Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,388 --> 00:00:16,095
(Prologue)
2
00:00:22,763 --> 00:00:26,316
(Kim Hee-woo, a righteous
but powerless prosecutor)
3
00:00:31,570 --> 00:00:35,426
(He tries to catch Cho Tae-seob,
the absolute evil, but he gets killed.)
4
00:00:36,650 --> 00:00:39,650
(The Grim Reaper gives him
a second chance in life.)
5
00:00:43,774 --> 00:00:46,130
(He predicts the future
through his memories.)
6
00:00:46,130 --> 00:00:48,593
(He's gradually tightening
Cho Tae-seob's breath)
7
00:00:48,593 --> 00:00:52,135
(by acquiring wealth,
strength, and power.)
8
00:00:54,221 --> 00:00:56,390
(Episode 10)
9
00:00:56,520 --> 00:01:00,089
He'll need our help.
10
00:01:00,090 --> 00:01:01,761
- Yes, sir. - Yes, sir.
11
00:01:04,530 --> 00:01:05,831
What's this?
12
00:01:05,931 --> 00:01:07,600
Pandora's box.
13
00:01:10,541 --> 00:01:12,071
(Public officials' children who evaded military service)
14
00:01:12,240 --> 00:01:14,270
- This is... - Yes.
15
00:01:15,240 --> 00:01:16,611
It's self-explanatory.
16
00:01:18,011 --> 00:01:19,910
What do you want me to do?
17
00:01:20,450 --> 00:01:22,419
Use that in the National Assembly.
18
00:01:22,420 --> 00:01:24,480
This will destroy the country.
19
00:01:24,481 --> 00:01:27,920
But you will gain power again.
20
00:01:28,891 --> 00:01:30,962
You're the only one...
21
00:01:32,195 --> 00:01:33,665
who can open this box.
22
00:01:36,665 --> 00:01:39,865
The moment you open the box, the world will be in an uproar.
23
00:01:42,535 --> 00:01:46,604
But people will be able to see... the last ray of hope.
24
00:01:51,244 --> 00:01:52,274
Hello.
25
00:01:52,945 --> 00:01:54,114
Assemblyman Hwang.
26
00:01:54,115 --> 00:01:57,014
Stop objecting just for the sake of being against it.
27
00:01:57,785 --> 00:01:59,384
The Minister of Justice position...
28
00:02:01,354 --> 00:02:03,955
shouldn't be left vacant for too long.
29
00:02:06,794 --> 00:02:08,925
If the candidate truly qualified for the position,
30
00:02:10,065 --> 00:02:11,565
you'd have nothing to worry about.
31
00:02:25,445 --> 00:02:28,383
Assemblyman Hwang Jin Yong remains strongly opposed.
32
00:02:28,384 --> 00:02:30,814
They will yet again struggle to reach an agreement...
33
00:02:30,815 --> 00:02:33,324
at the confirmation hearing for Justice Minister nominee.
34
00:02:33,554 --> 00:02:35,684
Here's the Legislation and Judiciary Committee,
35
00:02:35,685 --> 00:02:37,054
where the hearing is being held.
36
00:02:37,225 --> 00:02:39,624
We will now begin the confirmation hearing...
37
00:02:39,625 --> 00:02:41,225
for the Justice Minister nominee.
38
00:02:42,834 --> 00:02:44,434
Pandora's box is about to open.
39
00:02:44,435 --> 00:02:46,833
Assemblyman Hwang Jin Yong.
40
00:02:46,834 --> 00:02:48,234
You may ask questions.
41
00:02:48,364 --> 00:02:50,233
Nominee.
42
00:02:50,234 --> 00:02:51,234
Yes.
43
00:02:51,235 --> 00:02:53,573
What are your thoughts on public officials' children...
44
00:02:53,574 --> 00:02:55,775
purposely evading their military service?
45
00:02:55,945 --> 00:02:56,975
Pardon?
46
00:02:57,775 --> 00:03:02,144
I received this list...
47
00:03:02,484 --> 00:03:04,353
from an informant who wishes to remain anonymous.
48
00:03:04,354 --> 00:03:05,354
This list includes...
49
00:03:05,355 --> 00:03:07,284
the names of high-ranking public officials' children...
50
00:03:07,285 --> 00:03:10,195
who avoided military service through a broker.
51
00:03:10,625 --> 00:03:12,964
It contains the names of 37 people,
52
00:03:12,965 --> 00:03:15,495
which includes the children of some of the assemblymen...
53
00:03:17,794 --> 00:03:19,965
who are here now.
54
00:03:21,204 --> 00:03:25,103
It is of utmost importance that public officials...
55
00:03:25,104 --> 00:03:27,143
always act with ethical awareness. Yet their children...
56
00:03:27,144 --> 00:03:29,345
are guilty of draft evasion.
57
00:03:29,815 --> 00:03:31,875
Are you confident that you can handle this fairly and justly?
58
00:03:32,644 --> 00:03:34,415
I am asking you if you can do it.
59
00:03:34,514 --> 00:03:36,255
The people are watching this now.
60
00:03:36,884 --> 00:03:38,185
Please answer my question.
61
00:03:38,285 --> 00:03:41,053
Yes. If they broke the law, they should...
62
00:03:41,054 --> 00:03:43,755
Assemblyman Hwang! Can you take responsibility for what you said?
63
00:03:44,554 --> 00:03:46,893
"Responsibility"? Yes, I can and I will.
64
00:03:46,894 --> 00:03:49,864
However, you'll be under investigation too, Assemblyman Park.
65
00:03:50,695 --> 00:03:54,804
And of course, the 37 people on this list, including your son,
66
00:03:55,604 --> 00:03:57,174
will be re-examined for military enrolment.
67
00:03:58,134 --> 00:04:00,204
Nominee, here is another question for you.
68
00:04:00,405 --> 00:04:01,874
What are your thoughts...
69
00:04:01,875 --> 00:04:04,274
on narcotics law violations committed by...
70
00:04:04,275 --> 00:04:07,345
some celebrities and high-ranking public officials' family members?
71
00:04:07,715 --> 00:04:10,954
- Narcotics? - Yes, narcotics.
72
00:04:11,954 --> 00:04:15,255
Some of your names are on this list,
73
00:04:16,394 --> 00:04:20,125
which contains the names of about 50 drug offenders.
74
00:04:20,695 --> 00:04:22,264
What will you do?
75
00:04:22,764 --> 00:04:25,263
I will follow the protocol set out by the law...
76
00:04:25,264 --> 00:04:26,465
Forget it.
77
00:04:27,965 --> 00:04:30,173
Lastly,
78
00:04:30,174 --> 00:04:32,304
let me ask you one more question.
79
00:04:32,745 --> 00:04:36,744
Nominee, have you ever received sexual favours?
80
00:04:39,845 --> 00:04:41,144
"Sexual favours"?
81
00:04:41,145 --> 00:04:43,884
Assemblyman Hwang, are you here to cause trouble?
82
00:04:43,885 --> 00:04:46,654
Why bring up something unrelated and make everyone uncomfortable?
83
00:04:46,655 --> 00:04:49,595
Be quiet. I'm not done talking.
84
00:04:50,254 --> 00:04:54,294
Nominee, I asked if you ever received sexual favours.
85
00:04:54,825 --> 00:04:57,095
- No, never. - You're lying.
86
00:04:58,265 --> 00:05:01,165
"Never"? Are you sure?
87
00:05:01,205 --> 00:05:02,434
(Cho Tae Sub)
88
00:05:04,004 --> 00:05:07,104
I'm asking because your name is on this sexual bribery list.
89
00:05:07,575 --> 00:05:10,514
Assemblyman Hwang, stop talking nonsense!
90
00:05:10,515 --> 00:05:13,943
How dare you spread false information?
91
00:05:13,944 --> 00:05:16,785
Did you say "false information"?
92
00:05:17,114 --> 00:05:20,284
Assemblyman Kim, Assemblyman Yoo. Your names are on this list too!
93
00:05:20,285 --> 00:05:21,954
What? What did you say?
94
00:05:21,955 --> 00:05:25,595
Assemblymen, do you think this is normal?
95
00:05:25,924 --> 00:05:28,025
These people are not qualified to be participating...
96
00:05:28,325 --> 00:05:31,595
in this confirmation hearing for the Justice Minister nominee.
97
00:05:31,734 --> 00:05:34,535
They have no right to be judging anyone's qualifications.
98
00:05:35,035 --> 00:05:37,535
All right. Now,
99
00:05:38,035 --> 00:05:42,774
I will read out the names on this list one by one.
100
00:05:42,775 --> 00:05:44,743
Assemblyman Hwang! Have you lost your mind?
101
00:05:44,744 --> 00:05:47,243
Hey! Turn off the cameras!
102
00:05:47,244 --> 00:05:49,714
- Turn off the cameras! - Hey, the cameras!
103
00:05:49,715 --> 00:05:52,655
Park Soo Nam, Choi Hyun Min,
104
00:05:53,484 --> 00:05:56,294
- Han Il Gu, Park Joo Hyun... - Stop!
105
00:05:56,595 --> 00:05:58,853
- What are you doing? - Calm down!
106
00:05:58,854 --> 00:06:01,724
- This is ridiculous! - Get out!
107
00:06:01,725 --> 00:06:04,265
Order! Please be seated!
108
00:06:06,165 --> 00:06:07,405
Order!
109
00:06:09,874 --> 00:06:11,075
Order!
110
00:06:11,475 --> 00:06:13,444
Assemblyman Lee! Go back to your seat!
111
00:06:17,874 --> 00:06:19,484
(Justice Minister Nominee Alleged to Have Received Sexual Favours)
112
00:06:19,614 --> 00:06:20,845
It has begun.
113
00:06:21,744 --> 00:06:23,254
- Let's get moving too. - Okay.
114
00:06:26,385 --> 00:06:28,525
What about the search and seizure warrant for SHC Entertainment?
115
00:06:28,585 --> 00:06:30,993
Chief said not to worry. It'll be issued soon.
116
00:06:30,994 --> 00:06:32,025
Okay.
117
00:06:33,725 --> 00:06:36,233
As for the sexual bribery case, vet the witnesses again.
118
00:06:36,234 --> 00:06:37,294
Yes, ma'am.
119
00:06:40,564 --> 00:06:42,934
What? Search and seizure warrant?
120
00:06:45,035 --> 00:06:46,674
That's nuts.
121
00:06:47,804 --> 00:06:49,614
Okay, Dad.
122
00:06:50,174 --> 00:06:52,984
I'll take care of the urgent matters first. Okay.
123
00:06:55,015 --> 00:06:57,954
Hey, Hee Woo. I have to step out to take care of something urgent.
124
00:06:57,955 --> 00:06:59,525
Call me if anything happens.
125
00:07:00,025 --> 00:07:01,484
Is everything okay?
126
00:07:01,554 --> 00:07:02,825
Yes, it's nothing.
127
00:07:05,054 --> 00:07:07,525
I really was not expecting this.
128
00:07:07,595 --> 00:07:09,294
Is there anything I can help with?
129
00:07:10,864 --> 00:07:11,965
No.
130
00:07:12,905 --> 00:07:15,135
Just figure out what's going on here.
131
00:07:17,335 --> 00:07:18,405
Darn it.
132
00:07:26,915 --> 00:07:28,614
I'm surprised you came right away.
133
00:07:29,955 --> 00:07:33,225
When I needed your help, you didn't even answer my calls.
134
00:07:35,955 --> 00:07:39,054
A prosecutor came by. He was curious.
135
00:07:39,395 --> 00:07:41,493
Drugs, sexual bribery involving celebrities,
136
00:07:41,494 --> 00:07:43,265
and your involvement in it.
137
00:07:44,835 --> 00:07:46,834
- A prosecutor? Who? - Well...
138
00:07:46,835 --> 00:07:48,504
Is that important now?
139
00:07:49,234 --> 00:07:52,135
What matters now is whether or not you've made up your mind.
140
00:07:55,874 --> 00:07:59,145
Tell me. Do you now want to strike a deal with me?
141
00:08:01,215 --> 00:08:03,414
(Public officials' children who evaded military service)
142
00:08:03,415 --> 00:08:05,614
Sir, the Prosecutor General is on the phone for you.
143
00:08:08,984 --> 00:08:11,994
Hi. Was it SHC Entertainment?
144
00:08:12,054 --> 00:08:13,665
Shut it down at once.
145
00:08:13,965 --> 00:08:16,164
The Central District Prosecutors' Office...
146
00:08:16,165 --> 00:08:17,165
will handle the investigation.
147
00:08:18,434 --> 00:08:21,304
I'll go through the list. Okay.
148
00:08:23,304 --> 00:08:26,274
Draft evasion, drugs, sexual bribery.
149
00:08:26,275 --> 00:08:28,775
This country is sinking under the weight of corruption.
150
00:08:29,715 --> 00:08:31,043
So, how many? In total.
151
00:08:31,044 --> 00:08:33,243
Draft evasion, 37.
152
00:08:33,244 --> 00:08:36,085
Narcotics law violations, about 50. Sexual bribery, 16.
153
00:08:36,814 --> 00:08:38,884
There are about 100 names on the list,
154
00:08:38,885 --> 00:08:42,424
and 20 of them are connected to SHC Entertainment.
155
00:08:42,585 --> 00:08:44,454
What about the ones that we should take care of?
156
00:08:44,455 --> 00:08:47,395
Just over ten, but I don't think we can get all of them out.
157
00:08:47,624 --> 00:08:50,034
Assemblyman Kim and Assemblyman Yoo whose names were called...
158
00:08:50,035 --> 00:08:52,334
in relation to the sexual bribery list will be investigated.
159
00:08:53,535 --> 00:08:55,165
Idiots.
160
00:08:55,505 --> 00:08:58,073
- What about the media? - We can't keep the media out.
161
00:08:58,074 --> 00:09:01,405
What Assemblyman Hwang said is going viral online.
162
00:09:01,775 --> 00:09:03,015
I see.
163
00:09:03,574 --> 00:09:05,875
Don't try to control it. Just leave it.
164
00:09:08,285 --> 00:09:10,255
I bet Assemblyman Hwang thinks...
165
00:09:10,515 --> 00:09:13,125
that what he did would cripple me.
166
00:09:13,885 --> 00:09:16,084
But he's wrong.
167
00:09:16,895 --> 00:09:20,265
Through this, I'll gain even more power.
168
00:09:21,094 --> 00:09:24,365
Hwang Jin Yong only partially disclosed the lists.
169
00:09:24,735 --> 00:09:26,704
Those who are guilty...
170
00:09:27,135 --> 00:09:28,964
must be anxious and scared right now,
171
00:09:29,535 --> 00:09:31,535
wondering whether or not...
172
00:09:31,875 --> 00:09:33,844
their names are on the list.
173
00:09:35,574 --> 00:09:37,444
Contact everyone on this list...
174
00:09:38,515 --> 00:09:41,444
and tell them to come to me if they wish to be spared.
175
00:09:41,645 --> 00:09:42,714
Yes, sir.
176
00:09:45,785 --> 00:09:47,885
- Call Kim Seok Hoon. - Yes, sir.
177
00:09:50,995 --> 00:09:54,665
Yes, sir. Got it. Will do.
178
00:09:57,094 --> 00:09:58,963
- Prepare for a press briefing. - Pardon me?
179
00:09:58,964 --> 00:10:00,734
Assemblyman Hwang Jin Yong's list.
180
00:10:00,735 --> 00:10:02,665
We'll be in charge of the investigation.
181
00:10:03,605 --> 00:10:04,904
Not the Eastern District Office?
182
00:10:04,905 --> 00:10:07,905
They'll only investigate the case involving SHC Entertainment.
183
00:10:09,044 --> 00:10:10,115
I see.
184
00:10:10,474 --> 00:10:11,974
Round up the reporters and let them know...
185
00:10:12,245 --> 00:10:14,944
that we'll tell them everything Assemblyman Hwang couldn't say.
186
00:10:15,344 --> 00:10:17,213
- Yes, sir. - This is our golden opportunity...
187
00:10:17,214 --> 00:10:19,415
to divert attention and restore our reputation.
188
00:10:19,855 --> 00:10:22,255
We'll be very busy for a while. Be prepared.
189
00:10:23,054 --> 00:10:25,724
And investigate Assemblyman Hwang Jin Yong too.
190
00:10:26,094 --> 00:10:27,264
Find out...
191
00:10:27,265 --> 00:10:29,365
if there was anything illegal about how he obtained the list.
192
00:10:29,964 --> 00:10:31,265
You understand what it means, right?
193
00:10:32,635 --> 00:10:33,704
Yes, sir.
194
00:10:33,834 --> 00:10:35,303
Now, get back to work.
195
00:10:35,304 --> 00:10:38,834
And tell Kang Jin to come to my office as soon as he's back.
196
00:10:39,605 --> 00:10:40,605
Yes, sir.
197
00:10:53,985 --> 00:10:56,694
Our office will be investigating the case involving the list.
198
00:10:57,454 --> 00:10:58,654
Soon, the prosecutors...
199
00:10:58,655 --> 00:11:01,364
will investigate you to find out how you obtained the list.
200
00:11:01,365 --> 00:11:04,495
I expected that much.
201
00:11:04,564 --> 00:11:08,035
Right. But the thing is, the order came...
202
00:11:08,365 --> 00:11:09,504
from Cho Tae Sub.
203
00:11:09,505 --> 00:11:13,145
What? Cho Tae Sub? He ordered it?
204
00:11:14,145 --> 00:11:16,544
He should be stopping the investigation if anything.
205
00:11:16,745 --> 00:11:18,444
But he ordered the investigation?
206
00:11:20,314 --> 00:11:21,785
Cho Tae Sub?
207
00:11:22,385 --> 00:11:23,454
Yes, sir.
208
00:11:24,655 --> 00:11:29,084
(Again My Life)
209
00:11:30,025 --> 00:11:31,895
Talk about a wake-up call.
210
00:11:33,625 --> 00:11:35,964
Il Hyun, please help me.
211
00:11:36,294 --> 00:11:38,093
I was so preoccupied with Kim Hee Woo and his gang...
212
00:11:38,094 --> 00:11:39,833
that I had no idea the Eastern District Office...
213
00:11:39,834 --> 00:11:41,064
would hit my father's company.
214
00:11:41,165 --> 00:11:44,005
Using a college friend to blindside you...
215
00:11:45,304 --> 00:11:48,005
Kim Hee Woo is really clever.
216
00:11:49,574 --> 00:11:52,515
So? What's happening with Cho Yoon A?
217
00:11:53,184 --> 00:11:55,343
I managed to appease her and hid her,
218
00:11:55,344 --> 00:11:56,714
but not for long.
219
00:11:57,214 --> 00:12:00,125
If she goes public with it, there's no getting out.
220
00:12:00,485 --> 00:12:01,755
Indeed.
221
00:12:02,755 --> 00:12:04,754
The agency owner got an actress addicted to propofol...
222
00:12:04,755 --> 00:12:06,395
through plastic surgery procedures.
223
00:12:06,625 --> 00:12:08,593
Then he used that to have leverage over her...
224
00:12:08,594 --> 00:12:11,564
and made her provide sexual favours to powerful men.
225
00:12:12,665 --> 00:12:16,064
And the prosecutor who helped him cover it up.
226
00:12:18,474 --> 00:12:21,745
Those who like to gossip will be all over it.
227
00:12:24,615 --> 00:12:27,415
I was hoping Kim Hee Woo would join me here,
228
00:12:28,245 --> 00:12:30,414
- but it looks like it'll be you. - Il Hyun!
229
00:12:30,415 --> 00:12:33,724
I can hear you very well, so don't raise your voice at me.
230
00:12:34,355 --> 00:12:37,454
Il Hyun. If I end up in here too, no one can get us out.
231
00:12:37,755 --> 00:12:40,025
Help me just this once,
232
00:12:40,495 --> 00:12:41,995
and I promise you that I'll get you out.
233
00:12:45,834 --> 00:12:47,505
There is a way.
234
00:12:57,115 --> 00:12:59,714
There is only one person who can save you now.
235
00:13:00,314 --> 00:13:02,044
You know you'll have to repay me for this, right?
236
00:13:02,544 --> 00:13:04,755
No funny business.
237
00:13:05,684 --> 00:13:06,785
Do it right.
238
00:13:24,135 --> 00:13:25,574
I can't believe this.
239
00:13:25,905 --> 00:13:28,245
- Who knew? - Goodness.
240
00:13:28,375 --> 00:13:29,544
Hey, Assemblyman Jang.
241
00:13:31,814 --> 00:13:33,084
How did this happen?
242
00:13:43,294 --> 00:13:46,194
All those powerful men are here to beg to be spared.
243
00:13:46,964 --> 00:13:49,395
Assemblyman Hwang made Assemblyman Cho even more powerful.
244
00:13:55,334 --> 00:13:58,474
Because of this, I've lost trust in public officials.
245
00:13:58,804 --> 00:14:00,843
From the sexual bribery scandal...
246
00:14:00,844 --> 00:14:02,674
to the draft evasion scandal.
247
00:14:02,844 --> 00:14:05,144
I believe assemblymen and judicial officers...
248
00:14:05,145 --> 00:14:07,344
should have high moral standards.
249
00:14:07,444 --> 00:14:09,145
They've been talking about this all day.
250
00:14:10,155 --> 00:14:13,453
I'm sorry, sir. You told me to leave the media.
251
00:14:13,454 --> 00:14:15,155
Don't be sorry. Well done.
252
00:14:16,324 --> 00:14:19,424
The media wants to do its job for a change, so just leave them be.
253
00:14:19,594 --> 00:14:23,564
They're actually making things much easier for us.
254
00:14:25,135 --> 00:14:27,064
Who knew...
255
00:14:27,564 --> 00:14:29,974
Assemblyman Hwang would help me out like this?
256
00:14:31,375 --> 00:14:33,344
Through this, we'll achieve true bipartisan cooperation.
257
00:14:33,875 --> 00:14:35,405
The ruling party and opposition party will become one.
258
00:14:36,515 --> 00:14:38,515
- Let's go greet the guests. - Yes, sir.
259
00:14:44,684 --> 00:14:46,655
- What a mess. - I know.
260
00:14:47,625 --> 00:14:49,025
- What? - I told you.
261
00:14:51,424 --> 00:14:52,655
- How can we... - He's here.
262
00:14:58,735 --> 00:15:01,365
How could you stand on your feet when you committed such offences?
263
00:15:11,044 --> 00:15:12,344
Do you want my help?
264
00:15:13,485 --> 00:15:16,145
Answer me. Do you want my help?
265
00:15:16,485 --> 00:15:17,755
- Yes, sir. - Yes, sir.
266
00:15:21,885 --> 00:15:22,985
Assemblyman Kim.
267
00:15:23,694 --> 00:15:24,954
Yes, sir.
268
00:15:25,125 --> 00:15:26,665
Why are you here?
269
00:15:28,895 --> 00:15:30,433
Well, that's...
270
00:15:30,434 --> 00:15:32,535
Are you too ashamed to even talk about it?
271
00:15:34,204 --> 00:15:35,934
If you know that it's shameful,
272
00:15:36,434 --> 00:15:39,605
why did you succumb to such temptation so easily?
273
00:15:39,674 --> 00:15:41,275
I apologize, sir.
274
00:15:43,515 --> 00:15:44,915
Assemblyman Jang, Assemblyman Park.
275
00:15:45,674 --> 00:15:46,713
Yes, sir.
276
00:15:46,714 --> 00:15:48,813
You were against the bill I proposed last time.
277
00:15:48,814 --> 00:15:51,714
It won't happen again, ever.
278
00:15:51,954 --> 00:15:53,285
Please forgive us.
279
00:15:55,655 --> 00:15:59,495
Politically, this is a highly sensitive and perilous moment.
280
00:15:59,794 --> 00:16:01,563
For a nation to thrive,
281
00:16:01,564 --> 00:16:03,995
its politicians must have their heads on straight.
282
00:16:05,194 --> 00:16:07,034
You were elected to represent our citizens.
283
00:16:07,035 --> 00:16:08,504
Do you take it that lightly?
284
00:16:08,505 --> 00:16:11,104
- Forgive us. - Forgive us.
285
00:16:11,105 --> 00:16:13,004
It doesn't matter which party you belong to.
286
00:16:13,005 --> 00:16:15,203
You are the leaders of this country.
287
00:16:15,204 --> 00:16:17,275
I thought long and hard all day.
288
00:16:18,174 --> 00:16:20,844
Knowing you have worked hard for our country alongside me,
289
00:16:21,444 --> 00:16:23,044
what can I do to save you?
290
00:16:23,885 --> 00:16:27,284
Here's what I've decided to do. Those of you who can promise...
291
00:16:27,285 --> 00:16:29,484
to contribute yourselves to true bipartisan cooperation...
292
00:16:29,485 --> 00:16:31,293
and serving the people to the best of your abilities.
293
00:16:31,294 --> 00:16:34,324
Your names will be deleted from the list.
294
00:16:34,895 --> 00:16:36,024
- Thank you, sir. - Thank you, sir.
295
00:16:36,025 --> 00:16:37,194
However,
296
00:16:37,834 --> 00:16:40,264
I can't save all of you.
297
00:16:40,265 --> 00:16:43,234
If I do, the people will not trust us.
298
00:16:43,235 --> 00:16:45,404
So some of you should be prepared for what's coming.
299
00:16:45,405 --> 00:16:47,374
Don't be resentful. Reflect on what you did...
300
00:16:47,375 --> 00:16:50,645
and be grateful that the others could be saved because of you.
301
00:16:51,745 --> 00:16:53,944
You have my word.
302
00:16:54,544 --> 00:16:57,184
Those of you who sacrificed yourselves for the greater good.
303
00:16:57,814 --> 00:16:59,084
I promise...
304
00:17:00,454 --> 00:17:02,554
that I will take care of you to the end.
305
00:17:15,204 --> 00:17:16,974
Tell Kim Seok Hoon that I want to meet him.
306
00:17:17,204 --> 00:17:18,605
Yes, sir.
307
00:17:23,474 --> 00:17:24,575
I'm sorry.
308
00:17:27,345 --> 00:17:28,385
Sorry.
309
00:17:35,184 --> 00:17:36,655
I have a bad feeling about this.
310
00:17:37,325 --> 00:17:39,993
Don't say that. We're just getting started.
311
00:17:39,994 --> 00:17:41,164
I went to meet the doctor...
312
00:17:41,165 --> 00:17:43,533
involved in the draft evasion scandal to secure a witness.
313
00:17:43,534 --> 00:17:45,233
He said he'd testify.
314
00:17:45,234 --> 00:17:47,433
He did. But I can't reach him now.
315
00:17:47,434 --> 00:17:48,534
What?
316
00:17:48,704 --> 00:17:50,173
The hospital staff said he was away on vacation,
317
00:17:50,174 --> 00:17:52,674
and his family told me he was attending a seminar somewhere.
318
00:17:52,835 --> 00:17:56,844
He was working at the hospital up until yesterday,
319
00:17:56,845 --> 00:17:58,274
but he suddenly vanished.
320
00:17:58,545 --> 00:18:00,443
Let's go through the departure list tomorrow.
321
00:18:00,444 --> 00:18:03,484
This happened today, so he couldn't have gone too far.
322
00:18:03,655 --> 00:18:05,554
We should keep a close watch on our witnesses too.
323
00:18:05,555 --> 00:18:08,055
Don't worry. I'll take care of them.
324
00:18:09,885 --> 00:18:11,795
We got the warrant on Choi Kang Jin.
325
00:18:12,024 --> 00:18:13,665
We'll get him tomorrow morning.
326
00:18:15,095 --> 00:18:19,095
Kyu Ri, Choi Kang Jin won't go down so easily.
327
00:18:19,795 --> 00:18:23,135
Min Soo, I'm not one to give up so easily.
328
00:18:25,305 --> 00:18:26,703
I can't wait to see...
329
00:18:26,704 --> 00:18:29,375
what Choi Kang Jin will do to try to weasel out of this.
330
00:18:35,815 --> 00:18:37,355
This is rude.
331
00:18:37,484 --> 00:18:40,884
I don't like it when people come to see me without an appointment.
332
00:18:40,885 --> 00:18:42,754
I apologize, sir.
333
00:18:54,905 --> 00:18:56,365
I'm putting my life on the line.
334
00:18:57,335 --> 00:18:58,774
Please take a look and decide.
335
00:19:02,405 --> 00:19:04,274
I'll take a look later.
336
00:19:05,545 --> 00:19:06,885
Do you want to live?
337
00:19:07,684 --> 00:19:11,115
Then bring me your father's head.
338
00:19:30,204 --> 00:19:32,174
- Choi Kang Jin. - Sir.
339
00:19:34,274 --> 00:19:35,875
Are you here to beg him to be spared?
340
00:19:36,744 --> 00:19:37,874
I had no choice.
341
00:19:37,875 --> 00:19:40,615
How dare you come here?
342
00:19:43,885 --> 00:19:45,885
Assemblyman Cho is waiting, sir.
343
00:19:47,385 --> 00:19:49,784
Come to my office as soon as you get to work tomorrow morning.
344
00:20:02,105 --> 00:20:04,305
Just investigate these four people here.
345
00:20:04,375 --> 00:20:06,774
- Yes, sir. - I'll take care of the rest.
346
00:20:06,974 --> 00:20:08,104
Understood, sir.
347
00:20:08,105 --> 00:20:10,173
Prosecutor Choi Kang Jin was here.
348
00:20:10,174 --> 00:20:12,075
Yes, I ran into him.
349
00:20:14,214 --> 00:20:16,084
He's terrified.
350
00:20:16,085 --> 00:20:18,384
My apologies, sir. I should've managed him better.
351
00:20:18,385 --> 00:20:19,855
No, you don't need to apologize.
352
00:20:20,484 --> 00:20:23,385
Obviously, he came to see me because he was desperate.
353
00:20:24,694 --> 00:20:26,994
- Right. - I gave him some homework.
354
00:20:27,625 --> 00:20:30,595
See if he does his homework and decides...
355
00:20:31,595 --> 00:20:34,165
whether or not he can replace Jang Il Hyun.
356
00:20:34,905 --> 00:20:36,365
You call the shots...
357
00:20:36,875 --> 00:20:39,835
on whether he should be spared.
358
00:20:40,875 --> 00:20:42,405
Whether you want to spare him or not,
359
00:20:43,615 --> 00:20:44,974
I'll leave it up to you.
360
00:20:46,214 --> 00:20:47,315
Yes, sir.
361
00:20:49,514 --> 00:20:51,483
You should've come to me first.
362
00:20:51,484 --> 00:20:53,055
My apologies, sir. I was panicking.
363
00:20:53,954 --> 00:20:57,325
So? You went over my head and met with Assemblyman Cho?
364
00:20:57,895 --> 00:20:59,024
I'm sorry.
365
00:21:01,424 --> 00:21:02,894
I won't forgive you twice.
366
00:21:02,895 --> 00:21:05,894
Yes, sir. This won't ever happen again.
367
00:21:05,895 --> 00:21:07,733
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
368
00:21:07,734 --> 00:21:09,405
I'll have to punish you first.
369
00:21:09,605 --> 00:21:11,233
They have a warrant.
370
00:21:11,234 --> 00:21:12,804
So answer the Eastern District's summons.
371
00:21:12,805 --> 00:21:13,844
But sir...
372
00:21:13,845 --> 00:21:16,003
I've already talked to the Eastern District Office's DA.
373
00:21:16,004 --> 00:21:18,974
Before that, you need to keep the promise you made to Cho Yoon A.
374
00:21:19,774 --> 00:21:21,385
Yes, sir.
375
00:21:21,944 --> 00:21:24,214
I've explained everything to my father too.
376
00:21:31,024 --> 00:21:32,095
Come in.
377
00:21:54,714 --> 00:21:56,845
(Children Of Senior Government Officials Who Dodged The Draft)
378
00:21:58,115 --> 00:22:00,325
The list that assemblyman Hwang Jin Yong exposed.
379
00:22:01,184 --> 00:22:02,684
(List of Sexual Bribery)
380
00:22:03,085 --> 00:22:05,254
All the key figures are missing.
381
00:22:06,524 --> 00:22:08,865
It's just a list of dregs who were abandoned.
382
00:22:09,165 --> 00:22:12,034
Make sure all of them are done for good.
383
00:22:13,905 --> 00:22:16,364
- Okay. But sir. - What is it?
384
00:22:16,365 --> 00:22:19,405
It looks different from the list that Assemblyman Hwang disclosed.
385
00:22:19,575 --> 00:22:22,345
He simply raised a suspicion.
386
00:22:22,474 --> 00:22:24,474
We just need to investigate the facts in there.
387
00:22:26,014 --> 00:22:28,545
There's probably a reason that some names are off the list.
388
00:22:28,684 --> 00:22:30,145
Stop quibbling and get to work.
389
00:22:32,754 --> 00:22:34,484
- Yes, sir. - Get going then.
390
00:23:00,014 --> 00:23:03,484
Kim Kyu Ri was the prosecutor who got my arrest warrant.
391
00:23:05,315 --> 00:23:07,055
Is that so?
392
00:23:08,555 --> 00:23:09,855
Isn't it interesting?
393
00:23:10,055 --> 00:23:12,693
As soon as Hwang Jin Yong disclosed the list,
394
00:23:12,694 --> 00:23:14,164
the Eastern District Office jumped straight into action.
395
00:23:14,165 --> 00:23:18,395
That means they were already investigating this beforehand.
396
00:23:19,964 --> 00:23:24,204
I wonder who passed the list over to Hwang Jin Yong?
397
00:23:25,004 --> 00:23:26,534
I'm about to investigate.
398
00:23:26,605 --> 00:23:28,074
I received orders from the chief prosecutor.
399
00:23:28,075 --> 00:23:29,905
Are you dumb?
400
00:23:30,375 --> 00:23:31,713
It's obvious.
401
00:23:31,714 --> 00:23:33,684
I'm sure it was leaked by the Eastern District Office.
402
00:23:34,315 --> 00:23:37,384
Or someone reported it simultaneously...
403
00:23:37,385 --> 00:23:38,784
to the Eastern District Office and Hwang Jin Yong.
404
00:23:40,284 --> 00:23:42,284
If you are curious,
405
00:23:42,555 --> 00:23:44,825
then I'll report it to you once I'm done investigating.
406
00:23:44,924 --> 00:23:47,464
Fine, make sure you do.
407
00:23:47,694 --> 00:23:48,764
Okay.
408
00:23:51,295 --> 00:23:54,034
(Prosecutor Kim Hee Woo)
409
00:24:10,244 --> 00:24:11,654
I have SHC Entertainment's Choi Soo Hyuk's indictment...
410
00:24:11,655 --> 00:24:14,524
which Choi Kang Jin submitted.
411
00:24:15,224 --> 00:24:17,795
So he managed to save himself by handing over his father.
412
00:24:19,724 --> 00:24:21,065
What about the witnesses?
413
00:24:21,125 --> 00:24:23,994
The doctor involved in the draft evasion left the country today.
414
00:24:24,264 --> 00:24:26,094
We're trying to get in contact with the actors...
415
00:24:26,095 --> 00:24:28,804
and aspiring actors who were involved in the sexual briberies.
416
00:24:28,805 --> 00:24:31,704
They're still hopeful youths, so keep it on the down low.
417
00:24:31,875 --> 00:24:33,173
Support them generously.
418
00:24:33,174 --> 00:24:34,273
Yes, sir.
419
00:24:34,274 --> 00:24:36,973
I'll settle it by offering transfer options and waiving penalty fees.
420
00:24:36,974 --> 00:24:38,075
Okay.
421
00:24:38,514 --> 00:24:42,044
It might be hard to cover it up since it's such a shocking case.
422
00:24:42,045 --> 00:24:44,584
I'll prepare the backup plan that Choi Kang Jin gave us.
423
00:24:44,585 --> 00:24:45,585
All right.
424
00:24:45,586 --> 00:24:47,654
You gathered the lawmakers from both parties, right?
425
00:24:47,655 --> 00:24:49,355
- And no reporters? - Yes, sir.
426
00:24:49,625 --> 00:24:50,724
Let's go.
427
00:24:55,694 --> 00:24:58,764
Gosh, the sky is so clear today.
428
00:25:17,454 --> 00:25:18,514
Let's go.
429
00:25:57,194 --> 00:25:59,795
- Hello, sir. - Sit down, everyone.
430
00:26:03,865 --> 00:26:05,264
It's been a while,
431
00:26:05,534 --> 00:26:08,305
but the time for us to work together has come.
432
00:26:08,504 --> 00:26:12,034
Assemblyman Hwang Jin Yong has caused quite an uproar.
433
00:26:12,174 --> 00:26:14,174
I'm sure you all heard.
434
00:26:14,605 --> 00:26:16,704
I'm distracting the people's attention...
435
00:26:16,805 --> 00:26:19,145
to something else for now.
436
00:26:19,375 --> 00:26:20,614
But we can't cover this up.
437
00:26:20,615 --> 00:26:23,115
It's like trying to cover the sky with my hand.
438
00:26:23,315 --> 00:26:26,253
Just now, I tried covering the sky with my hand...
439
00:26:26,254 --> 00:26:29,385
because it was so sunny.
440
00:26:29,655 --> 00:26:31,024
But I could still see it.
441
00:26:31,395 --> 00:26:33,825
The sky will always penetrate through my fingers...
442
00:26:34,295 --> 00:26:35,795
and be visible to me.
443
00:26:36,264 --> 00:26:37,764
Let me ask you all a question.
444
00:26:38,065 --> 00:26:41,565
Is there a way to cover the sky with our hands?
445
00:26:48,444 --> 00:26:49,805
We can use our hands...
446
00:26:53,045 --> 00:26:54,944
to block our eyes like this.
447
00:26:55,444 --> 00:26:57,484
Then you can't see the sky even if you wanted to.
448
00:26:59,714 --> 00:27:03,454
So did you find a way to appease the angry crowd?
449
00:27:06,895 --> 00:27:10,295
Divert the people's attention to issues involving their livelihoods.
450
00:27:10,424 --> 00:27:13,094
Tell them you're working on a law that would increase their taxes.
451
00:27:13,095 --> 00:27:14,635
Leak it to the reporters.
452
00:27:14,704 --> 00:27:17,234
Increase the price of cigarettes, or soju is fine too.
453
00:27:17,805 --> 00:27:19,504
It can be whatever you like.
454
00:27:19,575 --> 00:27:22,004
If we suddenly raise the taxes,
455
00:27:22,274 --> 00:27:24,615
won't the people be up in arms about it?
456
00:27:25,444 --> 00:27:26,914
Gosh, the election is right around the corner.
457
00:27:26,915 --> 00:27:28,914
We obviously won't raise it for real.
458
00:27:28,915 --> 00:27:30,783
Just start a rumour.
459
00:27:30,784 --> 00:27:33,283
So you want us to shift the attention from corruption...
460
00:27:33,284 --> 00:27:35,953
to taxes, am I right?
461
00:27:35,954 --> 00:27:37,254
Exactly.
462
00:27:37,795 --> 00:27:39,054
What's the reason...
463
00:27:39,055 --> 00:27:41,894
that the people are interested in Hwang Jin Yong's list?
464
00:27:41,895 --> 00:27:45,264
Because their lives are too comfortable?
465
00:27:46,335 --> 00:27:48,963
We're finally clicking.
466
00:27:48,964 --> 00:27:51,904
So once the people's attention is diverted to taxes...
467
00:27:51,905 --> 00:27:55,045
we'll tell them we plan to do the opposite by lowering it?
468
00:27:55,305 --> 00:27:58,514
Tell them our party's key policy is to lower the taxes, right?
469
00:27:59,014 --> 00:28:01,385
Yes. Do you all understand?
470
00:28:01,615 --> 00:28:03,845
We have to reframe the situation.
471
00:28:03,984 --> 00:28:07,055
Then all the troublemaker kids of all the representatives...
472
00:28:07,155 --> 00:28:08,753
will be forgotten.
473
00:28:08,754 --> 00:28:11,493
Also, the punks that got caught.
474
00:28:11,494 --> 00:28:13,295
Leave them out in our next list.
475
00:28:13,595 --> 00:28:15,494
Any flaw should be disposed of.
476
00:28:15,665 --> 00:28:18,193
We might as well switch out the political circle...
477
00:28:18,194 --> 00:28:21,233
now that a new government will be established. Understood?
478
00:28:21,234 --> 00:28:22,934
- Yes, sir. - Understood, sir.
479
00:28:24,135 --> 00:28:26,534
You guys are making a mistake.
480
00:28:27,204 --> 00:28:28,503
"Mistake" you say?
481
00:28:28,504 --> 00:28:31,044
The prosecution doesn't arrest innocent civilians.
482
00:28:31,045 --> 00:28:33,474
We only catch law-breaking punks. In other words, criminals.
483
00:28:35,484 --> 00:28:38,013
Hey, Kyu Ri. Watch your mouth.
484
00:28:38,014 --> 00:28:39,414
It sounds like you mean me.
485
00:28:39,415 --> 00:28:41,484
You should watch it too, Choi Kang Jin.
486
00:28:41,784 --> 00:28:44,624
Don't call me Kyu Ri here. It's Ms. Kim.
487
00:28:44,625 --> 00:28:47,463
I have no idea why you suddenly targeted me.
488
00:28:47,464 --> 00:28:51,263
But you're making a huge mistake.
489
00:28:51,264 --> 00:28:54,033
No, you made a mistake.
490
00:28:54,034 --> 00:28:55,433
You'll end up regretting this soon.
491
00:28:55,434 --> 00:28:57,773
Guilty ones are always talkative.
492
00:28:57,774 --> 00:28:59,973
You're blabbering a lot, Mr. Choi.
493
00:28:59,974 --> 00:29:02,503
You better reel yourself in, or else you'll get burned badly.
494
00:29:02,504 --> 00:29:04,415
I'll start the interrogation now.
495
00:29:05,615 --> 00:29:08,314
Sure, Ms. Kim.
496
00:29:08,315 --> 00:29:09,315
(List of Political and Business Officials Lobbied By SHC Ent.)
497
00:29:09,316 --> 00:29:10,514
Mr. Choi.
498
00:29:10,784 --> 00:29:12,814
Did you ever arrange a meeting with an actor from SHC...
499
00:29:12,815 --> 00:29:16,125
and a politician?
500
00:29:16,954 --> 00:29:18,253
I never did.
501
00:29:18,254 --> 00:29:20,794
What preferential treatment did you receive for the sexual briberies?
502
00:29:20,795 --> 00:29:22,923
I have nothing to do with the case.
503
00:29:22,924 --> 00:29:26,134
I wasn't even interested in how my father's company was doing.
504
00:29:26,135 --> 00:29:28,064
Multiple actors from the company...
505
00:29:28,065 --> 00:29:30,305
claimed to be close to you, Mr. Choi.
506
00:29:30,875 --> 00:29:33,334
Which Choi are you talking about? Why don't you bring him in?
507
00:29:33,335 --> 00:29:34,704
Mr. Choi Kang Jin.
508
00:29:48,885 --> 00:29:53,155
(Eastern District Prosecutors' Office)
509
00:29:54,924 --> 00:29:57,364
(Eastern District Prosecutors' Office)
510
00:29:57,365 --> 00:30:00,694
Why are ominous feelings always spot on?
511
00:30:01,635 --> 00:30:04,835
The doctor involved in the draft evasion went abroad today.
512
00:30:06,875 --> 00:30:08,805
Gosh, they're fast.
513
00:30:09,504 --> 00:30:11,974
They probably got to work as soon as the case came to light.
514
00:30:12,145 --> 00:30:14,714
It means there's someone really powerful behind all this.
515
00:30:16,484 --> 00:30:17,815
That's right.
516
00:30:17,885 --> 00:30:20,555
Anyway, I'm sure Kyu Ri is panicking right now.
517
00:30:22,055 --> 00:30:24,324
- Panic? - Goodness, you didn't know?
518
00:30:24,325 --> 00:30:26,254
Search for Cho Yoon A on the internet.
519
00:30:30,835 --> 00:30:32,135
Gosh.
520
00:30:34,405 --> 00:30:36,234
(Cho Yoon A Bids A Beautiful Farewell To SHC Entertainment)
521
00:30:37,875 --> 00:30:38,974
Darn it.
522
00:30:40,734 --> 00:30:42,944
We've all taken a hit.
523
00:30:43,045 --> 00:30:45,345
Why? Do you have a problem too?
524
00:30:52,954 --> 00:30:54,054
(Children Of Senior Government Officials Who Dodged The Draft)
525
00:30:54,055 --> 00:30:55,085
(Kim Hyun Soo, National Assembly. Second son. Exempted)
526
00:30:55,125 --> 00:30:56,825
- Hold up. - Yes.
527
00:30:56,954 --> 00:30:59,494
All the powerful ones got away.
528
00:31:01,395 --> 00:31:02,665
Darn it.
529
00:31:03,764 --> 00:31:05,595
This is a disgusting world.
530
00:31:11,534 --> 00:31:14,174
I expected it, but it's worse than I thought.
531
00:31:15,075 --> 00:31:17,815
I thought we'd at least cut the tail off, but no.
532
00:31:20,885 --> 00:31:22,315
They're all just lackeys.
533
00:31:22,545 --> 00:31:23,984
My goal isn't to see nobodies like them...
534
00:31:24,214 --> 00:31:25,815
in jail.
535
00:31:27,085 --> 00:31:28,184
I'm sorry, sir.
536
00:31:28,355 --> 00:31:30,825
No, it's not your fault.
537
00:31:31,954 --> 00:31:34,095
I expected this...
538
00:31:34,724 --> 00:31:36,365
from the moment you handed me the list.
539
00:31:37,264 --> 00:31:41,065
Cho Tae Sub already controls the press...
540
00:31:41,264 --> 00:31:42,865
and knows how to use it.
541
00:31:43,234 --> 00:31:45,305
He also knows how to cover the people's eyes...
542
00:31:45,635 --> 00:31:47,204
and close their ears.
543
00:31:47,434 --> 00:31:49,375
I understand how you feel, sir.
544
00:31:49,605 --> 00:31:52,075
But please give us a little more time.
545
00:31:52,774 --> 00:31:56,014
We'll catch everyone that managed to get away.
546
00:31:57,315 --> 00:32:01,155
Do you still not grasp the situation after seeing what Cho Tae Sub did?
547
00:32:02,325 --> 00:32:04,895
No matter how hard you go after him,
548
00:32:05,454 --> 00:32:06,694
it will all be in vain.
549
00:32:06,895 --> 00:32:08,565
Not until the prosecution, which is rotten to its core,
550
00:32:09,365 --> 00:32:11,464
gets changed out completely.
551
00:32:13,434 --> 00:32:15,405
We need some time.
552
00:32:17,135 --> 00:32:19,203
We'll start by creating a small crack...
553
00:32:19,204 --> 00:32:21,345
to destroy the massive dam.
554
00:32:22,474 --> 00:32:25,714
We can't do it without your help.
555
00:32:27,014 --> 00:32:28,683
This is only the beginning.
556
00:32:28,684 --> 00:32:29,944
Mr. Kim.
557
00:32:30,444 --> 00:32:33,714
Are you brave or just reckless?
558
00:32:34,325 --> 00:32:36,954
I only make promises I can keep.
559
00:32:37,625 --> 00:32:40,594
I'm going to make sure the world knows the real Cho Tae Sub.
560
00:32:40,595 --> 00:32:41,764
I won't stop...
561
00:32:42,625 --> 00:32:44,264
until he pays for his crimes too.
562
00:32:45,095 --> 00:32:47,565
I hope you can keep that promise.
563
00:32:48,805 --> 00:32:51,974
To be honest,
564
00:32:52,174 --> 00:32:53,835
my political life is almost over.
565
00:32:55,398 --> 00:32:56,859
Will you get it done in time?
566
00:32:57,059 --> 00:32:58,328
Easily.
567
00:32:58,329 --> 00:33:00,768
I don't like prosecutors,
568
00:33:00,769 --> 00:33:04,468
but you seem trustworthy.
569
00:33:18,589 --> 00:33:20,418
I don't like politicians either.
570
00:33:21,859 --> 00:33:23,819
But you seem trustworthy, sir.
571
00:33:35,968 --> 00:33:37,198
Darn it.
572
00:33:38,238 --> 00:33:39,468
Pour me another.
573
00:33:40,339 --> 00:33:42,978
Slow down, Kyu Ri. I guess you're really upset.
574
00:33:43,109 --> 00:33:46,148
She's not upset, she's angry.
575
00:33:46,279 --> 00:33:48,977
- I know. - Don't mess with me today.
576
00:33:48,978 --> 00:33:51,348
I'm about to flip this table over.
577
00:33:51,349 --> 00:33:54,759
You can't say that in front of the jjimdak. You'll scare it.
578
00:33:55,859 --> 00:33:58,328
You're right, sir. We must be respectful to jjimdak.
579
00:33:58,329 --> 00:34:00,128
Kyu Ri, don't be rude.
580
00:34:00,958 --> 00:34:03,099
- That's my son. - Of course.
581
00:34:03,499 --> 00:34:05,397
How many sons do you have?
582
00:34:05,398 --> 00:34:07,298
You said Sang Man was your son last time.
583
00:34:07,299 --> 00:34:09,098
Anyone who likes jjimdak is my son.
584
00:34:09,099 --> 00:34:10,498
What about Hee Woo?
585
00:34:10,499 --> 00:34:12,808
He likes pork belly, so I'm taking him off the family registry.
586
00:34:12,809 --> 00:34:14,538
Min Soo, who truly appreciates jjimdak...
587
00:34:14,539 --> 00:34:17,207
Min Soo said he likes beef.
588
00:34:17,208 --> 00:34:20,447
Beef? Explain this to me, Min Soo.
589
00:34:20,448 --> 00:34:22,118
Don't tell me you betrayed me?
590
00:34:22,119 --> 00:34:24,519
You can't frame me like this.
591
00:34:24,648 --> 00:34:27,289
Sir, I'm a prosecutor who only speaks the truth.
592
00:34:27,388 --> 00:34:29,757
I even ate chicken porridge this morning.
593
00:34:29,758 --> 00:34:31,157
Then prove it to me.
594
00:34:31,158 --> 00:34:33,558
- Give us two more orders, please. - You're most definitely my son.
595
00:34:33,559 --> 00:34:36,229
- Make that three. - You're the best son.
596
00:34:36,499 --> 00:34:39,067
- I hope you'll be my children soon. - We'll try.
597
00:34:39,068 --> 00:34:41,399
- Three more orders are on the way. - Gosh, you're too much.
598
00:34:48,108 --> 00:34:49,178
What the?
599
00:34:53,278 --> 00:34:55,718
Mr. Kim? Did the order go in?
600
00:34:56,218 --> 00:34:58,849
- I'm here. - My saviour is here.
601
00:34:59,519 --> 00:35:02,119
- Sorry I'm late. - No worries.
602
00:35:05,189 --> 00:35:06,329
Are you okay?
603
00:35:07,428 --> 00:35:10,229
I should've resigned in front of the department chief.
604
00:35:10,658 --> 00:35:12,567
We lack evidence.
605
00:35:12,568 --> 00:35:14,338
That was the reason why Choi Kang Jin was acquitted.
606
00:35:14,899 --> 00:35:17,368
Just how much evidence and witnesses do they need?
607
00:35:17,369 --> 00:35:20,209
"If I see crime, I won't forgive it even if it is my family."
608
00:35:20,269 --> 00:35:23,277
Spoken by Choi Kang Jin. A true prosecutor...
609
00:35:23,278 --> 00:35:26,249
who didn't hesitate to press charges against his father's company.
610
00:35:26,508 --> 00:35:28,578
There are even talks that the person who gave...
611
00:35:28,579 --> 00:35:30,677
assemblyman Hwang Yong Jin the document...
612
00:35:30,678 --> 00:35:33,048
was prosecutor Choi Kang Jin himself.
613
00:35:34,119 --> 00:35:36,118
Choi Kang Jin is a hero now.
614
00:35:36,119 --> 00:35:38,588
Seriously. That scumbag.
615
00:35:40,059 --> 00:35:41,358
I'll catch him for you.
616
00:35:44,568 --> 00:35:45,698
Choi Kang Jin.
617
00:35:46,798 --> 00:35:48,198
I'll get him.
618
00:35:51,869 --> 00:35:55,337
All right. You all know he means what he says, right?
619
00:35:55,338 --> 00:35:57,438
This isn't the time to feel defeated.
620
00:35:57,439 --> 00:36:00,407
We have to turn a new leaf and prepare for the second round.
621
00:36:00,408 --> 00:36:04,218
We're basically the Avengers.
622
00:36:04,718 --> 00:36:05,789
Come on.
623
00:36:06,488 --> 00:36:08,988
Let's lift our spirits. Cheers to defeating evil.
624
00:36:09,059 --> 00:36:10,258
- Cheers. - Cheers.
625
00:36:11,358 --> 00:36:12,358
Come in!
626
00:36:28,579 --> 00:36:30,008
That's right. Raise your guard.
627
00:36:34,048 --> 00:36:35,178
Raise it.
628
00:36:45,028 --> 00:36:46,258
Hold your guard.
629
00:36:48,258 --> 00:36:49,399
Nice!
630
00:37:02,608 --> 00:37:03,809
Good job.
631
00:37:04,778 --> 00:37:07,479
I can't believe you threw me down.
632
00:37:09,149 --> 00:37:10,918
When did you improve so much?
633
00:37:10,919 --> 00:37:13,148
It looked like a real match.
634
00:37:13,149 --> 00:37:14,587
It's all thanks to Hee Woo.
635
00:37:14,588 --> 00:37:16,158
We've still got a long way to go.
636
00:37:16,419 --> 00:37:17,488
Pound it.
637
00:37:21,198 --> 00:37:22,258
What?
638
00:37:27,939 --> 00:37:29,298
How did you know I was here?
639
00:37:34,008 --> 00:37:35,778
Take your time then.
640
00:37:35,838 --> 00:37:37,138
Thank you.
641
00:37:40,209 --> 00:37:41,318
My gosh.
642
00:37:44,278 --> 00:37:45,718
Should I start working out too?
643
00:37:47,218 --> 00:37:48,788
Isn't Hee Woo so cool, sir?
644
00:37:48,789 --> 00:37:50,818
It's good to see you take good care of yourself.
645
00:37:50,919 --> 00:37:52,829
All your success at Gimsan wasn't a coincidence.
646
00:37:54,358 --> 00:37:55,899
I still have a lot to work on.
647
00:37:56,129 --> 00:37:58,297
But what brings you two here?
648
00:37:58,298 --> 00:37:59,697
Don't get me started.
649
00:37:59,698 --> 00:38:02,638
Chief wanted to go see you at the crack of dawn.
650
00:38:03,099 --> 00:38:05,408
I only had time to wash my face.
651
00:38:06,838 --> 00:38:09,338
We came because there's no privacy at the Prosecutors' Office.
652
00:38:09,908 --> 00:38:11,908
I wanted to ask a few questions too.
653
00:38:12,649 --> 00:38:14,677
I have something to tell you also.
654
00:38:14,678 --> 00:38:18,019
Go ahead. I think I'll like what you tell me.
655
00:38:18,818 --> 00:38:21,357
I met assemblyman Hwang Jin Yong yesterday.
656
00:38:21,358 --> 00:38:22,559
Assemblyman Hwang?
657
00:38:24,258 --> 00:38:25,758
I knew it was you.
658
00:38:26,229 --> 00:38:28,999
I was wondering where he got that kind of information.
659
00:38:29,729 --> 00:38:33,229
I guess the SHC Entertainment case that the Eastern District Office...
660
00:38:33,369 --> 00:38:34,638
is working on is your doing too?
661
00:38:35,099 --> 00:38:38,809
Yes. I'm sorry I couldn't give you a heads up.
662
00:38:38,838 --> 00:38:39,968
Don't worry about it.
663
00:38:40,809 --> 00:38:42,808
I expected it to an extent when you said...
664
00:38:42,809 --> 00:38:44,309
you would go after Choi Soo Hyuk instead of Choi Kang Jin.
665
00:38:44,809 --> 00:38:46,677
I was curious how you'd go after Choi Kang Jin,
666
00:38:46,678 --> 00:38:48,979
since you had only just arrested Jang Il Hyun.
667
00:38:49,448 --> 00:38:51,318
Has your curiosity been satisfied?
668
00:38:52,119 --> 00:38:55,088
More importantly, are you okay?
669
00:38:55,289 --> 00:38:56,289
Pardon?
670
00:38:56,290 --> 00:38:59,229
We heard Chief Kim gave you a revised version of the list.
671
00:39:01,129 --> 00:39:04,129
You'll get another opportunity. Just be patient.
672
00:39:04,928 --> 00:39:06,697
Jang Il Hyun and Choi Kang Jin.
673
00:39:06,698 --> 00:39:08,498
Regardless of the amount, they've both been damaged.
674
00:39:08,499 --> 00:39:09,768
But be careful.
675
00:39:09,769 --> 00:39:13,068
Kim Seok Hoon is shrewd. He may have already caught on.
676
00:39:13,169 --> 00:39:14,637
You have to slow down.
677
00:39:14,638 --> 00:39:17,778
Especially if your final goal is a bigger villain.
678
00:39:18,778 --> 00:39:20,079
He's sharp as always.
679
00:39:20,448 --> 00:39:23,419
He looked indifferent, but I guess he had everything figured out.
680
00:39:25,048 --> 00:39:28,289
Yes, sir. I'll keep that in mind.
681
00:39:30,119 --> 00:39:33,558
It's clear that you're polite and a good person.
682
00:39:33,559 --> 00:39:34,797
But I can't read you.
683
00:39:34,798 --> 00:39:37,458
If I could, I might be able to help.
684
00:39:37,459 --> 00:39:40,629
Gosh, you're already a big help to me.
685
00:39:41,669 --> 00:39:42,768
I mean it.
686
00:39:42,769 --> 00:39:45,408
You can swear all you want if you're mad.
687
00:39:45,608 --> 00:39:47,809
It's obvious that you're holding yourself back.
688
00:39:48,408 --> 00:39:51,309
There's a reason you were sparring like crazy so early.
689
00:39:51,678 --> 00:39:53,908
You can't stand to see injustice.
690
00:39:54,408 --> 00:39:57,149
Is it really that obvious?
691
00:39:57,249 --> 00:39:59,649
- Yes, very. - Yes, very.
692
00:40:11,928 --> 00:40:15,568
Seeing the look you have, things must've worked out well.
693
00:40:17,968 --> 00:40:19,369
It's thanks to you, sir.
694
00:40:21,338 --> 00:40:23,939
Now that we figured out how to save you,
695
00:40:24,439 --> 00:40:26,448
how about you keep the promise you made me?
696
00:40:26,979 --> 00:40:28,178
Yes, sir.
697
00:40:28,919 --> 00:40:31,788
I'll make sure to get you on probation.
698
00:40:31,789 --> 00:40:33,587
Even if it means I have to beg Hee Woo, that punk.
699
00:40:33,588 --> 00:40:34,619
Good.
700
00:40:36,289 --> 00:40:37,388
I'm counting on you.
701
00:40:47,568 --> 00:40:49,169
- You're here. - Hi.
702
00:40:51,939 --> 00:40:53,468
(Prosecutor Kim Hee Woo)
703
00:40:55,379 --> 00:40:56,579
Hee Woo.
704
00:40:59,649 --> 00:41:00,749
Yes?
705
00:41:01,309 --> 00:41:02,519
About Il Hyun.
706
00:41:03,678 --> 00:41:05,649
I know you were simply acting on the chief's orders.
707
00:41:06,189 --> 00:41:08,519
We have no choice but to obey our superiors.
708
00:41:09,158 --> 00:41:11,088
That's why picking the right team is important.
709
00:41:11,289 --> 00:41:13,488
We're the chief's starting lineup.
710
00:41:13,758 --> 00:41:16,398
After what happened to Il Hyun, it's all the more reason for us...
711
00:41:16,399 --> 00:41:19,399
to stick together and support one another, right?
712
00:41:20,329 --> 00:41:22,698
- Yes, sir. - Which is why,
713
00:41:22,798 --> 00:41:25,068
I want to do everything in my power to release Il Hyun.
714
00:41:25,309 --> 00:41:28,178
He won't be able to come back as a prosecutor either way.
715
00:41:28,508 --> 00:41:31,178
Isn't getting him debarred a little too harsh?
716
00:41:32,948 --> 00:41:35,318
He was still our superior once.
717
00:41:35,479 --> 00:41:37,379
We shouldn't rob him of his livelihood too.
718
00:41:38,849 --> 00:41:42,288
Are you asking me to tamper with the evidence?
719
00:41:42,289 --> 00:41:45,689
Don't put me on the spot like that.
720
00:41:47,559 --> 00:41:49,628
Since you're handling the case,
721
00:41:49,629 --> 00:41:51,398
I'm sure...
722
00:41:51,399 --> 00:41:54,198
you can make a loophole for him to get out of this.
723
00:41:57,838 --> 00:41:59,007
What's your point?
724
00:41:59,008 --> 00:42:00,738
You should take a step back this time.
725
00:42:04,008 --> 00:42:05,379
You can't?
726
00:42:06,079 --> 00:42:07,648
No. Forget it.
727
00:42:07,649 --> 00:42:09,979
I don't want to get your hands dirty.
728
00:42:10,678 --> 00:42:13,019
I'll take care of it. Get back to work.
729
00:42:26,568 --> 00:42:29,198
He's going to defend Jang Il Hyun?
730
00:42:34,468 --> 00:42:36,278
I'm going to...
731
00:42:37,008 --> 00:42:39,749
end Jang Il Hyun this time at all costs.
732
00:42:40,979 --> 00:42:43,018
(Keep Public Safety and Maintain Order)
733
00:42:43,019 --> 00:42:45,718
If you're here to talk about Jang Il Hyun, you should go.
734
00:42:46,988 --> 00:42:48,258
Too bad.
735
00:42:48,919 --> 00:42:51,289
I'm here to help you, Ms. Sung.
736
00:42:54,928 --> 00:42:56,528
Get to the point.
737
00:42:57,358 --> 00:42:58,928
Aren't you curious...
738
00:42:59,198 --> 00:43:02,197
why Jang Il Hyun turned you into a liar and a con artist...
739
00:43:02,198 --> 00:43:04,468
when he was engaged to you?
740
00:43:06,809 --> 00:43:09,209
Chairwoman Sung Jin Mi deceived me.
741
00:43:09,338 --> 00:43:12,108
How could I have known about the foundation corruption?
742
00:43:12,749 --> 00:43:14,277
My connection to it was fabricated.
743
00:43:14,278 --> 00:43:15,278
Are you referring...
744
00:43:15,279 --> 00:43:16,677
to your embezzlement charge of the foundation?
745
00:43:16,678 --> 00:43:18,248
She just used me.
746
00:43:18,249 --> 00:43:21,289
Ms. Sung Jin Mi claimed to have used the money with you.
747
00:43:22,189 --> 00:43:23,488
I didn't know.
748
00:43:23,619 --> 00:43:25,758
She just used me.
749
00:43:26,189 --> 00:43:27,788
- What do you mean? - How did she use you?
750
00:43:27,789 --> 00:43:29,427
It's because he knows.
751
00:43:29,428 --> 00:43:32,128
Jang Il Hyun knows that his sentence will be lighter...
752
00:43:32,129 --> 00:43:35,298
once he dumps his crimes on your shoulders.
753
00:43:38,468 --> 00:43:40,209
All right. How about you do the same?
754
00:43:40,238 --> 00:43:43,809
What if you were to put your crimes on his shoulders?
755
00:43:47,008 --> 00:43:48,548
Your shoulders will feel lighter.
756
00:43:50,479 --> 00:43:52,149
So you want to help me?
757
00:43:53,718 --> 00:43:56,019
I'm sick and tired of prosecutors.
758
00:43:57,519 --> 00:43:59,488
But I am curious how you are going to help me.
759
00:43:59,988 --> 00:44:02,028
Come to the prosecutors' office tomorrow for questioning.
760
00:44:02,928 --> 00:44:04,028
Sure.
761
00:44:04,798 --> 00:44:07,197
Ms. Sung. I have a question!
762
00:44:07,198 --> 00:44:08,498
What's your thought on the scandal...
763
00:44:08,499 --> 00:44:09,797
with the former prosecutor, Jang Il Hyun?
764
00:44:09,798 --> 00:44:12,837
We heard you two were engaged. Tell us the truth.
765
00:44:12,838 --> 00:44:15,837
The former prosecutor claimed to have been used by you.
766
00:44:15,838 --> 00:44:17,309
Is there anything you would like to say?
767
00:44:25,349 --> 00:44:27,688
- Do the same. - What do you mean?
768
00:44:27,689 --> 00:44:31,019
Do exactly what Jang Il Hyun did to you.
769
00:44:32,289 --> 00:44:34,288
"Jang Il Hyun was behind everything."
770
00:44:34,289 --> 00:44:37,899
Prosecutor Jang Il Hyun was behind everything.
771
00:44:40,528 --> 00:44:42,538
"But Jang Il Hyun isn't at fault."
772
00:44:42,539 --> 00:44:45,208
But Prosecutor Jang Il Hyun isn't at fault.
773
00:44:45,209 --> 00:44:47,438
"It's my fault that I couldn't stop him."
774
00:44:47,439 --> 00:44:49,677
It's my fault that I couldn't stop him.
775
00:44:49,678 --> 00:44:53,078
- "I thought that was love." - I thought that was love.
776
00:44:53,079 --> 00:44:54,777
- And... - And...
777
00:44:54,778 --> 00:44:55,979
cry.
778
00:44:56,718 --> 00:44:58,448
I'm sorry.
779
00:45:03,559 --> 00:45:05,658
- Oh, no. - Are you pregnant?
780
00:45:08,499 --> 00:45:10,399
Does Prosecutor Jang know about the baby?
781
00:45:18,568 --> 00:45:21,939
The press will take care of the rest.
782
00:45:26,249 --> 00:45:28,318
How far along are you?
783
00:45:31,619 --> 00:45:32,749
Come in.
784
00:45:36,519 --> 00:45:37,987
The former department chief prosecutor, Jang Il Hyun,
785
00:45:37,988 --> 00:45:39,728
- is facing a bribery charge, - Did you ask to see me?
786
00:45:39,729 --> 00:45:41,558
a charge that will result in a heavier sentence.
787
00:45:41,559 --> 00:45:43,698
And other crimes he committed have come to light as well.
788
00:45:43,829 --> 00:45:45,898
The revelation about the former prosecutor...
789
00:45:45,899 --> 00:45:47,328
from Chairwoman Sung Jin Mi...
790
00:45:47,329 --> 00:45:48,737
of Gukdae Arts Foundation...
791
00:45:48,738 --> 00:45:50,138
has shocked the public even more.
792
00:45:50,499 --> 00:45:51,967
It has brought the ethics standards...
793
00:45:51,968 --> 00:45:53,408
of the prosecution into question again.
794
00:45:53,539 --> 00:45:56,508
People are paying attention to see how this will affect the trial.
795
00:45:58,178 --> 00:46:01,108
The public sentiment isn't good. Don't drag it out.
796
00:46:02,218 --> 00:46:03,817
Wrap up Jang Il Hyun's trial fast.
797
00:46:03,818 --> 00:46:05,448
Yes, sir.
798
00:46:12,928 --> 00:46:16,228
The defendant, Jang Il Hyun, used his position as a prosecutor...
799
00:46:16,229 --> 00:46:18,927
to receive a large sum of money from conglomerates...
800
00:46:18,928 --> 00:46:20,427
and other forms of entertainment.
801
00:46:20,428 --> 00:46:22,197
The defendant also turned a blind eye...
802
00:46:22,198 --> 00:46:24,197
to the crimes of his fiancรฉe, Chairwoman Sung Jin Mi...
803
00:46:24,198 --> 00:46:25,338
of Gukdae Arts Foundation...
804
00:46:25,608 --> 00:46:27,337
and assisted her in breaking the law.
805
00:46:27,338 --> 00:46:29,208
Therefore, the court sentences Defendant Jang Il Hyun...
806
00:46:29,209 --> 00:46:30,378
for violating...
807
00:46:30,379 --> 00:46:33,309
the Act on the Aggravated Punishment of Specific Crimes,
808
00:46:33,349 --> 00:46:37,148
making illegal petitions for his own interest,
809
00:46:37,149 --> 00:46:39,019
and taking bribes...
810
00:46:39,149 --> 00:46:41,447
to seven years in prison.
811
00:46:41,448 --> 00:46:42,588
- Seven years? - Gosh.
812
00:46:48,258 --> 00:46:50,198
He needs more than seven years!
813
00:46:59,408 --> 00:47:01,908
Wait!
814
00:47:23,758 --> 00:47:26,729
Make sure to destroy Kim Hee Woo.
815
00:47:37,738 --> 00:47:40,809
Thanks, Hee Woo, for getting rid of him.
816
00:47:42,349 --> 00:47:44,019
You just ended up giving me wings.
817
00:47:47,818 --> 00:47:49,919
Still no answer from Kim Yong Jun?
818
00:47:50,258 --> 00:47:51,619
No, sir.
819
00:47:52,088 --> 00:47:53,588
If he can't find the right answer,
820
00:47:54,559 --> 00:47:56,158
I should give him a hint.
821
00:47:58,229 --> 00:48:00,629
Unwrap the present from Choi Kang Jin.
822
00:48:00,729 --> 00:48:02,169
Yes, sir.
823
00:48:12,178 --> 00:48:13,578
It will cost more if you want it done in a week.
824
00:48:13,579 --> 00:48:14,778
Will that be a problem?
825
00:48:15,678 --> 00:48:19,249
Okay. We will be guiding the discussion simultaneously.
826
00:48:22,318 --> 00:48:24,318
You'll be working overtime for a week.
827
00:48:31,658 --> 00:48:34,169
("Shocking Truth of C Group's Son, an Affair with a Top Actress?")
828
00:48:49,619 --> 00:48:51,948
Director Park. What's going on?
829
00:48:52,349 --> 00:48:54,149
Something feels off here today.
830
00:48:54,488 --> 00:48:56,987
Tabloids about your oldest brother are spreading like wildfire...
831
00:48:56,988 --> 00:48:58,829
through social media and press.
832
00:48:59,329 --> 00:49:00,459
My brother?
833
00:49:00,858 --> 00:49:03,027
Don't read them. They will die down soon.
834
00:49:03,028 --> 00:49:05,229
But he's my family. I should know what's going on.
835
00:49:06,468 --> 00:49:10,468
"The affair footage of C Group's heir and Actress A?"
836
00:49:11,939 --> 00:49:13,408
This is a video.
837
00:49:14,468 --> 00:49:16,007
It's more than just a tabloid.
838
00:49:16,008 --> 00:49:18,709
We believe it was filmed without his knowledge.
839
00:49:21,749 --> 00:49:23,678
Stop all the newspapers from going into my father's room.
840
00:49:23,749 --> 00:49:25,749
And tell him the TV is being repaired for the time being.
841
00:49:26,548 --> 00:49:27,988
He can't find out.
842
00:49:33,629 --> 00:49:34,888
You're here.
843
00:49:39,829 --> 00:49:40,927
When did you get here?
844
00:49:40,928 --> 00:49:43,539
Just now. I needed to report something to him.
845
00:49:44,039 --> 00:49:46,137
I'll get going then, Dad.
846
00:49:46,138 --> 00:49:47,238
Okay.
847
00:49:53,508 --> 00:49:54,948
Hee A.
848
00:49:55,079 --> 00:49:57,979
Work in Management and Planning Team starting tomorrow.
849
00:49:58,649 --> 00:50:00,217
Don't say you don't want to...
850
00:50:00,218 --> 00:50:02,458
or you won't. Just do it.
851
00:50:02,459 --> 00:50:04,758
Dad. We talked about this.
852
00:50:04,988 --> 00:50:06,357
I just want to be your family.
853
00:50:06,358 --> 00:50:07,888
That's why I'm telling you to do it.
854
00:50:09,329 --> 00:50:11,798
Those directors are walking on eggshells around Yong Jun.
855
00:50:11,928 --> 00:50:13,927
And Sung Jun is looking to see what he can take...
856
00:50:13,928 --> 00:50:15,398
like a greedy opportunist.
857
00:50:15,399 --> 00:50:17,238
Who can stop those two?
858
00:50:17,638 --> 00:50:20,968
I'm not saying it in the heat of the moment. I'm being rational.
859
00:50:22,138 --> 00:50:23,408
Hee A.
860
00:50:26,678 --> 00:50:27,948
I'll do it.
861
00:50:28,548 --> 00:50:31,479
I'll join management.
862
00:50:42,999 --> 00:50:44,258
It's been a while.
863
00:50:49,238 --> 00:50:50,599
That's how you feel.
864
00:50:51,169 --> 00:50:53,508
I always felt as if you were with me the whole time.
865
00:50:56,539 --> 00:50:58,177
Monks shave their heads...
866
00:50:58,178 --> 00:50:59,778
when they leave behind worldly desires.
867
00:51:01,749 --> 00:51:03,318
So I'm here to do that.
868
00:51:06,189 --> 00:51:07,289
You.
869
00:51:09,059 --> 00:51:10,919
I'm here to say goodbye.
870
00:51:11,588 --> 00:51:12,858
As friends.
871
00:51:13,928 --> 00:51:15,559
I thought about you from time to time.
872
00:51:16,229 --> 00:51:18,599
"What would have Hee Woo done in this situation?"
873
00:51:21,869 --> 00:51:23,539
But I'll stop.
874
00:51:25,838 --> 00:51:28,838
I wanted to come back to a normal life,
875
00:51:29,678 --> 00:51:31,638
have a drink like normal people,
876
00:51:32,048 --> 00:51:33,849
argue like everyone,
877
00:51:35,818 --> 00:51:37,547
and become happy...
878
00:51:37,548 --> 00:51:39,289
when a guy buys a doll for me on the street.
879
00:51:40,749 --> 00:51:42,519
I wanted a normal life like that.
880
00:51:45,119 --> 00:51:46,729
But I don't think that's possible now.
881
00:52:01,838 --> 00:52:03,008
Bye.
882
00:52:03,838 --> 00:52:04,879
Okay.
883
00:52:16,119 --> 00:52:17,218
Kim Hee A.
884
00:52:48,318 --> 00:52:50,858
If you get upset, unload on this guy.
885
00:52:51,459 --> 00:52:52,928
And you just be yourself.
886
00:52:58,158 --> 00:52:59,229
Okay.
887
00:52:59,369 --> 00:53:01,798
When things are tough, come to me. I'll buy you another one.
888
00:53:04,568 --> 00:53:05,738
Thanks.
889
00:53:07,809 --> 00:53:09,939
- I'll get going then. - Okay.
890
00:54:31,001 --> 00:54:32,599
How could you do this, you jerk?
891
00:54:32,600 --> 00:54:34,500
- Get your hands off me! - You! Sung Jun!
892
00:54:34,501 --> 00:54:35,841
Yong Jun, calm down.
893
00:54:36,041 --> 00:54:37,199
The housekeepers will hear you.
894
00:54:37,200 --> 00:54:39,340
I don't care about people's opinions of me right now.
895
00:54:39,341 --> 00:54:42,179
Dad must have scolded you, but don't fool yourself.
896
00:54:42,180 --> 00:54:43,639
He was bound to find out.
897
00:54:43,640 --> 00:54:45,040
I only told him because it would be better...
898
00:54:45,041 --> 00:54:46,449
coming from his son, than a random stranger.
899
00:54:46,450 --> 00:54:48,009
I knew Hee A wouldn't tell him about that.
900
00:54:48,010 --> 00:54:50,380
Come on, Yong Jun. Let go of him. Let's talk it out.
901
00:54:50,381 --> 00:54:51,521
Yong Jun.
902
00:54:52,490 --> 00:54:53,651
Family?
903
00:54:53,751 --> 00:54:56,591
You don't think I know you've been meeting up with the shareholders?
904
00:54:56,760 --> 00:54:59,029
What? Is someone backing you?
905
00:54:59,030 --> 00:55:01,529
I'm working hard for our company. Don't accuse me of that.
906
00:55:01,530 --> 00:55:03,199
You're the one who messed up.
907
00:55:03,200 --> 00:55:05,099
Do you know how much our stock price plummeted?
908
00:55:05,100 --> 00:55:06,100
What?
909
00:55:06,101 --> 00:55:08,900
Besides, you don't have any right to say that to me.
910
00:55:08,901 --> 00:55:10,599
You haven't done anything to help the company.
911
00:55:10,600 --> 00:55:12,000
You're just a risk to the company.
912
00:55:12,001 --> 00:55:14,010
- Kim Sung Jun, you... - Yong Jun.
913
00:55:24,251 --> 00:55:25,251
Yes.
914
00:55:26,751 --> 00:55:27,821
What?
915
00:55:29,091 --> 00:55:30,260
Okay.
916
00:55:31,691 --> 00:55:32,861
Hey, Hee A.
917
00:55:33,490 --> 00:55:35,960
Are you the new director of Management and Planning?
918
00:55:35,961 --> 00:55:38,700
What? Hee A. Is that true?
919
00:55:39,030 --> 00:55:41,231
- Yes. - Did Dad ask you?
920
00:55:42,341 --> 00:55:44,901
- Yes. - You said you weren't interested.
921
00:55:45,001 --> 00:55:46,441
Now, I am.
922
00:55:46,611 --> 00:55:48,210
Are you seriously doing this to me?
923
00:55:48,211 --> 00:55:50,541
Yes. I want to work with you.
924
00:55:50,910 --> 00:55:53,381
I'll help you. I'll cooperate,
925
00:55:53,711 --> 00:55:55,010
so you can do a good job.
926
00:55:55,211 --> 00:55:56,321
Forget it.
927
00:55:58,521 --> 00:55:59,890
I'll see you at work.
928
00:56:01,850 --> 00:56:02,990
Yong Jun.
929
00:56:03,591 --> 00:56:06,091
Gosh, you're scary.
930
00:56:06,731 --> 00:56:07,961
Sung Jun.
931
00:56:43,501 --> 00:56:45,401
Should I drive you home, sir?
932
00:56:46,001 --> 00:56:47,071
Yes.
933
00:56:49,100 --> 00:56:50,240
No.
934
00:57:02,780 --> 00:57:04,119
My apologies for my late introduction.
935
00:57:04,120 --> 00:57:05,751
That's understandable.
936
00:57:06,191 --> 00:57:07,291
Sit down.
937
00:57:34,050 --> 00:57:35,450
Have some tea.
938
00:57:35,620 --> 00:57:37,480
This is the perfect temperature.
939
00:57:37,481 --> 00:57:38,950
Okay.
940
00:57:41,151 --> 00:57:43,389
In life, missing the window...
941
00:57:43,390 --> 00:57:45,791
can result in lowering its value.
942
00:57:46,930 --> 00:57:48,091
Right.
943
00:57:53,370 --> 00:57:57,240
So there is something I hope you can increase the value of.
944
00:57:57,941 --> 00:57:59,170
What could that be?
945
00:57:59,171 --> 00:58:02,579
Chunha Distributions is preparing to set up a premium outlet.
946
00:58:02,580 --> 00:58:03,779
And?
947
00:58:03,780 --> 00:58:07,010
I want you to select the lot for the outlet.
948
00:58:08,711 --> 00:58:11,521
I'm just a politician. What do I know about land?
949
00:58:12,620 --> 00:58:14,291
The general election is around the corner.
950
00:58:14,521 --> 00:58:16,260
Information on the location of the lot...
951
00:58:16,461 --> 00:58:18,990
will be very useful to your people.
952
00:58:19,631 --> 00:58:22,861
I'm sure you want something from me. Go ahead and tell me.
953
00:58:25,800 --> 00:58:27,930
I want to wash away...
954
00:58:28,470 --> 00:58:29,941
the disgrace on my shoulders.
955
00:58:31,140 --> 00:58:33,640
And I want to stay where I am.
956
00:58:34,271 --> 00:58:35,541
Please help me.
957
00:58:37,881 --> 00:58:41,050
I'm not interested in the outlet.
958
00:58:41,881 --> 00:58:44,250
You can pick the lot of your choice.
959
00:58:44,251 --> 00:58:46,849
But I heard Chunha Distributions...
960
00:58:46,850 --> 00:58:48,791
will go through restructuring.
961
00:58:48,990 --> 00:58:50,760
I want you to stop that.
962
00:58:51,521 --> 00:58:54,790
You might think that restructuring is a good option...
963
00:58:54,791 --> 00:58:56,529
to cut costs...
964
00:58:56,530 --> 00:58:58,830
and get rid of freeloaders at the company.
965
00:58:59,300 --> 00:59:01,770
I want to join hands with those...
966
00:59:01,771 --> 00:59:03,870
who have national interest in mind and who work for the county,
967
00:59:04,441 --> 00:59:05,639
not those who view people...
968
00:59:05,640 --> 00:59:07,611
as tools to further their personal gains.
969
00:59:09,441 --> 00:59:12,410
And I believe someone similar ought to lead the company.
970
00:59:14,251 --> 00:59:15,720
Do you think you can do that?
971
00:59:19,890 --> 00:59:23,390
If the answer is yes, I'll join hands with you.
972
01:00:30,390 --> 01:00:32,760
He wants to wash away the disgrace?
973
01:00:34,231 --> 01:00:36,401
He wants to stay where he is?
974
01:00:54,350 --> 01:00:55,881
Now that we joined hands,
975
01:00:57,180 --> 01:00:58,921
I ought to grant him his wish.
976
01:01:00,651 --> 01:01:01,950
Get ready.
977
01:01:03,691 --> 01:01:05,390
A great star...
978
01:01:06,731 --> 01:01:07,861
will fall soon.
979
01:01:49,071 --> 01:01:51,841
(Again My Life)
980
01:01:52,370 --> 01:01:54,811
The next target is Kim Hee A.
981
01:01:55,510 --> 01:01:57,541
I set things up.
982
01:01:58,041 --> 01:01:59,481
What is it that you want?
983
01:01:59,881 --> 01:02:01,350
Look into Hee Woo.
984
01:02:01,510 --> 01:02:03,480
Find out if he met with Assemblyman Cho.
985
01:02:03,481 --> 01:02:04,650
Give me a bit more time.
986
01:02:04,651 --> 01:02:07,290
I will soon be able to keep my promise to you.
987
01:02:07,291 --> 01:02:09,421
I'm asking for help one last time.
988
01:02:09,961 --> 01:02:11,260
Start the investigation.
989
01:02:12,461 --> 01:02:15,030
I'm sorry about your father.
990
01:02:15,660 --> 01:02:18,231
I see it as an opportunity.
991
01:02:18,631 --> 01:02:20,231
Let's bring down Kim Seok Hoon.
73691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.