All language subtitles for 2x18 Flight To Oblivion.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,036 --> 00:00:33,036 www.titlovi.com 2 00:00:36,036 --> 00:00:39,748 - Have you had enough? - I guess table tennis is just my racket. 3 00:00:39,831 --> 00:00:42,042 You have a way with words. 4 00:00:42,417 --> 00:00:43,710 I've gotta go. 5 00:00:43,793 --> 00:00:47,213 I've got a new photojournalist coming in this morning. 6 00:00:47,881 --> 00:00:49,299 Sgt. Diana Prince. 7 00:00:49,382 --> 00:00:52,719 She must be good. Transferred from the Pentagon, no less. 8 00:00:52,802 --> 00:00:56,598 In that case, it won't do for you to be late and set a bad example. 9 00:00:57,057 --> 00:00:59,225 I'll tell her I was unavoidably detained... 10 00:00:59,309 --> 00:01:02,103 by the most attractive man in the United States Air Force. 11 00:01:02,187 --> 00:01:03,897 You have incredibly good taste. 12 00:01:03,980 --> 00:01:06,691 Maj. Cornell. Paging Maj. Cornell. 13 00:01:10,069 --> 00:01:11,362 Maj. Cornell. 14 00:01:13,031 --> 00:01:17,243 - Mary had a little lamb. - Its fleece was white as snow. 15 00:01:18,536 --> 00:01:20,747 Is the snow falling, Major? 16 00:01:22,040 --> 00:01:23,916 The snow is falling. 17 00:01:26,419 --> 00:01:27,503 Good. 18 00:01:28,755 --> 00:01:30,548 Here are your instructions. 19 00:01:44,937 --> 00:01:46,939 Alan, what's the matter? 20 00:01:48,691 --> 00:01:50,401 Where are you going? 21 00:03:49,686 --> 00:03:52,772 Staff Sgt. Prince, Diana reporting for duty, sir. 22 00:03:52,856 --> 00:03:54,816 Your orders, Sergeant? 23 00:04:02,157 --> 00:04:04,868 - A photojournalist, Sgt. Prince? - Yes, sir. 24 00:04:06,077 --> 00:04:08,621 You are assigned to the Public Information Office. 25 00:04:08,705 --> 00:04:11,416 - You know this base is on Yellow Alert? - Yes, sir. 26 00:04:11,499 --> 00:04:15,044 - What's in the bag, Sergeant? - Photographic equipment, sir. 27 00:04:15,128 --> 00:04:16,754 Open it, please. 28 00:04:26,889 --> 00:04:29,309 Since you're new, let me give you a word of warning. 29 00:04:29,392 --> 00:04:32,478 Yellow Alert on this base means security comes first. 30 00:04:32,603 --> 00:04:35,648 - Remember that when you're on duty. - Yes, sir. 31 00:04:36,607 --> 00:04:38,301 Capt. Colby's office is the first door on the left. 32 00:04:38,392 --> 00:04:40,850 I suggest you report there at once. 33 00:05:31,495 --> 00:05:34,707 - This is Catamaran, come in. - This is Collector. 34 00:05:35,249 --> 00:05:39,003 - Are you safely at anchor? - Affirmative. Awaiting instructions. 35 00:05:39,253 --> 00:05:43,507 Roger. Switch to IADC Scrambler Channel 110. 36 00:05:43,841 --> 00:05:46,427 All further transmissions on that channel. 37 00:05:48,178 --> 00:05:49,430 Switching now. 38 00:06:01,024 --> 00:06:03,819 Now receiving on 110. 39 00:06:03,902 --> 00:06:05,946 Here's the situation up to now. 40 00:06:06,029 --> 00:06:09,408 As you know, San Remo is the hub of a vital defense region. 41 00:06:09,616 --> 00:06:13,829 I've had agents working undercover at all of the three other regional bases. 42 00:06:13,912 --> 00:06:16,039 Norris, McKinley and Lansdale. 43 00:06:16,123 --> 00:06:18,959 They've all reported incidents of sabotage activity. 44 00:06:19,042 --> 00:06:22,713 It doesn't strike you little curious that San Remo has been left untouched? 45 00:06:22,796 --> 00:06:24,965 It sure does. That's why you're there now. 46 00:06:25,048 --> 00:06:28,135 I've asked the base commander to put the base on Yellow Alert... 47 00:06:28,218 --> 00:06:29,511 standby to go to Red. 48 00:06:29,594 --> 00:06:33,598 What you're saying is, you think San Remo is next in line for sabotage? 49 00:06:34,099 --> 00:06:38,603 We both know our whole national space effort rests with the success of the Z-400. 50 00:06:39,521 --> 00:06:43,066 With the test flight scheduled for tomorrow, Washington to San Remo... 51 00:06:43,150 --> 00:06:46,361 our security performance becomes very critical. 52 00:06:58,790 --> 00:07:03,128 Well, the cover you provided gives me access to almost every area on the base. 53 00:07:03,211 --> 00:07:04,838 I'll keep my eyes wide open. 54 00:07:04,921 --> 00:07:08,091 - I'll be landing at the base shortly. - As Steve Trevor? 55 00:07:08,383 --> 00:07:11,094 Well, as Lt. Col. Steve Trevor... 56 00:07:11,219 --> 00:07:14,848 on temporary duty to San Remo from Systems Command Headquarters. 57 00:07:14,931 --> 00:07:18,017 Well, congratulations. You finally got a promotion. 58 00:07:18,268 --> 00:07:20,478 Yeah, they don't cut my hair. 59 00:07:42,500 --> 00:07:44,961 I have to break transmission, Steve. 60 00:07:45,128 --> 00:07:48,381 I'll be touching doWn in practically 45 minutes. Contact me then. 61 00:07:48,464 --> 00:07:49,590 All right. 62 00:08:02,603 --> 00:08:06,607 - What were you doing in there, Sergeant? - I was loading my camera, sir. 63 00:08:11,904 --> 00:08:14,991 - I heard voices. - Voices? 64 00:08:17,243 --> 00:08:19,787 That must've been me singing. 65 00:08:19,870 --> 00:08:22,123 I had to figure some new words for songs. 66 00:08:22,206 --> 00:08:24,375 There are regulations covering insubordination. 67 00:08:24,458 --> 00:08:27,336 It's not unknown for a girl to wind up in the guardhouse. 68 00:08:27,420 --> 00:08:31,006 - What's going on here? - Checking the security of your section. 69 00:08:31,090 --> 00:08:34,260 It sounded more like you were pulling rank, Lieutenant. 70 00:08:35,928 --> 00:08:39,849 Sergeant, if you're who I think you are, you've just had a long trip. 71 00:08:40,099 --> 00:08:41,517 Yes, I have. 72 00:08:41,600 --> 00:08:44,853 Welcome to the San Remo Public Information Office, Sgt. Prince. 73 00:08:44,937 --> 00:08:46,021 Thank you. 74 00:08:46,105 --> 00:08:48,440 I think you can go now, Lieutenant. 75 00:08:49,858 --> 00:08:51,235 Just one moment. 76 00:08:54,446 --> 00:08:56,615 You see these tracks on my shoulder? 77 00:08:56,699 --> 00:09:00,744 That shows that I'm a Captain, and you're a Second Lieutenant. 78 00:09:00,828 --> 00:09:04,623 I think you'd better learn to recognize the difference, Lieutenant. 79 00:09:04,873 --> 00:09:05,999 That's all. 80 00:09:13,799 --> 00:09:17,386 With the kind of day I've had, that bit of comic relief was welcome. 81 00:09:17,469 --> 00:09:18,971 He goes a bit too far. 82 00:09:19,054 --> 00:09:22,391 Well, with this Yellow Alert, I think it's understandable. 83 00:09:22,683 --> 00:09:24,851 The first thing is to get you settled in. 84 00:09:24,935 --> 00:09:27,062 I got you a room at the NCO quarters. 85 00:09:27,145 --> 00:09:29,564 And your first assignment should be a lot of fun. 86 00:09:29,648 --> 00:09:33,902 The Hull City Howlers, the rock group are performing at the base tonight. 87 00:09:33,986 --> 00:09:36,738 And you'll be covering their arrival and the concert. 88 00:09:36,822 --> 00:09:39,324 - May I take that for you? - Thank you, Captain. 89 00:09:39,408 --> 00:09:42,494 In this section, we don't stand too much on formality. 90 00:09:42,577 --> 00:09:46,289 - Just call me sir. - All right, sir. After you. 91 00:09:46,957 --> 00:09:48,625 No. After you. 92 00:10:20,240 --> 00:10:23,076 - Good enough. Pretty good. - Nice place you guys got here. 93 00:10:23,159 --> 00:10:25,620 - All right, Mitch. - All right. Take care. 94 00:10:26,121 --> 00:10:29,332 - This bus is... - Yeah. Far out. Everyone says that. 95 00:10:29,415 --> 00:10:31,000 Couldn't have put it better myself. 96 00:10:31,084 --> 00:10:34,379 - Mind if I take a picture inside? - Sure. Come into my parlor. 97 00:10:34,462 --> 00:10:35,588 I'll give you the tour. 98 00:10:45,098 --> 00:10:46,224 Speak. 99 00:10:46,307 --> 00:10:49,394 You said you wanted to know if anything unusual happened. 100 00:10:49,477 --> 00:10:51,854 I picked up an unauthorized transmission. 101 00:10:51,938 --> 00:10:54,982 Before it was scrambled, the IADC was mentioned. 102 00:10:55,066 --> 00:10:56,734 IADC? 103 00:10:56,984 --> 00:10:59,112 Did you decode any of the transmission? 104 00:10:59,195 --> 00:11:01,447 No, but I did pinpoint the receiver. 105 00:11:01,989 --> 00:11:05,660 Take a look at your visitor with the camera. It's her. 106 00:11:06,661 --> 00:11:09,664 Her name is Diana Prince. 107 00:11:15,503 --> 00:11:16,879 Thank you, Major. 108 00:11:18,506 --> 00:11:20,508 Now you will wake up... 109 00:11:20,675 --> 00:11:23,886 and not remember any conversation since this morning. 110 00:11:41,195 --> 00:11:44,615 - Yeah. Listen. Thanks again. - All right. Good. Look forward to it. 111 00:11:44,698 --> 00:11:45,783 - Bye. - Bye. 112 00:11:47,326 --> 00:11:49,703 I see you're finding your way around the base. 113 00:11:49,787 --> 00:11:52,248 Yes, thank you, Lieutenant. 114 00:11:52,331 --> 00:11:56,710 I suppose you thought that little scene in Public Information was pretty funny. 115 00:11:56,794 --> 00:11:58,295 No, sir. I didn't. 116 00:11:58,379 --> 00:12:00,464 And you've been given a top level clearance... 117 00:12:00,547 --> 00:12:02,299 that gives you the run of the base. 118 00:12:02,383 --> 00:12:05,177 Unusual for a newly arrived sergeant, isn't it? 119 00:12:05,260 --> 00:12:07,888 Why don't you ask Capt. Colby about that, sir? 120 00:12:34,247 --> 00:12:36,416 Do you mind if I take your picture? 121 00:12:38,543 --> 00:12:39,920 Hold this for me. 122 00:12:42,714 --> 00:12:43,882 Smile. 123 00:12:46,259 --> 00:12:47,594 Thank you, sir. 124 00:12:48,136 --> 00:12:50,430 Harmless-looking little sergeant. 125 00:12:55,852 --> 00:12:57,437 And she's very pretty. 126 00:12:59,105 --> 00:13:01,775 It's almost a pity you'll have to kill her. 127 00:13:09,449 --> 00:13:10,533 Sergeant. 128 00:13:12,827 --> 00:13:14,204 Sgt. Prince. 129 00:13:16,456 --> 00:13:19,626 There's something in here you should have a picture of. 130 00:13:29,719 --> 00:13:30,804 Lieutenant? 131 00:13:30,887 --> 00:13:33,014 Sorry to disappoint you, Sergeant. 132 00:15:07,983 --> 00:15:09,109 All right. 133 00:15:09,193 --> 00:15:13,113 Now it's time for a little chat. Why were you attacking Diana Prince? 134 00:15:13,447 --> 00:15:16,867 When the snow falls, I must obey. 135 00:15:17,117 --> 00:15:18,619 When the snow falls? 136 00:15:18,869 --> 00:15:22,456 What are you talking about? It must be 80 degrees outside. 137 00:15:22,539 --> 00:15:24,917 Where do you get your weather reports? 138 00:15:25,000 --> 00:15:28,003 When the snow falls, I must obey. 139 00:15:34,009 --> 00:15:36,720 You're sure there's nothing else you wanna say? 140 00:15:38,055 --> 00:15:40,390 I know. When the snow falls. 141 00:15:50,776 --> 00:15:54,404 - What am I doing here? - I'm glad something rang a bell with you. 142 00:15:54,571 --> 00:15:57,574 - What am I doing here? - You really don't know, do you? 143 00:15:57,657 --> 00:15:58,784 No. 144 00:15:59,826 --> 00:16:02,746 Well, that's what the Air Police are gonna wanna find out. 145 00:16:02,829 --> 00:16:04,831 They're on their way here now. 146 00:17:13,733 --> 00:17:17,653 Steve, I hate to spoil your arrival with this kind of news... 147 00:17:18,488 --> 00:17:22,200 but someone knows I'm an IADC agent and wants me out of the way. 148 00:17:22,617 --> 00:17:24,785 When the snow falls, I must obey. 149 00:17:29,749 --> 00:17:33,169 You say you have no idea who the guys were who tried to take you out? 150 00:17:33,252 --> 00:17:36,964 It's very strange. The one seemed to be either drugged or hypnotized. 151 00:17:37,048 --> 00:17:41,010 He had no idea what he was doing on the base. Claimed to be from Idaho. 152 00:17:41,093 --> 00:17:44,472 According to Washington, his story checked out with the police there. 153 00:17:44,555 --> 00:17:47,057 Seems that he's an airman who's been AWOL for a week. 154 00:17:47,141 --> 00:17:49,018 But the thing that bothers me the most... 155 00:17:49,101 --> 00:17:52,229 is that he's from one of the bases in Idaho that's been sabotaged. 156 00:17:52,313 --> 00:17:55,482 You're thinking it's an attempt to imperil the whole Z-400 program? 157 00:17:55,566 --> 00:17:56,650 Right. 158 00:17:56,734 --> 00:17:58,402 It's certainly a possibility. 159 00:17:58,485 --> 00:18:01,614 The flight will test its ability to escape surveillance. 160 00:18:01,697 --> 00:18:04,366 It's a laser shield system. 161 00:18:04,450 --> 00:18:08,454 Now, if anything goes wrong, it'll set the program back five years. 162 00:18:13,167 --> 00:18:15,044 I can't help thinking... 163 00:18:15,669 --> 00:18:18,839 what if the real purpose of the sabotage at those other bases... 164 00:18:18,922 --> 00:18:21,633 was to switch the Z-400's landing to San Remo? 165 00:18:30,058 --> 00:18:32,686 - Diana, are you in there? - Just a minute. 166 00:18:33,020 --> 00:18:35,230 I have to break transmission, Steve. 167 00:18:38,483 --> 00:18:39,610 Come on in. 168 00:18:40,694 --> 00:18:43,071 Just ran off my first batch of prints. 169 00:18:43,155 --> 00:18:45,532 - Diana, these are good. - You like them? 170 00:18:45,616 --> 00:18:47,701 Every newspaper in town is gonna want them. 171 00:18:47,784 --> 00:18:48,910 Thank you. 172 00:18:48,994 --> 00:18:51,204 The Howlers are rehearsing at the Service Club. 173 00:18:51,288 --> 00:18:53,874 I think there'd be some good shots there for you. 174 00:18:53,957 --> 00:18:55,375 - Let's go. - Okay. 175 00:19:19,774 --> 00:19:20,859 Good. 176 00:19:36,916 --> 00:19:40,211 Diana, I'd like you to meet my fianc�, Maj. Alan Cornell. 177 00:19:40,295 --> 00:19:41,963 Nice to meet you, Major. 178 00:19:42,046 --> 00:19:44,883 I'm delighted. I hear you're a wiz with a camera. 179 00:19:45,466 --> 00:19:49,262 Why don't I get a picture of you and your gorgeous fianc�e? 180 00:19:49,470 --> 00:19:51,639 - What do you say, Alan? - Terrific. 181 00:19:53,391 --> 00:19:54,893 Let me see. 182 00:19:55,226 --> 00:19:57,854 Wanna use them as a background? 183 00:19:59,814 --> 00:20:01,274 Nice stuff. 184 00:20:18,583 --> 00:20:19,667 Smile. 185 00:20:27,717 --> 00:20:29,719 Alan, where are you going? 186 00:20:34,432 --> 00:20:36,559 Was it something I said? 187 00:20:50,448 --> 00:20:54,285 - Is there something wrong with him? - I don't know. 188 00:20:54,743 --> 00:20:57,413 That's the second time he's done that. 189 00:20:57,496 --> 00:21:00,791 First time he didn't even realize he'd driven off without me. 190 00:21:00,875 --> 00:21:02,001 I'd better go find him. 191 00:21:02,084 --> 00:21:04,670 If you need me, I'll be here or back at the station. 192 00:21:04,753 --> 00:21:05,838 Thanks. 193 00:21:19,101 --> 00:21:21,729 When the snow falls, I must obey. 194 00:21:27,651 --> 00:21:31,321 Perhaps you might find one of these useful, Sergeant? 195 00:21:33,073 --> 00:21:34,199 Thank you. 196 00:21:34,283 --> 00:21:37,327 Of course, the photography might not be up to your standards. 197 00:21:37,411 --> 00:21:41,081 - It's just fine, Mr... - Dante. Edmund Dante. 198 00:21:41,164 --> 00:21:43,083 I'm the group's manager. 199 00:21:49,172 --> 00:21:52,676 I'm Sgt. Diana Prince. I'm with the Public Information Office. 200 00:21:52,843 --> 00:21:53,927 I see. 201 00:21:54,011 --> 00:21:57,180 Mitch, when you have a minute. Thank you. 202 00:21:58,348 --> 00:22:02,269 - This is Sgt. Diana Prince. - We've already met before. 203 00:22:02,853 --> 00:22:04,855 Hello. Glad you could make it. 204 00:22:05,021 --> 00:22:09,151 I think the young lady would enjoy hearing more about the Hull City Howlers. 205 00:22:09,234 --> 00:22:12,571 - Can you fill her in? - Be my pleasure. 206 00:22:12,737 --> 00:22:14,281 And spare no details. 207 00:22:15,073 --> 00:22:19,160 She strikes me as someone who possesses a very inquisitive nature. 208 00:22:20,745 --> 00:22:24,416 - It was nice meeting you, Mr. Dante. - A pleasure meeting you. 209 00:22:29,337 --> 00:22:33,216 You know, you've got be the prettiest sergeant in the Air Force. 210 00:22:33,299 --> 00:22:34,551 You know that? 211 00:22:36,928 --> 00:22:38,221 Thank you, kind sir. 212 00:22:38,304 --> 00:22:41,766 I bet you say that to all the sergeants on all the bases. Right? 213 00:22:41,850 --> 00:22:43,560 No. I'm serious. 214 00:22:43,643 --> 00:22:46,438 Listen. We've played all the bases around. 215 00:22:46,896 --> 00:22:50,692 Norris. McKinley. Lansdale. You name it. But you... 216 00:22:51,484 --> 00:22:54,904 - You really lead the field. - You have played all those bases? 217 00:22:54,988 --> 00:22:57,866 We have done more traveling in the last couple of weeks... 218 00:22:57,949 --> 00:22:59,867 than most bands do in a year. 219 00:23:01,327 --> 00:23:04,205 Who decides which bases you play and when? 220 00:23:04,289 --> 00:23:08,167 Edmund Dante. The guy you just met. He sets up everything for us. 221 00:23:09,043 --> 00:23:13,131 You dropped in unexpectedly, Major. But your timing was perfect. 222 00:23:15,007 --> 00:23:19,470 Something must have set you off, which means you're out of control. 223 00:23:21,097 --> 00:23:25,143 And when one is out of control, one is expendable. 224 00:23:28,729 --> 00:23:30,565 We need diversion. 225 00:23:31,566 --> 00:23:35,361 Something to place suspicion squarely on someone else. 226 00:23:36,320 --> 00:23:37,488 Major. 227 00:23:38,155 --> 00:23:42,660 I'm going to give you a small, illegal task, and like George Washington of old... 228 00:23:43,786 --> 00:23:46,038 you will admit your guilt. 229 00:23:51,669 --> 00:23:53,713 Right here. There you go. 230 00:24:08,060 --> 00:24:11,605 Now let's have one serious picture. Okay? 231 00:24:12,439 --> 00:24:14,275 Come on. Smile. 232 00:24:15,150 --> 00:24:17,111 Your mothers will love it. 233 00:24:18,445 --> 00:24:20,489 I think that's about it. 234 00:24:20,948 --> 00:24:22,116 Sure you got enough? 235 00:24:22,199 --> 00:24:24,702 Two rolls of film. I'm sure it's enough. 236 00:24:25,452 --> 00:24:28,038 That's just probably some kind of drill or something. 237 00:24:28,122 --> 00:24:29,540 Listen. I was thinking maybe- 238 00:24:29,623 --> 00:24:32,376 Listen. Thanks, Mitch. Talk to you later. 239 00:24:50,143 --> 00:24:51,228 What happened? 240 00:24:51,311 --> 00:24:53,897 It's Maj. Cornell. He had us locked up in the back room. 241 00:24:53,981 --> 00:24:56,275 I tried to stop him again when he came back out. 242 00:24:56,358 --> 00:24:59,236 He's got enough explosives on him to blow up the whole base. 243 00:24:59,319 --> 00:25:01,989 - Are you sure it was Maj. Cornell? - I'm sure, sir. 244 00:25:02,072 --> 00:25:03,198 Where is he now? 245 00:25:03,281 --> 00:25:05,492 He headed toward the communications towers. 246 00:25:05,575 --> 00:25:07,577 Get him to the hospital. Come on. Let's go. 247 00:26:06,302 --> 00:26:08,763 Major, I want your hands in the air. 248 00:26:09,347 --> 00:26:12,058 Back away from that detonator, or I'll shoot. 249 00:26:17,188 --> 00:26:20,650 Sergeant, get your men out of here or we'll all go together. 250 00:26:32,537 --> 00:26:33,621 Cover me! 251 00:26:58,521 --> 00:27:01,524 - I am guilty of all charges. - It's a puzzle, Major. 252 00:27:04,735 --> 00:27:06,779 Why would the Chief Communications Officer... 253 00:27:06,862 --> 00:27:08,906 want to destroy the communications tower? 254 00:27:08,989 --> 00:27:12,743 - When the snow falls, I must obey. - I've heard that litany before... 255 00:27:12,827 --> 00:27:15,204 from someone who sounded just like you. 256 00:27:16,580 --> 00:27:19,291 But I think I know a way to snap you out of it. 257 00:27:28,342 --> 00:27:30,135 What's going on? 258 00:27:30,219 --> 00:27:34,223 Last thing I remember... What's happening? 259 00:27:34,431 --> 00:27:37,059 I'll tell you. We're placing you under arrest. 260 00:27:37,142 --> 00:27:38,644 Take him away. 261 00:27:42,064 --> 00:27:43,649 Thank you, Wonder Woman. 262 00:27:43,732 --> 00:27:46,944 - But I must inform you that- - I know, Lieutenant. 263 00:27:47,820 --> 00:27:50,906 This is a security area. I was just leaving. 264 00:27:58,997 --> 00:28:02,501 Why would he do something like that? It's unbelievable. 265 00:28:02,584 --> 00:28:04,962 Has he been under some kind of strain? 266 00:28:05,045 --> 00:28:08,507 Well, he must be. Or on the verge of a breakdown. 267 00:28:09,675 --> 00:28:12,969 If not, there's got to be someone or something behind it. 268 00:28:13,553 --> 00:28:17,182 The Alan Cornell I know would never have done it on his own. 269 00:28:26,191 --> 00:28:29,027 What makes you think it was a form of hypnotism? 270 00:28:29,361 --> 00:28:32,697 Because Maj. Cornell seemed to be in some kind of trance... 271 00:28:32,781 --> 00:28:35,659 just like the airman who tried to take me out in the hangar. 272 00:28:35,742 --> 00:28:38,286 The sound of a bell seemed to snap him out ofit. 273 00:28:38,370 --> 00:28:42,207 A bell? Sounds like Pavlov's dogs, only in reverse. 274 00:28:42,832 --> 00:28:45,669 I know that rock group fits in this puzzle somewhere. 275 00:28:45,752 --> 00:28:47,837 Their manager's fingerprints on that picture... 276 00:28:47,921 --> 00:28:49,756 are being checked in Washington right now. 277 00:28:49,839 --> 00:28:53,301 Something else. Check out the dates the group played at the other bases. 278 00:28:53,384 --> 00:28:57,305 If they were there when the sabotage occurred, it'll be more than a coincidence. 279 00:28:57,388 --> 00:29:00,308 Steve, can't the flight of the Z-400 be canceled temporarily? 280 00:29:00,391 --> 00:29:04,020 No, it can't. It's already been launched from its mother ship. 281 00:29:06,105 --> 00:29:08,483 Hey, what are you doing there? 282 00:29:11,402 --> 00:29:15,949 - Who are you? - I'm the group's manager. Here's my card. 283 00:29:18,242 --> 00:29:19,827 I didn't see you when they arrived. 284 00:29:19,911 --> 00:29:22,705 I guess I was still on the bus doing paperwork. 285 00:29:22,914 --> 00:29:24,999 There's lots of that these days. 286 00:29:25,500 --> 00:29:27,043 This base is on alert... 287 00:29:27,126 --> 00:29:31,172 and I just received an anonymous tip that someone was prowling around here. 288 00:29:31,255 --> 00:29:34,926 I'm the only one here. I wish I could help you, Lieutenant. 289 00:29:35,760 --> 00:29:38,638 Hey, maybe you can help me. 290 00:29:39,096 --> 00:29:41,599 Would you mind holding this wedge for a second? 291 00:29:41,682 --> 00:29:43,100 I'll explain it to you. 292 00:29:43,184 --> 00:29:44,519 Our drummer is very fussy... 293 00:29:44,602 --> 00:29:47,146 and I have to be sure these drums are well-adjusted. 294 00:29:47,230 --> 00:29:50,816 Just stick it under the drum. All the way down. That's right. 295 00:29:51,943 --> 00:29:53,945 Yes. Little more, to the left. 296 00:29:55,279 --> 00:29:58,032 Yes. That's good. 297 00:29:59,075 --> 00:30:00,534 Absolutely perfect. 298 00:30:15,466 --> 00:30:17,301 Your help is invaluable. 299 00:30:22,181 --> 00:30:24,099 My help is invaluable. 300 00:30:25,142 --> 00:30:27,937 I will have more need for your help. 301 00:30:31,398 --> 00:30:34,652 My help is invaluable. 302 00:30:36,487 --> 00:30:38,197 That's right, Lieutenant. 303 00:30:39,573 --> 00:30:42,159 Follow me. Come. 304 00:31:02,846 --> 00:31:04,723 They have Alan in a cell. 305 00:31:05,641 --> 00:31:08,685 - His career is ruined. - Maybe not, Anne. 306 00:31:10,187 --> 00:31:12,356 They wouldn't even let me see him. 307 00:31:12,981 --> 00:31:15,317 They said they can't afford to take any chances... 308 00:31:15,400 --> 00:31:17,652 with the Lapdog missiles on the base... 309 00:31:17,736 --> 00:31:20,530 with someone in Alan's mental state. 310 00:31:20,614 --> 00:31:22,407 A Lapdog missile? 311 00:31:22,491 --> 00:31:25,285 We're the only base in the region that has them. 312 00:31:25,368 --> 00:31:27,954 They're the newest heat-seeking missiles. 313 00:31:28,038 --> 00:31:30,248 Where are they on the base? 314 00:31:31,583 --> 00:31:33,752 Well, the launch pad is over there. 315 00:31:44,346 --> 00:31:46,514 You seem very interested, Diana. 316 00:31:48,016 --> 00:31:50,435 Maybe it's just the name that intrigues me. 317 00:31:50,518 --> 00:31:53,188 No, there's more to it than that. 318 00:31:53,271 --> 00:31:55,857 In fact there's more to you than meets the eye. 319 00:31:55,940 --> 00:31:59,444 I wondered why this morning you got top-level security clearance... 320 00:31:59,527 --> 00:32:02,280 and I'm head of the department and I don't even have one. 321 00:32:02,363 --> 00:32:05,867 I'll tell you the whole story later. I better get to work. 322 00:32:14,375 --> 00:32:16,628 You will do what I command. 323 00:32:19,839 --> 00:32:21,799 My help is invaluable. 324 00:32:24,260 --> 00:32:28,306 A certain newly arrived officer poses a bit of a problem for us. 325 00:32:28,890 --> 00:32:31,059 My help is invaluable. 326 00:32:31,476 --> 00:32:33,811 So, here are your instructions... 327 00:32:33,895 --> 00:32:37,231 pertaining to Lt. Col. Steve Trevor. 328 00:32:41,569 --> 00:32:45,531 You called it, Diana. The Hull City Howlers were on each of the bases... 329 00:32:45,615 --> 00:32:47,700 on the days the sabotage occurred. 330 00:32:47,783 --> 00:32:50,995 What about the fingerprints on that picture their manager gave me? 331 00:32:51,078 --> 00:32:53,831 They match the prints of one Otto Franz. 332 00:32:53,915 --> 00:32:57,668 The only person I can recall by that name was a NATO colonel in Europe... 333 00:32:57,752 --> 00:33:00,254 who stole a prototype defense aircraft. 334 00:33:00,338 --> 00:33:02,506 During the process, the plane was destroyed. 335 00:33:02,590 --> 00:33:05,426 I thought that both he and the pilot died in the crash. 336 00:33:05,509 --> 00:33:06,969 I remember that case. 337 00:33:07,053 --> 00:33:11,057 There's something else about Col. Franz. He's an expert in mesmerism. 338 00:33:11,348 --> 00:33:12,683 That's exactly right. 339 00:33:12,767 --> 00:33:17,062 Now that incident involving Maj. Cornell is beginning to make a little sense. 340 00:33:17,146 --> 00:33:19,523 We're gonna have to break transmission, Diana. 341 00:33:19,607 --> 00:33:22,067 Steve, we have to talk. If Otto Franz is involved- 342 00:33:22,151 --> 00:33:25,613 Okay, meet me at the service club at 1600 hours. 343 00:33:25,696 --> 00:33:28,115 Exactly 15 minutes from now. Is that all right? 344 00:33:28,199 --> 00:33:29,742 - You got it. - Okay. 345 00:33:33,621 --> 00:33:34,705 Come in. 346 00:33:36,206 --> 00:33:38,334 - Lt. Col. Trevor? - Yes. 347 00:33:38,417 --> 00:33:41,086 A matter requiring your immediate attention has arisen. 348 00:33:41,170 --> 00:33:43,547 It concerns the flight of the Z-400. 349 00:33:43,714 --> 00:33:46,759 - What happened? - If you'd come with me, please, sir. 350 00:34:14,328 --> 00:34:16,955 - Hey, what's going on? - Straight ahead, sir. 351 00:34:30,010 --> 00:34:31,928 Welcome, Lieutenant Colonel. 352 00:34:32,679 --> 00:34:37,350 Perhaps I should say, "Welcome IADC agent Steve Trevor." 353 00:34:39,644 --> 00:34:43,273 - I'm Edmund Dante. - Perhaps you should say Otto Franz. 354 00:34:47,027 --> 00:34:49,904 - So you know. - Yes, we know. 355 00:34:49,988 --> 00:34:52,699 In spite of the clever plastic surgery... 356 00:34:52,782 --> 00:34:55,410 and your masquerade as a rock group manager. 357 00:34:55,785 --> 00:34:58,413 Considering I was brought up on Beethoven... 358 00:34:58,621 --> 00:35:02,751 a rock group is a rather cunning door-opener, don't you think? 359 00:35:03,710 --> 00:35:05,879 You were a respected officer. 360 00:35:07,630 --> 00:35:08,923 Most respected. 361 00:35:10,467 --> 00:35:13,178 Not at all unlike yourself. 362 00:35:14,721 --> 00:35:18,391 But my career was a stepping stone to more profitable activities. 363 00:35:19,058 --> 00:35:22,896 Of course, they have their risks, as profitable activities do. 364 00:35:23,396 --> 00:35:25,898 You were responsible for the death of that pilot... 365 00:35:25,982 --> 00:35:28,109 that crashed in the prototype plane. 366 00:35:28,192 --> 00:35:29,777 The pilot was a fool. 367 00:35:31,362 --> 00:35:33,239 It cost me $5 million. 368 00:35:33,448 --> 00:35:34,532 Yes. 369 00:35:35,116 --> 00:35:38,745 My payment for the delivery of that aircraft intact. 370 00:35:39,078 --> 00:35:42,498 Tell me, what kind of a price tag did they put on the Z-400? 371 00:35:42,582 --> 00:35:43,750 Substantial. 372 00:35:44,333 --> 00:35:46,502 But not for the Z-400 intact. 373 00:35:47,253 --> 00:35:48,921 It has to be destroyed. 374 00:35:49,338 --> 00:35:52,884 So as it approaches San Remo, it will be blown to oblivion. 375 00:35:54,802 --> 00:35:59,098 An interested party in Eastern Europe gains a defense advantage. 376 00:35:59,849 --> 00:36:01,601 And I gain a lot as well. 377 00:36:37,678 --> 00:36:40,472 As an IADC agent, I'm sure you've been trained... 378 00:36:40,556 --> 00:36:43,434 to use all your senses to their utmost. 379 00:36:45,185 --> 00:36:48,063 Lieutenant Colonel. This is a test. 380 00:37:51,042 --> 00:37:53,795 You will do precisely what I tell you to do. 381 00:37:54,879 --> 00:37:57,382 You will think what I tell you to think. 382 00:37:57,465 --> 00:37:59,968 Your feelings will not be your own. 383 00:38:00,844 --> 00:38:02,220 You will pay. 384 00:38:03,221 --> 00:38:06,766 You and all the others wearing a uniform like you. 385 00:38:09,394 --> 00:38:11,438 Every moment of your life. 386 00:38:12,021 --> 00:38:13,898 A frightful torment... 387 00:38:15,150 --> 00:38:17,277 unless I say otherwise. 388 00:38:18,486 --> 00:38:20,113 And why should I? 389 00:38:22,490 --> 00:38:26,578 Who but I know what real pain is? 390 00:38:31,958 --> 00:38:35,128 Lieutenant. You know your instructions. 391 00:38:35,295 --> 00:38:39,424 In precisely 33 minutes, you will set off a Lapdog missile. 392 00:38:40,091 --> 00:38:43,052 At that time, the Z-400 will be off the screens... 393 00:38:43,428 --> 00:38:46,139 testing its anti-surveillance equipment. 394 00:38:47,724 --> 00:38:49,434 And it won't come back. 395 00:38:51,561 --> 00:38:55,398 I can see them running around wondering what happened to it. 396 00:38:56,941 --> 00:38:58,734 Lieutenant, it's time. 397 00:38:59,360 --> 00:39:02,029 Yes, my help is invaluable. 398 00:39:06,951 --> 00:39:10,162 And you. You will go back to where I found you. 399 00:39:11,038 --> 00:39:15,042 I'm sure that the hardware store will be most pleased to have you back. 400 00:39:20,798 --> 00:39:23,676 And it's a good time for me to take my leave. 401 00:39:24,552 --> 00:39:26,971 As the unsuspecting Howlers howl... 402 00:39:28,389 --> 00:39:31,433 the Z-400 will burn. 403 00:40:08,595 --> 00:40:11,181 The sound of a bell seemed to snap him out ofit. 404 00:40:11,265 --> 00:40:15,060 A bell? Sounds like Pavlov's dogs. Only in reverse. 405 00:40:49,052 --> 00:40:51,930 The sound of a bell seemed to snap him out ofit. 406 00:41:36,766 --> 00:41:38,101 Wonder Woman. 407 00:41:44,857 --> 00:41:47,527 Well, this ought to give you a workout. 408 00:43:56,196 --> 00:43:58,782 - What are you doing? - Wonder Woman. Just in time. 409 00:43:58,865 --> 00:44:01,743 Just in time to get a few answers, Dante. 410 00:44:01,826 --> 00:44:04,913 Even with your special abilities, you have to tell the truth. 411 00:44:04,996 --> 00:44:08,541 - How do you plan to destroy Z-400? - With a Lapdog missile. 412 00:44:08,875 --> 00:44:09,960 I knew it. 413 00:44:10,919 --> 00:44:13,088 Who're you getting to do your dirty work now? 414 00:44:13,171 --> 00:44:16,508 Lt. Stonehouse. From the Launch Control Facility. 415 00:44:16,591 --> 00:44:18,051 South of the base. 416 00:44:18,301 --> 00:44:20,720 Don't bother. You're too late. 417 00:44:21,388 --> 00:44:22,514 We'll see. 418 00:44:23,139 --> 00:44:25,850 - Keep him on ice, Steve. - It'll be my pleasure. 419 00:44:37,111 --> 00:44:38,488 It's Stonehouse. 420 00:44:38,780 --> 00:44:42,533 - Another security check, Lieutenant? - No. A little more than that, Captain. 421 00:44:42,617 --> 00:44:46,371 Sergeant, move down the stairs. Keep your hand away from that gun. 422 00:44:48,247 --> 00:44:50,750 Everyone, on your feet. 423 00:44:51,376 --> 00:44:52,460 Over here. 424 00:44:54,253 --> 00:44:58,132 Slowly unhook that gun belt and let it fall to the floor. 425 00:44:59,634 --> 00:45:01,135 Have you gone crazy? 426 00:45:03,679 --> 00:45:05,598 Don't touch those controls. 427 00:45:29,205 --> 00:45:30,998 Twenty-eight seconds to go. 428 00:45:41,133 --> 00:45:42,635 The Lapdog's been launched. 429 00:45:42,718 --> 00:45:43,969 Then I'm too late. 430 00:45:44,053 --> 00:45:46,472 Right now it's headed straight for the Z-400. 431 00:45:46,555 --> 00:45:48,599 But if I can only divert it. 432 00:45:50,976 --> 00:45:53,520 This is Zebra-400 calling San Remo. 433 00:45:54,188 --> 00:45:56,482 This is San Remo Control. Come in, Zebra. 434 00:45:56,565 --> 00:45:59,944 Have deactivated anti-surveillance shield. Do you ha ve us? 435 00:46:00,027 --> 00:46:01,153 Affirmative. 436 00:46:01,236 --> 00:46:04,365 You're back on the screens, Zebra. As large as life. 437 00:46:20,088 --> 00:46:22,925 There's a bogey at 6 o'clock. Coming at us fast. 438 00:46:26,512 --> 00:46:28,055 Come on, baby, react. 439 00:46:45,447 --> 00:46:47,366 It's changed direction. 440 00:46:53,955 --> 00:46:56,500 - Good work, Captain. - Look who's talking. 441 00:47:03,131 --> 00:47:05,592 I don't know about you, but I feel like celebrating. 442 00:47:05,675 --> 00:47:08,136 The Z-400 test flight was an unqualified success. 443 00:47:08,220 --> 00:47:11,765 Not to mention the fact that Otto Franz is safely tucked away in jail. 444 00:47:11,848 --> 00:47:12,974 Yeah. 445 00:47:13,058 --> 00:47:14,893 - He's going to be all right. - Alan? 446 00:47:14,976 --> 00:47:17,354 He's under observation over at Psychiatric... 447 00:47:17,437 --> 00:47:19,773 but they say all he needs is a few days' rest. 448 00:47:19,856 --> 00:47:21,649 How about Lt. Stonehouse? 449 00:47:21,733 --> 00:47:25,278 - She probably didn't ask. - He'll be fine, too. 450 00:47:25,570 --> 00:47:27,238 Both will be cleared of charges. 451 00:47:27,322 --> 00:47:30,408 The higher-ups have been pretty understanding about everything. 452 00:47:30,492 --> 00:47:34,245 That's it. Sounds to me like the party's in there, ladies. Shall we? 453 00:47:34,329 --> 00:47:35,455 Hold it. 454 00:47:35,538 --> 00:47:38,208 I wanna get a picture of you two. 455 00:47:44,923 --> 00:47:47,508 Here. It wouldn't be complete without you. 456 00:48:39,769 --> 00:48:40,853 English 457 00:48:43,853 --> 00:48:47,853 Preuzeto sa www.titlovi.com 36875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.