Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,780 --> 00:00:59,740
A Lifetime Love
2
00:01:00,060 --> 00:01:02,940
Ep 20
3
00:01:12,500 --> 00:01:13,260
You were looking for me?
4
00:01:14,250 --> 00:01:15,540
I heard there was some noise in the yard.
5
00:01:15,700 --> 00:01:17,940
I was worried about you, so I came to see you.
6
00:01:19,010 --> 00:01:20,060
I am fine.
7
00:01:20,410 --> 00:01:22,530
I just woke hope and felt a little melancholy
8
00:01:22,740 --> 00:01:23,810
so took a walk.
9
00:01:25,410 --> 00:01:28,530
I am a little weary now, I wish to sleep.
10
00:01:29,370 --> 00:01:30,410
Go and rest up early too.
11
00:01:31,340 --> 00:01:32,060
Alright.
12
00:01:44,380 --> 00:01:45,180
Lord Chi Yun,
13
00:01:47,340 --> 00:01:48,660
How is the situation?
14
00:01:49,650 --> 00:01:50,570
Lord Chi Yun,
15
00:01:50,730 --> 00:01:53,380
you are the great hero of Ruo Jiang,
16
00:01:53,500 --> 00:01:56,650
there is no-one in Ruo Jiang who does not know you.
17
00:01:56,820 --> 00:01:58,370
Of course many will answer your call,
18
00:01:58,740 --> 00:02:00,460
the young people in the tribe,
19
00:02:00,620 --> 00:02:02,420
when they heard they can go into battle under your command,
20
00:02:02,540 --> 00:02:04,010
they were very excited.
21
00:02:04,180 --> 00:02:06,970
Even those who are of some age, could not sit by.
22
00:02:10,130 --> 00:02:11,170
Our tribesmen trust in me,
23
00:02:12,380 --> 00:02:14,130
so I cannot disappoint them.
24
00:02:15,100 --> 00:02:17,410
Mage King, help me keep a record so that
25
00:02:18,170 --> 00:02:20,370
there is at least one healthy male in each family.
26
00:02:21,210 --> 00:02:23,020
We cannot leave anyone our females, elderly
27
00:02:23,620 --> 00:02:26,370
without support just for my army.
28
00:02:26,540 --> 00:02:28,450
Lord Chi Yun, do not worry,
29
00:02:28,610 --> 00:02:30,930
I will arrange everything.
30
00:02:36,090 --> 00:02:37,210
Lord Chi Yun,
31
00:02:37,330 --> 00:02:41,210
is there anything you are unsatisfied with?
32
00:02:43,940 --> 00:02:46,330
No. Nothing.
33
00:02:46,330 --> 00:04:21,820
Subbed by Productive Procrastinator
Official website: https://productiveprocrastination.site/
Timed by KiriAsian of Drama Chinos
34
00:03:09,170 --> 00:03:09,780
9th brother.
35
00:03:17,010 --> 00:03:17,660
9th Brother.
36
00:03:18,700 --> 00:03:19,220
4th Brother.
37
00:03:19,730 --> 00:03:20,580
You are back?
38
00:03:22,010 --> 00:03:23,010
Something so bad has happened,
39
00:03:23,420 --> 00:03:25,290
I cannot leave Mother without anyone to care for her.
40
00:03:27,970 --> 00:03:31,210
3rd Brother died in battle, he is a true hero.
41
00:03:34,060 --> 00:03:36,050
Only Mother cannot accept it for now.
42
00:03:37,180 --> 00:03:37,820
Indeed.
43
00:03:39,210 --> 00:03:40,780
It was such a big blow.
44
00:03:41,540 --> 00:03:43,370
She should rest more often.
45
00:03:45,220 --> 00:03:47,220
How about this, in a while I will send someone
46
00:03:47,340 --> 00:03:49,090
to deliver some sedating herbal medicine to her.
47
00:03:49,220 --> 00:03:50,210
They are all herbs
48
00:03:50,380 --> 00:03:52,020
I have gathered over the years.
49
00:03:52,140 --> 00:03:54,850
I hope Mother consort can take care of her body.
50
00:03:55,570 --> 00:03:56,380
Thank you 4th brother.
51
00:03:56,690 --> 00:03:57,380
It is what I should do.
52
00:04:02,700 --> 00:04:03,810
9th brother,
53
00:04:04,690 --> 00:04:05,850
thinking to back then,
54
00:04:06,500 --> 00:04:09,460
when we were still children,
55
00:04:10,410 --> 00:04:13,180
we would be so happy playing together.
56
00:04:14,620 --> 00:04:15,370
Only...
57
00:04:17,060 --> 00:04:20,180
we had little contact these years
58
00:04:20,940 --> 00:04:22,260
so we drifted further and further.
59
00:04:24,420 --> 00:04:25,540
I remember,
60
00:04:25,700 --> 00:04:29,130
when we were little, you and Ah-Mo were closest.
61
00:04:29,980 --> 00:04:31,890
You helped her capture sparrows
62
00:04:32,010 --> 00:04:34,020
and she would help you sew a purse.
63
00:04:34,650 --> 00:04:35,370
Yes.
64
00:04:36,540 --> 00:04:38,260
It's a shame I am often at the border,
65
00:04:38,420 --> 00:04:40,060
so I couldn't even make it to Ah-Mo's wedding.
66
00:04:42,420 --> 00:04:45,130
Now, us nine siblings
67
00:04:45,810 --> 00:04:47,420
some are buried in the battlefield,
68
00:04:48,340 --> 00:04:49,610
some are leading troops from afar,
69
00:04:51,180 --> 00:04:54,540
and I would spend my days in Mt Xuan Yang,
70
00:04:54,930 --> 00:04:58,020
having nothing to do.
71
00:04:58,180 --> 00:04:59,570
4th brother, you are too modest.
72
00:04:59,690 --> 00:05:01,530
Eldest Brother and 4th Brother are guarding Mt Xuan Yang
73
00:05:01,700 --> 00:05:03,340
lessening Father's burden.
74
00:05:03,460 --> 00:05:05,410
And your burden is the greatest amongst us all.
75
00:05:05,530 --> 00:05:06,610
No,
76
00:05:07,340 --> 00:05:09,140
it is Eldest Brother and you who work the hardest.
77
00:05:15,650 --> 00:05:17,420
4th brother, I am busy,
78
00:05:17,570 --> 00:05:19,210
why don't we meet another day?
79
00:05:21,020 --> 00:05:21,930
Alright.
80
00:05:22,500 --> 00:05:23,300
I will take my leave.
81
00:05:34,340 --> 00:05:38,010
This is the strongest strategy you propose?
82
00:05:38,540 --> 00:05:39,740
Yes, Father.
83
00:05:40,620 --> 00:05:41,580
Preposterous!
84
00:05:42,690 --> 00:05:45,780
Recruiting from the poor,
and change the way the court promotes officials,
85
00:05:45,930 --> 00:05:48,220
how could you have such foolish thoughts?
86
00:05:48,380 --> 00:05:50,890
Father, I just received news,
87
00:05:51,290 --> 00:05:52,820
the new Xuan Mu King Hao Xu
88
00:05:52,940 --> 00:05:55,340
has already sent someone to recruit talented people,
89
00:05:55,860 --> 00:05:57,330
regardless of social status and background.
90
00:05:57,450 --> 00:05:58,780
He has already many people under his command.
91
00:05:59,250 --> 00:06:01,770
I believe this is a good way to increase our strength
92
00:06:01,940 --> 00:06:03,730
and promote our talent.
93
00:06:04,210 --> 00:06:07,050
If this continues, Xuan Mu will become stronger.
94
00:06:07,220 --> 00:06:08,930
And our army,
95
00:06:09,060 --> 00:06:11,140
will be controlled by those aristocratic families.
96
00:06:11,290 --> 00:06:13,730
They will lack training and a willpower to fight
97
00:06:13,930 --> 00:06:15,220
and will become weaker and weaker.
98
00:06:16,450 --> 00:06:19,490
Absurd! You are foolish beyond redemption!
99
00:06:21,540 --> 00:06:23,340
The Ling Yun royal tribe and aristocrats,
100
00:06:23,490 --> 00:06:27,930
have contributed their sweat and blood
for thousands of years for Ling Yun.
101
00:06:28,370 --> 00:06:30,250
They are the support of the Ling Yun tribe
102
00:06:30,420 --> 00:06:32,090
harming their interest,
103
00:06:32,250 --> 00:06:35,140
is like digging your own grave.
104
00:06:36,490 --> 00:06:38,580
Father, their ancestors
105
00:06:38,740 --> 00:06:40,380
have indeed contributed to Ling Yun a lot.
106
00:06:40,610 --> 00:06:42,060
But right now, most of them
107
00:06:42,180 --> 00:06:43,980
are the pests of Ling Yun.
108
00:06:44,180 --> 00:06:45,460
They are selfish and conceited,
109
00:06:45,660 --> 00:06:48,060
consolidate land, steal from the people,
110
00:06:48,530 --> 00:06:50,450
we must build a new force of power
111
00:06:50,620 --> 00:06:51,300
to level their strength.
112
00:06:51,420 --> 00:06:51,980
Silence!
113
00:06:52,530 --> 00:06:55,220
You can say this here
114
00:06:55,340 --> 00:06:56,650
but do not bring them from today onwards.
115
00:06:57,010 --> 00:07:00,260
Otherwise, return to the Arctic lands in the north.
116
00:07:00,730 --> 00:07:03,210
Shenglun, when you are back,
117
00:07:03,540 --> 00:07:05,660
think of a better way.
118
00:07:06,060 --> 00:07:09,340
Do not think about these dishonest practices again.
119
00:07:17,610 --> 00:07:18,370
Hao Xu.
120
00:07:19,490 --> 00:07:20,050
Sister.
121
00:07:22,420 --> 00:07:23,570
Recently Chi Yun
122
00:07:23,730 --> 00:07:24,890
has been using your name
123
00:07:25,420 --> 00:07:27,690
to recruit people from poor backgrounds.
124
00:07:28,610 --> 00:07:29,690
Do you know about this?
125
00:07:32,220 --> 00:07:35,090
Sister, I understand you are worried about me,
126
00:07:35,450 --> 00:07:38,500
only I had sworn to Father before
127
00:07:38,740 --> 00:07:41,780
that I will trust Chi Yun completely.
128
00:07:43,890 --> 00:07:44,740
I know
129
00:07:45,820 --> 00:07:48,050
you want to build a force of your own
130
00:07:48,620 --> 00:07:49,850
but no matter what,
131
00:07:50,100 --> 00:07:52,980
it is not good if there is a lot of criticism.
132
00:07:54,660 --> 00:07:57,820
Chi Yun has already recruited soldiers and brought horses
for me in Xuan Mu and Ruo Jiang.
133
00:07:58,130 --> 00:07:59,980
He's gathered a large number of talented men already.
134
00:08:00,580 --> 00:08:02,010
They criticize it
135
00:08:02,130 --> 00:08:03,740
because Chi Yun and my plan
136
00:08:03,850 --> 00:08:05,740
is starting to work step by step.
137
00:08:05,860 --> 00:08:07,130
So they are afraid.
138
00:08:07,570 --> 00:08:08,810
No matter what,
139
00:08:09,180 --> 00:08:10,570
you must protect yourself well.
140
00:08:11,060 --> 00:08:12,780
They are not foolish and idle people.
141
00:08:13,130 --> 00:08:14,940
I fear they will do something extreme.
142
00:08:15,050 --> 00:08:16,660
I have strengthened our defence.
143
00:08:16,820 --> 00:08:19,130
and I have asked Chi Yun to pick a few guards for me.
144
00:08:19,530 --> 00:08:21,010
Sister, do not worry.
145
00:08:22,020 --> 00:08:23,530
You have worked hard recently.
146
00:08:24,980 --> 00:08:26,970
It is alright. It is not too exhausting.
147
00:08:27,650 --> 00:08:29,730
Oh yes, how is Xuan Mu's situation recently?
148
00:08:30,540 --> 00:08:31,780
There is a lot of change in Xuan Mu.
149
00:08:34,410 --> 00:08:37,410
Hao Xu used the time when Tong Zheng attacked Tong Er Pass,
150
00:08:37,610 --> 00:08:39,180
to build his own army.
151
00:08:39,530 --> 00:08:41,700
At first there was only thirty odd people
152
00:08:41,890 --> 00:08:43,820
all wandering nomads and vagrants.
153
00:08:44,300 --> 00:08:45,900
Hao Xu ordered for someone to
154
00:08:46,050 --> 00:08:47,820
put up posters across the entire Xuan Mu to recruit men
155
00:08:48,170 --> 00:08:50,690
regardless of class or background.
156
00:08:50,860 --> 00:08:53,250
So in just a few months there has been thousands of people.
157
00:08:54,620 --> 00:08:56,420
Tong Zheng could not sit by anymore in Tong Er pass.
158
00:08:56,780 --> 00:08:58,540
But Hao Xu ordered him to guard the pass,
159
00:08:59,250 --> 00:09:01,980
on the surface it was to reward him, to uphold his meritorious service.
160
00:09:02,180 --> 00:09:05,570
In truth, it was to stop him from returning and stopping him.
161
00:09:06,410 --> 00:09:08,690
Tong Zheng cannot say anything now.
162
00:09:11,300 --> 00:09:12,370
If that is the case,
163
00:09:12,540 --> 00:09:13,900
then is he not
164
00:09:14,060 --> 00:09:15,450
sending him to the border?
165
00:09:16,460 --> 00:09:17,460
That is such a low handed method.
166
00:09:17,570 --> 00:09:18,820
It cannot be Hao Xu who thought of that.
167
00:09:19,330 --> 00:09:21,260
I fear it must be Chi Yun who helped him thought of it.
168
00:09:21,650 --> 00:09:24,540
Chi Yun is not someone to be underestimated.
169
00:09:27,050 --> 00:09:27,580
Yes.
170
00:09:30,940 --> 00:09:32,170
Just now at the hall,
171
00:09:32,330 --> 00:09:33,530
I have been scolded by my Father.
172
00:09:36,050 --> 00:09:36,820
Why?
173
00:09:37,330 --> 00:09:40,060
It is a little complicated it is a long story.
174
00:09:42,250 --> 00:09:44,700
It is alright. You can slowly tell me.
175
00:09:46,340 --> 00:09:48,700
Ling Yun as an ancient royal tribe,
176
00:09:48,890 --> 00:09:51,140
for thousands of years have strict rules
177
00:09:52,180 --> 00:09:53,770
to protect the interests of the tribe.
178
00:09:53,970 --> 00:09:56,260
These rules dictate that people of the same class cannot marry.
179
00:09:56,540 --> 00:09:57,420
In this way,
180
00:09:57,580 --> 00:09:59,890
we are quite similar to the Xuan Mu tribe.
181
00:10:00,900 --> 00:10:04,210
When the late King of Xuan Mu wished to marry a Queen of a low class,
182
00:10:04,370 --> 00:10:05,210
it was extremely difficult.
183
00:10:06,010 --> 00:10:09,010
In the end he had to put her in the Chi Shui family register
184
00:10:09,130 --> 00:10:10,210
for them to marry.
185
00:10:11,380 --> 00:10:14,210
Because the King of Xuan Mu suffered from this,
186
00:10:14,540 --> 00:10:15,780
so when he was on the throne,
187
00:10:15,890 --> 00:10:17,820
he tried to rid the class system.
188
00:10:20,050 --> 00:10:21,460
But it is a thousand year tradition,
189
00:10:21,610 --> 00:10:22,940
to change it,
190
00:10:23,100 --> 00:10:24,650
it will definitely be a bloody path.
191
00:10:25,620 --> 00:10:27,050
The King of Xuan Mu was kind and honest
192
00:10:27,170 --> 00:10:28,410
so could not be so merciless.
193
00:10:28,580 --> 00:10:29,770
So no matter how hard he worked,
194
00:10:30,140 --> 00:10:31,620
there only seemed to be a change on the surface
195
00:10:31,970 --> 00:10:33,220
but there was no change.
196
00:10:35,410 --> 00:10:37,260
But Hao Xu is completely different.
197
00:10:37,820 --> 00:10:39,970
Although Hao Xu has a gentle temperament,
198
00:10:40,380 --> 00:10:43,050
but he has Chi Yun behind him who will contrive schemes for him.
199
00:10:43,850 --> 00:10:45,770
It is rumored the two of them are very close.
200
00:10:45,940 --> 00:10:47,820
Although Chi Yun is not part of the Xuan Mu tribe.
201
00:10:47,970 --> 00:10:50,300
but Hao Xu relies on Chi Yun on everything.
202
00:10:50,460 --> 00:10:53,530
Chi Yun is the mastermind behind Hao Xu,
203
00:10:54,540 --> 00:10:56,860
if Xuan Mu is in his and Hao Xu's hands,
204
00:10:57,170 --> 00:10:58,570
then it will definitely turn over a new leaf.
205
00:10:59,820 --> 00:11:01,140
Returning to Ruo Jiang this time,
206
00:11:01,700 --> 00:11:03,660
I have gathered to 10,000 men from Ruo Jiang
207
00:11:03,970 --> 00:11:05,450
they are all talented soldiers.
208
00:11:05,860 --> 00:11:07,260
As long as you train them,
209
00:11:07,410 --> 00:11:09,900
then their strength will be no less than the Royal army.
210
00:11:12,970 --> 00:11:16,650
Chi Yun, this time you have worked hard. Thank you.
211
00:11:17,330 --> 00:11:19,290
We are brothers, thank you is not necessary.
212
00:11:20,050 --> 00:11:21,260
On Xuna Mu's side,
213
00:11:21,570 --> 00:11:23,860
you have put your greatest effort
on recruiting people from poor backgrounds.
214
00:11:24,250 --> 00:11:27,220
But there is a lot of criticism at court.
215
00:11:28,980 --> 00:11:30,650
There will definitely be some pressure.
216
00:11:31,180 --> 00:11:32,970
But it is a price we must
217
00:11:33,130 --> 00:11:34,660
pay for it.
218
00:11:34,820 --> 00:11:36,380
I believe it is definitely worth it.
219
00:11:48,020 --> 00:11:49,050
What is this?
220
00:11:51,180 --> 00:11:53,050
This is the new list of people who
221
00:11:53,220 --> 00:11:55,570
I have carefully selected
222
00:11:56,700 --> 00:11:58,290
from the new recruits
223
00:11:58,780 --> 00:12:00,210
that I believe can
224
00:12:00,530 --> 00:12:02,650
become generals or leaders.
225
00:12:03,140 --> 00:12:04,410
You say they are all
226
00:12:04,770 --> 00:12:06,970
people who can become generals?
227
00:12:07,140 --> 00:12:07,780
That's right.
228
00:12:08,780 --> 00:12:11,170
But there are over a thousand names here.
229
00:12:13,500 --> 00:12:14,890
Over a thousand?
230
00:12:17,420 --> 00:12:18,860
I did not believe it at first,
231
00:12:19,980 --> 00:12:21,100
but the wealth of the country
232
00:12:21,260 --> 00:12:22,540
of Xuan Mu is the leader across Da Huang.
233
00:12:23,610 --> 00:12:25,460
Under this pedantic system,
234
00:12:25,780 --> 00:12:27,370
there are still many talents
235
00:12:27,530 --> 00:12:28,810
who do not have a chance to display it.
236
00:12:30,220 --> 00:12:32,370
In the future you can inspect it yourself
237
00:12:33,420 --> 00:12:35,540
and you will know the people I selected
238
00:12:35,820 --> 00:12:37,580
if they care truly capable.
239
00:12:37,820 --> 00:12:39,770
Chi Yun, of course I believe you.
240
00:12:41,180 --> 00:12:44,130
With these people as the skeleton for our army,
241
00:12:44,290 --> 00:12:46,620
we can recruit some normal men
242
00:12:46,780 --> 00:12:48,850
and then we will have an army over several tens of thousands.
243
00:12:49,020 --> 00:12:49,980
That is right.
244
00:12:50,650 --> 00:12:53,090
It seems we took the right step this time.
245
00:12:53,900 --> 00:12:57,060
Chi Yun, I wish to thank you on Hao Xu's behalf.
246
00:12:59,260 --> 00:13:01,370
This is the promise I made to the late Xuan Mu king.
247
00:13:01,700 --> 00:13:03,060
It is what I should do.
248
00:13:05,340 --> 00:13:07,620
Xuan Yang is completely different from you.
249
00:13:09,140 --> 00:13:11,290
I now find that in Ling Ying
250
00:13:11,450 --> 00:13:13,890
when the women talk about the men,
251
00:13:14,220 --> 00:13:17,130
they do not talk about their character or talent,
252
00:13:17,500 --> 00:13:20,130
but which class they are in.
253
00:13:20,930 --> 00:13:23,130
It is as if the men are only worth marrying if they
254
00:13:23,300 --> 00:13:25,300
born to a family of high social status.
255
00:13:25,970 --> 00:13:29,050
Although they are the pointless chatter of young unmarried women,
256
00:13:29,330 --> 00:13:31,690
but actually it reflects many serious problems in society.
257
00:13:33,540 --> 00:13:36,690
Of course, in Xuan Yang we are also affected by a
258
00:13:36,860 --> 00:13:38,490
great royal tribe like yours.
259
00:13:39,300 --> 00:13:40,410
But my father once said,
260
00:13:40,850 --> 00:13:43,100
whether we are peasants or royalty,
261
00:13:43,300 --> 00:13:45,740
we are all gifts from Heaven and therefore equal.
262
00:13:46,540 --> 00:13:49,490
There is no difference between us.
263
00:13:50,660 --> 00:13:53,580
Whether a person is born to a normal family or
264
00:13:53,690 --> 00:13:54,610
the royal family,
265
00:13:55,700 --> 00:13:57,060
his class is
266
00:13:57,220 --> 00:13:59,220
determined by his actions and decisions.
267
00:13:59,890 --> 00:14:02,210
So, in Xuan Yang
268
00:14:02,420 --> 00:14:04,860
regardless whether you are aristocracy
269
00:14:05,020 --> 00:14:06,220
or from a poor family,
270
00:14:06,420 --> 00:14:07,490
as long as you are talented,
271
00:14:07,610 --> 00:14:09,130
then you will be respected.
272
00:14:11,890 --> 00:14:12,930
Even until now,
273
00:14:13,210 --> 00:14:16,330
the Ling Yun tribe is unaware of it's problems.
274
00:14:17,690 --> 00:14:19,980
They still deceive themselves in the lie that they are of an ancient tribe,
275
00:14:20,410 --> 00:14:22,690
even Father is unaware of it.
276
00:14:22,900 --> 00:14:24,490
Xuan Mu is currently undergoing immense change,
277
00:14:26,020 --> 00:14:28,460
yet they only see the struggle between Chi Yun
278
00:14:28,820 --> 00:14:30,500
and Tong Zheng as a normal power struggle.
279
00:14:32,700 --> 00:14:34,130
Today at court,
280
00:14:34,300 --> 00:14:36,610
I mentioned that Chi Yun and Tong Zheng's fight
281
00:14:36,810 --> 00:14:38,420
is a fight between 2 classes,
282
00:14:38,900 --> 00:14:40,290
and tried to propose a change
283
00:14:40,900 --> 00:14:42,290
but Father was extremely displeased.
284
00:14:43,100 --> 00:14:46,540
He said social class is the backbone of our tribe,
285
00:14:46,820 --> 00:14:48,100
said I was absurd for mentioning it.
286
00:14:51,020 --> 00:14:53,130
So the rumors that
287
00:14:53,290 --> 00:14:55,770
Ling Yun is unwilling to be a small tribe
288
00:14:56,060 --> 00:14:59,020
but wishes to be like Xuan Yang and Xuan Mu
289
00:14:59,170 --> 00:15:00,450
to own their own land,
290
00:15:00,570 --> 00:15:03,660
and even compete for Da Huang is true?
291
00:15:04,100 --> 00:15:04,780
Perhaps.
292
00:15:06,260 --> 00:15:08,730
I am unsure what Father is thinking.
293
00:15:10,420 --> 00:15:11,820
You are quite honest.
294
00:15:12,260 --> 00:15:13,570
What would change if I was not?
295
00:15:13,980 --> 00:15:16,660
Besides, with Ling Yun's current circumstance,
296
00:15:17,170 --> 00:15:19,730
how easy could it be for us to have land to call our own?
297
00:15:21,100 --> 00:15:22,210
Even if Xuan Yang
298
00:15:22,380 --> 00:15:23,850
is willing to turn a blind eye to it,
299
00:15:24,370 --> 00:15:26,940
but Xuan Mu will definitely not allow a third
300
00:15:27,060 --> 00:15:29,780
powerful tribe to compete in this.
301
00:15:33,780 --> 00:15:34,660
Take your time.
302
00:15:35,020 --> 00:15:36,770
There are some thing you cannot rush.
303
00:15:37,330 --> 00:15:39,700
I hope Father will slowly understand.
304
00:15:40,690 --> 00:15:43,420
If the Ling Yun tribe continues down this path,
305
00:15:44,050 --> 00:15:45,660
never mind having land to call their own,
306
00:15:46,780 --> 00:15:48,090
perhaps we cannot
307
00:15:48,620 --> 00:15:49,730
even protect our own tribe.
308
00:15:50,730 --> 00:15:53,010
Sometimes I envy Chi Yun a little.
309
00:15:53,380 --> 00:15:56,610
He does not have to care about anything.
And doe whatever he wishes.
310
00:15:58,210 --> 00:15:59,460
Look at the army of Ruo Jiang,
311
00:16:00,020 --> 00:16:01,650
there were only a hundred men before,
312
00:16:02,220 --> 00:16:04,580
but under Chi Yun's leadership,
313
00:16:06,300 --> 00:16:07,660
there are over 10,000 men now.
314
00:16:10,900 --> 00:16:14,060
Xuan Yang
315
00:16:17,020 --> 00:16:18,730
Mother, I am back.
316
00:16:20,300 --> 00:16:25,060
Ji Yi, you are finally back.
317
00:16:27,130 --> 00:16:29,500
Mother, I returned late.
318
00:16:33,980 --> 00:16:35,140
It is good you are back.
319
00:16:40,220 --> 00:16:41,330
It is good you are back.
320
00:16:44,010 --> 00:16:45,010
Unlike your elder brother,
321
00:16:47,420 --> 00:16:49,180
who will never be able to return.
322
00:16:50,940 --> 00:16:53,060
Mother, when I just returned
323
00:16:53,220 --> 00:16:54,890
I went to see Father in Shang Yuan Hall.
324
00:16:55,220 --> 00:16:56,420
He rewarded us with many things,
325
00:16:56,890 --> 00:16:58,730
and even gave 3rd brother a title.
326
00:16:59,060 --> 00:17:00,220
I even saw Eldest brother.
327
00:17:01,090 --> 00:17:02,330
Absurd!
328
00:17:04,490 --> 00:17:07,370
You only have one elder brother, Xuan Yang Hui!
329
00:17:07,850 --> 00:17:10,650
The others are all your enemy!
330
00:17:11,820 --> 00:17:13,260
If you wish to make your enemies your brothers,
331
00:17:13,380 --> 00:17:14,180
then leave!
332
00:17:14,340 --> 00:17:15,380
I don't have a son like you!
333
00:17:19,900 --> 00:17:22,700
Your elder brother died because of Yu Cheng!
334
00:17:24,620 --> 00:17:25,860
Your Father clearly knew that
335
00:17:25,980 --> 00:17:27,620
but he protected them.
336
00:17:29,530 --> 00:17:32,140
Yu Cheng clearly did this to avenge Chang Zhou!
337
00:17:34,700 --> 00:17:35,980
It must be them!
338
00:17:36,130 --> 00:17:38,410
Mother! Why would Father protect them?
339
00:17:38,930 --> 00:17:40,700
Brother is also his biological son!
340
00:17:42,020 --> 00:17:45,850
My Hui'er's body was not even cold in his grave
341
00:17:46,850 --> 00:17:48,500
yet that Xuan Yang Zhi Ruo
342
00:17:48,620 --> 00:17:50,930
is about to get married!
343
00:17:52,140 --> 00:17:53,530
If it is not revenge,
344
00:17:54,380 --> 00:17:55,580
then what is it?
345
00:17:55,930 --> 00:17:58,290
Mother, Eldest and 4th brother will not do that.
346
00:18:00,340 --> 00:18:01,730
I do not allow you to say that!
347
00:18:02,570 --> 00:18:03,580
Let me tell you,
348
00:18:04,570 --> 00:18:06,730
I will definitely avenge my Hui'er!
349
00:18:07,970 --> 00:18:11,170
I must let that woman in Chao Yun Hall have a taste
350
00:18:11,780 --> 00:18:14,180
of what it feels to lose a son!
351
00:18:14,300 --> 00:18:15,140
Mother!
352
00:18:15,140 --> 00:19:35,000
Subbed by Productive Procrastinator
Official website: https://productiveprocrastination.site/
Timed by KiriAsian of Drama Chinos
353
00:18:22,620 --> 00:18:24,090
4th brother's wedding is soon.
354
00:18:24,410 --> 00:18:26,570
I wonder what my future sister-in-law likes.
355
00:18:28,580 --> 00:18:29,700
Then you should ask your 4th brother.
356
00:18:32,210 --> 00:18:33,700
With my 4th brother's temperament
357
00:18:33,890 --> 00:18:35,610
if you ask him 10 questions, he will answer half of one.
358
00:18:36,100 --> 00:18:37,410
I pestered him the entire day
359
00:18:37,610 --> 00:18:38,650
yet I only found out that
360
00:18:38,810 --> 00:18:41,570
she is from the Zhuo Shan family.
361
00:18:43,140 --> 00:18:45,290
A tribe in Ruo Jiang, the Se He tribe.
362
00:18:45,810 --> 00:18:47,490
It is a place where the people is simple and fierce.
363
00:18:48,340 --> 00:18:49,610
They only respect courageous warriors.
364
00:18:50,770 --> 00:18:51,810
I fear your sister-in-law
365
00:18:52,690 --> 00:18:54,900
is not only from Se He Tribe's Zhuo Shan family
366
00:18:55,780 --> 00:18:58,250
but also Se He's next female tribe leader.
367
00:18:59,180 --> 00:19:00,210
What?
368
00:19:00,500 --> 00:19:02,940
My 4th brother wishes to marry
369
00:19:03,090 --> 00:19:04,500
Se He's tribe's female tribe leader?
370
00:19:06,700 --> 00:19:09,060
I thought 4th brother would like
371
00:19:09,220 --> 00:19:10,820
a girl as gentle as water.
372
00:19:11,060 --> 00:19:11,940
I would not expect
373
00:19:12,130 --> 00:19:14,370
that he would like a female warrior.
374
00:19:15,780 --> 00:19:18,620
Then what do you plan to give this female warrior?
375
00:19:26,090 --> 00:19:28,340
All warriors of the past likes famous weapons,
376
00:19:29,300 --> 00:19:32,660
Everyone knows Chi Yun is skilled at making weapons,
377
00:19:32,810 --> 00:19:36,770
but they do not know that the swords Ling Yun Sheng Lun makes,
378
00:19:36,940 --> 00:19:38,700
they are unrivaled too.
379
00:19:39,930 --> 00:19:43,340
Only I do not know if he is willing to help me.
380
00:19:44,300 --> 00:19:46,570
I heard he had never made a weapon for anyone.
381
00:19:48,370 --> 00:19:49,620
It is not that he is not willing.
382
00:19:50,340 --> 00:19:51,020
only...
383
00:19:51,980 --> 00:19:52,940
Only what?
384
00:20:00,050 --> 00:20:01,250
It is nothing but
385
00:20:01,940 --> 00:20:04,210
I did not give you anything for your wine recipe
386
00:20:04,540 --> 00:20:05,900
so I will use it to repay that gift.
387
00:20:06,900 --> 00:20:08,410
But in such a short time,
388
00:20:09,220 --> 00:20:11,220
I can only make a dagger.
389
00:20:12,740 --> 00:20:13,890
Really?
390
00:20:15,060 --> 00:20:17,380
Thank you. Thank you.
391
00:20:19,610 --> 00:20:21,140
You and your brother are very alike.
392
00:20:21,530 --> 00:20:22,580
You both wish to
393
00:20:22,730 --> 00:20:24,500
give the world's greatest gift to the other.
394
00:20:25,010 --> 00:20:26,010
Of course.
395
00:20:26,180 --> 00:20:28,490
4th brother is the greatest brother in the world.
396
00:20:31,610 --> 00:20:32,460
What about Yu Cheng?
397
00:20:36,100 --> 00:20:39,300
Eldest brother is like Father
398
00:20:39,690 --> 00:20:41,970
he will think of the bigger picture.
399
00:20:49,820 --> 00:20:51,250
What? Drinking so much as soon as you are back?
400
00:20:53,450 --> 00:20:54,570
Why are you here?
401
00:20:59,370 --> 00:21:00,780
Are you yearning for Ah-Mo?
402
00:21:04,940 --> 00:21:07,050
What has it got to do with you if I year for her or not?
403
00:21:09,940 --> 00:21:12,570
The matter between you has nothing to do with me.
404
00:21:13,740 --> 00:21:14,740
I only want to know,
405
00:21:15,700 --> 00:21:17,940
you put so much effort to help Hao Xu,
406
00:21:19,980 --> 00:21:21,730
do you ask for anything?
407
00:21:22,380 --> 00:21:23,660
Is it because of Ah-Mo?
408
00:21:28,530 --> 00:21:29,930
I cannot hide anything from you.
409
00:21:31,090 --> 00:21:32,740
I admit it. I do.
410
00:21:34,730 --> 00:21:36,850
You really wish to lead some men and snatch Ah-Mo back?
411
00:21:39,700 --> 00:21:40,340
No.
412
00:21:41,850 --> 00:21:43,500
I want to prove to her
413
00:21:44,130 --> 00:21:47,290
that I am a lot stronger than that Sheng Lun.
414
00:21:48,530 --> 00:21:49,810
I want her to regret it.
415
00:21:50,370 --> 00:21:51,930
Regret that she did not come to me.
416
00:21:54,100 --> 00:21:55,730
Then have you thought about Hao Xu?
417
00:21:56,610 --> 00:21:57,940
He trusts you so much,
418
00:21:58,700 --> 00:22:00,450
are you really for Ah-Mo going
419
00:22:00,780 --> 00:22:03,620
to start another war between the two tribes?
420
00:22:06,450 --> 00:22:07,930
Is that what you think of me?
421
00:22:09,330 --> 00:22:11,260
If I want to begin a war between the two tribes,
422
00:22:11,810 --> 00:22:13,540
then we can pick up our weapons now
423
00:22:14,140 --> 00:22:16,340
take some men and attack Ling Yun immediately.
424
00:22:17,620 --> 00:22:18,650
But I did not do that.
425
00:22:19,940 --> 00:22:21,140
It is because of Hao Xu.
426
00:22:21,660 --> 00:22:22,620
And the old man.
427
00:22:25,860 --> 00:22:26,780
Do not worry,
428
00:22:27,540 --> 00:22:28,420
I will choose a time
429
00:22:28,540 --> 00:22:29,890
that will benefit Xuan Mu the most.
430
00:22:30,740 --> 00:22:32,330
Or make Ling Yun attack us first.
431
00:22:33,060 --> 00:22:34,490
I will not put you or Hao Xu in a difficult place.
432
00:22:39,540 --> 00:22:41,140
I admit I was too sensitive.
433
00:22:44,740 --> 00:22:46,460
How are things between you and that Ling Yun general?
434
00:22:48,580 --> 00:22:50,050
Why did you suddenly ask?
435
00:22:51,020 --> 00:22:52,610
You are not someone who would care about that.
436
00:22:54,900 --> 00:22:56,330
You asked me first.
437
00:22:59,140 --> 00:23:00,850
The obstacle between us,
438
00:23:01,250 --> 00:23:03,130
although are not as great as the ones between you and Ah-Mo,
439
00:23:04,260 --> 00:23:05,940
but if we wish to be together,
440
00:23:06,740 --> 00:23:08,410
it is not an easy matter.
441
00:23:13,610 --> 00:23:14,180
Drink.
442
00:23:17,650 --> 00:23:18,300
No.
443
00:23:18,980 --> 00:23:20,980
I do not have the right to have such a habit.
444
00:23:21,810 --> 00:23:23,860
There are many affairs at court I must handle.
445
00:23:25,220 --> 00:23:26,420
You drink.
446
00:23:27,740 --> 00:23:28,260
I will not see you off.
447
00:23:42,980 --> 00:23:44,100
Every year in April,
448
00:23:44,530 --> 00:23:46,330
when the mountains are filled with peach blossoms,
449
00:23:46,850 --> 00:23:48,620
is the Skipping flower festival of the Ruo Jiang Tribe.
450
00:23:49,860 --> 00:23:52,450
Everyone will sing love songs under the tree to thier lovers,
451
00:23:53,460 --> 00:23:56,170
Beginning from next year, every April
452
00:23:56,780 --> 00:23:59,010
I will wait for you under the peach blossom tree in Bu Gui valley
453
00:23:59,810 --> 00:24:01,010
we will not leave until we meet.
454
00:24:04,020 --> 00:24:05,860
If you wear the robes I make every year,
455
00:24:06,730 --> 00:24:08,170
I will see you every year.
456
00:24:10,060 --> 00:24:10,940
If I wear them for a lifetime,
457
00:24:11,500 --> 00:24:12,700
will you see me for a lifetime?
458
00:24:13,250 --> 00:24:15,890
If you wear them, I will come.
459
00:24:23,690 --> 00:24:26,450
That day, I gave this robe to Chi Yun,
460
00:24:27,300 --> 00:24:29,020
and promised him my entire life,
461
00:24:29,860 --> 00:24:30,940
but he
462
00:24:31,940 --> 00:24:34,410
never understood what I really meant.
463
00:25:06,010 --> 00:25:06,620
Ah-Mo....
464
00:25:11,130 --> 00:25:14,170
Ah-Mo... Ah-Mo....
465
00:25:16,170 --> 00:26:31,250
Subbed by Productive Procrastinator
Official website: https://productiveprocrastination.site/
Timed by KiriAsian of Drama Chinos
466
00:25:26,210 --> 00:25:29,250
Jin Shi, I really miss you.
467
00:25:31,380 --> 00:25:33,050
Are you well in Ling Yun?
468
00:25:34,700 --> 00:25:36,130
I really wish I could go and find you,
469
00:25:38,210 --> 00:25:41,130
but there are too many affairs to handle in Xuan Mu.
470
00:25:41,540 --> 00:25:42,860
I really cannot leave.
471
00:25:45,220 --> 00:25:46,290
Are you well?
472
00:25:47,860 --> 00:25:49,780
Di Yin is not troubling you is he?
473
00:25:53,090 --> 00:25:54,060
I am so afraid.
474
00:25:55,020 --> 00:25:56,650
I am afraid the two tribes will go into battle.
475
00:25:57,380 --> 00:25:59,860
Then I do not know how to face you.
476
00:26:02,540 --> 00:26:03,650
Do you understand me?
477
00:26:38,620 --> 00:26:39,600
What are you thinking about?
478
00:26:42,900 --> 00:26:43,770
Nothing.
479
00:26:44,690 --> 00:26:47,180
Recently, I have taught the women how to care for the silkworms,
480
00:26:47,300 --> 00:26:48,490
they learned very quickly.
481
00:26:48,980 --> 00:26:51,700
So I wish to ask Father and Mother
482
00:26:51,850 --> 00:26:54,170
to allow me to teach the women in the far north how to care for silkworms.
483
00:26:54,340 --> 00:26:55,410
That way,
484
00:26:55,580 --> 00:26:57,500
the entire Ling Yun can soon grasp
485
00:26:57,610 --> 00:26:58,570
this technique soon.
486
00:26:59,300 --> 00:27:00,180
It is a good thing,
487
00:27:00,650 --> 00:27:02,490
Father and Mother will definitely agree.
488
00:27:03,170 --> 00:27:04,850
Only it is very far,
489
00:27:05,100 --> 00:27:06,580
if I wish to teach them this technique,
490
00:27:06,730 --> 00:27:09,290
I fear I will be unable to return to the 5 Holy mountains.
491
00:27:09,890 --> 00:27:10,700
How hard can that be?
492
00:27:10,860 --> 00:27:13,580
I will go with you to speak to Father about it.
493
00:27:13,700 --> 00:27:14,780
He will definitely agree.
494
00:27:17,260 --> 00:27:17,940
Thank you.
495
00:27:28,490 --> 00:27:30,020
Greetings Father, Mother.
496
00:27:30,220 --> 00:27:31,010
Rise.
497
00:27:32,340 --> 00:27:32,940
Ruo'er.
498
00:27:33,500 --> 00:27:35,970
What have you brought me today?
499
00:27:40,490 --> 00:27:41,410
A little thing.
500
00:27:41,530 --> 00:27:42,740
I hope you will like it Father.
501
00:27:59,490 --> 00:28:00,930
It is strangely refreshing,
502
00:28:01,780 --> 00:28:02,650
what is it?
503
00:28:03,140 --> 00:28:05,010
This is dew from the flowers in Ruo'er's garden.
504
00:28:05,500 --> 00:28:07,730
She collected every drop herself.
505
00:28:10,980 --> 00:28:12,860
It really is a rare item.
506
00:28:13,380 --> 00:28:14,580
If you like it,
507
00:28:14,700 --> 00:28:16,780
then it is the greatest fortune of this dew.
508
00:28:17,420 --> 00:28:18,730
I have a gift for Mother too.
509
00:28:23,290 --> 00:28:25,460
This silk is spun from the first silk my worms
510
00:28:25,580 --> 00:28:26,930
have produced since coming to Ling Yun.
511
00:28:33,770 --> 00:28:34,970
I hope you will like it.
512
00:28:35,890 --> 00:28:37,900
I have long heard Liao Ruo's handiwork is exquisite.
513
00:28:38,220 --> 00:28:40,330
I think you must have gained it from your mother.
514
00:28:40,940 --> 00:28:42,810
This cloak is light and airy,
515
00:28:43,060 --> 00:28:44,860
and it has a deep meaning to it too.
516
00:28:45,100 --> 00:28:47,330
You really gave me something that touches my heart.
517
00:28:47,820 --> 00:28:49,020
It is good you like it Mother.
518
00:28:50,020 --> 00:28:51,490
I have something
519
00:28:51,610 --> 00:28:53,410
I would like to ask you.
520
00:28:54,650 --> 00:28:55,620
Today I
521
00:28:55,740 --> 00:28:57,620
wish to visit the most Northern village in Ling Yun,
522
00:28:57,740 --> 00:28:59,700
to teach the women there how to care for silkworms,
523
00:28:59,900 --> 00:29:02,220
it will be far so I may have to stay for a night.
524
00:29:02,810 --> 00:29:04,410
Ling Yun sees etiquette with importance,
525
00:29:04,530 --> 00:29:07,250
so I wish to ask for father and mother's permission.
526
00:29:09,090 --> 00:29:12,290
Shenglun, you are so fortunate,
527
00:29:12,620 --> 00:29:14,140
to be able to marry such a virtuous wife,
528
00:29:15,380 --> 00:29:17,770
Recently, the people have all praised
529
00:29:18,010 --> 00:29:20,290
that Ruo'er is general and patient.
530
00:29:20,490 --> 00:29:23,060
And has never held back any of her knowledge.
531
00:29:24,570 --> 00:29:27,130
Even I have heard of it.
532
00:29:27,620 --> 00:29:29,850
So you must have put so much thought into it.
533
00:29:31,540 --> 00:29:33,130
It is something to be pleased about,
534
00:29:33,290 --> 00:29:35,690
so why would I not allow it?
535
00:29:36,820 --> 00:29:38,740
Ruo'er will thank Father on behalf of the people.
536
00:30:00,260 --> 00:30:00,820
Ah-Mo.
537
00:30:04,180 --> 00:30:04,730
Ah-Mo.
538
00:30:18,020 --> 00:30:18,890
Why are you here?
539
00:30:19,380 --> 00:30:20,570
I saw that you were drunk last night,
540
00:30:20,820 --> 00:30:21,930
and couldn't wake you up,
541
00:30:22,420 --> 00:30:25,380
it is cold outside, so I carried you in.
542
00:30:27,460 --> 00:30:28,100
Thank you.
543
00:30:30,580 --> 00:30:31,500
I will go and wash my face.
544
00:30:31,660 --> 00:30:32,740
Hurry and get some rest.
545
00:31:11,820 --> 00:31:12,700
What brings you here?
546
00:31:13,740 --> 00:31:15,250
I received your news last night
547
00:31:15,460 --> 00:31:16,450
and couldn't rest.
548
00:31:16,740 --> 00:31:17,690
So I hurried over to find you.
549
00:31:18,530 --> 00:31:20,330
I had no hope that you would come.
550
00:31:20,930 --> 00:31:21,660
Do not worry.
551
00:31:22,450 --> 00:31:23,930
Prince Sheng Lun told me,
552
00:31:24,180 --> 00:31:26,660
that he is thinking of a plan and canceled my wedding.
553
00:31:26,940 --> 00:31:29,490
And then I can marry you.
554
00:31:30,140 --> 00:31:30,860
Really?
555
00:31:32,100 --> 00:31:33,060
That is great!
556
00:31:33,860 --> 00:31:36,820
Then no-one will criticize you.
557
00:31:42,780 --> 00:31:46,170
Jin Shi I really wish to marry you
558
00:31:46,820 --> 00:31:49,570
but with Xuan Mu as it is now,
559
00:31:50,020 --> 00:31:51,690
I really cannot be at ease.
560
00:31:53,170 --> 00:31:55,170
Can you wait for me for a little longer?
561
00:31:56,700 --> 00:31:57,380
I will wait for you
562
00:31:58,580 --> 00:32:00,540
until you resolve everything.
563
00:32:01,100 --> 00:32:02,260
And until Xuan Mu settles down.
564
00:32:03,140 --> 00:32:03,890
By then,
565
00:32:05,050 --> 00:32:06,060
whether we go into seclusion,
566
00:32:06,580 --> 00:32:07,740
or travel far away,
567
00:32:08,450 --> 00:32:11,210
as long as I can be with you,
568
00:32:11,860 --> 00:32:12,980
then I am willing to do anything.
569
00:32:15,650 --> 00:32:16,820
I promise you,
570
00:32:17,300 --> 00:32:19,980
when Xuan Mu's situation stabilizes,
571
00:32:20,650 --> 00:32:21,900
as long as you do not disappoint me,
572
00:32:22,820 --> 00:32:25,900
I am willing to follow you to the end of the world.
573
00:32:35,340 --> 00:32:36,940
I did not think Father and Mother
574
00:32:37,140 --> 00:32:38,620
would agree to quickly.
575
00:32:38,970 --> 00:32:40,460
I thought to them,
576
00:32:40,580 --> 00:32:44,090
traveling is something that is tightly regulated.
577
00:32:46,250 --> 00:32:47,740
How are we so harsh?
578
00:32:48,060 --> 00:32:50,490
Besides you are doing it for Ling Yun.
579
00:32:51,050 --> 00:32:53,620
And the people are praising Father for it.
580
00:32:54,060 --> 00:32:55,580
Father knew that long ago.
581
00:32:57,140 --> 00:32:57,810
Alright
582
00:32:58,170 --> 00:33:00,660
before I thought they were archaic.
583
00:33:01,690 --> 00:33:03,020
Your Highness, a secret report.
584
00:33:05,580 --> 00:33:07,410
Go. I will go back and pack my things.
585
00:33:16,290 --> 00:33:16,930
What is it?
586
00:33:17,330 --> 00:33:18,940
It is a secret report about Yuan Han.
587
00:33:22,660 --> 00:33:23,340
Father,
588
00:33:24,140 --> 00:33:24,820
I believe
589
00:33:25,340 --> 00:33:28,860
that the matter regarding Yuan Han's affair with another man,
is unacceptable.
590
00:33:29,700 --> 00:33:32,140
Yuan Han and Jin Shi were engaged.
591
00:33:32,420 --> 00:33:34,930
and if she is unfaithful before the marriage, it is unfair to Jin Shi.
592
00:33:35,810 --> 00:33:37,020
So I believe
593
00:33:37,300 --> 00:33:40,060
that we should call off her engagement with Jin Shi.
594
00:33:40,660 --> 00:33:43,540
It is a big matter, how can we just call it off?
595
00:33:43,740 --> 00:33:44,820
We do not know the truth yet,
596
00:33:45,020 --> 00:33:47,180
it is unreasonable to call off the wedding.
597
00:33:47,780 --> 00:33:48,890
Indeed, Father,
598
00:33:49,020 --> 00:33:50,500
how can we call off a wedding just like that?
599
00:33:50,780 --> 00:33:52,100
Then how can we prove it?
600
00:33:52,820 --> 00:33:53,890
Vulgar matters like this,
601
00:33:54,420 --> 00:33:56,180
can we talk about them in court?
602
00:33:56,820 --> 00:33:59,380
Han Yuan was unfaithful before the marriage,
yet Jin Shi is forced to marry her,
603
00:34:00,260 --> 00:34:01,700
Jin Shi is Ling Yun's general,
604
00:34:02,340 --> 00:34:04,410
how can he face others
605
00:34:05,570 --> 00:34:07,220
and what about Ling Yun's decorum?
606
00:34:07,740 --> 00:34:08,220
You!
607
00:34:08,380 --> 00:34:08,860
Enough!
608
00:34:11,090 --> 00:34:12,500
A girl like that,
609
00:34:12,820 --> 00:34:14,140
how can she be a match
610
00:34:14,300 --> 00:34:16,780
to General Jin Shi who oversees the Xi He tribe?
611
00:34:17,180 --> 00:34:19,180
We should call off the engagement.
612
00:34:19,500 --> 00:34:22,060
Di Yin, regarding serious matters like this,
613
00:34:22,450 --> 00:34:24,940
I hope you can learn from your brother.
614
00:34:28,380 --> 00:34:29,380
It was my mistake.
44782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.