Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:04,231
(Mitsu Hagi, voice of the heart)
2
00:00:01,660 --> 00:00:04,231
≪Guru Guru Guru Guru and ➡
3
00:00:04,231 --> 00:00:10,066
Time doesn't stop. Kaede with me ➡
4
00:00:10,066 --> 00:00:12,495
Being in a different place from those days ... ≫
5
00:00:12,495 --> 00:00:20,198
♬ ~
6
00:00:20,198 --> 00:00:23,066
(Kaede Hirako / Recollection)
7
00:00:20,198 --> 00:00:23,066
⦅I came here today ➡
8
00:00:23,066 --> 00:00:26,693
To revenge on honey⦆
9
00:00:26,693 --> 00:00:30,000
⦅Suddenly change my mind
10
00:00:26,693 --> 00:00:30,000
Former Kano who left in front of me ➡
11
00:00:30,000 --> 00:00:31,924
⦅Suddenly change my mind
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,924
Former Kano who left in front of me ➡
13
00:00:31,924 --> 00:00:34,957
I wanted to hurt as much⦆
14
00:00:34,957 --> 00:00:40,924
That's ...
15
00:00:34,957 --> 00:00:40,924
It's not that Kaede ...
16
00:00:40,924 --> 00:00:47,462
Hmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
17
00:00:47,462 --> 00:00:52,000
Hmmm! Stop it, stop it!
18
00:00:52,000 --> 00:00:54,033
end!
19
00:01:00,891 --> 00:01:03,858
≪Kaede I liked
20
00:01:00,891 --> 00:01:03,858
I don't have a girlfriend anymore ≫
21
00:01:05,231 --> 00:01:08,924
≪So this time ... ≫
22
00:01:08,924 --> 00:01:12,000
⚞ Chun Chun ... (Bird song)
23
00:01:41,000 --> 00:02:00,000
♬ ~
24
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
♬ ~
25
00:02:01,000 --> 00:02:20,660
♬ ~
26
00:02:23,165 --> 00:02:26,000
(Norika) Hey ~
27
00:02:23,165 --> 00:02:26,000
I'm glad I got rid of the misunderstanding.
28
00:02:26,000 --> 00:02:29,726
not good! Not good at all!
29
00:02:29,726 --> 00:02:30,000
I'm her
30
00:02:29,726 --> 00:02:30,000
Because I misunderstood ➡
31
00:02:30,000 --> 00:02:33,132
I said she was fluffy
32
00:02:30,000 --> 00:02:33,132
Because I misunderstood ➡
33
00:02:33,132 --> 00:02:36,000
That's why
34
00:02:33,132 --> 00:02:36,000
Revenge is too terrible for her.
35
00:02:36,000 --> 00:02:40,462
(Norika) Well, sure
36
00:02:36,000 --> 00:02:40,462
It's too much of a mess.
37
00:02:40,462 --> 00:02:46,165
Hmm ... why
38
00:02:40,462 --> 00:02:46,165
People will change ...
39
00:02:46,165 --> 00:02:49,792
(Norika) Even when it ’s good for him to change
40
00:02:46,165 --> 00:02:49,792
Isn't there?
41
00:02:49,792 --> 00:02:54,231
But ... such a scary face ➡
42
00:02:54,231 --> 00:02:57,528
It's not Kaede I know.
43
00:02:57,528 --> 00:03:00,000
Kaede is always kind to her ➡
44
00:03:00,000 --> 00:03:01,594
Kaede is always kind to her ➡
45
00:03:01,594 --> 00:03:06,264
Please take good care of me ...
46
00:03:08,231 --> 00:03:12,429
(Norika) You ~
47
00:03:08,231 --> 00:03:12,429
Did you know all of him?
48
00:03:12,429 --> 00:03:16,759
Not really ...
49
00:03:12,429 --> 00:03:16,759
Then why not try to know?
50
00:03:16,759 --> 00:03:20,891
eh?
51
00:03:16,759 --> 00:03:20,891
(Norika) Well, think slowly.
52
00:03:23,363 --> 00:03:28,165
Aa
53
00:03:23,363 --> 00:03:28,165
It's been my worst birthday.
54
00:03:28,165 --> 00:03:30,000
(Norika)
55
00:03:28,165 --> 00:03:30,000
Was it your birthday? yesterday.
56
00:03:30,000 --> 00:03:30,594
(Norika)
57
00:03:30,000 --> 00:03:30,594
Was it your birthday? yesterday.
58
00:03:30,594 --> 00:03:34,099
Yeah he's 19 now.
59
00:03:34,099 --> 00:03:38,264
(Norika) Hmm ...
60
00:03:34,099 --> 00:03:38,264
You see, even honey has changed ➡
61
00:03:38,264 --> 00:03:44,396
in this way.
62
00:03:38,264 --> 00:03:44,396
I wonder if that's true?
63
00:03:44,396 --> 00:03:47,495
(Norika) Well
64
00:03:44,396 --> 00:03:47,495
Congratulations on him anyway. ➡
65
00:03:47,495 --> 00:03:51,627
Hmm he gives this to him.
66
00:03:47,495 --> 00:03:51,627
I'm about to eat it.
67
00:03:51,627 --> 00:03:54,363
glad~!
68
00:03:51,627 --> 00:03:54,363
Thank you Non-chan!
69
00:03:54,363 --> 00:03:57,066
(Norika) Is that all right?
70
00:03:54,363 --> 00:03:57,066
yes!
71
00:03:57,066 --> 00:04:00,000
(Norika) Is it a fluffy child?
72
00:04:00,000 --> 00:04:00,165
(Norika) Is it a fluffy child?
73
00:04:00,165 --> 00:04:02,396
Do you eat together?
74
00:04:00,165 --> 00:04:02,396
(Norika) Let's go. Then ➡
75
00:04:02,396 --> 00:04:06,066
Please give me only one.
76
00:04:02,396 --> 00:04:06,066
Yes. yes! delicious.
77
00:04:06,066 --> 00:04:10,627
(Norika) Right?
78
00:04:06,066 --> 00:04:10,627
Hmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
79
00:04:12,000 --> 00:04:16,891
(Waba) Kaede Yada
80
00:04:12,000 --> 00:04:16,891
Was it a stalker?
81
00:04:16,891 --> 00:04:19,165
what is it….
82
00:04:16,891 --> 00:04:19,165
No, in the shade ➡
83
00:04:19,165 --> 00:04:23,132
I'm watching it secretly
84
00:04:19,165 --> 00:04:23,132
It looks like a kid.
85
00:04:23,132 --> 00:04:27,462
Separately ... I was watching ...
86
00:04:27,462 --> 00:04:30,000
If you get caught
87
00:04:27,462 --> 00:04:30,000
She's okay already. ➡
88
00:04:30,000 --> 00:04:30,132
If you get caught
89
00:04:30,000 --> 00:04:30,132
She's okay already. ➡
90
00:04:30,132 --> 00:04:32,429
What if you become obedient?
91
00:04:32,429 --> 00:04:36,660
It's over.
92
00:04:36,660 --> 00:04:38,825
It doesn't matter anymore.
93
00:04:38,825 --> 00:04:43,495
Hmmm, run away.
94
00:04:43,495 --> 00:04:46,033
I don't want her to think like that.
95
00:04:46,033 --> 00:04:52,957
♬ ~
96
00:04:52,957 --> 00:04:57,330
(Kazuha) Kaede-kun, I'm sorry. ➡
97
00:04:57,330 --> 00:04:59,594
Well she can't help it. ➡
98
00:04:59,594 --> 00:05:00,000
Micchan is cute and she is really.
99
00:05:00,000 --> 00:05:03,594
Micchan is cute and really.
100
00:05:05,792 --> 00:05:08,891
Thank you very much.
101
00:05:05,792 --> 00:05:08,891
Thank you very much.
102
00:05:24,132 --> 00:05:26,165
dense.
103
00:05:30,660 --> 00:05:32,693
⦅Fufu⦆
104
00:05:32,693 --> 00:05:52,000
♬ ~
105
00:05:52,000 --> 00:05:57,396
♬ ~
106
00:06:12,726 --> 00:06:15,132
Kuu ...
107
00:06:24,528 --> 00:06:26,561
Wow….
108
00:06:31,297 --> 00:06:33,528
⦅Yes, I'll take a picture. Yes this⦆
109
00:06:33,528 --> 00:06:35,957
⦅Then I can't see you.
110
00:06:33,528 --> 00:06:35,957
Isn't this here? ⦆
111
00:06:35,957 --> 00:06:38,198
⦅over here⦆
112
00:06:35,957 --> 00:06:38,198
⦅Kasha (camera shutter sound)⦆
113
00:06:40,264 --> 00:06:42,363
After all it is not included.
114
00:06:42,363 --> 00:06:53,066
♬ ~
115
00:06:53,066 --> 00:06:58,297
What's this ... I'm the only one.
116
00:07:05,528 --> 00:07:08,495
It's bittersweet, bittersweet, bittersweet.
117
00:07:08,495 --> 00:07:11,693
Hmm ...
118
00:07:08,495 --> 00:07:11,693
⚞ Bubu ...
119
00:07:11,693 --> 00:07:14,693
eh? why⁉
120
00:07:14,693 --> 00:07:17,099
I'm sorry I'm sorry.
121
00:07:17,099 --> 00:07:23,495
No ... Micchan
122
00:07:17,099 --> 00:07:23,495
Face art is too funny.
123
00:07:23,495 --> 00:07:27,363
Something is out of my mind ...
124
00:07:27,363 --> 00:07:30,000
(Kazuha) No ~
125
00:07:27,363 --> 00:07:30,000
You can also see that I liked Kaede.
126
00:07:30,000 --> 00:07:32,561
(Kazuha) No ~
127
00:07:30,000 --> 00:07:32,561
You can also see that I liked Kaede.
128
00:07:35,429 --> 00:07:39,066
But ... ➡
129
00:07:39,066 --> 00:07:41,858
But that was a long time ago.
130
00:07:41,858 --> 00:07:45,858
(Kazuha) No, but high school
131
00:07:41,858 --> 00:07:45,858
She hasn't come yet.
132
00:07:45,858 --> 00:07:49,330
high school?
133
00:07:45,858 --> 00:07:49,330
yes. No Kaede ➡
134
00:07:49,330 --> 00:07:53,495
Even though I'm popular when I'm in high school
135
00:07:49,330 --> 00:07:53,495
I didn't try to make her ➡
136
00:07:53,495 --> 00:07:57,660
I heard it was too mysterious
137
00:07:53,495 --> 00:07:57,660
"Why is she?" ➡
138
00:07:57,660 --> 00:07:59,759
What do you think you said?
139
00:08:02,924 --> 00:08:05,462
"When I was in middle school
140
00:08:02,924 --> 00:08:05,462
She was dating ➡
141
00:08:05,462 --> 00:08:09,000
She doesn't disappear from her head. "
142
00:08:11,198 --> 00:08:13,660
What do you mean?
143
00:08:17,000 --> 00:08:20,660
She was with her when she was in middle school ➡
144
00:08:20,660 --> 00:08:23,396
It doesn't disappear from her head.
145
00:08:23,396 --> 00:08:28,132
(April 1st) Well, today
146
00:08:23,396 --> 00:08:28,132
The psychological situation of Kaede Hirako in high school ➡
147
00:08:28,132 --> 00:08:30,000
I will read it.
148
00:08:28,132 --> 00:08:30,000
This ... ➡
149
00:08:30,000 --> 00:08:32,429
I will read it.
150
00:08:30,000 --> 00:08:32,429
This ... ➡
151
00:08:32,429 --> 00:08:34,627
Are you ready?
152
00:08:34,627 --> 00:08:37,264
It's a little too unclear and she's still ...
153
00:08:37,264 --> 00:08:41,099
(April 1st) Yeah. Then immediately
154
00:08:37,264 --> 00:08:41,099
From the cause that did not disappear from my head ➡
155
00:08:41,099 --> 00:08:43,132
Let's get started.
156
00:08:43,132 --> 00:08:47,264
♬ ~
157
00:08:47,264 --> 00:08:51,528
I just told you to keep a distance
158
00:08:47,264 --> 00:08:51,528
Suddenly blocked ➡
159
00:08:51,528 --> 00:08:54,924
Moving without knowing ...
160
00:08:54,924 --> 00:08:59,363
I couldn't say goodbye.
161
00:08:59,363 --> 00:09:00,000
His trauma that was killed is ➡
162
00:09:00,000 --> 00:09:03,792
His trauma that was killed is ➡
163
00:09:03,792 --> 00:09:07,495
It can be inferred that it was deep.
164
00:09:07,495 --> 00:09:12,858
I see….
165
00:09:07,495 --> 00:09:12,858
If you think in Kaede's position ➡
166
00:09:12,858 --> 00:09:16,066
You did something terrible.
167
00:09:12,858 --> 00:09:16,066
(April 1st) Thank you ➡
168
00:09:16,066 --> 00:09:20,330
Only my feelings
169
00:09:16,066 --> 00:09:20,330
It looks like you couldn't see it.
170
00:09:20,330 --> 00:09:22,561
I regret it.
171
00:09:20,330 --> 00:09:22,561
(April 1st) Like this ➡
172
00:09:22,561 --> 00:09:26,594
The injured man
173
00:09:22,561 --> 00:09:26,594
What will happen to him ...
174
00:09:26,594 --> 00:09:30,000
Ton (sound of hitting the back)
175
00:09:26,594 --> 00:09:30,000
It doesn't disappear from my head.
176
00:09:30,000 --> 00:09:31,066
Ton (sound of hitting the back)
177
00:09:30,000 --> 00:09:31,066
It doesn't disappear from my head.
178
00:09:31,066 --> 00:09:34,594
It won't disappear ...
179
00:09:31,066 --> 00:09:34,594
I'll regret it.
180
00:09:34,594 --> 00:09:36,693
Just hurt
181
00:09:34,594 --> 00:09:36,693
I'll get back!
182
00:09:36,693 --> 00:09:40,000
He's good now he's good!
183
00:09:36,693 --> 00:09:40,000
I heard from him.
184
00:09:40,000 --> 00:09:44,000
Moreover, he has some power-ups.
185
00:09:40,000 --> 00:09:44,000
That's enough!
186
00:09:44,000 --> 00:09:47,825
For learning
187
00:09:44,000 --> 00:09:47,825
I just repeated it.
188
00:09:47,825 --> 00:09:51,891
Ah ... right?
189
00:09:51,891 --> 00:09:56,858
On top of that
190
00:09:51,891 --> 00:09:56,858
Where does the conclusion go?
191
00:09:59,297 --> 00:10:00,000
I liked it that much.
192
00:10:00,000 --> 00:10:01,957
I liked it that much.
193
00:10:04,759 --> 00:10:08,033
I can't erase it from my head ➡
194
00:10:08,033 --> 00:10:11,165
What's wrong with honey ...
195
00:10:14,792 --> 00:10:19,957
I still like honey.
196
00:10:22,858 --> 00:10:26,858
I think it's too convenient.
197
00:10:26,858 --> 00:10:30,000
Why it
198
00:10:26,858 --> 00:10:30,000
Is it convenient for you?
199
00:10:30,000 --> 00:10:31,297
Why it
200
00:10:30,000 --> 00:10:31,297
Is it convenient for you?
201
00:10:31,297 --> 00:10:35,627
You are still
202
00:10:31,297 --> 00:10:35,627
I want him to like it.
203
00:10:45,000 --> 00:10:50,000
(Kazuha) Micchan? Micchan!
204
00:10:52,924 --> 00:10:56,792
Oh he's sorry. nothing.
205
00:11:00,891 --> 00:11:08,495
≪But ...
206
00:11:00,891 --> 00:11:08,495
Broken things cannot be restored ≫
207
00:11:08,495 --> 00:11:12,792
≪I don't know how to return≫
208
00:11:12,792 --> 00:11:17,033
⚟ Gacha bang (door sound)
209
00:11:20,726 --> 00:11:25,000
Kaede I also liked omelet rice ...
210
00:11:26,792 --> 00:11:28,825
It's hot!
211
00:11:31,825 --> 00:11:36,132
I like a lot of ketchup ...
212
00:11:41,297 --> 00:11:44,165
I'll enjoy having this.
213
00:11:41,297 --> 00:11:44,165
I'll enjoy having this.
214
00:11:44,165 --> 00:11:54,000
♬ ~
215
00:11:54,000 --> 00:12:00,000
♬ ~
216
00:12:00,000 --> 00:12:04,891
♬ ~
217
00:12:04,891 --> 00:12:10,099
It's hard.
218
00:12:04,891 --> 00:12:10,099
It's too hard to breathe.
219
00:12:10,099 --> 00:12:13,198
(Norika) From the current room
220
00:12:10,099 --> 00:12:13,198
Is there a good place?
221
00:12:13,198 --> 00:12:15,825
He can be anywhere if he can breathe.
222
00:12:15,825 --> 00:12:17,858
Then I'm living here ~.
223
00:12:17,858 --> 00:12:19,891
No good!
224
00:12:17,858 --> 00:12:19,891
What?
225
00:12:19,891 --> 00:12:22,033
Nonchan's house
226
00:12:19,891 --> 00:12:22,033
I can't go to play ...
227
00:12:22,033 --> 00:12:24,231
I'm not going to invite you.
228
00:12:24,231 --> 00:12:26,264
That's why he can't.
229
00:12:26,264 --> 00:12:29,033
the truth
230
00:12:26,264 --> 00:12:29,033
You don't feel like moving.
231
00:12:30,759 --> 00:12:33,528
yes….
232
00:12:33,528 --> 00:12:38,528
That honey
233
00:12:33,528 --> 00:12:38,528
Doesn't it make sense to run away?
234
00:12:38,528 --> 00:12:42,066
Now and in the past
235
00:12:38,528 --> 00:12:42,066
It doesn't change what you're doing.
236
00:12:42,066 --> 00:12:45,495
You know it yourself.
237
00:12:45,495 --> 00:12:50,792
Because ...
238
00:12:45,495 --> 00:12:50,792
It won't change so easily.
239
00:12:50,792 --> 00:12:54,264
(Norika) That's right.
240
00:12:50,792 --> 00:12:54,264
It hurts to change.
241
00:12:55,627 --> 00:12:57,924
pain….
242
00:12:55,627 --> 00:12:57,924
(Norika) Well, a little ➡
243
00:12:57,924 --> 00:13:00,000
Why don't you give it courage?
244
00:12:57,924 --> 00:13:00,000
Momentum is also important.
245
00:13:00,000 --> 00:13:01,858
Why don't you give it courage?
246
00:13:00,000 --> 00:13:01,858
Momentum is also important.
247
00:13:06,726 --> 00:13:08,759
(Male student) Let's go!
248
00:13:06,726 --> 00:13:08,759
You guys follow him.
249
00:13:08,759 --> 00:13:10,825
(Male student) You guys are definitely mine ...
250
00:13:08,759 --> 00:13:10,825
(Male student) Let's go early.
251
00:13:10,825 --> 00:13:12,858
(Kawata) Seriously I am
252
00:13:10,825 --> 00:13:12,858
Absolutely he is serious today ...
253
00:13:12,858 --> 00:13:15,726
ow! Oh~! Excuse me.
254
00:13:15,726 --> 00:13:19,264
(Kawata) Ah ~ No
255
00:13:15,726 --> 00:13:19,264
Somehow he's a healthy child.
256
00:13:19,264 --> 00:13:22,231
No, he's rather not well ...
257
00:13:22,231 --> 00:13:26,099
(Kawata) Really?
258
00:13:22,231 --> 00:13:26,099
Then will you go? Hey.
259
00:13:26,099 --> 00:13:29,198
(Students) Let's go!
260
00:13:26,099 --> 00:13:29,198
(Kawata) Go, go, go. ➡
261
00:13:29,198 --> 00:13:30,000
Let's go Let's go Let's go.
262
00:13:29,198 --> 00:13:30,000
Come here….
263
00:13:30,000 --> 00:13:31,231
Let's go Let's go Let's go.
264
00:13:30,000 --> 00:13:31,231
Come here….
265
00:13:31,231 --> 00:13:44,627
🔊 ♬ ~ ("Tell me.")
266
00:13:44,627 --> 00:13:47,297
I came with momentum ...
267
00:13:47,297 --> 00:13:50,396
♬ The last day of my life ...
268
00:13:50,396 --> 00:13:52,759
is this okay?
269
00:13:57,957 --> 00:14:00,000
(Nina) Yes Yes I'm in the way.
270
00:14:00,000 --> 00:14:04,363
(Nina) Yes Yes I'm in the way.
271
00:14:04,363 --> 00:14:06,825
What are you doing?
272
00:14:06,825 --> 00:14:11,264
yes~?
273
00:14:06,825 --> 00:14:11,264
Do you put anything other than an octopus?
274
00:14:11,264 --> 00:14:15,330
Squid chocolate ... Umeboshi?
275
00:14:15,330 --> 00:14:20,132
You only need an octopus.
276
00:14:15,330 --> 00:14:20,132
But Kaede ➡
277
00:14:20,132 --> 00:14:22,363
I like pickled plums.
278
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
That
279
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Can she stop doing this anymore?
280
00:14:30,000 --> 00:14:33,132
That
281
00:14:30,000 --> 00:14:33,132
Can she stop doing this anymore?
282
00:14:33,132 --> 00:14:36,099
(Nina) Oh ~ I understand.
283
00:14:36,099 --> 00:14:40,429
Are you upset when your ex-girlfriend appears?
284
00:14:42,924 --> 00:14:46,693
No. Nectar doesn't matter.
285
00:14:46,693 --> 00:14:48,726
Then she's good.
286
00:14:48,726 --> 00:14:52,198
So already ...
287
00:14:48,726 --> 00:14:52,198
Gashan!
288
00:14:52,198 --> 00:14:54,231
sorry….
289
00:14:58,792 --> 00:15:00,000
Hey ...
290
00:15:00,000 --> 00:15:01,594
Hey ...
291
00:15:01,594 --> 00:15:06,891
Puu ... If it's a joke.
292
00:15:01,594 --> 00:15:06,891
What are you really doing?
293
00:15:08,660 --> 00:15:11,198
That's Nina ...
294
00:15:11,198 --> 00:15:15,891
enough. I'm going home because it's boring. ➡
295
00:15:15,891 --> 00:15:17,924
See ya~.
296
00:15:17,924 --> 00:15:24,000
♬ ~
297
00:15:29,660 --> 00:15:30,000
I got you sent home
298
00:15:29,660 --> 00:15:30,000
Excuse me.
299
00:15:30,000 --> 00:15:31,693
I got you sent home
300
00:15:30,000 --> 00:15:31,693
Excuse me.
301
00:15:31,693 --> 00:15:34,726
(Kawata) Yeah. Girl alone
302
00:15:31,693 --> 00:15:34,726
You can't let me go home at night.
303
00:15:36,132 --> 00:15:41,627
Then she's good night.
304
00:15:41,627 --> 00:15:44,561
Oh~….
305
00:15:41,627 --> 00:15:44,561
OK?
306
00:15:44,561 --> 00:15:49,198
(Kawata) No ~ I drank too much.
307
00:15:44,561 --> 00:15:49,198
Can you get some water?
308
00:15:49,198 --> 00:15:51,231
Oh she is yes.
309
00:15:55,462 --> 00:16:00,000
That's no good.
310
00:15:55,462 --> 00:16:00,000
He easily opened the door in front of the man.
311
00:16:00,000 --> 00:16:00,693
That's no good.
312
00:16:00,000 --> 00:16:00,693
Easily open the door in front of a man.
313
00:16:00,693 --> 00:16:04,066
A little bit ...
314
00:16:00,693 --> 00:16:04,066
(Kawata) All right, huh ... ➡
315
00:16:04,066 --> 00:16:06,462
Ugh!
316
00:16:04,066 --> 00:16:06,462
Ah!
317
00:16:06,462 --> 00:16:11,198
(Kawata) What are you!
318
00:16:06,462 --> 00:16:11,198
Is that your senior?
319
00:16:11,198 --> 00:16:14,495
Kindly she is a stupid girl
320
00:16:11,198 --> 00:16:14,495
Are you hooked?
321
00:16:14,495 --> 00:16:19,363
(Kawata) Oh?
322
00:16:14,495 --> 00:16:19,363
I'm a herbivore ➡
323
00:16:19,363 --> 00:16:25,429
I've never been desperate for a woman
324
00:16:19,363 --> 00:16:25,429
I'm seriously respectful.
325
00:16:25,429 --> 00:16:28,297
(Kawata) It looks like he's healed.
326
00:16:33,594 --> 00:16:35,627
Thank you….
327
00:16:37,066 --> 00:16:41,528
I really hate her like this.
328
00:16:41,528 --> 00:16:44,792
What easily
329
00:16:41,528 --> 00:16:44,792
Are you about to be pushed in?
330
00:16:44,792 --> 00:16:49,528
Are you stupid?
331
00:16:44,792 --> 00:16:49,528
I was going to get rid of it properly.
332
00:16:49,528 --> 00:16:52,396
Hey ... wait!
333
00:16:49,528 --> 00:16:52,396
You see, you're going to turn it back?
334
00:16:52,396 --> 00:16:55,330
Try it. Hmm ...
335
00:16:57,429 --> 00:17:00,000
Hey ... I don't like it ...
336
00:17:00,000 --> 00:17:00,099
Hey ... I don't like it ...
337
00:17:00,099 --> 00:17:04,660
Gon!
338
00:17:00,099 --> 00:17:04,660
ow! Ugh ...
339
00:17:04,660 --> 00:17:09,198
It hurts ... What are you doing?
340
00:17:09,198 --> 00:17:14,000
If you hate me so much
341
00:17:09,198 --> 00:17:14,000
Leave me alone!
342
00:17:17,363 --> 00:17:22,396
more than this
343
00:17:17,363 --> 00:17:22,396
Don't come into my heart.
344
00:17:24,594 --> 00:17:27,099
I want to forget ...
345
00:17:28,594 --> 00:17:30,000
She wants to forget and she's doing her best
346
00:17:28,594 --> 00:17:30,000
Trying to forget ...
347
00:17:30,000 --> 00:17:34,132
I want to forget it and do my best
348
00:17:30,000 --> 00:17:34,132
Trying to forget ...
349
00:17:34,132 --> 00:17:38,066
But ... ➡
350
00:17:38,066 --> 00:17:40,330
I can't forget this.
351
00:17:43,132 --> 00:17:48,231
That's ... this is the line.
352
00:17:48,231 --> 00:17:55,561
♬ ~
353
00:17:55,561 --> 00:17:59,099
The more I like it
354
00:17:55,561 --> 00:17:59,099
I told you that it hurts when you lose ➡
355
00:17:59,099 --> 00:18:00,000
Even though it's honey ... It's ...
356
00:18:00,000 --> 00:18:02,891
Even though it's honey ... It's ...
357
00:18:05,594 --> 00:18:11,132
All appear defenseless
358
00:18:05,594 --> 00:18:11,132
It easily comes into my heart.
359
00:18:11,132 --> 00:18:15,330
Why, why
360
00:18:11,132 --> 00:18:15,330
I made you like it so much!
361
00:18:15,330 --> 00:18:29,495
♬ ~
362
00:18:29,495 --> 00:18:30,000
it's awful….
363
00:18:30,000 --> 00:18:32,297
it's awful….
364
00:18:34,429 --> 00:18:36,462
"Like"?
365
00:18:53,198 --> 00:18:57,759
No matter how crowded you are ➡
366
00:18:57,759 --> 00:19:00,000
Find the honey right away.
367
00:19:00,000 --> 00:19:01,033
Find the honey right away.
368
00:19:01,033 --> 00:19:06,858
If you are nearby
369
00:19:01,033 --> 00:19:06,858
The old habit makes him want to touch.
370
00:19:09,957 --> 00:19:16,000
When I go to Tokyo
371
00:19:09,957 --> 00:19:16,000
I thought I wouldn't have to meet him for the rest of my life.
372
00:19:26,297 --> 00:19:29,330
I'm afraid of getting hurt ...
373
00:19:32,825 --> 00:19:35,099
I'm with you too.
374
00:19:36,957 --> 00:19:40,363
But I want to change.
375
00:19:41,891 --> 00:19:46,528
Do not run away properly ➡
376
00:19:46,528 --> 00:19:49,297
I want to face Kaede.
377
00:19:53,231 --> 00:19:55,957
Because I like Kaede.
378
00:20:02,462 --> 00:20:06,792
Don't go back ➡
379
00:20:06,792 --> 00:20:09,528
Let's start anew?
380
00:20:12,891 --> 00:20:17,198
So that you don't lose this time ➡
381
00:20:17,198 --> 00:20:23,297
Let's think about her properly together?
382
00:20:24,891 --> 00:20:27,462
but….
383
00:20:30,429 --> 00:20:32,462
I'm not confident.
384
00:20:32,462 --> 00:20:42,000
♬ ~
385
00:20:42,000 --> 00:20:54,264
♬ ~
386
00:20:54,264 --> 00:21:00,000
Honey ... I like it.
387
00:21:00,000 --> 00:21:01,132
Honey ... I like it.
388
00:21:04,000 --> 00:21:10,165
Forever ... I loved it.
389
00:21:15,594 --> 00:21:20,495
Me too ... ➡
390
00:21:20,495 --> 00:21:23,594
I love You.
391
00:21:23,594 --> 00:21:28,561
Once again ➡
392
00:21:28,561 --> 00:21:30,000
I and she are dating.
393
00:21:30,000 --> 00:21:30,594
I and she are dating.
394
00:21:30,594 --> 00:21:39,726
♬ ~
395
00:21:39,726 --> 00:21:41,759
yes….
396
00:21:41,759 --> 00:21:54,693
♬ ~
397
00:21:54,693 --> 00:22:00,000
≪Do not break
398
00:21:54,693 --> 00:22:00,000
I cherish it ≫
399
00:22:00,000 --> 00:22:00,825
≪Do not break
400
00:22:00,000 --> 00:22:00,825
I cherish it ≫
401
00:22:00,825 --> 00:22:05,429
≪Believe in each other without mistake ➡
402
00:22:05,429 --> 00:22:11,627
Be gentle with each other.
403
00:22:05,429 --> 00:22:11,627
Then she will surely ... ≫
404
00:22:26,462 --> 00:22:30,000
Wait for Kaede ...
405
00:22:30,000 --> 00:22:30,066
Wait for Kaede ...
406
00:22:34,066 --> 00:22:38,000
It's the first time for each other ...
407
00:22:40,132 --> 00:22:42,891
eh?
408
00:22:42,891 --> 00:22:46,066
eh?
409
00:22:46,066 --> 00:22:49,792
Oh she's sorry ...
410
00:22:49,792 --> 00:22:52,495
I'm not the first time.
411
00:22:54,561 --> 00:22:57,693
yes~!
412
00:22:57,693 --> 00:23:00,000
≪Our retry
413
00:22:57,693 --> 00:23:00,000
This time she works ... right? ≫
414
00:23:00,000 --> 00:23:03,660
≪Our retry
415
00:23:00,000 --> 00:23:03,660
This time she works ... right? ≫
416
00:23:03,660 --> 00:23:18,495
♬ ~
417
00:23:18,495 --> 00:23:29,033
♬ ~
418
00:23:29,033 --> 00:23:30,000
♬ ~
419
00:23:30,000 --> 00:23:38,858
♬ ~
420
00:23:38,858 --> 00:23:49,594
♬ ~
421
00:23:50,957 --> 00:23:55,495
Shower ok!
422
00:23:50,957 --> 00:23:55,495
How are you going to get along?
423
00:23:55,495 --> 00:23:57,924
I haven't done it yet.
424
00:23:57,924 --> 00:24:00,000
May I go to Kaede's room tonight?
425
00:23:57,924 --> 00:24:00,000
eh?
426
00:24:00,000 --> 00:24:02,363
May I go to Kaede's room tonight?
427
00:24:00,000 --> 00:24:02,363
eh?
428
00:24:02,363 --> 00:24:05,000
With someone else
429
00:24:02,363 --> 00:24:05,000
You haven't tried it.
26442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.