All language subtitles for ふたりのディスタンス「千と千尋の神隠しスペシャル 橋本環奈・上白石萌音」 - [2022-05-05][1440-1920x1080@KFMVFR.hevc10_crf 20][字]_track5_jp
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,975 --> 00:00:11,578
これは とあるふたりの物語。
2
00:00:19,920 --> 00:00:21,922
のり煎餅でも食べな。
3
00:00:21,922 --> 00:00:25,359
橋本環奈さん 23歳。
4
00:00:25,359 --> 00:00:28,862
上白石萌音さん 24歳。
5
00:00:28,862 --> 00:00:30,797
⚟上白石さん。
はい!
6
00:00:30,797 --> 00:00:35,002
それまで ほぼ面識のなかった ふたり。
7
00:00:36,670 --> 00:00:41,241
しかし この春 大舞台に挑みました。
8
00:00:41,241 --> 00:00:43,510
ここで働かせて下さい。
9
00:00:43,510 --> 00:00:47,614
宮﨑 駿監督の名作…
10
00:00:51,351 --> 00:00:54,488
不思議の町に迷い込んだ少女が➡
11
00:00:54,488 --> 00:00:57,224
いくつもの危機を切り抜けながら➡
12
00:00:57,224 --> 00:01:00,928
「生きる力」を呼び覚ましていく物語。
13
00:01:05,365 --> 00:01:09,036
見るからに ぐずで
甘ったれで 泣き虫で…。
14
00:01:09,036 --> 00:01:12,906
その史上初の舞台化で ふたりは➡
15
00:01:12,906 --> 00:01:16,176
主人公 千尋を演じたのです。
16
00:01:16,176 --> 00:01:18,679
働かせて下さい!
17
00:01:18,679 --> 00:01:22,049
千! …はい。
18
00:01:22,049 --> 00:01:26,253
同じ役を演じる ふたりですが…。
19
00:01:32,693 --> 00:01:35,596
同じ質問をぶつけてみると…。
20
00:01:50,243 --> 00:01:52,879
女優さんの早さじゃ
ないだろうって➡
21
00:01:52,879 --> 00:01:55,382
各現場で
言われてます。
22
00:01:57,384 --> 00:01:59,319
真逆なだけに➡
23
00:01:59,319 --> 00:02:04,524
ふたりで ひとつの役を演じる
「ダブルキャスト」には 不安も。
24
00:02:08,562 --> 00:02:10,664
なんか そっちでした。
25
00:02:15,235 --> 00:02:20,340
けれど 2か月半にわたる過酷な稽古。
26
00:02:23,443 --> 00:02:27,247
ふたりは 距離を縮めていきました。
27
00:02:32,019 --> 00:02:34,421
互いに支え合い。
28
00:02:39,292 --> 00:02:41,995
そっと 見守り。
29
00:02:45,565 --> 00:02:47,501
(拍手)
30
00:02:47,501 --> 00:02:52,105
でも その日々には やがて終わりが…。
31
00:03:05,886 --> 00:03:11,391
目には見えない ふたりの「距離」が紡ぐ
ドキュメンタリー。
32
00:03:14,327 --> 00:03:16,563
「ふたりのディスタンス」。
33
00:03:16,563 --> 00:03:19,466
はじまり はじまり。
34
00:03:24,237 --> 00:03:26,940
ふたりの関係が動きだしたのは➡
35
00:03:26,940 --> 00:03:29,643
去年11月のことでした。
36
00:03:36,049 --> 00:03:37,984
アハハハ。
37
00:03:37,984 --> 00:03:41,988
ちゃんと話すのは この日が初めて。
38
00:03:52,532 --> 00:03:56,937
1つ年下の環奈さん しっかり敬語。
39
00:04:00,640 --> 00:04:05,946
当然のことながら
距離は まだ こんな感じ。
40
00:04:08,415 --> 00:04:13,653
このお花って本当に お花を…。
そうです そうです。
41
00:04:13,653 --> 00:04:17,557
お互いのこと
どう思っているんでしょう?
42
00:04:20,827 --> 00:04:22,829
おはようございます。
(取材者)よろしくお願いします。
43
00:04:22,829 --> 00:04:25,832
遡ること 3か月。
44
00:04:30,070 --> 00:04:34,374
ふたり別々に行われた ポスター撮影。
45
00:04:38,678 --> 00:04:42,682
それぞれに
相手の印象を聞いてみると…。
46
00:04:47,354 --> 00:04:49,356
私…
47
00:04:57,764 --> 00:04:59,766
…っていう感じがします。
48
00:05:01,334 --> 00:05:03,436
…って感じです。 ハハハッ。
49
00:05:05,839 --> 00:05:08,141
(取材者)ちょっと長いんですけど…
50
00:05:15,215 --> 00:05:19,419
萌音さんのこと
どう思っているのでしょうか。
51
00:05:27,327 --> 00:05:30,830
深く知らないのに ちょっと
イメージで申し訳ないんですけど。
52
00:05:33,233 --> 00:05:35,535
私のことですか? ハハハ!
53
00:05:38,738 --> 00:05:40,740
ほんとですか…
54
00:05:44,144 --> 00:05:46,680
自称「ビビり」の萌音さんと➡
55
00:05:46,680 --> 00:05:49,649
動じなさそうな環奈さん。
56
00:05:49,649 --> 00:05:53,954
ふたりの距離は どう変化していくのかな。
57
00:05:58,792 --> 00:06:01,528
おはようございます。
58
00:06:01,528 --> 00:06:05,031
稽古場に全てのスタッフが集まっての…
59
00:06:10,036 --> 00:06:12,739
舞台経験豊富な萌音さん。
60
00:06:12,739 --> 00:06:15,942
なじみの役者さんも たくさん。
61
00:06:18,511 --> 00:06:21,147
おはようございます。
62
00:06:21,147 --> 00:06:25,151
一方 環奈さんは初めての舞台。
63
00:06:27,988 --> 00:06:32,292
さすがに ちょっと心もとなさげ?
64
00:06:37,530 --> 00:06:41,134
釜爺をやらせて頂きます
橋本さとしと申します。
65
00:06:41,134 --> 00:06:44,037
え~ 釜爺役の田口トモロヲと申します。
66
00:06:44,037 --> 00:06:47,641
この舞台 主要な役は➡
67
00:06:47,641 --> 00:06:50,143
ふたりの役者が
日替わりで演じていく➡
68
00:06:50,143 --> 00:06:54,848
いわゆる
ダブルキャスト。
69
00:06:54,848 --> 00:06:57,250
千尋を演じます 上白石萌音です。
70
00:06:57,250 --> 00:07:00,620
公演数の多さを考慮してのことですが➡
71
00:07:00,620 --> 00:07:03,290
ならではの「難しさ」もあるとか。
72
00:07:03,290 --> 00:07:06,593
「環奈」と呼んで下さい。
よろしくお願いします。
73
00:07:09,095 --> 00:07:13,733
演出は 「レ・ミゼラブル」で
トニー賞を受賞した➡
74
00:07:13,733 --> 00:07:15,769
ジョン・ケアードさん。
75
00:07:15,769 --> 00:07:18,672
(歌声と笑い声)
76
00:07:18,672 --> 00:07:21,775
ちょっと陽気な巨匠です。
77
00:07:27,047 --> 00:07:29,950
11 12…。
78
00:07:31,851 --> 00:07:34,054
はぁ~。
79
00:07:37,624 --> 00:07:42,128
この日から
ふたりは ひとつの机を半分こ。
80
00:08:08,955 --> 00:08:13,960
ひとつの言葉が
ふたりの距離を縮めてくれたみたい。
81
00:08:19,065 --> 00:08:22,469
気づけば 敬語も抜けてきました。
82
00:08:24,404 --> 00:08:27,607
一歩踏み込んだのは 環奈さん。
83
00:08:40,186 --> 00:08:43,790
でも なんだろうな…
84
00:08:49,195 --> 00:08:52,799
…っていうのが
私なのかなっていう。
85
00:09:01,508 --> 00:09:04,110
なんか ほんとに…
86
00:09:10,150 --> 00:09:12,352
(笑い声)
87
00:09:15,889 --> 00:09:18,992
さて 稽古はというと…。
88
00:09:26,232 --> 00:09:31,071
「寂しくなるね 千尋。 元気でね。➡
89
00:09:31,071 --> 00:09:33,072
リサ」。
90
00:09:53,226 --> 00:09:55,228
初めての舞台。
91
00:09:55,228 --> 00:09:59,232
映画やテレビとは かなり違うみたい。
92
00:10:11,211 --> 00:10:14,114
一方 萌音さんは…。
93
00:10:16,783 --> 00:10:23,022
「寂しくなるよ 千尋。
元気でね。➡
94
00:10:23,022 --> 00:10:25,024
リサ」。
95
00:10:31,264 --> 00:10:35,001
あ~ お母さん!
お花しおれちゃった。
96
00:10:35,001 --> 00:10:39,405
ジョンさんからもOKをもらい
上々の滑りだし。
97
00:10:40,940 --> 00:10:42,942
いや~ でも…
98
00:10:48,014 --> 00:10:50,116
ちょっと まだまだ…
99
00:11:05,198 --> 00:11:08,034
また明日。
100
00:11:08,034 --> 00:11:10,937
稽古初日➡
101
00:11:10,937 --> 00:11:16,442
ふたりがお互いの演技について
話すことは ありませんでした。
102
00:11:18,678 --> 00:11:23,082
ひとつの役をふたりで演じる
ダブルキャスト。
103
00:11:23,082 --> 00:11:27,487
その「難しさ」のひとつは
ここにあるのです。
104
00:11:27,487 --> 00:11:29,889
お母さん!
105
00:11:29,889 --> 00:11:33,593
お互いを意識するあまり
ギクシャクしたり➡
106
00:11:33,593 --> 00:11:37,997
口をきかない関係になってしまうことも
あるそうです。
107
00:11:44,203 --> 00:11:46,206
やっぱり…
108
00:11:49,809 --> 00:11:51,811
これはもう ほんとに…
109
00:11:55,615 --> 00:11:57,584
(一同)おはようございます。
110
00:11:57,584 --> 00:12:03,356
見れば見るほど ふたりは対照的でした。
111
00:12:03,356 --> 00:12:07,760
萌音さんは 30分前には稽古場入り。
112
00:12:20,573 --> 00:12:26,279
自称「ビビり」ゆえなのか
休憩時間も練習。
113
00:12:43,263 --> 00:12:46,099
お母さん!
114
00:12:46,099 --> 00:12:49,969
やめて! やめて! お母さん!
115
00:12:49,969 --> 00:12:52,071
お母さ… あっ⁉
116
00:12:56,109 --> 00:12:59,812
ファー。
そんな低くないんだよ。
(笑い声)
117
00:12:59,812 --> 00:13:05,251
一方の環奈さんは
休む時は しっかり休む。
118
00:13:05,251 --> 00:13:07,954
ファーって。
ファー!って…。
119
00:13:17,864 --> 00:13:20,767
ひとたび スイッチが入れば…。
120
00:13:22,568 --> 00:13:25,471
夢だ 夢だ!
121
00:13:25,471 --> 00:13:29,242
覚めろ… 覚めろ 覚めろ…。
122
00:13:29,242 --> 00:13:31,244
覚めて…。
123
00:13:45,358 --> 00:13:51,764
(泣き声)
124
00:13:53,466 --> 00:14:01,274
環奈さんは 初舞台という試練を
自らの力で乗り越えようとしていました。
125
00:14:07,947 --> 00:14:10,516
お父さん お母さん 帰ろう。
126
00:14:10,516 --> 00:14:13,419
帰ろう お父さん! ねえ…。
127
00:14:13,419 --> 00:14:16,622
お母さん お父さん 行かないと!
128
00:14:16,622 --> 00:14:19,325
ねえ!
129
00:14:19,325 --> 00:14:23,429
萌音さんは そっと見守っていました。
130
00:14:34,340 --> 00:14:36,442
「お父さん お母さん」だけで。
131
00:14:42,849 --> 00:14:44,784
…とか。
132
00:14:44,784 --> 00:14:46,786
でも逆に…
133
00:15:00,399 --> 00:15:05,538
でも ある日 環奈さんに異変が…。
134
00:15:05,538 --> 00:15:07,840
昨日の…
135
00:15:20,553 --> 00:15:24,357
そんな環奈さんに 萌音さんが…。
136
00:15:32,932 --> 00:15:36,135
そっと 手を差し伸べます。
137
00:15:44,544 --> 00:15:48,948
この時のふたりは まだ知りませんでした。
138
00:15:48,948 --> 00:15:52,151
この先の 試練を。
139
00:15:54,187 --> 00:16:02,695
♬~
140
00:16:41,067 --> 00:16:43,069
(笑い声)
141
00:16:43,069 --> 00:16:46,772
おおきに。 すんまへん。
142
00:16:46,772 --> 00:16:49,475
おたのもうします。
143
00:17:07,526 --> 00:17:10,229
しゃあけど 私は
おはぎがええ思います!
144
00:17:10,229 --> 00:17:13,266
おう…。
あっ すんません…。
145
00:17:13,266 --> 00:17:15,735
フッ そねん おいしいんですか。
146
00:17:15,735 --> 00:17:18,838
はい! うちのあんこは
絶品なんです。
147
00:17:26,078 --> 00:17:28,881
…って 自分では分析してて。
148
00:17:28,881 --> 00:17:30,883
だから…
149
00:17:38,224 --> 00:17:40,426
…って思えるようになって。
150
00:17:54,674 --> 00:17:56,676
とにかく…
151
00:18:07,820 --> 00:18:09,822
そこからです。
152
00:18:11,691 --> 00:18:15,594
だって 同じクラスから
ふたりも女優 出らんやろ。
153
00:18:15,594 --> 00:18:19,799
いつも友達から
チビって言われるんですけど➡
154
00:18:19,799 --> 00:18:22,535
自分なりに 身長を伸ばすために➡
155
00:18:22,535 --> 00:18:25,538
がんばってるんですけど… 伸びません!
156
00:18:34,847 --> 00:18:39,051
伊藤さんが京子のことを
好きにな~れ。
157
00:18:39,051 --> 00:18:42,054
なんだよ
てめえも やられてえのかよ。
158
00:19:17,623 --> 00:19:19,725
(笑い声)
159
00:19:30,169 --> 00:19:33,672
恐れていたことが起こりました。
160
00:19:37,843 --> 00:19:41,747
あのウイルスに 関係者が感染。
161
00:19:43,416 --> 00:19:45,818
稽古は中断に。
162
00:19:47,887 --> 00:19:51,991
再開したのは 5日後のことでした。
163
00:20:15,748 --> 00:20:18,451
稽古場に緊張感。
164
00:20:18,451 --> 00:20:20,953
なので ちょっと ほんとに
スケジュールも➡
165
00:20:20,953 --> 00:20:23,255
どんどんタイトになっていきますので。
166
00:20:25,591 --> 00:20:31,297
この舞台 ただでさえ難題だらけ。
167
00:20:31,297 --> 00:20:34,200
風呂釜にこき使われとる ジジイだ。
168
00:20:34,200 --> 00:20:38,904
宮﨑さんの発想を形にするのは
難しいのです。
169
00:20:52,251 --> 00:20:57,823
釜爺の腕一つとっても こんな感じ。
170
00:20:57,823 --> 00:20:59,825
⚟あっ 間違えた。
171
00:21:03,996 --> 00:21:08,167
通常の舞台に比べ
パペットや小物も多く➡
172
00:21:08,167 --> 00:21:12,638
場面転換も次から次へ。
173
00:21:12,638 --> 00:21:17,610
更に 音楽にピッタリ合わせて
芝居をしなければならないという➡
174
00:21:17,610 --> 00:21:20,412
舞台ならではの難題も。
175
00:21:20,412 --> 00:21:24,750
さあ… おいで。
あっ!
176
00:21:24,750 --> 00:21:27,953
おいでな。
177
00:21:30,556 --> 00:21:32,491
おいで。 プン!
178
00:21:32,491 --> 00:21:35,494
おいでぇな。 ポン! ポン!
179
00:21:38,264 --> 00:21:40,800
一度決まったタイミングも➡
180
00:21:40,800 --> 00:21:44,003
日々 変更に次ぐ変更。
181
00:21:46,372 --> 00:21:51,076
「おいでぇな」 パン パン。
ジャーン ジャジャーンに…
182
00:21:53,479 --> 00:21:58,984
稽古中断の遅れが
ふたりに のしかかっていました。
183
00:22:09,361 --> 00:22:11,664
最初の方。 やばい。
184
00:22:13,532 --> 00:22:15,534
うん。
思い出せない。
185
00:22:18,170 --> 00:22:20,172
うん。
186
00:22:25,844 --> 00:22:27,847
このころからでした。
187
00:22:29,782 --> 00:22:34,987
ふたりで話し合う姿が
見られるようになったのは。
188
00:22:49,969 --> 00:22:52,805
そうそう。
189
00:22:52,805 --> 00:23:00,412
更に5日間の稽古中断もあり
気づけば 本番まで1か月。
190
00:23:00,412 --> 00:23:09,321
♬~
191
00:23:11,190 --> 00:23:17,529
日を追うごとに
ふたりで話し合う姿が増えていました。
192
00:23:17,529 --> 00:23:19,465
おいでぇな。
193
00:23:19,465 --> 00:23:21,400
わ!
194
00:23:21,400 --> 00:23:23,669
この日 話していたのは➡
195
00:23:23,669 --> 00:23:28,507
千尋が湯婆婆に招き入れられる
このシーン。
196
00:23:28,507 --> 00:23:30,509
うわっ!
197
00:23:32,678 --> 00:23:38,784
♬~
198
00:23:40,419 --> 00:23:42,621
すごい
チャン! チャン!
199
00:23:46,358 --> 00:23:52,598
1拍でもずれると
全てのタイミングが狂う難所です。
200
00:23:52,598 --> 00:23:55,200
ジャン ジャン。
多分そうだよね。
201
00:23:56,869 --> 00:23:59,772
おいで。
202
00:23:59,772 --> 00:24:02,608
おいでぇな~!
203
00:24:02,608 --> 00:24:10,015
♬~
204
00:24:17,122 --> 00:24:19,124
ほんと?
205
00:24:27,666 --> 00:24:32,171
ダブルキャストの壁 どこへやら。
206
00:24:51,357 --> 00:24:53,359
…って思ったけど。
207
00:25:15,114 --> 00:25:17,116
アハハハ。
208
00:25:19,985 --> 00:25:22,087
ハハハハハハ!
209
00:25:31,330 --> 00:25:33,332
なんせ…
210
00:26:06,732 --> 00:26:10,035
対照的に見えていた ふたり。
211
00:26:15,507 --> 00:26:21,814
でも その違いが お互いにとって
大きな刺激になっていました。
212
00:26:40,165 --> 00:26:42,367
なんか めちゃくちゃ…
213
00:26:44,002 --> 00:26:46,004
でも…
214
00:26:48,774 --> 00:26:50,776
やっぱり…
215
00:26:55,914 --> 00:26:57,916
自然と。
216
00:27:08,393 --> 00:27:11,396
あ~。
アハハハ。
217
00:27:11,396 --> 00:27:13,398
ハハハハハ!
218
00:27:20,973 --> 00:27:24,776
距離の縮まってきた ふたりの間に…
219
00:27:27,212 --> 00:27:29,148
(笑い声)
220
00:27:29,148 --> 00:27:32,451
ふだんの会話を のぞかせてもらいました。
221
00:27:32,451 --> 00:27:35,654
(上白石 橋本)おはごうございます。
(ジョン)おはよう。
222
00:27:42,094 --> 00:27:44,663
わ~…。
あ 聞こえた。
223
00:27:44,663 --> 00:27:47,166
えっ!
フフフフ…。
224
00:27:48,901 --> 00:27:51,303
フハハッ。
痛い 離して…
225
00:28:30,409 --> 00:28:32,611
その細さで…
226
00:28:35,080 --> 00:28:37,082
あれがいいの?
うん。
227
00:28:38,917 --> 00:28:40,919
分かった。
アハハハ…。
228
00:28:49,061 --> 00:28:52,864
ドキドキの1日が やって来ました。
229
00:29:16,088 --> 00:29:20,692
初めて 3時間の舞台を通しで演じます。
230
00:29:22,427 --> 00:29:24,630
この日は 萌音さん。
231
00:29:26,832 --> 00:29:28,834
よろしく。
232
00:29:30,502 --> 00:29:33,805
アハハハ!
で こうやって…
233
00:29:41,113 --> 00:29:43,315
(笑い声)
234
00:29:51,323 --> 00:29:54,192
え~ では 通し稽古
開始させて頂きます。
235
00:29:54,192 --> 00:29:56,128
皆さん
よろしくお願いします!
236
00:29:56,128 --> 00:29:58,630
♬~
237
00:29:58,630 --> 00:30:10,876
♬~
238
00:30:10,876 --> 00:30:13,178
おいで。
239
00:30:13,178 --> 00:30:15,881
おいでぇな。
240
00:30:15,881 --> 00:30:21,586
♬~
241
00:30:21,586 --> 00:30:24,222
⚟は~い お疲れさまでした~。➡
242
00:30:24,222 --> 00:30:26,258
お疲れさまでした。
(拍手)
243
00:30:26,258 --> 00:30:29,161
(拍手)
244
00:30:29,161 --> 00:30:32,064
えっ 泣いてるの?
泣いてる…。
245
00:30:46,144 --> 00:30:48,146
うん 見てた。
246
00:30:52,417 --> 00:30:54,419
こんな感じかな。
247
00:30:56,288 --> 00:30:58,290
あっ そう…
248
00:31:01,126 --> 00:31:03,929
わって こう 上げて 結局なくて…
249
00:31:07,866 --> 00:31:09,868
あ~。
うん。
250
00:31:12,137 --> 00:31:16,641
いいところだけでなく
気になったところも。
251
00:31:28,653 --> 00:31:30,856
いや もう…
252
00:31:30,856 --> 00:31:32,858
マジで。
253
00:31:40,465 --> 00:31:42,467
アハハッ。
254
00:31:45,303 --> 00:31:51,309
いつもはすぐ帰る環奈さんが
この日は珍しく残っていました。
255
00:31:56,915 --> 00:31:58,917
よし!
256
00:32:02,220 --> 00:32:04,289
がんばりま~す。
お疲れ~。お疲れさま~。
257
00:32:04,289 --> 00:32:06,291
また明日。
また明日。
258
00:32:18,670 --> 00:32:21,673
(笑い声)
(取材者)そうですよね。
259
00:32:30,949 --> 00:32:33,251
(取材者)あっ そっか そっか。
260
00:32:41,126 --> 00:32:44,763
ふたり 隣り合わせで過ごす日々が➡
261
00:32:44,763 --> 00:32:47,866
終わろうとしていました。
262
00:32:50,168 --> 00:32:52,103
本番の幕が開けば➡
263
00:32:52,103 --> 00:32:54,606
日替わりで舞台に立つため➡
264
00:32:54,606 --> 00:32:58,510
会うことは ほぼ なくなります。
265
00:33:03,381 --> 00:33:06,184
お父さんと… 何だっけ…
266
00:33:09,120 --> 00:33:11,223
フフフフッ。
フフフ…。
267
00:33:17,829 --> 00:33:20,131
ここから。
268
00:33:20,131 --> 00:33:22,634
ハッ うわっ おえぇ…。
(せきこみ)
269
00:33:26,438 --> 00:33:30,642
稽古場で過ごすのも この日が最後。
270
00:33:34,179 --> 00:33:37,082
さあ おいで。
271
00:33:37,082 --> 00:33:39,985
おいでぇな~!
272
00:33:39,985 --> 00:33:41,987
わ~! わっ。
273
00:33:41,987 --> 00:33:43,989
わあ!
274
00:33:43,989 --> 00:33:46,124
はっ はっ。
275
00:33:46,124 --> 00:33:49,995
♬~
276
00:33:49,995 --> 00:33:52,697
⚟は~い お疲れさまでした~。
やった~。(拍手)
277
00:33:52,697 --> 00:33:56,501
⚟お疲れさまでした!
通せた~。(拍手)
278
00:34:23,161 --> 00:34:26,865
でも 時が止まってくれるわけもなく。
279
00:34:29,100 --> 00:34:31,236
やって来ました。
280
00:34:31,236 --> 00:34:34,739
演劇の聖地 帝国劇場。
281
00:34:36,374 --> 00:34:40,579
ふたりには
それぞれ楽屋が用意されていました。
282
00:34:46,151 --> 00:34:48,153
⚟あれ?
283
00:34:52,657 --> 00:34:55,160
広い。 めっちゃ広い。
284
00:34:58,897 --> 00:35:01,199
アッハ!
285
00:35:01,199 --> 00:35:03,201
は~。
286
00:35:16,681 --> 00:35:20,485
こっから見えるらしい。
287
00:35:23,755 --> 00:35:26,057
⚟はい!
おおっ びっくりした。
288
00:35:26,057 --> 00:35:29,728
⚟おはよう。
あ~! おはよう~!
289
00:35:29,728 --> 00:35:32,764
(笑い声)
290
00:35:32,764 --> 00:35:35,233
めっちゃいる。
291
00:35:35,233 --> 00:35:37,235
ちゃんと あの…
292
00:35:45,477 --> 00:35:48,146
なんだったら。 アハッ。
⚟出てくる 出てくる。
293
00:35:48,146 --> 00:35:50,548
ねえ。
⚟出てくる 出てくる。
294
00:35:52,984 --> 00:35:56,588
あの 少しよそよそしかった時から
4か月。
295
00:35:58,256 --> 00:36:02,060
ふたりの距離は どうなっているのかな?
296
00:36:04,162 --> 00:36:07,365
カメラを預け 聞いてみました。
297
00:36:16,608 --> 00:36:19,511
う~ん。
298
00:36:26,751 --> 00:36:28,853
環奈ちゃんと…
299
00:36:33,925 --> 00:36:37,529
あの~ 稽古場での…
300
00:36:52,043 --> 00:36:54,045
ほんとに…
301
00:36:59,551 --> 00:37:01,553
なんか そういう…
302
00:37:27,312 --> 00:37:30,315
すごく…
303
00:37:33,118 --> 00:37:35,720
なんか やっぱり…
304
00:37:43,561 --> 00:37:47,866
それがすごく やっぱり… うん…
305
00:37:50,668 --> 00:37:52,971
なんか それは…
306
00:38:03,615 --> 00:38:06,518
ハハハ…。
307
00:38:06,518 --> 00:38:09,420
なんか… うん なんか…
308
00:38:11,322 --> 00:38:13,625
…みたいな感じで。
309
00:38:40,051 --> 00:38:44,422
おっ なんか
またちょっと違った種類の質問ですね。
310
00:38:44,422 --> 00:38:48,426
本当に大切な存在…。
311
00:38:48,426 --> 00:38:52,530
ん~…。
312
00:38:55,533 --> 00:38:58,236
私 わりと…
313
00:39:06,177 --> 00:39:08,179
いろいろ…
314
00:39:10,381 --> 00:39:13,785
わりと。 だから…
315
00:39:15,854 --> 00:39:17,789
どんどん。
316
00:39:17,789 --> 00:39:21,192
だから 何か…
317
00:39:29,400 --> 00:39:33,605
うん ほんとに…
318
00:39:37,942 --> 00:39:41,646
っていうのが大切な人だし…
319
00:39:49,153 --> 00:39:52,657
明日は 本番。
320
00:39:52,657 --> 00:39:56,761
ふたりは いつまでも話していました。
321
00:40:08,640 --> 00:40:11,142
中村屋! みたいな。
322
00:40:11,142 --> 00:40:13,244
叫んで頂いて。
(笑い声)
323
00:40:15,680 --> 00:40:21,386
♬~
324
00:40:21,386 --> 00:40:26,391
チケットは 即日完売の大盛況。
325
00:40:31,696 --> 00:40:35,199
幕開けは 萌音さんから。
326
00:40:36,968 --> 00:40:40,705
わっ おっ さすが!
327
00:40:40,705 --> 00:40:43,408
かっこよかった 今。
328
00:40:46,577 --> 00:40:51,783
これからのふたりをつなぐのは
1冊の交換ノート。
329
00:41:03,761 --> 00:41:16,874
(拍手)
330
00:41:29,554 --> 00:41:37,195
♬~(主題歌)
331
00:41:37,195 --> 00:41:40,898
翌日。 環奈さんの番。
332
00:41:40,898 --> 00:41:49,407
♬~
333
00:41:49,407 --> 00:41:51,709
客席には…
334
00:42:06,524 --> 00:42:17,635
(拍手)
335
00:42:26,978 --> 00:42:38,456
♬~
336
00:42:38,456 --> 00:42:40,391
あ~!
(拍手)
337
00:42:40,391 --> 00:42:42,794
エモ!
338
00:42:46,197 --> 00:42:49,801
う~!
339
00:42:52,503 --> 00:42:55,473
⚟いいカーテンコールじゃん。
340
00:42:55,473 --> 00:42:59,143
ほんと? よかった?
よかったよ~。
341
00:42:59,143 --> 00:43:37,682
♬~
342
00:43:37,682 --> 00:43:39,917
(拍手)
343
00:43:39,917 --> 00:43:42,453
ありがとうございました!
344
00:43:42,453 --> 00:43:56,901
♬~
345
00:43:56,901 --> 00:43:59,003
この…
346
00:44:07,078 --> 00:44:10,314
すいません ボロボロな字でって
お互いに書いてる。
347
00:44:10,314 --> 00:44:24,896
♬~
348
00:44:24,896 --> 00:44:26,898
アハハハッ。
349
00:44:45,950 --> 00:44:53,257
♬~
26873