All language subtitles for A.Breed.Apart.1984.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,046 --> 00:02:04,112 - Hewey, where are you boys going 2 00:02:04,136 --> 00:02:06,532 at this hour with all that booze? 3 00:02:06,556 --> 00:02:08,016 Hunting. 4 00:02:09,016 --> 00:02:12,162 - Don't you work anymore, Charlie Payton? 5 00:02:12,186 --> 00:02:13,872 - His wife's give him a few days off. 6 00:02:13,896 --> 00:02:15,056 Hell! 7 00:02:20,896 --> 00:02:22,172 - That ol' Stella can really pack 8 00:02:22,196 --> 00:02:24,172 a pair of Levis, can't she? 9 00:02:24,196 --> 00:02:25,636 - I like it. 10 00:02:26,276 --> 00:02:29,540 Hey Stella, just put it on my tab! 11 00:02:37,086 --> 00:02:38,812 - I swear I think those boys were behind 12 00:02:38,836 --> 00:02:42,388 the door when brains were passed out. 13 00:02:44,216 --> 00:02:45,692 Come on. 14 00:02:45,716 --> 00:02:49,364 You got time to help me before school. 15 00:02:49,716 --> 00:02:50,916 You ready? 16 00:02:55,436 --> 00:02:56,516 Long one! 17 00:02:57,766 --> 00:02:58,702 - Yeah! - And he makes it! 18 00:02:58,726 --> 00:03:00,752 Under the leg! 19 00:03:00,776 --> 00:03:02,672 Al right, boy are we good. 20 00:03:02,696 --> 00:03:03,542 Mom, the bus! 21 00:03:03,566 --> 00:03:04,752 The bus, it's the bus! 22 00:03:04,776 --> 00:03:05,582 Okay, goodbye! 23 00:03:05,606 --> 00:03:06,962 - Now don't be home too late. 24 00:03:06,986 --> 00:03:07,802 - Okay. 25 00:03:07,826 --> 00:03:10,626 - Al right, have a good day. 26 00:03:25,086 --> 00:03:27,086 - I worry about you. 27 00:03:37,016 --> 00:03:40,332 Okay, let me explain this to you so you understand. 28 00:03:40,356 --> 00:03:43,462 Oil is a stain on top of the surface, 29 00:03:43,486 --> 00:03:47,502 so just don't sit in that. 30 00:03:47,526 --> 00:03:49,726 And tell your friends. 31 00:03:59,336 --> 00:04:02,222 Yep, I know, I know, I know. 32 00:04:02,246 --> 00:04:03,682 Keep your eyeballs peeled 33 00:04:03,706 --> 00:04:05,442 for that wild man, Hewey. 34 00:04:05,466 --> 00:04:06,902 He caught a fella shooting out here 35 00:04:06,926 --> 00:04:08,692 and damn neared drowned him. 36 00:04:08,716 --> 00:04:12,152 Charlie, I aingt scared of no army-type psycho. 37 00:04:12,176 --> 00:04:13,862 That's why he's crazy, you know. 38 00:04:13,886 --> 00:04:16,572 Pulled a pin on a grenade and forgot to throw it! 39 00:04:16,596 --> 00:04:18,202 You wanna drown this cowboy 40 00:04:18,226 --> 00:04:20,702 he better bring his lunch. 41 00:04:20,726 --> 00:04:22,926 Oh, for sure, Charlie. 42 00:04:53,386 --> 00:04:54,742 - Hey, good going, Charlie! 43 00:04:54,766 --> 00:04:55,692 - Thanks, Hewey. 44 00:04:55,716 --> 00:04:56,916 - Come on. 45 00:04:57,476 --> 00:04:59,156 That's al right. 46 00:05:02,396 --> 00:05:04,296 - This water's wet. 47 00:05:04,896 --> 00:05:07,396 - Look it there, Charlie. 48 00:05:11,236 --> 00:05:13,632 - Hewey, I wonder where the damn duck warrior is, 49 00:05:13,656 --> 00:05:16,556 I'd like to get a shot at him. 50 00:05:19,156 --> 00:05:21,456 Well Hewey, is he dead? 51 00:05:23,496 --> 00:05:25,396 - Yeah, I think so. 52 00:05:42,556 --> 00:05:45,156 Damn fine shot there, cuz! 53 00:06:08,706 --> 00:06:12,796 Yeah, we're having fun now! 54 00:06:20,926 --> 00:06:24,702 - Come on, Charlie, let's get the hell outta here! 55 00:06:24,726 --> 00:06:25,726 Come on. 56 00:06:29,936 --> 00:06:34,256 Come on, Charlie, we gotta get us to our boat. 57 00:06:42,206 --> 00:06:45,854 Come on, Charlie, you can make it boy. 58 00:06:57,546 --> 00:06:59,346 - Don't come back. 59 00:07:00,966 --> 00:07:03,066 Don't come back here. 60 00:07:37,966 --> 00:07:39,692 - Help me get that engine started. 61 00:07:39,716 --> 00:07:40,716 Go! 62 00:07:44,096 --> 00:07:46,096 - Start, goddamn it! 63 00:07:54,646 --> 00:07:56,646 Come on, goddamn it! 64 00:08:12,416 --> 00:08:13,736 He shot it! 65 00:08:14,586 --> 00:08:16,232 Gotta get the gas. 66 00:08:16,256 --> 00:08:19,712 Put some water on it, you dumb shit! 67 00:08:22,596 --> 00:08:23,652 - You got the front? 68 00:08:23,676 --> 00:08:24,676 - Yep. 69 00:08:26,266 --> 00:08:27,202 - Grab her. 70 00:08:27,226 --> 00:08:28,556 - Okay. 71 00:08:31,896 --> 00:08:33,292 - Got it. 72 00:08:33,316 --> 00:08:34,316 - Yep. 73 00:08:38,946 --> 00:08:41,382 - Did you find Charlie and Hewey? 74 00:08:41,406 --> 00:08:42,672 - No. 75 00:08:42,696 --> 00:08:44,462 You finish checking those boats? 76 00:08:44,486 --> 00:08:46,012 - Why do I have do all the work? 77 00:08:46,036 --> 00:08:47,632 Why don't you do it? 78 00:08:47,656 --> 00:08:49,852 - Just do it, Adam, less talk. 79 00:08:49,876 --> 00:08:51,182 - They go near Cherokee Island? 80 00:08:51,206 --> 00:08:53,222 You know how Jim feels about hunters. 81 00:08:53,246 --> 00:08:55,102 - They're old enough to take care of themselves. 82 00:08:55,126 --> 00:08:56,062 - Are you gonna charge 'em extra 83 00:08:56,086 --> 00:08:58,692 if they're not back by tonight? 84 00:08:58,716 --> 00:08:59,916 - You bet. 85 00:09:15,226 --> 00:09:17,626 - You al right, Charlie? 86 00:09:19,066 --> 00:09:22,092 - I'm gonna kill that son of a bitch. 87 00:09:22,116 --> 00:09:27,396 - Don't worry, we're gonna take care of that rubberneck. 88 00:10:43,816 --> 00:10:46,462 - This is Dustin Lecate for the Six O'Clock News. 89 00:10:46,486 --> 00:10:48,762 I'm here with Michael Walker, and adventurous guy, 90 00:10:48,786 --> 00:10:51,472 that likes to do some unusual and daring things. 91 00:10:51,496 --> 00:10:53,262 First, let me ask you why are you here 92 00:10:53,286 --> 00:10:55,392 to give classes in mountaineering? 93 00:10:55,416 --> 00:10:56,562 - Helps to promote the sport, 94 00:10:56,586 --> 00:10:59,062 but more importantly, I got you up here 95 00:10:59,086 --> 00:11:01,022 to publicize my trip to China, didn't I? 96 00:11:01,046 --> 00:11:01,892 - Yes, you did. 97 00:11:01,916 --> 00:11:04,522 Okay, I'm here, why don't you tell me about it? 98 00:11:04,546 --> 00:11:06,612 - Not long ago the government in China 99 00:11:06,636 --> 00:11:09,072 opened up the interior of the country to foreigners. 100 00:11:09,096 --> 00:11:11,192 There's a mountain range over there 101 00:11:11,216 --> 00:11:13,612 that as far as we know has never been climbed. 102 00:11:13,636 --> 00:11:15,282 - And you're one of the best climbers in the world 103 00:11:15,306 --> 00:11:18,792 so you wanna take a shot at it, right? 104 00:11:18,816 --> 00:11:22,792 - No, I don't wanna take a shot at it, I wanna do it. 105 00:11:22,816 --> 00:11:24,082 I wanna plant the American flag 106 00:11:24,106 --> 00:11:25,292 on the highest peak in China. 107 00:11:25,316 --> 00:11:27,092 I mean, who the hell wouldn't? 108 00:11:27,116 --> 00:11:29,052 - I also understand you're having some problems. 109 00:11:29,076 --> 00:11:31,342 Do you wanna tell me about that? 110 00:11:31,366 --> 00:11:34,592 - We're having some trouble getting the money. 111 00:11:34,616 --> 00:11:39,262 This trip I figure will cost $150,000 minimum, 112 00:11:39,286 --> 00:11:41,892 but it's been a little tough. 113 00:11:41,916 --> 00:11:44,272 But I'll get the money. 114 00:11:44,296 --> 00:11:45,652 I mean, I'd really like to see. 115 00:11:45,676 --> 00:11:47,562 America get there first, wouldn't you? 116 00:11:47,586 --> 00:11:49,612 There's no glory in coming in second. 117 00:11:49,636 --> 00:11:50,442 - What about you? 118 00:11:50,466 --> 00:11:54,594 What's your personal motivation in all this? 119 00:11:54,726 --> 00:11:56,286 - A paycheck. 120 00:11:56,386 --> 00:11:58,162 - Why, you short of money? 121 00:11:58,186 --> 00:12:00,586 - Always short of money. 122 00:12:06,526 --> 00:12:09,802 - The nest can only be reached from the base. 123 00:12:09,826 --> 00:12:14,762 As you see the face is vertical and almost sheer. 124 00:12:14,786 --> 00:12:17,012 Those pictures were taken a month ago, 125 00:12:17,036 --> 00:12:20,392 the eggs should all be laid by now. 126 00:12:20,416 --> 00:12:25,888 You have three weeks to obtain one before they're hatched. 127 00:12:28,676 --> 00:12:30,376 Can you climb it? 128 00:12:31,466 --> 00:12:32,532 - Yeah. 129 00:12:32,556 --> 00:12:34,956 - Will you for $150,000? 130 00:12:41,266 --> 00:12:44,042 - Now let me get this straight. 131 00:12:44,066 --> 00:12:49,026 You're willing to pay $150,000 for a bird's egg' 132 00:12:50,656 --> 00:12:54,132 - For this species, yes. 133 00:12:54,156 --> 00:12:56,616 You are crazy. 134 00:12:58,746 --> 00:13:03,496 - I'm also what you might call well fixed up. 135 00:13:04,706 --> 00:13:07,416 Yeah. 136 00:13:10,216 --> 00:13:15,880 Listen, what's so important about this egg, for Christ sake? 137 00:13:18,976 --> 00:13:20,656 - Come with me. 138 00:13:39,536 --> 00:13:41,682 You are looking at the most comprehensive 139 00:13:41,706 --> 00:13:45,522 bird's egg collection in the world. 140 00:13:45,546 --> 00:13:46,746 - No shit. 141 00:13:48,336 --> 00:13:53,022 - What you see is the result of a lifetime's obsession. 142 00:13:53,046 --> 00:13:55,032 - Well when I was a kid it was baseball cards. 143 00:13:55,056 --> 00:13:57,402 - Sir, let me explain something to you. 144 00:13:57,426 --> 00:13:59,126 I am a collector. 145 00:14:00,016 --> 00:14:02,162 A collector is a person seized by an obsession, 146 00:14:02,186 --> 00:14:07,274 be it paintings, rare books, postage stamps, or these. 147 00:14:10,276 --> 00:14:14,712 He will not rest until his collection is complete. 148 00:14:14,736 --> 00:14:16,882 Just as you, sir, will not be content 149 00:14:16,906 --> 00:14:21,322 until you have scaled those mountains in China. 150 00:14:22,916 --> 00:14:25,512 I understand your compulsion 151 00:14:25,536 --> 00:14:28,896 even less than you understand mine. 152 00:14:29,376 --> 00:14:31,232 Climbing has always seemed to me 153 00:14:31,256 --> 00:14:35,522 to be an occupation of mind-boggling banality. 154 00:14:35,546 --> 00:14:37,846 But as the saying goes, 155 00:14:38,216 --> 00:14:42,632 I will defend to the death your right to do it. 156 00:14:43,226 --> 00:14:46,452 - Well this collection certainly 157 00:14:46,476 --> 00:14:48,122 seems complete enough to me. 158 00:14:48,146 --> 00:14:52,066 - It was until this rare breed appeared. 159 00:14:53,196 --> 00:14:56,342 A bird half as large again as the normal species 160 00:14:56,366 --> 00:15:01,550 we call Haliaeetus eucocephalus, the bald eagle to you. 161 00:15:03,456 --> 00:15:07,642 One egg from that creature will seem to me 162 00:15:07,666 --> 00:15:11,794 like those distant peaks you're thinking of. 163 00:15:13,216 --> 00:15:17,006 I want it, and I must have it. 164 00:15:19,386 --> 00:15:21,066 I shall have it. 165 00:15:22,306 --> 00:15:25,122 - How many eggs do you want? 166 00:15:25,146 --> 00:15:26,826 - All of them. 167 00:15:29,646 --> 00:15:31,412 I should, in all fairness, remind you 168 00:15:31,436 --> 00:15:34,412 that egg collecting is illegal. 169 00:15:36,156 --> 00:15:37,292 - And by taking these eggs 170 00:15:37,316 --> 00:15:40,092 this rare breed will become extinct. 171 00:15:40,116 --> 00:15:41,116 - Yes. 172 00:15:42,996 --> 00:15:45,302 Does that so bother you, sir. 173 00:15:45,326 --> 00:15:47,006 - It bothers me. 174 00:15:49,536 --> 00:15:53,184 But I could live with it for $200,000. 175 00:15:59,046 --> 00:16:00,046 - Right! 176 00:16:01,846 --> 00:16:05,878 Well there is, however, one other problem. 177 00:16:09,646 --> 00:16:10,846 - Hi, Sam. 178 00:16:12,816 --> 00:16:14,712 - Hi. 179 00:16:14,736 --> 00:16:15,712 - How you doing? 180 00:16:15,736 --> 00:16:16,736 - Fine. 181 00:16:17,446 --> 00:16:18,632 Good. 182 00:16:18,656 --> 00:16:19,592 - How are you? 183 00:16:19,616 --> 00:16:21,296 - Oh, I'm fine. 184 00:16:21,946 --> 00:16:23,422 - Adam? 185 00:16:23,446 --> 00:16:25,126 He's at school. 186 00:16:26,706 --> 00:16:30,258 - Oh, you're out of three inch nails. 187 00:16:32,626 --> 00:16:37,714 - Oh, yeah, I know, but I should get some any day now. 188 00:16:38,636 --> 00:16:39,442 - Tomorrow maybe? 189 00:16:39,466 --> 00:16:43,498 - Oh, I can't promise tomorrow, but maybe. 190 00:16:43,886 --> 00:16:45,032 - What's wrong with your eye? 191 00:16:45,056 --> 00:16:46,282 Oh, it's... 192 00:16:46,306 --> 00:16:47,702 - Why don't you let me take a look at that. 193 00:16:47,726 --> 00:16:48,532 - No, that's okay. 194 00:16:48,556 --> 00:16:51,820 - Come on, just let me look at it. 195 00:16:55,896 --> 00:16:57,962 What in God's name is this? 196 00:16:57,986 --> 00:17:01,672 - That's tea bags and coffee, herbs. 197 00:17:01,696 --> 00:17:02,882 Should heal it. 198 00:17:02,906 --> 00:17:04,382 - Ridiculous. 199 00:17:04,406 --> 00:17:05,882 Let me take a look here. 200 00:17:05,906 --> 00:17:07,106 Come here. 201 00:17:08,826 --> 00:17:10,826 Now hold real still. 202 00:17:16,456 --> 00:17:18,442 - It's a piece of fly. 203 00:17:18,466 --> 00:17:19,982 - It's a piece of wood. 204 00:17:20,006 --> 00:17:21,562 I'll throw these away. 205 00:17:21,586 --> 00:17:24,946 You need someone to look after you. 206 00:17:30,596 --> 00:17:32,296 - You smell good. 207 00:17:33,056 --> 00:17:37,146 I got you some eggs and goat cheese. 208 00:17:42,156 --> 00:17:43,596 - Thank you. 209 00:17:44,656 --> 00:17:45,922 - Thank you. 210 00:17:45,946 --> 00:17:47,626 - I'll see you. 211 00:17:51,996 --> 00:17:52,802 Sam? 212 00:17:52,826 --> 00:17:54,102 Yeah? 213 00:17:54,126 --> 00:17:55,472 - You like goat cheese? 214 00:17:55,496 --> 00:17:56,852 - I sure do. 215 00:17:56,876 --> 00:17:58,556 - Help yourself. 216 00:17:59,506 --> 00:18:02,578 And there was nothing in his eye. 217 00:19:03,486 --> 00:19:05,002 - Something troubling you, Stella? 218 00:19:05,026 --> 00:19:07,052 - Oh, it's just Malden. 219 00:19:07,076 --> 00:19:09,132 He always comes in today for his groceries' 220 00:19:09,156 --> 00:19:11,302 Can't think where he is. 221 00:19:11,326 --> 00:19:12,302 - I don't see what you see in him. 222 00:19:12,326 --> 00:19:13,762 He's a funny feller. 223 00:19:13,786 --> 00:19:15,302 - Sam, you gonna buy that rifle or not? 224 00:19:15,326 --> 00:19:19,272 - It's a nice weapon, too steep a price, though. 225 00:19:19,296 --> 00:19:22,192 - I can throw in a box of shells, that's about it. 226 00:19:22,216 --> 00:19:23,062 You know, my grandmother used 227 00:19:23,086 --> 00:19:24,732 to have a saying for most things. 228 00:19:24,756 --> 00:19:27,652 I think she'd be telling you to piss or get off the pot. 229 00:19:27,676 --> 00:19:28,676 - Hey. 230 00:19:30,806 --> 00:19:33,912 I don't know, Stella, I'll think about it, okay? 231 00:19:33,936 --> 00:19:37,296 - Al right Sam, you think about it. 232 00:19:41,066 --> 00:19:42,212 - Hi mom. 233 00:19:42,236 --> 00:19:43,462 - Oh hi, where you been? 234 00:19:43,486 --> 00:19:44,542 - School bus was late. 235 00:19:44,566 --> 00:19:45,962 - Oh good, I need you to run an errand for me. 236 00:19:45,986 --> 00:19:48,252 - I can't, I gotta go to Steve's, it's real important! 237 00:19:48,276 --> 00:19:49,382 - No, now! 238 00:19:49,406 --> 00:19:50,302 - I'll do it later. 239 00:19:50,326 --> 00:19:52,472 - Adam, I want you back here right now! 240 00:19:52,496 --> 00:19:53,302 - See you! 241 00:19:53,326 --> 00:19:55,826 Come on, Steve, let's go. 242 00:19:58,456 --> 00:19:59,812 - Well? 243 00:19:59,836 --> 00:20:01,682 - Well I'm fine, how are you? 244 00:20:01,706 --> 00:20:03,562 - Can I do something for you? 245 00:20:03,586 --> 00:20:05,986 - Yeah, I'd like a boat. 246 00:20:06,836 --> 00:20:08,156 - Al right. 247 00:20:08,716 --> 00:20:13,804 Why don't you step outside, I'll show you what I have. 248 00:20:15,726 --> 00:20:16,532 Will that one do? 249 00:20:16,556 --> 00:20:18,072 - It's fine. 250 00:20:18,096 --> 00:20:19,162 - Fill this in. 251 00:20:19,186 --> 00:20:23,292 $50 deposit, $20 a day, you pay the gas. 252 00:20:23,316 --> 00:20:24,752 - Where's Cherokee Island? 253 00:20:24,776 --> 00:20:26,082 - It's about mile that way. 254 00:20:26,106 --> 00:20:28,002 You don't wanna go there. 255 00:20:28,026 --> 00:20:29,422 - Yeah I do. 256 00:20:29,446 --> 00:20:30,802 - Cherokee Island is private property. 257 00:20:30,826 --> 00:20:33,898 The owner doesn't like visitors. 258 00:20:34,536 --> 00:20:38,012 - Well I can always ask his permission, can't I? 259 00:20:38,036 --> 00:20:39,392 - It's your funeral. 260 00:20:39,416 --> 00:20:43,022 - Listen, where does a man find a decent meal around here 261 00:20:43,046 --> 00:20:46,118 and maybe some friendly company. 262 00:20:46,586 --> 00:20:48,772 - There's the Flying Duck Inn up the road. 263 00:20:48,796 --> 00:20:50,322 Has good food. 264 00:20:50,346 --> 00:20:52,652 - And the company? 265 00:20:52,676 --> 00:20:55,192 - That's your problem. 266 00:20:55,216 --> 00:20:58,288 - I know, but I'm working on it. 267 00:21:00,396 --> 00:21:04,252 - $50 deposit, $20 a day, and you pay for the gas. 268 00:21:04,276 --> 00:21:09,236 You know, you shouldn't let your boy get to you. 269 00:21:12,076 --> 00:21:13,756 - Oh, Dr. Spock? 270 00:21:13,906 --> 00:21:15,472 Well what would you do? 271 00:21:15,496 --> 00:21:16,936 - I'd relax. 272 00:21:17,616 --> 00:21:19,056 - Would you? 273 00:21:20,246 --> 00:21:21,892 - How would I do that? 274 00:21:21,916 --> 00:21:25,272 - Well you could start by having dinner with me tonight. 275 00:21:25,296 --> 00:21:29,232 Who knows, I might even get you to laugh. 276 00:21:36,306 --> 00:21:37,506 - Damn it. 277 00:21:40,226 --> 00:21:44,686 There is, to everything there is 278 00:21:45,776 --> 00:21:50,736 a season and a time to every purpose. 279 00:21:53,316 --> 00:21:56,326 A time to kill, a time to heal. 280 00:21:57,496 --> 00:22:01,432 A time to break down, a time to build up. 281 00:22:02,536 --> 00:22:05,746 A time to love, a time to hate. 282 00:22:08,836 --> 00:22:12,004 A time for war, a time for peace. 283 00:22:14,346 --> 00:22:18,666 Slim, you had your food today, come back here. 284 00:22:19,136 --> 00:22:20,136 Slim! 285 00:22:21,636 --> 00:22:22,636 Shut up! 286 00:22:27,976 --> 00:22:29,296 Eat your... 287 00:22:33,406 --> 00:22:36,116 Slim, come back here. 288 00:22:45,996 --> 00:22:51,022 This guy, um, who owns the island... 289 00:22:51,046 --> 00:22:51,852 - Jim Malden? 290 00:22:51,876 --> 00:22:53,152 - Yeah. 291 00:22:53,176 --> 00:22:55,482 Why is he so antisocial anyway? 292 00:22:55,506 --> 00:22:58,306 - He just likes his privacy. 293 00:22:59,096 --> 00:23:02,162 - Is that why he's not allowing any visitors these days? 294 00:23:02,186 --> 00:23:05,122 - No, he's got a pair of nesting eagles out there. 295 00:23:05,146 --> 00:23:10,138 I think he wants to protect them till the eggs hatch. 296 00:23:10,776 --> 00:23:11,976 Excuse me. 297 00:23:29,126 --> 00:23:30,806 - Let's dance. 298 00:23:31,256 --> 00:23:32,942 - Are you crazy? 299 00:23:32,966 --> 00:23:34,602 - Yeah, but I still wanna dance with you. 300 00:23:34,626 --> 00:23:36,022 Here? 301 00:23:36,046 --> 00:23:37,572 - Yeah, here, come on! 302 00:23:37,596 --> 00:23:38,772 - No, I can't. 303 00:23:38,796 --> 00:23:42,444 - You'll start a new fashion, come on. 304 00:23:42,806 --> 00:23:45,006 - I do not dance well. 305 00:23:50,726 --> 00:23:52,406 Are you married? 306 00:23:52,896 --> 00:23:54,252 - Not recently. 307 00:23:54,276 --> 00:23:55,276 - Oh. 308 00:23:56,066 --> 00:23:57,082 Free as a bird? 309 00:23:57,106 --> 00:23:59,306 - Yeah, just like you. 310 00:23:59,656 --> 00:24:02,172 With one big difference, you got a family and a son. 311 00:24:02,196 --> 00:24:05,556 - Are you having a nesting impulse? 312 00:24:05,616 --> 00:24:07,432 - Well yeah, I always wanted to 313 00:24:07,456 --> 00:24:09,972 settle down and have some kids. 314 00:24:09,996 --> 00:24:14,316 But I just never met the right woman, I guess. 315 00:24:15,006 --> 00:24:19,966 You know someone, well like you for instance. 316 00:24:20,926 --> 00:24:22,242 - My grandmother used to have a saying 317 00:24:22,266 --> 00:24:23,992 for just about everything. 318 00:24:24,016 --> 00:24:28,528 I think she'd tell you that you're full of shit! 319 00:24:30,396 --> 00:24:32,196 I feel ridiculous. 320 00:24:34,316 --> 00:24:39,276 - I feel nice. 321 00:24:41,236 --> 00:24:43,552 - Well this is it. 322 00:24:43,576 --> 00:24:45,576 - Well this is nice. 323 00:24:46,246 --> 00:24:47,722 - I can't get the door open. 324 00:24:47,746 --> 00:24:48,682 - Let me help you. 325 00:24:48,706 --> 00:24:52,102 - Oh yeah, that's what men are for, isn't it? 326 00:24:52,126 --> 00:24:56,062 - Yeah, we do manly things in manly ways. 327 00:25:22,026 --> 00:25:23,466 - Oh my God. 328 00:25:24,986 --> 00:25:27,682 I think maybe the pace here is a little 329 00:25:27,706 --> 00:25:31,258 slower here than what you're used to. 330 00:25:31,626 --> 00:25:36,272 - Okay, I just didn't want you to think 331 00:25:36,296 --> 00:25:40,424 that I didn't find you attractive, sexually. 332 00:25:43,346 --> 00:25:45,572 - Where are you gonna sleep tonight? 333 00:25:45,596 --> 00:25:49,242 - I dunno, my car I guess. 334 00:25:49,266 --> 00:25:53,298 - Oh come on, you can't sleep in your car. 335 00:25:53,896 --> 00:25:55,336 - Your move. 336 00:26:14,456 --> 00:26:16,136 - Here you go. 337 00:26:17,166 --> 00:26:18,602 - Well thanks a lot. 338 00:26:18,626 --> 00:26:20,062 - No, thank you. 339 00:26:20,086 --> 00:26:22,686 I had a wonderful evening. 340 00:26:22,756 --> 00:26:23,562 - So did I. 341 00:26:23,586 --> 00:26:26,386 - And you did make me laugh. 342 00:26:26,466 --> 00:26:27,402 - Well tomorrow I'll give you 343 00:26:27,426 --> 00:26:30,498 my bird impressions, how's that? 344 00:26:32,396 --> 00:26:33,956 - Good night. 345 00:26:39,276 --> 00:26:40,276 Michael. 346 00:27:00,796 --> 00:27:02,116 Good night. 347 00:27:24,356 --> 00:27:28,002 - Wake up or I'll blow your head off! 348 00:27:28,026 --> 00:27:29,592 Who the heck are you? 349 00:27:29,616 --> 00:27:33,592 My name is Mike, what's yours? 350 00:27:33,616 --> 00:27:37,972 Adam. 351 00:27:37,996 --> 00:27:39,012 - Good morning. 352 00:27:39,036 --> 00:27:40,892 - Good morning. - How'd you sleep? 353 00:27:40,916 --> 00:27:41,892 - Oh terrific. 354 00:27:41,916 --> 00:27:43,062 - I think you're in trouble. 355 00:27:43,086 --> 00:27:47,310 Come on, I need your help in the store today. 356 00:27:47,466 --> 00:27:48,772 - Great kid. 357 00:27:48,796 --> 00:27:50,532 - Want some coffee? 358 00:27:50,556 --> 00:27:52,072 - Yeah. 359 00:27:52,096 --> 00:27:53,572 - Why didn't Jim come yesterday. 360 00:27:53,596 --> 00:27:54,412 - I don't know. 361 00:27:54,436 --> 00:27:56,622 - But he always comes on Friday though. 362 00:27:56,646 --> 00:27:58,782 - I guess he was busy yesterday. 363 00:27:58,806 --> 00:27:59,816 - Okay. 364 00:28:01,436 --> 00:28:03,116 - Here you go. 365 00:28:03,436 --> 00:28:04,516 - Thanks. 366 00:28:05,816 --> 00:28:06,882 Jim? 367 00:28:06,906 --> 00:28:09,882 - Jim Malden, he usually buys his groceries from us. 368 00:28:09,906 --> 00:28:12,802 - Seems to have made a big hit with the kid. 369 00:28:12,826 --> 00:28:14,592 - Adam thinks he's god. 370 00:28:14,616 --> 00:28:16,512 The way he looked at me, 371 00:28:16,536 --> 00:28:19,336 he must think I'm the devil. 372 00:28:19,876 --> 00:28:22,482 - Nah, he's just not used to having men around the place. 373 00:28:22,506 --> 00:28:23,932 - Oh? 374 00:28:23,956 --> 00:28:27,988 You mean Jim doesn't get to use the couch? 375 00:28:28,756 --> 00:28:31,032 - No, he's organized. 376 00:28:31,056 --> 00:28:31,862 - Oh. 377 00:28:31,886 --> 00:28:33,322 - Adam, come on, we gotta go! 378 00:28:33,346 --> 00:28:35,702 Mom, I'm tying my shoe! 379 00:28:35,726 --> 00:28:37,166 - It's time! 380 00:28:39,806 --> 00:28:40,806 Come on. 381 00:28:43,526 --> 00:28:45,206 Watch it, pal. 382 00:28:58,416 --> 00:28:59,416 Hey Jim! 383 00:29:02,206 --> 00:29:04,272 How's Cherokee Island? 384 00:29:04,296 --> 00:29:06,232 - Cherokee Island is fine. 385 00:29:06,256 --> 00:29:08,402 - How are the animals? 386 00:29:08,426 --> 00:29:09,562 - They're good. 387 00:29:09,586 --> 00:29:11,022 - It take you a long time to get here? 388 00:29:11,046 --> 00:29:12,192 - Yeah. 389 00:29:12,216 --> 00:29:15,902 Take that and you grab me a new paddle. 390 00:29:15,926 --> 00:29:17,152 - How'd you do this? 391 00:29:17,176 --> 00:29:19,076 - I won't tell you. 392 00:29:19,556 --> 00:29:22,492 - Hey, hey, that was an uncool move! 393 00:29:22,516 --> 00:29:24,542 - Looks like you're just about out of everything. 394 00:29:24,566 --> 00:29:27,412 Ammo, matches, paper. 395 00:29:27,436 --> 00:29:29,832 You wanna wait while I fill this? 396 00:29:29,856 --> 00:29:31,342 - Yeah, sure. 397 00:29:31,366 --> 00:29:34,212 - Jim, Jim, my friend Steve and me, 398 00:29:34,236 --> 00:29:36,802 we made this camp outta leaves and branches, 399 00:29:36,826 --> 00:29:38,222 just like you told me! 400 00:29:38,246 --> 00:29:39,642 - Adam, we need some firewood. 401 00:29:39,666 --> 00:29:41,932 - Will you come and look at it and tell us what you think? 402 00:29:41,956 --> 00:29:43,602 - Did you hear what I said? 403 00:29:43,626 --> 00:29:46,482 Mom, this is his only chance to see it. 404 00:29:46,506 --> 00:29:47,522 - Where is it? 405 00:29:47,546 --> 00:29:48,692 - It's back in the woods. 406 00:29:48,716 --> 00:29:51,482 - Okay, tell you what we do. 407 00:29:51,506 --> 00:29:55,282 Why don't we go and see it and maybe pick up some wood? 408 00:29:55,306 --> 00:29:56,782 - Okay, it's a deal. 409 00:29:56,806 --> 00:29:59,206 - You'll need the truck. 410 00:30:01,556 --> 00:30:02,756 - Come on! 411 00:30:10,446 --> 00:30:13,882 - I was worried about you yesterday when you didn't show up. 412 00:30:13,906 --> 00:30:14,906 - Why? 413 00:30:16,116 --> 00:30:17,556 - No reason. 414 00:30:17,906 --> 00:30:19,586 - Thanks anyway. 415 00:30:24,536 --> 00:30:25,562 The saw is fine, the paddle is too small. 416 00:30:25,586 --> 00:30:26,392 - Jim, come on! 417 00:30:26,416 --> 00:30:27,222 Come on! 418 00:30:27,246 --> 00:30:28,246 - Okay? 419 00:30:33,966 --> 00:30:36,112 - Just don't tell Stella, okay? 420 00:30:36,136 --> 00:30:37,136 - Yeah. 421 00:31:16,926 --> 00:31:19,306 Jim! 422 00:31:23,686 --> 00:31:24,686 Jim! 423 00:31:42,036 --> 00:31:43,716 Someone shot it. 424 00:31:46,456 --> 00:31:48,136 - He's in shock. 425 00:31:56,136 --> 00:31:57,936 I need your knife. 426 00:32:02,556 --> 00:32:03,556 Okay. 427 00:32:04,516 --> 00:32:07,116 Get the knife out and the. 428 00:32:07,436 --> 00:32:08,436 Careful. 429 00:32:14,446 --> 00:32:19,406 - Here you go. 430 00:32:19,576 --> 00:32:20,382 - Here. 431 00:32:20,406 --> 00:32:21,302 - What is this? 432 00:32:21,326 --> 00:32:23,026 - It's moonshine. 433 00:32:23,076 --> 00:32:24,132 - What should I do? 434 00:32:24,156 --> 00:32:25,802 - Tell him a story. 435 00:32:25,826 --> 00:32:27,626 - Okay, let's see. 436 00:32:28,746 --> 00:32:29,642 Got it, great. 437 00:32:29,666 --> 00:32:31,932 There was once this deer warrior. 438 00:32:31,956 --> 00:32:35,272 And he and the deers were having this fight 439 00:32:35,296 --> 00:32:37,062 with the antelopes, a great war. 440 00:32:37,086 --> 00:32:40,112 A long long time ago, before you were born. 441 00:32:40,136 --> 00:32:43,652 And one day during a really really big battle 442 00:32:43,676 --> 00:32:48,662 a hunter came and shot lots of them. 443 00:32:48,686 --> 00:32:51,742 And the warrior said, if I see those hunters again 444 00:32:51,766 --> 00:32:55,962 I'll be very mad at them and I'll gore them with my antlers. 445 00:32:55,986 --> 00:32:59,792 When I gore them I'll get the antelopes to help us, 446 00:32:59,816 --> 00:33:02,252 because the antelopes were shot too. 447 00:33:02,276 --> 00:33:05,422 The next day they found the hunters. 448 00:33:05,446 --> 00:33:09,392 All the antelopes and the deers got together 449 00:33:09,416 --> 00:33:12,142 and they beat the hunters. 450 00:33:12,166 --> 00:33:14,772 And so always remember that the antelopes 451 00:33:14,796 --> 00:33:18,636 are your friends and the hunters aren't. 452 00:33:20,176 --> 00:33:22,276 - He's gonna be fine. 453 00:33:23,806 --> 00:33:25,906 Laced up like a shoe. 454 00:33:36,936 --> 00:33:39,582 Now weren't you gonna show me something else? 455 00:33:39,606 --> 00:33:40,502 - The lean to! 456 00:33:40,526 --> 00:33:41,542 - Okay, where do we go? 457 00:33:41,566 --> 00:33:42,886 - Let's go! 458 00:33:45,156 --> 00:33:48,900 - Okay, you want the apple or the beer? 459 00:33:52,786 --> 00:33:54,106 - The beer. 460 00:33:57,166 --> 00:33:58,142 Jim? 461 00:33:58,166 --> 00:33:59,232 - What? 462 00:33:59,256 --> 00:34:01,732 - When can I come to the island? 463 00:34:01,756 --> 00:34:03,272 - Soon. 464 00:34:03,296 --> 00:34:04,362 - You always say that! 465 00:34:04,386 --> 00:34:05,692 When soon? 466 00:34:05,716 --> 00:34:07,276 - Soon, soon. 467 00:34:08,886 --> 00:34:10,566 Keep a secret? 468 00:34:11,096 --> 00:34:12,096 - Yeah. 469 00:34:12,856 --> 00:34:15,412 - I'm building a guest room for you and Stella. 470 00:34:15,436 --> 00:34:17,962 When is it finished? 471 00:34:17,986 --> 00:34:18,792 - When's your birthday? 472 00:34:18,816 --> 00:34:20,672 - You know when it is. 473 00:34:20,696 --> 00:34:21,882 - Yeah. 474 00:34:21,906 --> 00:34:23,542 - Is that a good day? 475 00:34:23,566 --> 00:34:24,922 - Yeah. 476 00:34:24,946 --> 00:34:26,762 - You really mean it? 477 00:34:26,786 --> 00:34:27,786 - Yeah. 478 00:34:29,786 --> 00:34:34,302 If you're gonna drink that beer, you can't drive. 479 00:34:34,326 --> 00:34:38,166 - Yeah, I guess that'd be drunk driving. 480 00:34:51,596 --> 00:34:52,412 - Well hi there! 481 00:34:52,436 --> 00:34:53,516 - Hi mom! 482 00:34:56,056 --> 00:34:57,372 Guess what? 483 00:34:57,396 --> 00:34:58,202 - What? 484 00:34:58,226 --> 00:35:00,412 - Jim and I, we found this deer, it was hurt! 485 00:35:00,436 --> 00:35:01,462 I helped him fix it. 486 00:35:01,486 --> 00:35:05,132 He sewed it up with a shoelace, it was fantastic! 487 00:35:05,156 --> 00:35:06,842 And then guess what I did on the way home? 488 00:35:06,866 --> 00:35:07,672 - What? 489 00:35:07,696 --> 00:35:09,256 - I got to... 490 00:35:09,696 --> 00:35:11,972 Um, forget it. 491 00:35:11,996 --> 00:35:13,802 Why don't you go get the rest of the wood. 492 00:35:13,826 --> 00:35:16,326 - Al right, do I have to? 493 00:35:30,426 --> 00:35:32,952 - What did he do the rest of the way home? 494 00:35:32,976 --> 00:35:35,576 I let him drive the truck. 495 00:35:36,056 --> 00:35:38,292 - You let him drive the truck? 496 00:35:38,316 --> 00:35:40,952 Are you outta your mind? 497 00:35:40,976 --> 00:35:42,056 - Stella. 498 00:35:43,606 --> 00:35:45,606 Looky here, Charlie. 499 00:35:45,696 --> 00:35:48,962 ' lizard dick aingt got no weapons this time. 500 00:35:48,986 --> 00:35:51,302 No rifle, no crossbow. 501 00:35:51,326 --> 00:35:54,512 Hell, he aingt even got no chain. 502 00:35:54,536 --> 00:35:55,736 - Oh shit. 503 00:35:56,576 --> 00:35:58,932 - Real stupid for an asshole like you 504 00:35:58,956 --> 00:36:02,028 to be caught without protection. 505 00:36:02,296 --> 00:36:04,562 - Hewey, Charlie, I don't want any trouble in my store. 506 00:36:04,586 --> 00:36:06,812 - Sorry, Stella, this has got to be done! 507 00:36:06,836 --> 00:36:08,362 - I want you outta here now! 508 00:36:08,386 --> 00:36:10,386 Charlie Payton, you! 509 00:36:13,806 --> 00:36:15,452 Charlie Payton! 510 00:36:15,476 --> 00:36:18,372 - You son of a bitch, we nearly died out there! 511 00:36:18,396 --> 00:36:20,162 - Let me in in there! 512 00:36:20,186 --> 00:36:21,162 Hewey! 513 00:36:21,186 --> 00:36:22,202 Charlie! 514 00:36:22,226 --> 00:36:25,394 - Now you're gonna get your time! 515 00:36:27,196 --> 00:36:29,566 - God dammit, stop it! 516 00:36:37,366 --> 00:36:40,266 - I'll get the son of a bitch! 517 00:36:43,376 --> 00:36:44,432 - Hey quick, Michael! 518 00:36:44,456 --> 00:36:46,456 They're killing him! 519 00:36:47,586 --> 00:36:51,046 Grab him! 520 00:37:52,116 --> 00:37:52,922 - No, no! 521 00:37:52,946 --> 00:37:53,882 - Don't Jim, don't! 522 00:37:53,906 --> 00:37:54,712 He saved your life! 523 00:37:54,736 --> 00:37:55,736 - Jim! 524 00:37:58,746 --> 00:38:00,426 - Who are you? 525 00:38:01,416 --> 00:38:02,302 - The man who just kept you 526 00:38:02,326 --> 00:38:04,392 from getting your head blown off. 527 00:38:04,416 --> 00:38:08,736 - He stayed overnight at our house last night. 528 00:38:14,806 --> 00:38:17,402 - Mind your own business. 529 00:38:17,426 --> 00:38:18,782 - Well don't thank me. 530 00:38:18,806 --> 00:38:21,206 I can't stand gratitude. 531 00:38:26,266 --> 00:38:27,502 - I'll pay for the damage, okay? 532 00:38:27,526 --> 00:38:29,082 - But why? 533 00:38:29,106 --> 00:38:31,002 They did start it, not you! 534 00:38:31,026 --> 00:38:32,026 Jim? 535 00:38:34,446 --> 00:38:39,918 - Listen, I'm sorry if I spoiled anything between you two. 536 00:38:40,286 --> 00:38:42,986 - There's nothing to spoil. 537 00:38:43,996 --> 00:38:46,642 Jesus Christ, what a mess. 538 00:38:46,666 --> 00:38:50,314 - I just love little towns, don't you? 539 00:38:50,916 --> 00:38:51,942 - This is one of the hunters that 540 00:38:51,966 --> 00:38:54,982 went out to the island last week. 541 00:38:55,006 --> 00:38:56,906 You still wanna go? 542 00:38:57,386 --> 00:38:58,826 - I sure do. 543 00:40:39,816 --> 00:40:42,416 - Well well, good morning. 544 00:40:54,416 --> 00:40:56,142 - How did you get here? 545 00:40:56,166 --> 00:40:58,062 - Stella brought me over last night. 546 00:40:58,086 --> 00:40:59,986 - I don't think so. 547 00:41:00,346 --> 00:41:05,530 - Well why don't you ask her the next time you see her? 548 00:41:14,476 --> 00:41:16,412 - This island is private. 549 00:41:16,436 --> 00:41:21,002 - Look, I don't have any guns, I don't have any traps. 550 00:41:21,026 --> 00:41:25,552 All I brought was this. 551 00:41:25,576 --> 00:41:26,656 You mind? 552 00:41:32,126 --> 00:41:33,126 - No. 553 00:41:33,916 --> 00:41:35,142 What's that? 554 00:41:35,166 --> 00:41:37,192 - Oh, I check the water for pollution. 555 00:41:37,216 --> 00:41:38,402 If it's bad I report it. 556 00:41:38,426 --> 00:41:41,022 Yours is al right, though. 557 00:41:41,046 --> 00:41:42,482 - What are you looking for? 558 00:41:42,506 --> 00:41:43,482 - Birds. 559 00:41:43,506 --> 00:41:47,922 Orioles, red-tailed hawks, left-footed wankers. 560 00:41:52,726 --> 00:41:55,162 - Keep away from the mountains. 561 00:41:55,186 --> 00:41:56,752 - You're the boss. 562 00:41:56,776 --> 00:42:00,002 - There some Carolina Creek out there. 563 00:42:00,026 --> 00:42:01,226 - Oh yeah? 564 00:42:02,026 --> 00:42:06,826 I thought Carolina Creek stayed up north until May? 565 00:42:13,536 --> 00:42:14,722 - You like fish? 566 00:42:14,746 --> 00:42:15,746 - Yeah. 567 00:42:23,136 --> 00:42:24,136 Thanks. 568 00:42:26,306 --> 00:42:29,242 Listen, what the hell is that smell? 569 00:42:29,266 --> 00:42:31,596 - Oh, it's me. 570 00:42:33,806 --> 00:42:39,182 It should keep the bugs away, but it doesn't always work. 571 00:42:47,286 --> 00:42:48,286 - Okay. 572 00:44:51,986 --> 00:44:56,246 Well well, you are very predictable. 573 00:45:05,466 --> 00:45:06,546 - Walker. 574 00:45:07,506 --> 00:45:09,772 - You picked a hell of a night to go jogging. 575 00:45:09,796 --> 00:45:11,692 - How are you doing? 576 00:45:11,716 --> 00:45:12,716 - Cold. 577 00:45:13,516 --> 00:45:17,862 - How long do you think this experiment will last? 578 00:45:17,886 --> 00:45:23,358 - I don't know, depends on how long you wanna let me stay. 579 00:45:28,776 --> 00:45:33,000 - You can stay another day, stay at my house. 580 00:45:35,576 --> 00:45:40,536 - Okay. 581 00:45:42,086 --> 00:45:43,766 You make that? 582 00:45:44,126 --> 00:45:45,126 - Yeah. 583 00:45:47,256 --> 00:45:49,732 - Haliaeetus leucocephalus. 584 00:45:49,756 --> 00:45:50,756 - What? 585 00:45:51,926 --> 00:45:53,926 - Bald eagle to you. 586 00:45:54,386 --> 00:45:55,676 Oh, yeah. 587 00:45:56,976 --> 00:45:58,362 - Terrific bird. 588 00:45:58,386 --> 00:45:59,386 - Yeah. 589 00:46:00,346 --> 00:46:02,646 I have two of 'em here. 590 00:46:03,186 --> 00:46:06,162 - I heard something about that, 591 00:46:06,726 --> 00:46:10,486 kind of a new breed or something? 592 00:46:12,316 --> 00:46:13,876 It was on TV. 593 00:46:14,116 --> 00:46:17,016 - The eagle is almost extinct. 594 00:46:17,406 --> 00:46:20,392 People can't wait to wipe them out. 595 00:46:20,416 --> 00:46:25,408 If they wanna wipe out each other, it's fine with me. 596 00:46:40,726 --> 00:46:43,582 - What is this stuff we're drinking now, anyway? 597 00:46:43,606 --> 00:46:45,286 - It's homemade. 598 00:46:45,856 --> 00:46:48,928 I drink it on special occasions. 599 00:46:51,106 --> 00:46:56,194 Four years ago, exactly today, I lost my wife and son. 600 00:47:00,076 --> 00:47:01,516 - I'm sorry. 601 00:47:03,286 --> 00:47:05,932 Well we were talking the other night. 602 00:47:05,956 --> 00:47:08,522 Who? 603 00:47:08,546 --> 00:47:10,226 - Me and Stella. 604 00:47:10,716 --> 00:47:13,062 - Oh, when you stayed over, you mean? 605 00:47:13,086 --> 00:47:14,086 Yeah. 606 00:47:16,716 --> 00:47:17,982 - You had a good time? 607 00:47:18,006 --> 00:47:19,006 - Yeah. 608 00:47:19,766 --> 00:47:23,822 That's one hell of a sexy lady, know what I mean? 609 00:47:23,846 --> 00:47:26,546 Yeah, I know what you mean. 610 00:47:27,066 --> 00:47:29,966 - By the way, my name is Mike. 611 00:47:37,156 --> 00:47:38,236 - Well... 612 00:47:49,086 --> 00:47:54,174 - I think your friend is in real bad shape here, bear. 613 00:47:54,716 --> 00:47:57,692 Well, come on, let's go to bed. 614 00:48:00,766 --> 00:48:02,466 Come on, come on. 615 00:48:03,426 --> 00:48:06,556 Here we go. 616 00:48:08,686 --> 00:48:10,246 Easy does it. 617 00:48:10,976 --> 00:48:11,976 Up. 618 00:48:13,276 --> 00:48:14,836 There you go. 619 00:49:02,906 --> 00:49:04,512 - Where the hell do you get off 620 00:49:04,536 --> 00:49:06,182 talking about Michael Walker? 621 00:49:06,206 --> 00:49:09,472 You have never shown me that you even give a shit about me. 622 00:49:09,496 --> 00:49:11,222 I feel like I know more about Michael Walker 623 00:49:11,246 --> 00:49:13,432 from one night than I know from you in two years. 624 00:49:13,456 --> 00:49:16,892 - Listen, I'm not accusing you, I'm not. 625 00:49:16,916 --> 00:49:18,596 - Accusing me? 626 00:49:19,336 --> 00:49:22,192 You want me to tell you about that night? 627 00:49:22,216 --> 00:49:23,216 - Yes. 628 00:49:24,386 --> 00:49:27,702 - I had a lovely dinner with a nice man, 629 00:49:27,726 --> 00:49:30,426 and I had a wonderful time. 630 00:49:30,476 --> 00:49:32,202 And for one night I didn't feel like 631 00:49:32,226 --> 00:49:35,082 some store keeper or somebody's mother. 632 00:49:35,106 --> 00:49:38,658 I just felt like an attractive woman. 633 00:49:41,486 --> 00:49:43,092 - I think I have to go now. 634 00:49:43,116 --> 00:49:45,616 - I don't want you to go. 635 00:49:45,826 --> 00:49:47,012 - Stella, don't kneel. 636 00:49:47,036 --> 00:49:51,126 - Listen, why don't you give me a chance? 637 00:49:52,996 --> 00:49:56,046 I want to be with you. 638 00:49:58,376 --> 00:50:00,376 I think you need me. 639 00:50:05,006 --> 00:50:07,406 You never even touch me. 640 00:50:08,846 --> 00:50:09,952 - No. 641 00:50:09,976 --> 00:50:11,296 - Well why? 642 00:50:12,766 --> 00:50:15,366 Is it so hard to touch me? 643 00:50:16,896 --> 00:50:17,896 Is it? 644 00:50:21,406 --> 00:50:23,086 Just touch me. 645 00:50:33,246 --> 00:50:35,746 - Stella, I feel awkward. 646 00:50:40,086 --> 00:50:43,350 I feel your heart beat in my hand. 647 00:50:48,216 --> 00:50:50,116 Stella, I like you. 648 00:50:53,436 --> 00:50:56,136 I'd like to go now, please. 649 00:51:05,656 --> 00:51:10,382 I never had any doubts about you being a woman. 650 00:51:10,406 --> 00:51:13,382 There's nothing wrong with you. 651 00:52:51,846 --> 00:52:53,532 - You gotta get outta here. 652 00:52:53,556 --> 00:52:54,362 - Why? 653 00:52:54,386 --> 00:52:55,202 - Remember those two guys you 654 00:52:55,226 --> 00:52:57,452 had the fight with at the store? 655 00:52:57,476 --> 00:53:00,372 Well they just landed at the dock 656 00:53:00,396 --> 00:53:02,332 and they got four friends with 'em. 657 00:53:02,356 --> 00:53:06,082 They got guns and explosives, dynamite, I think. 658 00:53:06,106 --> 00:53:08,252 - You better get back to the mainland. 659 00:53:08,276 --> 00:53:13,172 - Listen goddammit, they're coming here to kill you! 660 00:53:19,786 --> 00:53:22,086 Aren't you gonna leave? 661 00:53:22,296 --> 00:53:23,296 - Nope. 662 00:53:28,336 --> 00:53:30,692 - Want any help? 663 00:53:30,716 --> 00:53:31,716 - Yeah. 664 00:53:46,566 --> 00:53:47,372 What do you think, Charlie? 665 00:53:47,396 --> 00:53:49,252 It's about time, aingt it? 666 00:53:49,276 --> 00:53:50,962 Yeah. 667 00:53:50,986 --> 00:53:52,752 Homer, you got them explosives? 668 00:53:52,776 --> 00:53:53,882 I got 'em all. 669 00:53:53,906 --> 00:53:55,922 Hand 'em over. 670 00:53:55,946 --> 00:53:58,972 - Anybody see that bird man, just blow him up, 671 00:53:58,996 --> 00:54:01,472 and take this whole goddamn island with him. 672 00:54:01,496 --> 00:54:04,022 I don't want nothing left standing. 673 00:54:04,046 --> 00:54:05,812 - Don't worry about nothing, Charlie. 674 00:54:05,836 --> 00:54:07,942 When I set that charge under the house, 675 00:54:07,966 --> 00:54:09,732 their aingt gonna be nothing but feathers 676 00:54:09,756 --> 00:54:11,756 and flying assholes. 677 00:54:14,006 --> 00:54:15,282 Let's go. 678 00:54:15,306 --> 00:54:17,096 Let's do it. 679 00:54:56,636 --> 00:54:59,282 - Hey Charlie, let's see what that fucking hero 680 00:54:59,306 --> 00:55:02,378 thinks of our kind of fireworks. 681 00:55:20,696 --> 00:55:22,972 - Split up, Hewey, you go that way. 682 00:55:22,996 --> 00:55:24,676 - Okay Charlie. 683 00:55:28,376 --> 00:55:29,182 - We're here. 684 00:55:29,206 --> 00:55:33,376 - Shut up. 685 00:55:41,726 --> 00:55:42,926 Firebombs! 686 00:55:51,776 --> 00:55:53,396 Get him! 687 00:55:55,816 --> 00:55:57,616 Get the tower! 688 00:56:23,136 --> 00:56:25,266 What's the matter? 689 00:57:14,816 --> 00:57:16,016 - Charlie? 690 00:57:20,156 --> 00:57:21,156 Charlie? 691 00:57:22,656 --> 00:57:23,656 Shit! 692 00:57:24,326 --> 00:57:26,006 Goddamn, Jesus! 693 00:57:26,456 --> 00:57:28,092 Jesus help! 694 00:57:28,116 --> 00:57:29,286 - Hewey? 695 00:57:30,826 --> 00:57:31,826 Hewey! 696 00:57:34,416 --> 00:57:36,096 - Help Charlie! 697 00:57:37,216 --> 00:57:42,176 Hewey! 698 00:58:06,076 --> 00:58:07,076 Hewey? 699 00:58:08,616 --> 00:58:10,716 Hewey, where are you? 700 00:58:14,166 --> 00:58:15,166 Hewey? 701 00:58:18,916 --> 00:58:20,652 This court will determine who 702 00:58:20,676 --> 00:58:24,324 should be punished and who should not! 703 00:58:29,686 --> 00:58:31,032 - Charlie! 704 00:58:31,056 --> 00:58:32,622 - What do you want, Sheriff? 705 00:58:32,646 --> 00:58:35,912 - I've got a warrant for your arrest, Charlie. 706 00:58:35,936 --> 00:58:36,752 - For what? 707 00:58:36,776 --> 00:58:39,462 - I'm sorry Charlie, it's manslaughter. 708 00:58:39,486 --> 00:58:40,922 - Don't say anything, Charlie. 709 00:58:40,946 --> 00:58:42,422 - How much this gonna cost me? 710 00:58:42,446 --> 00:58:44,646 Charlie, take it easy. 711 00:58:45,736 --> 00:58:47,296 Mr. Whittier? 712 00:58:48,116 --> 00:58:51,380 We had a little problem down here. 713 00:58:51,456 --> 00:58:53,456 A man's been killed. 714 00:58:54,336 --> 00:58:56,222 No, I didn't kill him. 715 00:58:56,246 --> 00:58:58,892 It's like the eyes of the world are focused on this place. 716 00:58:58,916 --> 00:59:01,772 Got TV cameras, reporters, the whole enchilada. 717 00:59:01,796 --> 00:59:03,612 - Mr. Walker, you struck me as a man 718 00:59:03,636 --> 00:59:06,236 with drive and initiative. 719 00:59:06,306 --> 00:59:08,192 However, if you're going to forsake 720 00:59:08,216 --> 00:59:11,202 your ambition because of one unexpected incident, 721 00:59:11,226 --> 00:59:14,202 then quite clearly I was wrong. 722 00:59:14,516 --> 00:59:17,752 But to anticipate your next request, 723 00:59:17,776 --> 00:59:21,736 yes, I will raise the price to $250,0OO. 724 00:59:24,066 --> 00:59:26,212 But I shall expect positive results 725 00:59:26,236 --> 00:59:29,500 from you within the next few days. 726 00:59:34,876 --> 00:59:37,312 You guys wait over there 727 00:59:37,336 --> 00:59:40,696 for just a minute would you please? 728 00:59:52,686 --> 00:59:53,686 - Hi. 729 00:59:54,686 --> 00:59:55,912 - Hi. 730 00:59:55,936 --> 01:00:00,896 - I'm Amy Rollings, TV News, Charlotte's number one. 731 01:00:03,816 --> 01:00:05,916 - I just bet you are. 732 01:00:06,696 --> 01:00:10,056 - Could I talk to you for a minute? 733 01:00:12,076 --> 01:00:15,456 - Yeah sure, step into my office. 734 01:00:20,376 --> 01:00:22,376 Yeah, I know Malden. 735 01:00:23,086 --> 01:00:25,426 - He intrigues me. 736 01:00:27,176 --> 01:00:28,982 - Oh, is that right? 737 01:00:29,006 --> 01:00:31,362 - Yeah, what is he doing out there on that island 738 01:00:31,386 --> 01:00:34,842 running around like Robinson Crusoe? 739 01:00:35,386 --> 01:00:38,992 Oh, come on, mack, I bet you know. 740 01:00:39,016 --> 01:00:41,292 I just bet you know. 741 01:00:41,316 --> 01:00:42,832 - You know I've seen you on TV. 742 01:00:42,856 --> 01:00:45,252 - Oh, which was it, was it the eagles 743 01:00:45,276 --> 01:00:46,922 or unmarried women in the menopause? 744 01:00:46,946 --> 01:00:47,946 What? 745 01:00:48,866 --> 01:00:50,752 - Well look, I'm new at the local station, 746 01:00:50,776 --> 01:00:51,802 I've only done two pieces. 747 01:00:51,826 --> 01:00:54,432 It had to be one or the other. 748 01:00:54,456 --> 01:00:56,136 - It was eagles. 749 01:00:58,376 --> 01:01:03,102 - Listen, if I could just get this little story 750 01:01:03,126 --> 01:01:07,232 about Malden, you know, the why's and the wherefores 751 01:01:07,256 --> 01:01:12,824 and all that, now my stock is gonna go way up with my boss. 752 01:01:14,176 --> 01:01:16,376 - You're not drinking. 753 01:01:26,816 --> 01:01:31,196 - Now what do I have to do to get you to talk? 754 01:01:56,766 --> 01:01:59,838 Now you gotta talk about Malden. 755 01:02:01,356 --> 01:02:04,256 - Can I catch my breath first? 756 01:02:13,026 --> 01:02:15,926 - What's the angle on Malden? 757 01:02:18,496 --> 01:02:20,932 - You really wanna know, don't you? 758 01:02:20,956 --> 01:02:22,516 - Yeah, I do. 759 01:02:25,586 --> 01:02:27,786 - Al right, you ready? 760 01:02:29,256 --> 01:02:30,696 - I'm ready. 761 01:02:31,926 --> 01:02:37,014 - He's in trouble with his taxes and I'm from the IRS. 762 01:02:44,976 --> 01:02:46,416 - Seriously. 763 01:02:47,436 --> 01:02:50,604 - Serious as a heart attack baby. 764 01:02:51,566 --> 01:02:53,246 - You bastard. 765 01:02:56,116 --> 01:03:00,724 - Now you learned something real important today. 766 01:03:01,326 --> 01:03:05,454 You never mix business and pleasure with me. 767 01:03:08,376 --> 01:03:09,852 - Jesus Christ. 768 01:03:09,876 --> 01:03:10,852 - Now what's the matter? 769 01:03:10,876 --> 01:03:13,652 - Let go of me you goddamn jerk, son of a bitch! 770 01:03:13,676 --> 01:03:15,322 Don't be a sore loser! 771 01:03:15,346 --> 01:03:17,032 - Up yours, pal. 772 01:03:17,056 --> 01:03:18,362 - You gotta learn to laugh at yourself 773 01:03:18,386 --> 01:03:20,112 if you're gonna survive. 774 01:03:20,136 --> 01:03:22,322 - Spare me your cracker barrel philosophy. 775 01:03:22,346 --> 01:03:24,912 Come on, come on, come on! 776 01:03:24,936 --> 01:03:28,372 - You know I've met some shit-heads in my time, 777 01:03:28,396 --> 01:03:31,660 but you, pal, are top of the list. 778 01:03:32,856 --> 01:03:36,462 - Well, birds of a feather flock together don't they? 779 01:03:36,486 --> 01:03:37,866 - Yeah. 780 01:04:03,686 --> 01:04:07,162 - It's not a capital crime to want privacy. 781 01:04:07,186 --> 01:04:08,042 Not yet. 782 01:04:08,066 --> 01:04:09,952 - Arthur, people are beating this guy up. 783 01:04:09,976 --> 01:04:13,042 They're trying to blow him apart. 784 01:04:13,066 --> 01:04:14,266 - So what? 785 01:04:14,856 --> 01:04:16,212 - So what? 786 01:04:16,236 --> 01:04:19,962 Arthur, sweetheart, there's a story here! 787 01:04:19,986 --> 01:04:21,786 - I don't see one. 788 01:04:22,536 --> 01:04:24,216 - Jesus Christ. 789 01:04:24,916 --> 01:04:26,182 - What do you want, Amy? 790 01:04:26,206 --> 01:04:27,852 - A couple of days. 791 01:04:27,876 --> 01:04:29,392 Come on, two or three days, I'll go to some people. 792 01:04:29,416 --> 01:04:31,616 I'll talk to the cops. 793 01:04:33,626 --> 01:04:36,402 I'm offering you the opportunity to write your name 794 01:04:36,426 --> 01:04:38,732 in the hall of fame and you can do is sit there 795 01:04:38,756 --> 01:04:40,532 with your finger up your ass. 796 01:04:40,556 --> 01:04:43,456 - Three days, Amy, that's all. 797 01:04:45,846 --> 01:04:47,322 - Thank you. 798 01:04:47,346 --> 01:04:51,582 - Amy, you know all my life I have admired Will Rogers 799 01:04:51,606 --> 01:04:56,122 when he said, I've never met a man I didn't like. 800 01:04:56,146 --> 01:04:58,846 He never mentioned a woman. 801 01:05:25,556 --> 01:05:30,516 This island's about 10 miles in diameter? 802 01:05:31,766 --> 01:05:32,766 - Yeah. 803 01:05:33,816 --> 01:05:37,464 - Where'd you get the money to buy it? 804 01:05:38,696 --> 01:05:40,136 Family rich? 805 01:05:43,236 --> 01:05:44,936 They're not rich. 806 01:05:46,196 --> 01:05:47,876 - They're dead. 807 01:05:50,576 --> 01:05:52,276 - They were rich? 808 01:05:53,206 --> 01:05:54,812 - Yeah. 809 01:05:54,836 --> 01:05:55,732 - Don't you think you're taking 810 01:05:55,756 --> 01:05:59,500 this noble savage bit a little too far? 811 01:06:01,426 --> 01:06:02,572 - No. 812 01:06:02,596 --> 01:06:06,402 - Well aren't you ever gonna get off this island? 813 01:06:06,426 --> 01:06:07,426 - Check. 814 01:06:17,986 --> 01:06:19,426 Check again. 815 01:06:20,486 --> 01:06:22,172 - I can't beat you, Fast Eddie. 816 01:06:22,196 --> 01:06:26,302 - You played the last five moves like an asshole. 817 01:06:26,326 --> 01:06:28,226 - It's only a game. 818 01:06:29,206 --> 01:06:30,886 - Yeah, I won. 819 01:06:37,876 --> 01:06:39,576 - Hell of a game. 820 01:06:41,546 --> 01:06:42,402 - Mom? 821 01:06:42,426 --> 01:06:43,362 - Yeah? 822 01:06:43,386 --> 01:06:45,186 - Do you like Jim? 823 01:06:45,386 --> 01:06:46,992 - I like Jim, yeah. 824 01:06:47,016 --> 01:06:49,322 - Do you really like him? 825 01:06:49,346 --> 01:06:52,162 - I really like him, why? 826 01:06:52,186 --> 01:06:54,372 - You know, I like him too. 827 01:06:54,396 --> 01:06:57,372 But I'd really like a dad like Jim. 828 01:06:57,396 --> 01:06:58,872 - Oh you would, would you? 829 01:06:58,896 --> 01:06:59,712 - Yes. 830 01:06:59,736 --> 01:07:00,542 - Well you! 831 01:07:00,566 --> 01:07:01,422 - Hey, hey stop! 832 01:07:01,446 --> 01:07:02,886 - Get going! 833 01:07:04,826 --> 01:07:07,726 - You're gonna ruin the cake! 834 01:07:14,166 --> 01:07:15,762 Here. 835 01:07:15,786 --> 01:07:17,226 - Adam, you! 836 01:07:17,706 --> 01:07:22,312 Adam, goddamn boy, when I get you, oh! 837 01:07:22,336 --> 01:07:23,536 - Hey boy. 838 01:07:24,386 --> 01:07:25,522 - What you doing up there? 839 01:07:25,546 --> 01:07:26,782 - Mr. Walker. 840 01:07:26,806 --> 01:07:27,806 - Yeah? 841 01:07:28,596 --> 01:07:30,572 - So he's putting you to hard labor? 842 01:07:30,596 --> 01:07:32,362 - Yeah, surprise, surprise. 843 01:07:32,386 --> 01:07:33,992 - Well, give a hand. 844 01:07:34,016 --> 01:07:35,082 - What have we got in here? 845 01:07:35,106 --> 01:07:37,412 - I thought it was time y'all had something decent to eat. 846 01:07:37,436 --> 01:07:39,662 Good thinking. 847 01:07:39,686 --> 01:07:40,502 - I know. 848 01:07:40,526 --> 01:07:41,412 Freeze! 849 01:07:41,436 --> 01:07:42,252 - Look out. 850 01:07:42,276 --> 01:07:44,002 - Besides, it's Adam's birthday. 851 01:07:44,026 --> 01:07:47,002 - Oh yeah, happy birthday! 852 01:07:47,026 --> 01:07:48,172 - Let's get the chicken out. 853 01:07:48,196 --> 01:07:49,302 - Gonna get that? 854 01:07:49,326 --> 01:07:50,592 Get that and the plates? 855 01:07:50,616 --> 01:07:52,092 - So what is this here, a birthday cake? 856 01:07:52,116 --> 01:07:54,012 - Chicken and a cake. - You know it. 857 01:07:54,036 --> 01:07:54,972 - Yep. 858 01:07:54,996 --> 01:07:56,392 - A little salad. 859 01:07:56,416 --> 01:07:57,512 - Some salad. 860 01:07:57,536 --> 01:07:59,642 - A little potato salad. 861 01:07:59,666 --> 01:08:00,812 - Good. - How's that? 862 01:08:00,836 --> 01:08:04,102 - You gotta come around more often. 863 01:08:04,126 --> 01:08:05,562 - My God, you know if I hadn't seen this 864 01:08:05,586 --> 01:08:07,942 I would never believe it. 865 01:08:07,966 --> 01:08:09,612 - You aingt seen nothing yet. 866 01:08:09,636 --> 01:08:10,636 Come on. 867 01:08:16,726 --> 01:08:20,470 - Oh my god, he's got a snake, come on. 868 01:08:22,186 --> 01:08:23,696 - Cool! 869 01:08:27,066 --> 01:08:28,746 - Who is this? 870 01:08:29,576 --> 01:08:31,256 - I don't know. 871 01:08:32,196 --> 01:08:34,382 - Is this the eagle that lives on the island? 872 01:08:34,406 --> 01:08:35,222 - Where? 873 01:08:35,246 --> 01:08:37,682 - Well, it's supposed to be. 874 01:08:37,706 --> 01:08:38,706 - Neato. 875 01:08:40,246 --> 01:08:43,798 - Why don't you take a look in there. 876 01:08:48,046 --> 01:08:49,726 - Oh, watch out. 877 01:08:50,056 --> 01:08:52,756 Fall over everything, here. 878 01:08:54,426 --> 01:08:56,926 Look at all these things. 879 01:09:01,816 --> 01:09:04,462 Oh, this is beautiful. 880 01:09:04,486 --> 01:09:05,582 Look at the flowers, Adam. 881 01:09:05,606 --> 01:09:07,832 Cool, this is nice! 882 01:09:07,856 --> 01:09:10,156 He built it for us, Ma. 883 01:09:11,786 --> 01:09:12,786 - Hey. 884 01:09:17,996 --> 01:09:20,262 We've got visitors in there. 885 01:09:20,286 --> 01:09:21,312 - What? 886 01:09:21,336 --> 01:09:23,236 - We have visitors. 887 01:09:23,956 --> 01:09:24,852 - What's going on? 888 01:09:24,876 --> 01:09:26,392 Come on, take it easy. 889 01:09:26,416 --> 01:09:29,488 - Jim it is just beautiful, I... 890 01:09:30,256 --> 01:09:32,356 - You bring 'em over? 891 01:09:33,466 --> 01:09:34,992 - What do you mean, them? 892 01:09:35,016 --> 01:09:37,322 You mean Adam and me? 893 01:09:37,346 --> 01:09:38,372 - I'm letting you stay a couple days 894 01:09:38,396 --> 01:09:40,082 and pretty soon you're selling tickets! 895 01:09:40,106 --> 01:09:41,242 - Oh now just a minute, he didn't have 896 01:09:41,266 --> 01:09:42,832 anything to do with our coming over. 897 01:09:42,856 --> 01:09:44,332 - Jim, why are you so mad? 898 01:09:44,356 --> 01:09:45,162 - Stay out of this! 899 01:09:45,186 --> 01:09:46,622 - Hey, come on, what's the big deal? 900 01:09:46,646 --> 01:09:49,212 The kid wants to see the island, it's his birthday! 901 01:09:49,236 --> 01:09:51,632 - What are you talking about, it's not his birthday! 902 01:09:51,656 --> 01:09:52,462 - Jim, you said I could come! 903 01:09:52,486 --> 01:09:55,386 - Shut up, you're a day early! 904 01:09:55,746 --> 01:09:57,632 - Come on, Adam, we're just gonna go. 905 01:09:57,656 --> 01:10:00,632 - It's not his birthday, is it? 906 01:10:04,246 --> 01:10:06,346 Stella, you can stay. 907 01:10:06,376 --> 01:10:07,852 I... 908 01:10:07,876 --> 01:10:09,876 You can look around. 909 01:10:10,676 --> 01:10:11,676 Shit! 910 01:10:13,046 --> 01:10:14,282 - Well I gotta hand it to you, big fella, 911 01:10:14,306 --> 01:10:16,572 you got a real delicate touch. 912 01:10:16,596 --> 01:10:18,702 - Why did you have to let 'em in the room? 913 01:10:18,726 --> 01:10:22,162 - Look, goddamn it, don't you blame me for your mistakes! 914 01:10:22,186 --> 01:10:23,702 - I wasn't, I wasn't ready. 915 01:10:23,726 --> 01:10:27,278 - She left you lunch, enjoy yourself! 916 01:10:33,736 --> 01:10:37,366 And where do you think you're going? 917 01:10:44,706 --> 01:10:46,812 - Wait a minute. 918 01:10:46,836 --> 01:10:49,272 Stella, sorry about all that. 919 01:10:49,296 --> 01:10:51,522 - Why, it's not your fault. 920 01:10:51,546 --> 01:10:54,446 - You do love him, don't you? 921 01:11:27,796 --> 01:11:28,812 - Going? 922 01:11:28,836 --> 01:11:31,836 - Yeah, I'm doing you a favor. 923 01:11:32,876 --> 01:11:35,272 I'm going back to my tent. 924 01:11:35,296 --> 01:11:37,696 - What's wrong with you? 925 01:11:38,806 --> 01:11:41,106 - What's wrong with me? 926 01:11:42,136 --> 01:11:44,912 You're a loner, you can't stand people, remember? 927 01:11:44,936 --> 01:11:48,542 - Oh yeah, and you know all about people? 928 01:11:48,566 --> 01:11:50,866 - I know all about you. 929 01:11:51,146 --> 01:11:53,712 You're a pretentious son of a bitch. 930 01:11:53,736 --> 01:11:56,592 You claim you know everything about nature, all about life. 931 01:11:56,616 --> 01:11:58,762 You don't know nothing! 932 01:11:58,786 --> 01:12:00,552 That boy worships the ground you walk on, 933 01:12:00,576 --> 01:12:03,432 Stella loves you, and you could care less. 934 01:12:03,456 --> 01:12:07,968 - Yeah, and you know all about Stella, I forgot. 935 01:12:09,746 --> 01:12:13,062 - Well I will say this for you, you are consistent. 936 01:12:13,086 --> 01:12:16,734 Most consistent bastard I've ever met. 937 01:12:17,546 --> 01:12:19,446 - Are you finished? 938 01:12:23,936 --> 01:12:27,200 Do you still wanna see the eagles? 939 01:12:32,856 --> 01:12:34,416 - Yeah, sure. 940 01:13:02,676 --> 01:13:03,676 - Adam! 941 01:13:17,736 --> 01:13:19,342 - Thanks for letting me see it. 942 01:13:19,366 --> 01:13:22,266 I know it means a lot to you. 943 01:13:22,446 --> 01:13:26,536 By the way, welcome back to the human race. 944 01:13:28,326 --> 01:13:32,416 - Well, I shut myself off. 945 01:13:36,166 --> 01:13:38,766 I couldn't really help it. 946 01:13:39,886 --> 01:13:43,152 I trusted you and the sky didn't fall in. 947 01:13:43,176 --> 01:13:49,032 - I think you ought to go back and explain to Stella and Adam. 948 01:13:50,726 --> 01:13:51,662 - Oh yeah? 949 01:13:51,686 --> 01:13:52,686 Yeah. 950 01:13:53,476 --> 01:13:57,508 I think you ought to go see 'em right now. 951 01:13:58,446 --> 01:14:00,126 - What do I do? 952 01:14:01,026 --> 01:14:02,712 - Well you could start by taking off this crap, 953 01:14:02,736 --> 01:14:08,016 taking a bath, and putting on a suit or something maybe. 954 01:14:09,366 --> 01:14:11,552 - I don't know what to say. 955 01:14:11,576 --> 01:14:13,642 - How 'bout, I'm sorry? 956 01:14:13,666 --> 01:14:15,272 - What do you mean, I'm sorry, I'm sorry for? 957 01:14:15,296 --> 01:14:17,022 - It means, I'm sorry. 958 01:14:17,046 --> 01:14:19,146 Two words, I'm sorry. 959 01:14:19,546 --> 01:14:21,846 Why don't you go ahead? 960 01:14:22,096 --> 01:14:25,112 I'll just finish up this roll of film. 961 01:14:25,136 --> 01:14:26,902 - You take care of the animals? 962 01:14:26,926 --> 01:14:28,486 - No problem. 963 01:14:29,186 --> 01:14:30,532 - Wish me luck. 964 01:14:30,556 --> 01:14:31,996 - Good luck. 965 01:14:44,696 --> 01:14:45,696 - Adam? 966 01:14:52,826 --> 01:14:53,826 - Hi. 967 01:14:56,876 --> 01:15:01,484 - Listen, I'm sorry about yesterday, I really am. 968 01:15:02,296 --> 01:15:03,736 I was wrong. 969 01:15:06,006 --> 01:15:08,652 I brought you your birthday present. 970 01:15:08,676 --> 01:15:09,876 I made it. 971 01:15:13,226 --> 01:15:14,306 It flies. 972 01:15:24,906 --> 01:15:26,252 Friends again? 973 01:15:26,276 --> 01:15:27,476 - Forever. 974 01:15:28,486 --> 01:15:29,632 - Are you sure? 975 01:15:29,656 --> 01:15:30,976 - Positive. 976 01:15:33,876 --> 01:15:36,512 - Think your mom is still mad at me? 977 01:15:36,536 --> 01:15:37,536 - Yes. 978 01:15:38,336 --> 01:15:39,812 - You know where she is? 979 01:15:39,836 --> 01:15:43,004 - Yeah, she's up by the old barn. 980 01:15:44,296 --> 01:15:48,322 - Can you wait for me here and I'll see you later? 981 01:15:48,346 --> 01:15:49,346 - Okay. 982 01:16:35,976 --> 01:16:37,056 - Stella? 983 01:16:38,106 --> 01:16:39,106 Stella? 984 01:16:40,146 --> 01:16:42,662 I wanna talk to you for a minute. 985 01:16:42,686 --> 01:16:44,122 - Stay away from me! 986 01:16:44,146 --> 01:16:45,632 And you stay away from the store, 987 01:16:45,656 --> 01:16:48,824 and I don't want you near my son! 988 01:16:50,236 --> 01:16:55,206 - You see, I'm an animal. 989 01:16:57,666 --> 01:16:59,312 I'm a fool. 990 01:16:59,336 --> 01:17:01,336 I had a family once. 991 01:17:03,456 --> 01:17:06,624 That's what I wanted to tell you. 992 01:17:08,256 --> 01:17:10,806 And I'm not very smart. 993 01:17:12,006 --> 01:17:16,556 I tried to say things in a different way. 994 01:17:18,186 --> 01:17:23,146 Stella, my memory is full of clouds. 995 01:17:29,116 --> 01:17:31,906 I can make up lies, I can! 996 01:17:36,076 --> 01:17:39,628 I don't know how to relate to people. 997 01:17:39,876 --> 01:17:44,676 I don't mind loneliness, silence doesn't bother me. 998 01:17:45,756 --> 01:17:47,856 I'm kinda used to it. 999 01:17:50,386 --> 01:17:54,926 Stella, I've been thinking a lot about you. 1000 01:17:57,476 --> 01:18:01,162 It's because you're always so nice to me, that's why. 1001 01:18:01,186 --> 01:18:04,452 - I don't care anymore, do you hear me? 1002 01:18:04,476 --> 01:18:06,176 - That's too bad. 1003 01:18:12,576 --> 01:18:17,280 Ever since I met you, the first time in the store, 1004 01:18:24,876 --> 01:18:26,676 I hear your voice. 1005 01:18:28,836 --> 01:18:33,806 I carry it in my pack around the island. 1006 01:18:34,716 --> 01:18:40,092 - Oh, your island, where you play God to all the animals. 1007 01:18:41,146 --> 01:18:44,890 - And I talk to it, I know what to say. 1008 01:18:46,356 --> 01:18:49,922 I say things like, I missed you yesterday, 1009 01:18:49,946 --> 01:18:53,210 and I love the smell of your skin. 1010 01:18:53,486 --> 01:18:55,762 It's like a garden, almost. 1011 01:18:55,786 --> 01:18:59,802 Or I watch the stars at night 1012 01:18:59,826 --> 01:19:02,994 because they remind of your eyes. 1013 01:19:03,786 --> 01:19:06,586 Stella, I have to be honest. 1014 01:19:08,626 --> 01:19:10,926 I want you, I need you. 1015 01:19:16,426 --> 01:19:17,426 I do. 1016 01:19:21,266 --> 01:19:22,346 Get down. 1017 01:19:25,266 --> 01:19:27,016 Come down here. 1018 01:19:47,666 --> 01:19:49,106 Got you now. 1019 01:21:42,786 --> 01:21:45,686 Adam isn't coming back, is he? 1020 01:21:46,746 --> 01:21:49,222 I don't want him to find us here. 1021 01:21:49,246 --> 01:21:53,086 - Adam, oh I don't know what time it is. 1022 01:23:57,746 --> 01:23:59,846 - What's wrong, Spec? 1023 01:24:26,026 --> 01:24:28,426 Slim, you're an asshole. 1024 01:25:15,456 --> 01:25:16,456 No guns. 1025 01:25:18,536 --> 01:25:19,616 No traps. 1026 01:27:54,366 --> 01:27:56,552 And by taking these eggs, 1027 01:27:56,576 --> 01:27:59,172 this rare breed will become extinct. 1028 01:27:59,196 --> 01:28:01,222 - Does that bother you so? 1029 01:28:01,246 --> 01:28:02,842 - I trusted you. 1030 01:28:02,866 --> 01:28:05,222 $250,000. 1031 01:28:05,246 --> 01:28:07,262 - It's your funeral. 1032 01:28:07,286 --> 01:28:08,102 - Who are you? 1033 01:28:08,126 --> 01:28:13,310 - You have three weeks to obtain one before they hatch. 1034 01:30:00,566 --> 01:30:01,882 - You asshole! 1035 01:30:01,906 --> 01:30:07,996 I didn't touch your fucking eggs! 1036 01:30:12,166 --> 01:30:13,166 Oh shit. 1037 01:30:53,996 --> 01:30:58,392 - You ugly piece of human shit! 1038 01:30:58,416 --> 01:31:02,160 I told you stay away from the mountain! 1039 01:31:16,276 --> 01:31:18,792 What the hell were you doing up there? 1040 01:31:18,816 --> 01:31:19,816 Talk! 1041 01:31:23,276 --> 01:31:26,286 Mr. Walker, aren't you lucky. 1042 01:31:29,536 --> 01:31:32,136 - I didn't touch the eggs. 1043 01:31:39,376 --> 01:31:43,024 Either shoot me or help me outta here. 1044 01:31:44,136 --> 01:31:46,636 Look, I needed the money! 1045 01:32:20,916 --> 01:32:23,316 I coulda made a fortune. 1046 01:32:23,876 --> 01:32:25,196 - Two eggs. 1047 01:32:27,466 --> 01:32:28,466 - Yeah. 1048 01:32:31,096 --> 01:32:33,296 Well whatta we do now? 1049 01:32:36,646 --> 01:32:38,446 - Get out of here. 1050 01:32:41,436 --> 01:32:42,876 - Good idea. 1051 01:33:04,416 --> 01:33:05,616 Good idea. 1052 01:33:08,046 --> 01:33:10,572 - Adam, I want you back inside. 1053 01:33:10,596 --> 01:33:13,096 - Watch out for my plane. 1054 01:33:18,856 --> 01:33:20,952 - I'm telling you, you're wasting your time. 1055 01:33:20,976 --> 01:33:24,720 I'd appreciate it if y'all would leave. 1056 01:33:28,116 --> 01:33:31,572 - Wait a minute, that might be them. 1057 01:33:44,126 --> 01:33:45,806 Here they come. 1058 01:33:52,216 --> 01:33:53,992 - You're not gonna do this, Amy. 1059 01:33:54,016 --> 01:33:55,282 - Get out of here, Mike. 1060 01:33:55,306 --> 01:33:59,702 - Good morning Mr. Malden, or should I say, Sergeant Malden? 1061 01:33:59,726 --> 01:34:03,332 We know you won a Silver Star in Vietnam. 1062 01:34:03,356 --> 01:34:06,502 Isn't the war still going on out there on your island? 1063 01:34:06,526 --> 01:34:08,332 We know that men have been killed, 1064 01:34:08,356 --> 01:34:11,882 but the public is entitled to know why. 1065 01:34:11,906 --> 01:34:13,922 Look, look, here's the scar, they mentioned it 1066 01:34:13,946 --> 01:34:16,172 in the police report, it is him, it is him! 1067 01:34:16,196 --> 01:34:17,432 Look, why don't you just show us 1068 01:34:17,456 --> 01:34:20,356 your Vietnam scar, Mr. Malden? 1069 01:34:21,666 --> 01:34:24,352 - Vietnam, 1972. 1070 01:34:24,376 --> 01:34:25,812 You're right. 1071 01:34:25,836 --> 01:34:27,232 - You were once in a psychopathic ward 1072 01:34:27,256 --> 01:34:29,352 of a veteran's hospital and weren't you responsible 1073 01:34:29,376 --> 01:34:31,772 for the death of your wife and son in a car accident? 1074 01:34:31,796 --> 01:34:35,636 Woman, I can't believe I listened to you. 1075 01:34:37,056 --> 01:34:38,782 - Son of a bitch! 1076 01:34:38,806 --> 01:34:39,612 Come on! 1077 01:34:39,636 --> 01:34:44,042 - Come on, I got a home cooked meal and a special dessert. 1078 01:34:44,066 --> 01:34:45,276 - Shit. 1079 01:35:00,866 --> 01:35:02,546 What the hell? 1080 01:35:12,836 --> 01:35:15,336 - You wanna story, right? 1081 01:35:15,386 --> 01:35:16,386 - Right. 1082 01:35:18,596 --> 01:35:20,896 - I've got one for you. 1083 01:35:20,936 --> 01:35:24,776 About a mountain climber and an egg man. 1084 01:35:24,936 --> 01:35:28,872 - How much is it gonna cost me this time? 1085 01:35:29,316 --> 01:35:33,060 - Well the terms are always negotiable. 1086 01:35:33,656 --> 01:35:34,656 Get in. 1087 01:35:41,286 --> 01:35:42,576 Egg man? 1088 01:36:37,846 --> 01:36:41,492 Good morning, I have an environmental story for you today. 1089 01:36:41,516 --> 01:36:43,362 Bird watchers have recently spotted 1090 01:36:43,386 --> 01:36:45,742 a pair of eagles much larger than average 1091 01:36:45,766 --> 01:36:49,082 which appears to fit none of the recognized breeds. 1092 01:36:49,106 --> 01:36:51,002 What's more, these birds have built 1093 01:36:51,026 --> 01:36:52,912 a nest on Cherokee Island. 1094 01:36:52,936 --> 01:36:53,752 - Good morning, sir. 1095 01:36:53,776 --> 01:36:56,042 - A few miles west of here, and excitement 1096 01:36:56,066 --> 01:36:58,672 among bird lovers is becoming tense 1097 01:36:58,696 --> 01:37:02,012 because this is mating season. 1098 01:37:02,036 --> 01:37:04,262 Unfortunately though, we can't get any closer 1099 01:37:04,286 --> 01:37:06,602 to the island since it privately owned 1100 01:37:06,626 --> 01:37:08,102 and the owner has made it very clear 1101 01:37:08,126 --> 01:37:09,932 that until those eggs are hatched 1102 01:37:09,956 --> 01:37:12,142 he will allow no visitors. 1103 01:37:12,166 --> 01:37:15,852 But we certainly do wish that couple every success. 1104 01:37:15,876 --> 01:37:18,772 This is Amy Rollings, Eyewitness News, 1105 01:37:18,796 --> 01:37:20,362 Charlotte's number one. 1106 01:37:20,386 --> 01:37:21,822 Next week, Charlotte's number one, 1107 01:37:21,846 --> 01:37:23,992 Amy Rollings, does a special report 1108 01:37:24,016 --> 01:37:26,452 on a millionaire recluse who will even break 1109 01:37:26,476 --> 01:37:30,604 the law to complete his rare egg collection. 74339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.