520 --> 00:24:49,640
You give us this chance...
398
00:24:50,640 --> 00:24:52,880
..I have no doubt
we can make this happen for you.
399
00:24:52,880 --> 00:24:55,400
You just hung me out to dry,
400
00:24:55,400 --> 00:24:57,960
so why would I trust
anything you say?
401
00:24:59,400 --> 00:25:01,000
Is that a no?
402
00:25:03,360 --> 00:25:04,560
Dude...
403
00:25:05,560 --> 00:25:09,000
..do you even know
how close we are to Mexico?
404
00:25:11,000 --> 00:25:13,160
All these bad vibes...
405
00:25:13,160 --> 00:25:15,880
..can't start anything like this,
huh?
406
00:25:15,880 --> 00:25:17,800
You know what we need?
407
00:25:17,800 --> 00:25:19,120
Road trip.
408
00:25:19,120 --> 00:25:21,320
(SCOFFS)
(CHORTLES)
409
00:25:22,680 --> 00:25:24,800
They gave the part to Nancy Lopez.
410
00:25:24,800 --> 00:25:26,000
Again.
411
00:25:26,000 --> 00:25:27,440
Oh, babe!
412
00:25:27,440 --> 00:25:29,120
Hey, I'm so sorry.
413
00:25:29,120 --> 00:25:30,240
Oh.
414
00:25:30,240 --> 00:25:32,880
They gave me
the friend part instead.
415
00:25:32,880 --> 00:25:34,680
Wait, the waitress?!
416
00:25:34,680 --> 00:25:36,520
Oh! That's badass!
417
00:25:36,520 --> 00:25:39,080
You think?
Yeah! That's so much better! Oh!
418
00:25:39,080 --> 00:25:41,920
Eh! Eh. You can't say no now.
419
00:25:41,920 --> 00:25:45,360
The universe, it's on a roll, baby!
Huh?
420
00:25:45,360 --> 00:25:48,480
(CHANTS) Road trip! Road trip!
Road trip! Road trip!
421
00:25:48,480 --> 00:25:51,360
Oh, my God! My little star!
422
00:25:51,360 --> 00:25:53,240
Oh, yeah!
423
00:26:13,400 --> 00:26:16,160
(INDISTINCT CHATTER)
424
00:26:16,160 --> 00:26:17,440
(GRUNTS)
425
00:26:17,440 --> 00:26:20,520
Hey, gook!
Maybe he didn't hear you.
426
00:26:20,520 --> 00:26:21,600
Chink!
427
00:26:25,320 --> 00:26:26,640
(GROANS)
428
00:26:29,840 --> 00:26:30,840
(GRUNTS)
429
00:26:36,920 --> 00:26:39,120
(INDISTINCT CHATTER)
430
00:26:39,120 --> 00:26:41,240
(SCHOOL BELL RINGS)
431
00:26:41,240 --> 00:26:44,160
(CHATTER, LAUGHTER)
432
00:26:44,160 --> 00:26:47,360
MR LOCKWOOD: Enter!
(LAUGHTER)
433
00:26:47,360 --> 00:26:49,640
Ah! Ha. Mrs Dwyer.
434
00:26:51,400 --> 00:26:52,920
Mr Lockwood.
435
00:26:52,920 --> 00:26:54,720
Take a seat.
436
00:26:57,040 --> 00:26:59,760
Now, I think it's important
437
00:26:59,760 --> 00:27:03,200
that we all agree to discuss
the issue at hand as adults.
438
00:27:03,200 --> 00:27:04,520
MR COLSTON: Yep.
439
00:27:04,520 --> 00:27:06,920
Mr Colston, if you'd like to begin?
440
00:27:06,920 --> 00:27:10,520
Yeah. Uh... Look, I guess, um...
441
00:27:10,520 --> 00:27:14,600
..best guess is that she's got some
kind of schoolgirl crush, you know?
442
00:27:14,600 --> 00:27:17,000
It's not the first time, certainly
not the last time it's gonna happen.
443
00:27:17,000 --> 00:27:19,240
It doesn't mean
you have to actively encourage her.
444
00:27:19,240 --> 00:27:22,040
Pulled her aside, had a little chat,
that's it. Set her straight.
445
00:27:24,440 --> 00:27:26,200
Fred, I can't be held responsible
446
00:27:26,200 --> 00:27:28,800
for some
silly little teenage fantasy.
447
00:27:28,800 --> 00:27:30,440
Hm.
448
00:27:31,440 --> 00:27:33,840
Does this fantasy
involve your dick in her mouth?
449
00:27:33,840 --> 00:27:36,320
Oh, that's...
Mrs Dwyer, language, please.
450
00:27:36,320 --> 00:27:38,480
This is a place of learning.
Exactly.
451
00:27:38,480 --> 00:27:39,960
Which is why I like to draw a line
452
00:27:39,960 --> 00:27:43,400
on young women being removed from
my classroom and taken advantage of.
453
00:27:43,400 --> 00:27:46,160
I think it's a bit ripe,
risking my reputation
454
00:27:46,160 --> 00:27:48,600
on the sort of girl who's been
around the block a couple of times.
455
00:27:48,600 --> 00:27:50,640
I saw you, Ricky.
456
00:27:51,640 --> 00:27:55,200
Honestly, I've got no idea
why you would make this story up!
457
00:27:55,200 --> 00:27:57,560
I've no idea.
I thought we were professionals.
458
00:27:57,560 --> 00:27:59,280
Mr Lockwood...
Yeah, alright, Mrs Dwyer.
459
00:27:59,280 --> 00:28:01,760
I think you've made your vehemence
quite clear.
460
00:28:02,760 --> 00:28:05,880
Now, I appreciate
you both giving your time today
461
00:28:05,880 --> 00:28:08,160
and I can assure you
that this unfortunate matter
462
00:28:08,160 --> 00:28:09,640
will be dealt with immediately.
463
00:28:11,600 --> 00:28:13,000
Thank you.
464
00:28:18,440 --> 00:28:19,680
(JULES GASPS)
465
00:28:19,680 --> 00:28:21,680
(PUFFS)
Sorry!
466
00:28:21,680 --> 00:28:23,560
You are kidding me!
467
00:28:23,560 --> 00:28:25,520
(LAUGHS) Come on!
468
00:28:31,680 --> 00:28:33,560
BUDDY:
Hey, you remember last time, Hunter?
469
00:28:33,560 --> 00:28:36,160
HUNTER: Oh, yeah, all too well.
(LAUGHS)
470
00:28:36,160 --> 00:28:38,280
TROTTER: What happened last time?
Oh, we can't talk about it.
471
00:28:38,280 --> 00:28:40,440
Yeah, we should go there.
472
00:28:40,440 --> 00:28:42,120
Let's go create our own memories.
473
00:28:42,120 --> 00:28:44,360
Can you hold that for me? Thank you.
474
00:28:44,360 --> 00:28:47,160
Hey, Trot, chuck us the map.
Glovebox.
475
00:28:48,160 --> 00:28:49,360
Whoa!
476
00:28:51,440 --> 00:28:53,080
Come on, man,
477
00:28:53,080 --> 00:28:55,200
we're going to Mexico.
478
00:28:55,200 --> 00:28:57,320
(ENGINE STARTS)
479
00:29:02,080 --> 00:29:03,480
Let's go!
480
00:29:04,480 --> 00:29:05,760
Ooh!
481
00:29:05,760 --> 00:29:07,800
(BARRY SIGHS)
482
00:29:08,800 --> 00:29:11,440
So, is Trot still in America?
483
00:29:11,440 --> 00:29:12,440
Mm-hm.
484
00:29:12,440 --> 00:29:14,720
Mm-hm. Yeah.
485
00:29:14,720 --> 00:29:18,200
I always wanted to go
to the Grand Canyon. (CHUCKLES)
486
00:29:18,200 --> 00:29:20,000
Is he anywhere near there?
487
00:29:20,000 --> 00:29:22,320
MARGAUX:
Actually, he's in Laguna Beach.
488
00:29:22,320 --> 00:29:24,840
The Grand Canyon is in Arizona.
489
00:29:24,840 --> 00:29:26,720
It's about 600 miles away.
490
00:29:26,720 --> 00:29:28,360
Oh, right.
491
00:29:29,360 --> 00:29:31,760
Bigger than you think, isn't it?
It is.
492
00:29:31,760 --> 00:29:34,200
I will have a red wine,
please, Barry.
493
00:29:34,200 --> 00:29:36,360
Tracy?
I'm OK.
494
00:29:36,360 --> 00:29:39,120
One red wine coming up.
495
00:29:41,440 --> 00:29:43,480
So...
496
00:29:43,480 --> 00:29:46,280
..it must be tough for you
with Trotter away.
497
00:29:47,280 --> 00:29:48,760
I don't know.
498
00:29:48,760 --> 00:29:50,640
Less dirty things
to pick up off the floor, I guess.
499
00:29:50,640 --> 00:29:52,840
No, men only think of themselves.
500
00:29:52,840 --> 00:29:54,640
There you go.
Thanks.
501
00:29:54,640 --> 00:29:57,560
Sharpie just smokes weed
and edits his film
502
00:29:57,560 --> 00:30:01,080
over and over again
and all night, all day.
503
00:30:02,560 --> 00:30:07,520
And every time
I see Dimma in the footage,
504
00:30:07,520 --> 00:30:10,840
after everything that happened,
it's...it's...
505
00:30:10,840 --> 00:30:12,640
..it's heartbreaking.
506
00:30:15,560 --> 00:30:17,040
My brother being in that film
507
00:30:17,040 --> 00:30:20,200
is one of the things
keeping him alive right now.
508
00:30:21,200 --> 00:30:23,160
We're grateful.
509
00:30:27,960 --> 00:30:29,920
So, how is Trotter going?
510
00:30:31,600 --> 00:30:34,200
I've hardly heard. (CHUCKLES)
511
00:30:34,200 --> 00:30:36,600
Says he can't work out
the time difference.
512
00:30:36,600 --> 00:30:39,760
Oh, so he's smart enough
to start Lightwave US for himself,
513
00:30:39,760 --> 00:30:42,520
but can't figure out
how to use a payphone? (SCOFFS)
514
00:30:42,520 --> 00:30:44,480
It's just the licence, actually.
515
00:30:45,480 --> 00:30:46,640
Oh.
516
00:30:46,640 --> 00:30:48,880
I must've misunderstood him.
517
00:30:48,880 --> 00:30:50,320
Yeah.
518
00:30:51,440 --> 00:30:53,080
You know Trot -
519
00:30:53,080 --> 00:30:56,800
always making things out
to be bigger than they are.
520
00:31:00,320 --> 00:31:04,360
PA: Visiting hours are 3:00 to 4:00
Tuesdays and Thursdays.
521
00:31:04,360 --> 00:31:07,080
If you need to arrange
an appointment outside that time
522
00:31:07,080 --> 00:31:09,640
please contact the guards
at reception.
523
00:31:13,440 --> 00:31:15,320
Jesus, mate.
524
00:31:16,320 --> 00:31:18,000
DIMMA: Yeah.
525
00:31:26,200 --> 00:31:27,920
I don't smoke.
526
00:31:29,000 --> 00:31:32,400
Think of them more as, uh...
dollar bills.
527
00:31:34,240 --> 00:31:35,240
Ah.
528
00:31:38,120 --> 00:31:40,400
I saw Tracy.
529
00:31:42,880 --> 00:31:46,600
I think she's worried
about you getting scurvy.
530
00:31:53,360 --> 00:31:55,600
How're you goin'?
531
00:31:55,600 --> 00:31:57,920
I've been better.
532
00:31:59,040 --> 00:32:01,160
It'll be over soon.
533
00:32:03,320 --> 00:32:04,720
Will it?
534
00:32:05,760 --> 00:32:07,240
What if I don't get off?
535
00:32:08,440 --> 00:32:10,440
Well, then you do the time
536
00:32:10,440 --> 00:32:12,560
and you keep your head down.
537
00:32:13,560 --> 00:32:16,000
There's no point being a hero.
538
00:32:18,320 --> 00:32:20,000
One thing I know...
539
00:32:21,000 --> 00:32:22,840
..you can't do this solo.
540
00:32:25,720 --> 00:32:28,600
Make some friends,
but not the white kids,
541
00:32:28,600 --> 00:32:31,320
they're never gonna be on your side,
do you hear me?
542
00:32:31,320 --> 00:32:32,320
Mm-hm.
543
00:32:39,640 --> 00:32:41,600
(STIFLES SOB)
(SOFTLY) Hey.
544
00:32:44,240 --> 00:32:46,120
Not in here, mate.
545
00:32:47,960 --> 00:32:50,480
You've gotta keep that shit inside.
546
00:32:59,120 --> 00:33:02,120
(WATER LAPS)
547
00:33:23,680 --> 00:33:25,160
Alright, Reg?
548
00:33:27,520 --> 00:33:29,680
(GRUNTS) What have you done?!
549
00:33:30,680 --> 00:33:34,440
Hey! What the hell?! What the hell?!
(GRUNTS)
550
00:33:35,680 --> 00:33:38,400
(WATER SPLASHES)
551
00:33:46,600 --> 00:33:48,280
TRACY: Tania.
552
00:33:48,280 --> 00:33:49,840
G'day, Mrs Dwyer.
553
00:33:49,840 --> 00:33:52,760
How are things?
Yeah, good.
554
00:33:52,760 --> 00:33:56,760
You weren't in class yesterday.
Had to see the headmaster.
555
00:33:56,760 --> 00:33:58,960
I heard there was some trouble
with Mr Colston?
556
00:33:59,960 --> 00:34:01,120
Who's been talking?
557
00:34:01,120 --> 00:34:02,600
No-one.
558
00:34:02,600 --> 00:34:04,680
It's just between us.
559
00:34:06,560 --> 00:34:09,680
You know you won't get in trouble
for telling the truth, right?
560
00:34:09,680 --> 00:34:11,440
There's nothing to tell.
561
00:34:12,600 --> 00:34:14,680
You don't owe Mr Colston anything.
562
00:34:14,680 --> 00:34:16,640
Mr Colston is just a friend.
563
00:34:16,640 --> 00:34:21,200
I mean...not like a friend. I guess
I sorta had a crush on him for a bit.
564
00:34:21,200 --> 00:34:24,360
But it was all just in my head,
you know?
565
00:34:27,040 --> 00:34:29,360
Is that what you told Mr Lockwood?
566
00:34:29,360 --> 00:34:30,640
Yep.
567
00:34:31,680 --> 00:34:35,160
And what did he say?
That the matter was closed.
568
00:34:36,680 --> 00:34:39,120
Tania, you're a bright girl.
569
00:34:39,120 --> 00:34:40,760
You can do anything you want.
570
00:34:40,760 --> 00:34:43,200
I know,
that's why I'm leaving school.
571
00:34:43,200 --> 00:34:45,320
I can get more shifts here.
572
00:34:47,320 --> 00:34:49,040
If that's what YOU want.
573
00:34:49,040 --> 00:34:52,320
It's better to save up
and get a car, isn't it?
574
00:34:52,320 --> 00:34:54,920
Or a holiday or something?
575
00:34:54,920 --> 00:34:56,640
School's a waste of time.
576
00:35:08,200 --> 00:35:12,600
(SQUEAKING)
577
00:35:19,840 --> 00:35:23,240
(BELLS TINKLE)
578
00:35:23,240 --> 00:35:27,520
('FIESTA NO SIESTA' BY DOS ANGELENOS
PLAYS)
579
00:35:27,520 --> 00:35:30,080
SONG: # Fiesta!
580
00:35:30,080 --> 00:35:31,800
# No siesta!
581
00:35:33,800 --> 00:35:35,240
# Fiesta!
582
00:35:36,240 --> 00:35:38,640
# No siesta!
583
00:35:39,640 --> 00:35:42,200
# Fiesta, fiesta
584
00:35:42,200 --> 00:35:45,080
# No siesta
585
00:35:45,080 --> 00:35:47,760
# Fiesta, fiesta
586
00:35:47,760 --> 00:35:49,480
# No siesta... #
587
00:35:49,480 --> 00:35:51,880
(SONG CONTINUES IN SPANISH)
588
00:36:12,480 --> 00:36:13,640
# Whoo!
589
00:36:15,800 --> 00:36:17,240
# Fiesta!
590
00:36:18,240 --> 00:36:20,440
# No siesta!
591
00:36:21,440 --> 00:36:22,520
# Fiesta!
592
00:36:23,520 --> 00:36:25,520
# No siesta!
593
00:36:27,200 --> 00:36:29,600
# Fiesta, fiesta
594
00:36:29,600 --> 00:36:32,800
# No siesta
595
00:36:32,800 --> 00:36:35,360
# Fiesta, fiesta
596
00:36:35,360 --> 00:36:37,480
# No siesta... #
597
00:36:37,480 --> 00:36:42,800
(SONG CONTINUES IN SPANISH)
598
00:36:43,800 --> 00:36:45,800
BUDDY: Vamos! Hey!
599
00:36:45,800 --> 00:36:48,840
Uno, dos, tres.
600
00:36:48,840 --> 00:36:50,480
Salud!
601
00:36:53,960 --> 00:36:55,920
Whoo!
Oh, shit!
602
00:36:55,920 --> 00:36:57,680
Whoo!
603
00:36:57,680 --> 00:37:00,000
What's up? What's wrong?
Tracy's...birthday.
604
00:37:00,000 --> 00:37:01,920
Oh.
Forgot to call her!
605
00:37:01,920 --> 00:37:04,840
Oh. (LAUGHS)
No, don't fuckin' laugh.
606
00:37:06,000 --> 00:37:08,520
Do you have a phone I could use?
Tres pesos.
607
00:37:08,520 --> 00:37:10,280
I need to make a call.
608
00:37:10,280 --> 00:37:12,840
Telephone? Telephone?
609
00:37:14,920 --> 00:37:16,120
Thank you.
610
00:37:29,120 --> 00:37:31,280
Hola, chica!
611
00:37:31,280 --> 00:37:34,280
Hello, sirs. Having fun?
612
00:37:34,280 --> 00:37:36,480
Do you boys like to party?
613
00:37:37,800 --> 00:37:39,520
Yeah, we do.
614
00:37:42,200 --> 00:37:43,640
Uh-oh.
615
00:37:44,960 --> 00:37:45,960
Si.
616
00:37:45,960 --> 00:37:47,680
Gracias.
617
00:37:47,680 --> 00:37:49,200
Si, chica, gracias.
618
00:37:49,200 --> 00:37:53,200
Hey, have some fun, OK? It's Mexico.
619
00:37:53,200 --> 00:37:55,560
What?
620
00:38:26,640 --> 00:38:28,320
MAN: Sit down.
621
00:38:57,920 --> 00:38:59,280
Uh...
622
00:39:00,280 --> 00:39:01,840
This isn't the number
I discussed with Xander.
623
00:39:01,840 --> 00:39:06,120
You want the money,
we need the product, yeah?
624
00:39:40,120 --> 00:39:42,200
Well, you can see yourself out.
625
00:39:55,040 --> 00:39:56,800
Hey, hey, hey, hey.
626
00:39:57,800 --> 00:39:59,800
Careful of needles.
627
00:40:22,200 --> 00:40:24,440
(GRUNTS)
628
00:40:24,440 --> 00:40:26,040
(GROANS)
629
00:40:28,080 --> 00:40:29,400
(GRUNTS)
630
00:40:29,400 --> 00:40:30,920
(GROANS)
631
00:40:31,920 --> 00:40:34,800
(GRUNTS)
632
00:40:34,800 --> 00:40:38,440
(MOANS)
633
00:40:38,440 --> 00:40:41,520
No, no, no, no, no, no.
634
00:40:45,080 --> 00:40:46,280
(GRUNTS)
635
00:40:47,280 --> 00:40:49,640
(GROANS)
636
00:40:49,640 --> 00:40:53,720
(OTHERS LAUGH)
637
00:41:02,360 --> 00:41:04,760
Starting early, Miss?
638
00:41:04,760 --> 00:41:08,280
Something like that.
Don't drink it all yourself.
639
00:41:15,480 --> 00:41:16,640
It's money.
640
00:41:16,640 --> 00:41:19,600
For you. Not for that business.
641
00:41:19,600 --> 00:41:21,760
Thanks, Dad.
642
00:41:22,880 --> 00:41:27,280
So, uh...where is he, anyway?
Doesn't he know it's your birthday?
643
00:41:27,280 --> 00:41:30,880
My husband is overseas on business.
644
00:41:35,800 --> 00:41:39,520
Trot's in the US finalising
a very big deal for Lightwave.
645
00:41:39,520 --> 00:41:42,560
Reckon that's a very good reason
to miss my birthday dinner.
646
00:41:56,720 --> 00:41:59,360
TROTTER: You know, yeah?
HUNTER: I do, I do.
647
00:41:59,360 --> 00:42:00,960
Oh. Uh...
648
00:42:00,960 --> 00:42:03,240
I'm... I'm sorry, I'm taken.
649
00:42:03,240 --> 00:42:05,000
(CHUCKLES) I'm married.
650
00:42:05,000 --> 00:42:06,720
Not available.
651
00:42:06,720 --> 00:42:09,600
Not... (CHUCKLES) Not available.
652
00:42:09,600 --> 00:42:11,480
Hey, how long's he gonna be?
I'm only human, man.
653
00:42:11,480 --> 00:42:13,320
I'm gonna go check on him.
654
00:42:13,320 --> 00:42:16,280
Uh... Tell him to hurry up.
655
00:42:16,280 --> 00:42:18,120
No, sorry. Married.
656
00:42:19,240 --> 00:42:20,880
Hola, gato.
657
00:42:22,320 --> 00:42:25,640
(WOMAN YELLS IN SPANISH)
658
00:42:28,400 --> 00:42:30,360
(WOMAN YELLS IN SPANISH)
659
00:42:30,360 --> 00:42:31,920
(BANGS)
660
00:42:31,920 --> 00:42:33,280
Buddy!
661
00:42:33,280 --> 00:42:34,600
(WOMAN YELLS IN SPANISH)
662
00:42:34,600 --> 00:42:37,040
Come on, man, let's wrap it up!
(BANGS)
663
00:42:37,040 --> 00:42:38,760
(WOMAN YELLS IN SPANISH)
664
00:42:38,760 --> 00:42:39,760
Buddy.
665
00:42:39,760 --> 00:42:42,960
(WOMAN YELLS IN SPANISH)
666
00:42:42,960 --> 00:42:43,960
Buddy!
667
00:42:43,960 --> 00:42:46,000
(WOMAN YELLS IN SPANISH, CRIES)
668
00:42:46,000 --> 00:42:47,840
No, no, no, no, no!
669
00:42:47,840 --> 00:42:49,920
No. Oh, my God, wake up.
670
00:42:49,920 --> 00:42:51,840
(SHOUTS) No, don't fuckin' do this!
671
00:42:51,840 --> 00:42:53,440
(WOMAN SPEAKS IN SPANISH)
No, come on, wake up!
672
00:42:53,440 --> 00:42:54,800
Wake up. Wake up.
673
00:42:54,800 --> 00:42:56,280
That's it!
I'm here, I'm here, I'm here!
674
00:42:56,280 --> 00:42:57,920
Hey, man. What's up?
Hey. Hey, hey, hey, hey.
675
00:42:57,920 --> 00:43:00,280
Hey. Hey! Listen to me,
you get it together right now.
676
00:43:00,280 --> 00:43:02,720
(WOMAN YELLS IN SPANISH)
Right now. Listen to me, OK?
677
00:43:02,720 --> 00:43:03,720
Que pedo?!
678
00:43:03,720 --> 00:43:05,480
(WOMAN YELLS IN SPANISH)
679
00:43:05,480 --> 00:43:06,960
(SPEAKS IN SPANISH)
680
00:43:06,960 --> 00:43:09,040
I can explain. I know how it looks...
(SPEAKS IN SPANISH)
681
00:43:09,040 --> 00:43:11,000
..but...but... (SPEAKS IN SPANISH)
682
00:43:11,000 --> 00:43:13,360
(SHOUTS) Everybody calm down!
683
00:43:13,360 --> 00:43:14,800
(WOMAN YELLS IN SPANISH)
Hey!
684
00:43:14,800 --> 00:43:17,120
Hey! Hey! Hey!
Carlito!
685
00:43:17,120 --> 00:43:18,800
Carlito!
Calm down! Hey!
686
00:43:18,800 --> 00:43:20,160
Calmate!
687
00:43:20,160 --> 00:43:21,760
Hey, hey. Hey!
Carlito!
688
00:43:21,760 --> 00:43:23,360
You listen to my friend here, man!
689
00:43:23,360 --> 00:43:25,720
(SHOUTS) Yeah, he WAS listening!
Put that thing away!
690
00:43:25,720 --> 00:43:27,200
Carlito! Carlito!
Put it away!
691
00:43:27,200 --> 00:43:28,360
Carlito!
692
00:43:28,360 --> 00:43:31,560
(YELLS IN SPANISH)
Oh, oh, oh!
693
00:43:31,560 --> 00:43:33,400
(ALL YELL INDISTINCTLY)
694
00:43:33,400 --> 00:43:35,400
No. No. Relax!
695
00:43:35,400 --> 00:43:38,640
(ALL YELL INDISTINCTLY)
Everybody, calm down!
696
00:43:38,640 --> 00:43:39,880
Just relax!
(LAUGHS)
697
00:43:39,880 --> 00:43:42,400
Relax!
(ALL YELL INDISTINCTLY)
698
00:43:43,400 --> 00:43:44,720
(SILENCE)
699
00:43:49,000 --> 00:43:50,280
(LAUGHS)
700
00:43:50,280 --> 00:43:51,560
Yeah.
701
00:43:51,560 --> 00:43:54,960
OK, alright.
We're leaving, we're leaving.
702
00:43:54,960 --> 00:43:56,880
Gringos!
703
00:43:59,040 --> 00:44:03,000
(HOLLERS) Oh, my God!
704
00:44:03,000 --> 00:44:05,120
Holy shit,
I wonder what he's dreaming of?
705
00:44:05,120 --> 00:44:06,760
Hey, you alive back there, Bud?!
706
00:44:06,760 --> 00:44:08,240
Oh, mate!
707
00:44:09,240 --> 00:44:11,160
See, Newbie...
708
00:44:11,160 --> 00:44:12,880
..that's why I love you.
709
00:44:12,880 --> 00:44:16,040
You got balls of bloody steel...
(LAUGHS)
710
00:44:16,040 --> 00:44:17,920
..cool under pressure.
711
00:44:18,920 --> 00:44:20,880
Cool under pressure.
712
00:44:23,600 --> 00:44:27,480
You know, that's exactly what I was
looking for in a business partner.
713
00:44:28,480 --> 00:44:30,240
You're salty, mate.
714
00:44:30,240 --> 00:44:32,320
You're as salty as they come!
715
00:44:32,320 --> 00:44:33,800
(LAUGHS)
We're on!
716
00:44:34,800 --> 00:44:36,680
You mean it?! We're on?!
717
00:44:36,680 --> 00:44:39,680
Oh, baby, I mean it.
We're bloody on!
718
00:44:39,680 --> 00:44:41,560
We are on, baby!
719
00:44:41,560 --> 00:44:45,400
(FIRES MULTIPLE GUNSHOTS)
Whoo! Whoo-hoo-hoo-hoo!
720
00:44:45,400 --> 00:44:46,600
(LAUGHS)
721
00:44:46,600 --> 00:44:47,760
Now...
722
00:44:47,760 --> 00:44:50,280
..eat the bloody worm, partner!
723
00:44:55,240 --> 00:44:58,160
Thanks, Dad.
Of course.
724
00:45:05,920 --> 00:45:08,880
I don't know
why he feels he's welcome here.
725
00:45:08,880 --> 00:45:11,720
It's a small town.
There's nowhere else to eat.
726
00:45:11,720 --> 00:45:14,600
Are you defending him too?
No, Dad.
727
00:45:15,920 --> 00:45:18,360
I don't know
why you stay in this place.
728
00:45:19,760 --> 00:45:20,840
(SIGHS)
729
00:45:20,840 --> 00:45:22,240
OK.
730
00:45:23,240 --> 00:45:24,960
Happy birthday, Tracy.
731
00:45:27,920 --> 00:45:30,040
Thank you for this.
732
00:45:30,040 --> 00:45:32,160
It was nice to see you, Dad.
733
00:45:39,440 --> 00:45:41,360
Scum!
734
00:46:11,680 --> 00:46:13,440
Where are all your mates?
735
00:46:14,760 --> 00:46:17,280
I could say the same to you.
736
00:46:19,080 --> 00:46:21,200
It's my birthday.
737
00:46:23,080 --> 00:46:24,720
I know.
738
00:46:28,400 --> 00:46:30,240
That's half-full.
739
00:46:30,240 --> 00:46:32,560
(CHUCKLES)
740
00:46:37,800 --> 00:46:40,560
I'm sorry
you're having such a shit night.
741
00:46:42,240 --> 00:46:44,520
Not as shit as my brother's.
742
00:46:46,000 --> 00:46:48,520
You enjoy making enemies, Snap?
743
00:46:49,680 --> 00:46:53,000
I certainly seem
to be getting some practice at it.
744
00:46:53,000 --> 00:46:55,760
Well, you should learn
to not shit in your own nest.
745
00:46:55,760 --> 00:46:57,760
It's Trotter that started that one.
746
00:46:58,760 --> 00:46:59,760
Oh, my gosh.
747
00:46:59,760 --> 00:47:02,480
You two stole all of my contacts
748
00:47:02,480 --> 00:47:05,040
and you went into business
without me.
749
00:47:06,040 --> 00:47:11,000
And YOU used the money
I gave you to marry that prick.
750
00:47:11,000 --> 00:47:12,680
He's not a prick.
751
00:47:12,680 --> 00:47:14,160
He's acting like one.
752
00:47:14,160 --> 00:47:15,760
That makes two of you.
753
00:47:15,760 --> 00:47:18,000
How would you like me to act?
754
00:47:20,600 --> 00:47:22,400
YOU dumped ME, remember?
755
00:47:22,400 --> 00:47:25,080
Because you were fucking around
the whole time.
756
00:47:25,080 --> 00:47:27,360
So, Trotter's the next best bet,
is he?
757
00:47:27,360 --> 00:47:29,520
Get over it, Snap.
758
00:47:30,680 --> 00:47:33,520
Trotter had the balls to ask me out,
and I liked him.
759
00:47:33,520 --> 00:47:36,240
Liked him so much I married him.
760
00:47:44,520 --> 00:47:46,720
What about Dimma?
761
00:47:46,720 --> 00:47:49,320
He's a good kid. (CLEARS THROAT)
762
00:47:49,320 --> 00:47:51,240
He was,
763
00:47:51,240 --> 00:47:53,560
until you took him
on one of your Bali runs.
764
00:47:53,560 --> 00:47:56,160
He had shit luck, that's all.
765
00:47:57,200 --> 00:48:00,120
Did you know
he was carrying the drugs?
766
00:48:04,960 --> 00:48:07,520
He's falling apart in there.
767
00:48:08,760 --> 00:48:11,720
His life's ruined.
I didn't know he was carrying.
768
00:48:11,720 --> 00:48:14,440
Oh, Snapper. (SCOFFS)
769
00:48:17,840 --> 00:48:19,000
Sure.
770
00:48:20,000 --> 00:48:22,640
Whatever gets you through the night.
771
00:48:33,480 --> 00:48:36,040
I didn't think it'd be like this.
772
00:48:40,760 --> 00:48:42,800
Like what?
773
00:48:42,800 --> 00:48:44,760
All of it.
774
00:49:30,320 --> 00:49:32,200
(KNOCK AT DOOR)
775
00:49:39,560 --> 00:49:43,200
(WIND GUSTS)
776
00:49:43,200 --> 00:49:44,800
Yes?
777
00:49:46,600 --> 00:49:50,120
Uh... I just wanted to say that...
778
00:49:51,520 --> 00:49:53,560
..you were right.
779
00:49:55,120 --> 00:49:56,840
About what?
780
00:49:56,840 --> 00:49:58,880
I fucked up.
781
00:49:59,880 --> 00:50:01,360
Everything.
782
00:50:01,360 --> 00:50:03,000
Uh...
783
00:50:03,000 --> 00:50:05,200
But especially with Dim.
784
00:50:08,160 --> 00:50:10,440
I never should've taken him.
785
00:50:10,440 --> 00:50:12,440
He looked up to you.
786
00:50:17,400 --> 00:50:18,920
I know.
787
00:50:20,320 --> 00:50:22,600
And I'm gonna make it up to him.
788
00:50:23,800 --> 00:50:25,400
I promise.
789
00:50:30,000 --> 00:50:31,920
You can try.
790
00:50:34,640 --> 00:50:36,120
(SNIFFLES)
791
00:50:40,880 --> 00:50:42,600
Can I come in?
792
00:50:49,160 --> 00:50:50,840
'Night, Snapper.
793
00:50:57,160 --> 00:50:58,680
Happy birthday.
794
00:51:15,320 --> 00:51:18,320
(WAVES CRASH)
795
00:51:23,840 --> 00:51:26,000
(INDISTINCT CHATTER)
796
00:51:26,000 --> 00:51:27,280
CHOC: Hey, Miss?
797
00:51:40,680 --> 00:51:42,560
Well, Hunter knows the scene
over there,
798
00:51:42,560 --> 00:51:45,760
so better him taking our stuff
and speaking their language
799
00:51:45,760 --> 00:51:48,120
while we are building Australia.
800
00:51:48,120 --> 00:51:49,560
And Buddy?
801
00:51:49,560 --> 00:51:51,000
Buddy'll be the face.
802
00:51:51,000 --> 00:51:53,480
Turns out no-one's
that interested in this one.
803
00:51:53,480 --> 00:51:55,520
(BIRD SQUAWKS)
804
00:51:55,520 --> 00:51:58,680
Look...I know it didn't happen
the way I said it would,
805
00:51:58,680 --> 00:52:01,160
but it's going to, OK?
806
00:52:01,160 --> 00:52:04,400
I got a feel for it,
we know what we're doing,
807
00:52:04,400 --> 00:52:06,680
and that includes you.
808
00:52:07,960 --> 00:52:11,040
I haven't forgiven you
for not calling me on my birthday.
809
00:52:11,040 --> 00:52:12,560
You want me to describe the vomit
810
00:52:12,560 --> 00:52:14,840
on that Mexican phone again?
Mm-mm, mm-mm, mm-mm!
811
00:52:14,840 --> 00:52:17,000
I know you made that up, Trot,
because you know me.
812
00:52:17,000 --> 00:52:19,880
I didn't even ask. Um...
How was your night?
813
00:52:19,880 --> 00:52:22,720
What did you do? Who'd you see?
814
00:52:23,800 --> 00:52:26,120
Just Dad. Nothing special.
815
00:52:27,120 --> 00:52:29,600
Yeah?
Mm.
816
00:52:32,320 --> 00:52:33,840
We're gonna be rich.
817
00:52:33,840 --> 00:52:36,240
I told you.
818
00:52:54,760 --> 00:52:58,000
Yeah, I'm running a school here,
not a halfway house.
819
00:52:58,000 --> 00:52:59,680
TRACY: Dimma, stop!
820
00:52:59,680 --> 00:53:01,520
Was I the last guy you had sex with?
821
00:53:01,520 --> 00:53:03,200
Will you marry me?
822
00:53:03,200 --> 00:53:05,160
It's my engagement party!
823
00:53:05,160 --> 00:53:06,160
Boom!
824
00:53:06,160 --> 00:53:08,040
I got an audition with Joseph Deluca.
825
00:53:08,040 --> 00:53:09,640
Warren wants her in the picture.
826
00:53:09,640 --> 00:53:10,640
Hey, Bud.
827
00:53:10,640 --> 00:53:12,440
What's your PhD?
828
00:53:12,440 --> 00:53:14,560
Feminist separatism
and institutional misogyny.
829
00:53:14,560 --> 00:53:15,560
Eh?
830
00:53:15,560 --> 00:53:17,360
You owe me a US licence fee.
831
00:53:17,360 --> 00:53:20,280
We're in the middle of an important
meeting about this right now.
832
00:53:20,280 --> 00:53:22,760
We're expanding the business.
Into what?
833
00:53:22,760 --> 00:53:24,760
I have missed you, Trot.
834
00:53:24,760 --> 00:53:26,200
Captions by Red Bee Media
835
00:53:26,200 --> 00:53:27,880
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
55953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.