All language subtitles for under.the.banner.of.heaven.s01e01.720p.web.h264-cakes.w

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,790 --> 00:00:10,263 ♪ ♪ 2 00:00:14,572 --> 00:00:21,419 ♪ ♪ 3 00:00:28,132 --> 00:00:34,813 ♪ ♪ 4 00:00:42,862 --> 00:00:44,499 ♪ My baby, he don't ♪ 5 00:00:44,599 --> 00:00:46,269 - Dad! Come on! - Yeah? 6 00:00:46,302 --> 00:00:48,173 Lasso me! 7 00:00:48,206 --> 00:00:49,309 - Dad! 8 00:00:49,342 --> 00:00:51,313 - I-I gotta mow the lawn, sugar. 9 00:00:51,346 --> 00:00:53,116 You said that an hour ago. 10 00:00:55,688 --> 00:00:58,326 Oh, the sad face, huh? 11 00:00:58,426 --> 00:01:00,498 Yeah, every time. 12 00:01:00,598 --> 00:01:01,733 Works every time. 13 00:01:01,833 --> 00:01:03,403 You're a smart girl, I'll give you that. 14 00:01:03,436 --> 00:01:04,773 Ah, let's see. 15 00:01:04,873 --> 00:01:06,577 ♪ ♪ 16 00:01:06,610 --> 00:01:08,313 ♪ 'Cause every time he pulls me near ♪ 17 00:01:14,726 --> 00:01:16,731 All right. Oh, she's wild. 18 00:01:16,764 --> 00:01:18,433 All right, totem pole, Annie. 19 00:01:19,536 --> 00:01:21,272 Yo-ho-ho-ho! Got her. 20 00:01:21,372 --> 00:01:23,310 I got her. I got me a calf. 21 00:01:23,343 --> 00:01:24,713 I got me a little calf. 22 00:01:26,382 --> 00:01:29,488 ♪ ♪ 23 00:01:29,589 --> 00:01:31,392 - Totem pole, totem pole! 24 00:01:32,595 --> 00:01:39,576 ♪ ♪ 25 00:01:40,578 --> 00:01:42,548 You guys wanna braid grass? 26 00:01:42,648 --> 00:01:44,352 My friend knows how. 27 00:01:50,230 --> 00:01:51,767 - Jeb? 28 00:01:51,867 --> 00:01:54,372 - Huh? - Phone. 29 00:01:54,405 --> 00:01:56,308 - I gotta go in. - It's the station. 30 00:01:56,408 --> 00:01:57,712 - Mm...blech! - Pfft! 31 00:01:57,812 --> 00:01:58,914 Okay. 32 00:02:00,618 --> 00:02:01,820 Take care of my hat. 33 00:02:02,789 --> 00:02:04,893 - It sounded urgent. - All right. 34 00:02:06,630 --> 00:02:07,699 What about the fireworks? 35 00:02:07,799 --> 00:02:10,136 They do fireworks every year on Pioneer Day, 36 00:02:10,236 --> 00:02:11,774 so we'll just see 'em next year. 37 00:02:11,807 --> 00:02:13,911 Slow down. Slow down. Slow down. 38 00:02:13,944 --> 00:02:16,783 Annie. Annie, he's on the phone. 39 00:02:16,883 --> 00:02:17,852 Why do you have to go to work? 40 00:02:17,885 --> 00:02:19,589 - Annie, I said-- - Listen to your mom. 41 00:02:19,689 --> 00:02:20,491 I said out of your costume and into-- 42 00:02:20,525 --> 00:02:22,327 - Give me the address there? Sorry. 43 00:02:22,427 --> 00:02:23,864 Yeah, I'll be right there. 44 00:02:31,613 --> 00:02:33,250 Where's Mom? 45 00:02:33,283 --> 00:02:35,353 - Asleep still. Do you want me to... 46 00:02:35,453 --> 00:02:36,857 - Uh... - Wake her up? 47 00:02:36,957 --> 00:02:38,794 - I'll grab her. - Okay. 48 00:02:44,438 --> 00:02:45,407 - Mom. 49 00:02:45,440 --> 00:02:47,210 Mom? 50 00:02:47,310 --> 00:02:48,346 Hey. 51 00:02:49,415 --> 00:02:50,751 We--we have to do evening prayer fast tonight, Mom. 52 00:02:50,851 --> 00:02:52,622 I've been called in to work. 53 00:02:52,722 --> 00:02:54,559 - Oh. - It's all right. 54 00:02:54,659 --> 00:02:55,728 Yes. 55 00:02:57,599 --> 00:02:58,734 Remember the church? 56 00:02:58,834 --> 00:02:59,536 - Okay, let's open the doors. - Hey, Annie? 57 00:02:59,636 --> 00:03:00,704 There are all the people. 58 00:03:00,804 --> 00:03:02,709 It's time. 59 00:03:05,548 --> 00:03:07,652 Okay. Let's see here. 60 00:03:07,752 --> 00:03:09,689 Can I do it tonight? 61 00:03:10,457 --> 00:03:11,560 Yeah. 62 00:03:11,593 --> 00:03:13,731 But we don't need a wish list, Caroline. 63 00:03:13,831 --> 00:03:16,704 That's not what-- - Dear heavenly Father, 64 00:03:16,737 --> 00:03:19,843 please bless the missionaries serving around the world 65 00:03:19,876 --> 00:03:22,582 and our prophet, President Kimball. 66 00:03:22,615 --> 00:03:24,686 And keep Grandpa in heaven 67 00:03:24,719 --> 00:03:26,222 from being lonely until we get there. 68 00:03:26,322 --> 00:03:28,460 Your grandfather's not in heaven, dear. 69 00:03:28,494 --> 00:03:30,631 He's in the bathroom. 70 00:03:32,569 --> 00:03:37,244 And thank you for helping Dad fix my bike. 71 00:03:37,344 --> 00:03:38,547 And for our birthdays, 72 00:03:38,647 --> 00:03:40,618 may I please have an Easy-Bake Oven 73 00:03:40,651 --> 00:03:42,254 and the skates I wanted for Christmas 74 00:03:42,354 --> 00:03:45,628 but didn't get? - Caroline. Caroline, enough. 75 00:03:45,728 --> 00:03:47,732 Close your eyes. 76 00:03:50,303 --> 00:03:51,338 Heavenly Father, 77 00:03:54,646 --> 00:03:57,886 and to help fix what we find broken. 78 00:03:57,919 --> 00:04:01,693 And please take care of my family while I'm away. 79 00:04:01,793 --> 00:04:05,501 They are my love and my life for all eternity. 80 00:04:05,601 --> 00:04:08,006 In the name of Jesus Christ, amen. 81 00:04:08,039 --> 00:04:09,676 Amen. 82 00:04:09,776 --> 00:04:11,012 Good job, honey. 83 00:04:11,045 --> 00:04:13,049 Okay, come on. Are we doing bedtime stories? 84 00:04:13,082 --> 00:04:13,984 Yeah. 85 00:04:15,387 --> 00:04:16,590 Yeah. 86 00:04:19,428 --> 00:04:20,865 It's all right. 87 00:04:22,569 --> 00:04:24,706 Promise. 88 00:04:30,818 --> 00:04:37,899 ♪ ♪ 89 00:04:44,111 --> 00:04:51,091 ♪ ♪ 90 00:05:08,961 --> 00:05:10,330 A stretch, 91 00:05:10,430 --> 00:05:12,401 and a fastball misses high and away. 92 00:05:12,434 --> 00:05:14,840 Ball four. 93 00:05:18,079 --> 00:05:24,959 ♪ ♪ 94 00:05:35,681 --> 00:05:42,729 ♪ ♪ 95 00:05:45,701 --> 00:05:52,782 ♪ ♪ 96 00:07:12,675 --> 00:07:15,682 ♪ ♪ 97 00:07:18,821 --> 00:07:25,934 ♪ ♪ 98 00:07:28,841 --> 00:07:30,744 E-evil. 99 00:07:30,844 --> 00:07:35,921 ♪ ♪ 100 00:07:37,658 --> 00:07:43,770 ♪ ♪ 101 00:07:43,870 --> 00:07:45,240 No. 102 00:07:46,576 --> 00:07:47,712 No. 103 00:07:47,745 --> 00:07:53,256 ♪ ♪ 104 00:08:07,284 --> 00:08:08,754 All right, we need to stand up. 105 00:08:08,787 --> 00:08:09,822 Come on. 106 00:08:11,660 --> 00:08:15,701 And I need you to get Morris to bring the print kit 107 00:08:15,734 --> 00:08:17,538 and, um, a video camera. 108 00:08:17,638 --> 00:08:20,845 I need you both to record every single corner in that house. 109 00:08:20,878 --> 00:08:22,281 - I don't think I can go back in. 110 00:08:22,314 --> 00:08:24,786 - Gather yourself. 111 00:08:24,886 --> 00:08:27,190 For their sake. 112 00:08:27,290 --> 00:08:28,660 Come on. 113 00:08:31,298 --> 00:08:32,902 Stay right there. Stay right there! 114 00:08:33,002 --> 00:08:34,639 Hands up! 115 00:08:34,739 --> 00:08:35,774 Hands in the air! 116 00:08:35,874 --> 00:08:42,755 ♪ ♪ 117 00:08:42,788 --> 00:08:43,790 Don't move! 118 00:08:43,890 --> 00:08:46,997 Stay right there, right now! 119 00:08:47,030 --> 00:08:52,575 ♪ ♪ 120 00:08:55,647 --> 00:09:02,260 ♪ ♪ 121 00:09:23,035 --> 00:09:28,079 ♪ ♪ 122 00:09:28,112 --> 00:09:29,882 So he's covered in blood 123 00:09:29,982 --> 00:09:31,719 and was hiding in a neighbor's house. 124 00:09:31,819 --> 00:09:33,089 His own phone line was cut, so he said 125 00:09:33,122 --> 00:09:35,092 he was using his neighbor's line to call 911. 126 00:09:35,192 --> 00:09:37,263 Just find me next of kin of the deceased, please. 127 00:09:37,363 --> 00:09:38,934 - He's yours now. - Thank you. 128 00:09:38,967 --> 00:09:40,237 Hey, you going back to the house? 129 00:09:40,270 --> 00:09:41,973 - Yeah, right away. - Great. 130 00:09:43,109 --> 00:09:44,378 Did we, uh, interrupt your date 131 00:09:44,411 --> 00:09:47,183 with Sister Moonshine, Detective? 132 00:09:47,283 --> 00:09:49,856 - The kid's a Lafferty, as in-- 133 00:09:49,889 --> 00:09:51,191 - Denney. 134 00:09:55,433 --> 00:09:57,036 Evening. 135 00:09:57,136 --> 00:09:59,976 Evening, sir. 136 00:10:00,009 --> 00:10:02,648 Female's 24. The child is 15 months. 137 00:10:04,117 --> 00:10:07,123 Suspect's the husband from a big LDS family, 138 00:10:07,223 --> 00:10:10,096 as in...highly regarded. 139 00:10:12,433 --> 00:10:15,106 Identify a motive, turn it into a confession, 140 00:10:15,139 --> 00:10:16,275 we wrap it up. 141 00:10:16,308 --> 00:10:17,979 - How about I take the lead with him, 142 00:10:18,012 --> 00:10:19,347 Mormon to Mormon? 143 00:10:19,447 --> 00:10:21,185 - He's all yours. 144 00:10:22,755 --> 00:10:23,924 - Need a minute? 145 00:10:24,024 --> 00:10:26,161 - Right behind ya. 146 00:10:36,750 --> 00:10:39,087 - Allen, it's Officer Pyre. 147 00:10:40,289 --> 00:10:42,060 Gonna take the cuffs off, 148 00:10:42,160 --> 00:10:43,429 if that's all right with you. 149 00:10:49,441 --> 00:10:51,011 Thank you. 150 00:10:55,453 --> 00:10:57,057 That one too. 151 00:11:00,530 --> 00:11:01,766 All right. 152 00:11:04,772 --> 00:11:08,012 This is my partner, uh, Detective Taba. 153 00:11:10,316 --> 00:11:12,788 You know, we just gotta ask you 154 00:11:12,888 --> 00:11:14,457 just a couple more questions, if that's all right. 155 00:11:16,061 --> 00:11:17,698 Okay, great. 156 00:11:17,798 --> 00:11:21,471 When's the last time you saw your wife and daughter alive? 157 00:11:22,207 --> 00:11:24,211 - I-I-I-I didn't do this. 158 00:11:24,244 --> 00:11:25,781 You shared that. 159 00:11:25,814 --> 00:11:30,958 Now, c-can you tell me when you saw them last? 160 00:11:31,058 --> 00:11:31,993 - Um... 161 00:11:32,093 --> 00:11:36,770 yeah, uh...this morning 162 00:11:36,803 --> 00:11:38,472 before the sun came up. 163 00:11:38,573 --> 00:11:41,946 - Okay, great. - Before I left for work. 164 00:11:42,046 --> 00:11:43,784 - And what kind of work do you do? 165 00:11:43,817 --> 00:11:46,421 - Uh, I work in, um, construction... 166 00:11:46,522 --> 00:11:48,226 uh, tiling. 167 00:11:48,259 --> 00:11:49,227 Can I give your boss a ring 168 00:11:49,327 --> 00:11:50,897 just to get the time confirmed? 169 00:11:50,997 --> 00:11:53,168 - I-I work for myself. 170 00:11:53,268 --> 00:11:55,139 - Ah. Okay, I see. 171 00:11:55,239 --> 00:11:57,110 - You know what, son? 172 00:11:57,143 --> 00:11:59,849 You could just make this real simple. 173 00:12:00,584 --> 00:12:03,355 It's all right, Allen. You know, people work alone. 174 00:12:04,458 --> 00:12:06,496 People work alone. - Sure. 175 00:12:06,529 --> 00:12:08,165 Right. Um... 176 00:12:08,265 --> 00:12:10,102 so where was the-- this job of yours? 177 00:12:11,105 --> 00:12:15,112 - Um, up I-15 to--to Sandy. 178 00:12:15,212 --> 00:12:16,448 Great. You got an address? 179 00:12:18,419 --> 00:12:20,357 - I-I don't know. Um... 180 00:12:20,390 --> 00:12:23,128 I can't--I can't-- 181 00:12:23,228 --> 00:12:25,100 I can't--I can't think straight right now. 182 00:12:27,571 --> 00:12:30,476 Can I change my clothes, please? 183 00:12:35,621 --> 00:12:37,223 Please? 184 00:12:37,323 --> 00:12:40,229 - No. Sorry, not--not quite yet. 185 00:12:43,469 --> 00:12:46,074 - Please--please find the rest of my family. 186 00:12:46,174 --> 00:12:50,016 M-my brothers and their wives and kids. 187 00:12:50,116 --> 00:12:52,154 - Why would I have to find them all? 188 00:12:52,187 --> 00:12:55,827 - I-if there's someone out hunting my family 189 00:12:55,927 --> 00:12:59,300 then, you know, 190 00:12:59,400 --> 00:13:02,174 they could--they could be in trouble too. 191 00:13:02,207 --> 00:13:03,443 Give us addresses. 192 00:13:03,476 --> 00:13:05,312 We'll do safety checks right now. 193 00:13:05,412 --> 00:13:06,916 I don't know their addresses. 194 00:13:07,016 --> 00:13:08,587 You don't know where your own brothers live? 195 00:13:08,620 --> 00:13:10,924 No, they moved. 196 00:13:11,024 --> 00:13:12,528 Sam moved. 197 00:13:12,561 --> 00:13:14,230 Uh, Robin moved. 198 00:13:14,330 --> 00:13:17,437 I'm--I'm not--I'm not lying to you, sir, please. 199 00:13:17,538 --> 00:13:20,109 - And who'd want to hunt them down? 200 00:13:20,209 --> 00:13:21,411 Well, um... 201 00:13:23,482 --> 00:13:26,488 For the past year or-- or more, um... 202 00:13:28,092 --> 00:13:31,999 Men--peculiar men-- 203 00:13:32,099 --> 00:13:34,606 were taken with my family. 204 00:13:34,639 --> 00:13:39,047 They--they had, uh, beards, long beards. 205 00:13:39,080 --> 00:13:41,620 - Like vagrants? - You know how often 206 00:13:41,653 --> 00:13:43,857 the old "vagrants killed my wife" story pans out, Allen? 207 00:13:43,957 --> 00:13:46,162 - Not--not vagrants. 208 00:13:46,195 --> 00:13:49,903 Like...Bible or--or... 209 00:13:49,936 --> 00:13:51,573 Book of Mormon prophets. 210 00:13:51,606 --> 00:13:55,547 Please help me find the rest of my family. 211 00:14:06,168 --> 00:14:07,505 Detective? 212 00:14:07,538 --> 00:14:09,107 The only number he knew by heart 213 00:14:09,207 --> 00:14:10,343 was for his eldest brother, Ron, 214 00:14:10,376 --> 00:14:11,546 but no one's picking up. 215 00:14:11,646 --> 00:14:14,050 - Well, it is well past Mormon bedtime. 216 00:14:14,150 --> 00:14:16,989 - No, no, we'd pick up, especially after 10:00 p.m. 217 00:14:23,269 --> 00:14:24,905 Oh, sorry. 218 00:14:26,308 --> 00:14:28,614 Ron isn't the kind to let his phone just ring, 219 00:14:28,647 --> 00:14:30,116 so let's--let's get officers to his house 220 00:14:30,216 --> 00:14:31,185 once you get an address, 221 00:14:31,218 --> 00:14:33,155 and the same goes for the rest of his family. 222 00:14:33,255 --> 00:14:34,525 - Got it, sir. - Thank you. 223 00:14:34,625 --> 00:14:36,362 We are not falling for 224 00:14:36,395 --> 00:14:37,664 the "bearded strangers" story, are we? 225 00:14:37,764 --> 00:14:39,268 I don't doubt you saw plenty of beards 226 00:14:39,301 --> 00:14:40,537 when you were in Vegas, 227 00:14:40,637 --> 00:14:43,041 but here the church vigorously discourages them, 228 00:14:43,141 --> 00:14:44,210 so it could be meaningful. 229 00:14:44,244 --> 00:14:46,382 Were--were these outsiders, and if so, from where? 230 00:14:46,415 --> 00:14:49,254 - What it means is that he's trying to distract us 231 00:14:49,287 --> 00:14:50,991 with his clean shave. 232 00:14:51,024 --> 00:14:52,193 When a wife shows up dead, 233 00:14:52,293 --> 00:14:53,663 who's always suspect number one? 234 00:14:53,763 --> 00:14:55,433 The husband. And why? 235 00:14:55,534 --> 00:14:57,938 Because it's always him. We both goddamn know that. 236 00:14:58,038 --> 00:14:59,207 - Language, please. 237 00:14:59,307 --> 00:15:01,679 - Right. 238 00:15:01,779 --> 00:15:04,284 Look, everything I see here points to guilt. 239 00:15:04,317 --> 00:15:07,290 And no offense to your secret LDS handshakes, 240 00:15:07,390 --> 00:15:09,394 but it looks to me that he prefers my company 241 00:15:09,427 --> 00:15:11,298 to Mormon to Mormon. 242 00:15:12,033 --> 00:15:14,103 Give me ten minutes alone with him. 243 00:15:14,203 --> 00:15:16,308 I'll get a confession. 244 00:15:18,647 --> 00:15:21,318 I was in their family's ward for a time. 245 00:15:23,188 --> 00:15:24,458 None of this makes sense. 246 00:15:24,492 --> 00:15:26,361 No, I'll make it quick and painless. 247 00:15:27,698 --> 00:15:29,033 - Fine. 248 00:15:30,203 --> 00:15:31,438 Right. 249 00:15:34,044 --> 00:15:36,014 Did you see your brother Ron today? 250 00:15:37,116 --> 00:15:38,252 - No. 251 00:15:38,352 --> 00:15:41,191 No, I...haven't seen Ron for-- 252 00:15:41,291 --> 00:15:42,628 for a-about a year. 253 00:15:42,728 --> 00:15:43,564 Why? 254 00:15:43,597 --> 00:15:45,266 He's not answering his phone, 255 00:15:45,366 --> 00:15:47,136 but I can send some officers to his home 256 00:15:47,236 --> 00:15:48,740 if you remember his address. 257 00:15:48,773 --> 00:15:50,611 I think he moved, too, 258 00:15:50,644 --> 00:15:52,480 since I saw him last. 259 00:15:52,514 --> 00:15:54,484 Mm. Listen. 260 00:15:55,787 --> 00:15:59,528 I was married to a beautiful woman once too. 261 00:16:01,131 --> 00:16:04,470 She broke my heart wide open. She cheated on me. 262 00:16:06,475 --> 00:16:09,480 Some nights, I just wanted to wring her neck 263 00:16:09,581 --> 00:16:11,619 for all the pain she caused. 264 00:16:13,422 --> 00:16:14,692 Was your wife seeing someone? 265 00:16:16,796 --> 00:16:18,432 Or was it you... 266 00:16:21,104 --> 00:16:22,741 That had someone on the side? 267 00:16:24,177 --> 00:16:26,248 Listen, my partner's not here. 268 00:16:26,348 --> 00:16:27,651 Your bishop's not here. 269 00:16:29,555 --> 00:16:31,526 It's just us guys. 270 00:16:39,074 --> 00:16:40,644 Are you LDS, sir? 271 00:16:41,646 --> 00:16:44,351 No, never was. 272 00:16:44,384 --> 00:16:45,787 Is that a problem? 273 00:16:46,723 --> 00:16:52,066 - If you wanna find who's responsible for this, 274 00:16:52,166 --> 00:16:54,104 look to them... 275 00:16:54,137 --> 00:16:56,542 the Mormons, their saints. 276 00:16:58,412 --> 00:17:00,149 - Aren't you and your wife LDS? 277 00:17:00,249 --> 00:17:01,686 - We were. 278 00:17:02,688 --> 00:17:05,527 She was still... 279 00:17:05,627 --> 00:17:07,029 Seven days a week. 280 00:17:10,135 --> 00:17:11,506 ♪ ♪ 281 00:17:11,539 --> 00:17:14,344 Thou shalt love thy wife with all thy heart 282 00:17:14,444 --> 00:17:16,214 and shall cleave unto her and none else. 283 00:17:16,314 --> 00:17:17,818 Doctrine and Covenants 42:22. 284 00:17:17,851 --> 00:17:19,789 Allen, did you love your wife with all your heart? 285 00:17:19,822 --> 00:17:21,292 - What are you doing? - Shh, shh. 286 00:17:21,325 --> 00:17:22,528 - Yes. - Did you kneel together 287 00:17:22,561 --> 00:17:25,634 in the temple and make covenants together? 288 00:17:26,669 --> 00:17:28,840 Do you still have a temple recommend? 289 00:17:28,940 --> 00:17:30,678 Simple questions, Allen. These are simple questions. 290 00:17:30,711 --> 00:17:31,846 It's not admissible. 291 00:17:31,879 --> 00:17:33,850 - I don't care that it's not admissible. 292 00:17:33,883 --> 00:17:35,185 Thank you. 293 00:17:37,190 --> 00:17:38,325 Hands on the table. 294 00:17:38,425 --> 00:17:43,836 ♪ ♪ 295 00:17:43,936 --> 00:17:46,074 If you've turned your back on heavenly Father, 296 00:17:46,174 --> 00:17:50,082 I'm confident that forensics will have proved your guilt 297 00:17:50,182 --> 00:17:51,719 by tomorrow morning. 298 00:17:52,821 --> 00:17:54,858 - I met with her in the temple. 299 00:17:56,662 --> 00:17:59,400 I brought her to church with my family. 300 00:17:59,501 --> 00:18:03,342 You look at these as signs of innocence, but they aren't. 301 00:18:03,375 --> 00:18:04,611 - Did you break your covenant... 302 00:18:04,711 --> 00:18:06,181 so she threatened to leave you? 303 00:18:06,214 --> 00:18:07,483 Is that what happened? 304 00:18:07,584 --> 00:18:09,420 I can imagine the fights. 305 00:18:09,521 --> 00:18:11,124 That why you killed her? 306 00:18:11,224 --> 00:18:12,594 No. 307 00:18:12,694 --> 00:18:14,632 Or did she turn away from the Gospel too? 308 00:18:14,732 --> 00:18:16,602 - No, it's the opposite. 309 00:18:17,571 --> 00:18:19,875 Her testimony was unbreakable. 310 00:18:21,178 --> 00:18:22,748 The perfect Mormon girl. 311 00:18:22,781 --> 00:18:26,388 - ♪ Some say love ♪ 312 00:18:26,488 --> 00:18:29,495 ♪ It is a river ♪ 313 00:18:29,528 --> 00:18:30,898 - She was perfect. 314 00:18:30,931 --> 00:18:33,737 ♪ That drowns ♪ 315 00:18:33,770 --> 00:18:38,245 ♪ The tender reef ♪ 316 00:18:38,345 --> 00:18:41,619 ♪ Some say love ♪ 317 00:18:41,652 --> 00:18:46,261 ♪ It is a razor ♪ 318 00:18:46,361 --> 00:18:49,367 ♪ That leaves ♪ 319 00:18:49,467 --> 00:18:53,543 ♪ Your soul to bleed ♪ 320 00:18:53,643 --> 00:18:56,716 ♪ Some say love ♪ 321 00:18:56,816 --> 00:19:01,358 ♪ It is a hunger ♪ 322 00:19:01,391 --> 00:19:04,698 ♪ An endless ♪ 323 00:19:04,798 --> 00:19:08,673 ♪ Aching need ♪ 324 00:19:08,773 --> 00:19:12,346 ♪ I say love ♪ 325 00:19:12,446 --> 00:19:16,956 ♪ It is a flower ♪ 326 00:19:16,989 --> 00:19:19,929 ♪ And you ♪ 327 00:19:19,962 --> 00:19:23,770 ♪ Its only seed ♪ 328 00:19:27,309 --> 00:19:28,947 It--it's a good thing I didn't win. 329 00:19:30,717 --> 00:19:34,190 As runner-up, I still get $450. 330 00:19:34,290 --> 00:19:36,896 That's only $50 less than the winner. 331 00:19:36,996 --> 00:19:38,633 And I don't have to stay in Twin Falls 332 00:19:38,733 --> 00:19:40,469 for grocery store openings like she does. 333 00:19:40,570 --> 00:19:41,839 I'm a free woman. 334 00:19:41,939 --> 00:19:43,442 - Well, good-- good for you, honey. 335 00:19:43,475 --> 00:19:44,645 That's good. 336 00:19:44,745 --> 00:19:45,981 And if I'm going to give myself 337 00:19:46,014 --> 00:19:48,687 the best chance of getting on TV, I mean... 338 00:19:48,720 --> 00:19:49,855 I need to be in a big city. 339 00:19:49,955 --> 00:19:51,257 Well, you know, Princess, 340 00:19:51,357 --> 00:19:53,228 New York and Chicago aren't half as nice 341 00:19:53,328 --> 00:19:54,397 as in the movies say. 342 00:19:54,430 --> 00:19:56,434 Just be patient, okay? 343 00:19:56,535 --> 00:19:58,940 The Lord has a divine plan for all His daughters, right? 344 00:19:58,973 --> 00:20:00,309 Well, of course His plan 345 00:20:00,409 --> 00:20:04,217 isn't for me to move to Chicago or New York 346 00:20:04,317 --> 00:20:07,958 with all the rats and, like, Democrats and crazies. 347 00:20:07,991 --> 00:20:09,595 I'll go to a big city 348 00:20:09,695 --> 00:20:10,897 with values. - That's good. 349 00:20:10,997 --> 00:20:12,768 - Salt Lake City. - Well, we're not gonna 350 00:20:12,868 --> 00:20:14,905 want you to go anywhere until you finish school. 351 00:20:15,005 --> 00:20:16,742 - I think our Savior would much prefer me 352 00:20:16,842 --> 00:20:18,780 to finish school at BYU. 353 00:20:18,880 --> 00:20:21,351 I mean, their broadcast journalism department 354 00:20:21,451 --> 00:20:22,721 is respected all over. 355 00:20:22,754 --> 00:20:24,490 - Why don't we think on it, hmm? 356 00:20:24,591 --> 00:20:25,994 Pray on it? 357 00:20:26,094 --> 00:20:27,865 Make sure this isn't a real big reaction 358 00:20:27,898 --> 00:20:29,434 to a tough little day, huh? 359 00:20:29,467 --> 00:20:32,340 - Every time I have an idea, it's too much or too far. 360 00:20:32,373 --> 00:20:33,309 - Yeah, that's right. 361 00:20:34,612 --> 00:20:36,247 - I'm going to Salt Lake City. 362 00:20:36,347 --> 00:20:39,688 I'm going to Brigham Young University. 363 00:20:39,788 --> 00:20:41,325 And I'm going to be on television. 364 00:20:41,358 --> 00:20:43,696 - Hey, kids, who wants Brenda's room if she leaves? 365 00:20:43,796 --> 00:20:44,999 - Me! Me! - Oh, I do! I do! 366 00:20:47,036 --> 00:20:48,507 Who gets the big room? 367 00:20:48,540 --> 00:20:49,908 - No, I do! - Me! 368 00:20:50,008 --> 00:20:50,977 - Thanks, Dad. 369 00:20:55,554 --> 00:21:01,297 ♪ ♪ 370 00:21:01,397 --> 00:21:05,373 She came here to Utah 371 00:21:05,406 --> 00:21:07,276 to help build up Zion. 372 00:21:07,376 --> 00:21:12,988 ♪ ♪ 373 00:21:13,088 --> 00:21:15,793 Now I think I'm responsible for this. 374 00:21:16,662 --> 00:21:18,900 - Responsible for what? 375 00:21:20,369 --> 00:21:21,872 - Reeling her in. 376 00:21:23,475 --> 00:21:24,778 Keeping her in it. 377 00:21:27,551 --> 00:21:30,823 I bet you think your testimony is bulletproof, 378 00:21:30,923 --> 00:21:34,397 that you know our history, 379 00:21:34,498 --> 00:21:36,669 the Gospel, 380 00:21:36,702 --> 00:21:39,842 all our...truth. 381 00:21:41,411 --> 00:21:42,681 Let me tell you this. 382 00:21:45,720 --> 00:21:48,693 If you feel certain, 383 00:21:48,726 --> 00:21:50,563 that certain... 384 00:21:53,836 --> 00:21:55,105 You don't know a thing, sir. 385 00:21:56,842 --> 00:22:00,617 My only regret 386 00:22:00,717 --> 00:22:05,527 is that I didn't drive her out of Zion 387 00:22:05,560 --> 00:22:09,433 to save her from our people. 388 00:22:11,505 --> 00:22:15,681 To get her as far away from all of this as I could. 389 00:22:15,714 --> 00:22:18,018 ♪ ♪ 390 00:22:24,665 --> 00:22:27,136 - Po 391 00:22:27,236 --> 00:22:29,775 Could be one person. Could be more. 392 00:22:29,875 --> 00:22:31,377 Salt Lake's labs should know by morning. 393 00:22:31,477 --> 00:22:33,048 I just wanna know who opened that nursery door, 394 00:22:33,148 --> 00:22:34,986 did what they did to that baby girl. 395 00:22:35,019 --> 00:22:37,625 If it's Allen, we charge him, get him to Draper 396 00:22:37,658 --> 00:22:39,829 and in front of a firing squad. 397 00:22:39,862 --> 00:22:42,032 - I've only found two numbers for his five brothers. 398 00:22:42,132 --> 00:22:44,538 One's out of service, and the other just rings. 399 00:22:44,638 --> 00:22:46,976 Ron's last known address is empty. 400 00:22:47,009 --> 00:22:49,615 The realtor says it's been up for sale nearly a year. 401 00:22:50,583 --> 00:22:53,623 - The victim's father's here. I'll go ahead and notify him. 402 00:22:53,723 --> 00:22:54,759 - No, we're not doing that yet. 403 00:22:54,859 --> 00:22:56,896 - That's what we do. - It's not what we do here. 404 00:22:56,929 --> 00:22:58,733 First we locate the rest of Allen's family 405 00:22:58,766 --> 00:23:00,504 so I got every question at the ready. 406 00:23:00,537 --> 00:23:02,106 Small town. Let's go. 407 00:23:04,511 --> 00:23:06,114 Shut the door, please. 408 00:23:09,053 --> 00:23:11,424 She--she had a nightmare. 409 00:23:11,525 --> 00:23:13,462 Took me an hour to get her to stop screaming. 410 00:23:13,496 --> 00:23:14,631 Shoot. 411 00:23:14,731 --> 00:23:15,934 I'm sorry, honey. 412 00:23:16,034 --> 00:23:18,038 - I-I think it might be time. - No, no. 413 00:23:18,138 --> 00:23:20,042 I don't wanna put her on medications. 414 00:23:20,075 --> 00:23:21,912 You know what they'll do to her. 415 00:23:23,616 --> 00:23:24,851 - Okay. Yeah. 416 00:23:24,951 --> 00:23:25,987 I know this is hard, 417 00:23:26,923 --> 00:23:28,091 but I think this is a-a test for us. 418 00:23:28,191 --> 00:23:30,029 - Hey, the girls' party tomorrow, 419 00:23:30,062 --> 00:23:31,899 - um, do you think you-- - Yeah, of course. 420 00:23:31,932 --> 00:23:33,468 You know I'm gonna be there. 421 00:23:33,569 --> 00:23:35,439 You can't flip an upside-down cake to save your life. 422 00:23:35,540 --> 00:23:36,508 heavenly Father knows. 423 00:23:38,178 --> 00:23:39,047 and it's gonna end up on your feet. - Thank you. 424 00:23:39,147 --> 00:23:40,616 It's gonna end up on your shoes. 425 00:23:40,716 --> 00:23:41,719 So I'm gonna be there. 426 00:23:43,556 --> 00:23:44,691 Honey, I need your help. 427 00:23:44,791 --> 00:23:47,931 Um, remember the Laffertys? 428 00:23:47,964 --> 00:23:49,167 Dad was a chiropractor 429 00:23:49,200 --> 00:23:51,872 and his son was Ron, Lafferty Construction? 430 00:23:51,972 --> 00:23:53,943 Yeah, yeah. Uh, Ron and Dianna? 431 00:23:53,976 --> 00:23:55,880 - Yeah, right. So, um... 432 00:23:57,517 --> 00:23:59,855 Um, so we--we have two deceased. 433 00:23:59,955 --> 00:24:02,459 - Oh, my gosh. Are you at the ER? 434 00:24:02,560 --> 00:24:05,767 No. It wasn't an accident, sweetie. 435 00:24:05,867 --> 00:24:07,203 - Oh. Um... 436 00:24:07,236 --> 00:24:08,238 Just wondering, do we have 437 00:24:08,338 --> 00:24:12,080 any of the addresses, uh, for any of the Laffertys, 438 00:24:12,113 --> 00:24:14,250 maybe from an old church directory or something? 439 00:24:14,283 --> 00:24:15,753 - Yeah. I'll check--I'll check for you. 440 00:24:15,853 --> 00:24:17,991 - Thanks. And, um, I love you. 441 00:24:18,091 --> 00:24:20,062 - Um, I love you. - Okay. Bye. 442 00:24:20,095 --> 00:24:21,064 - Okay. 443 00:24:34,958 --> 00:24:37,029 No forced entry. 444 00:24:37,129 --> 00:24:38,766 There's no items of value taken. 445 00:24:38,866 --> 00:24:39,968 Except for the two lives. 446 00:24:41,939 --> 00:24:46,147 Just...invading Old Testament prophets. 447 00:24:49,988 --> 00:24:51,925 If you're innocent, 448 00:24:52,025 --> 00:24:53,729 just give us something. 449 00:24:54,297 --> 00:24:56,869 Give us a name, give us an affair, 450 00:24:56,902 --> 00:24:59,107 a grudge, anyone who had their eyes on her-- 451 00:24:59,140 --> 00:25:00,242 anything. 452 00:25:02,881 --> 00:25:04,083 - Everyone. 453 00:25:06,589 --> 00:25:07,991 They all wanted her to-- 454 00:25:10,095 --> 00:25:13,035 They all wanted to find fault in her 455 00:25:13,068 --> 00:25:15,907 or for her to save them... 456 00:25:16,909 --> 00:25:18,846 Sometimes both at once. 457 00:25:21,919 --> 00:25:23,589 ♪ ♪ 458 00:25:23,689 --> 00:25:25,192 - Whoo! 459 00:25:25,292 --> 00:25:31,905 ♪ ♪ 460 00:25:42,661 --> 00:25:44,632 I just gotta get this thing away. 461 00:25:44,665 --> 00:25:46,201 - My dad can't stand it. - No, no, no. 462 00:25:46,234 --> 00:25:47,771 Don't you dare leave me here. 463 00:25:47,804 --> 00:25:48,940 Uh, all right. 464 00:25:49,040 --> 00:25:51,612 Just, less is more when it comes to talking, all right? 465 00:25:51,712 --> 00:25:52,747 - What do you mean? 466 00:25:52,847 --> 00:25:53,949 - Huh? - Hi! 467 00:25:54,049 --> 00:25:55,219 Hi there. 468 00:25:55,252 --> 00:25:57,791 Mom, uh, Dad, this is Brenda. 469 00:25:57,824 --> 00:25:59,929 Well, it's a pleasure to meet you finally. 470 00:25:59,962 --> 00:26:01,799 Took him long enough to get up the nerve. 471 00:26:01,899 --> 00:26:03,035 Nerve? 472 00:26:03,068 --> 00:26:04,136 - He's never brought a girl home before. 473 00:26:04,236 --> 00:26:05,573 - Never. - Really? 474 00:26:05,673 --> 00:26:07,076 - The one and only. - Mm-hmm. 475 00:26:07,109 --> 00:26:09,080 And this is my one and only, Doreen. 476 00:26:09,113 --> 00:26:10,983 I'm Ammon. - Hi. 477 00:26:11,083 --> 00:26:12,353 - I know. I know. I've heard so much about you. 478 00:26:12,386 --> 00:26:15,258 - Oh! All the way up in Idaho? - And from Allen. 479 00:26:15,358 --> 00:26:17,798 - Oh, gossip is the devil's playground. 480 00:26:17,831 --> 00:26:19,133 Well, I heard you-- 481 00:26:19,233 --> 00:26:20,903 you left college in Idaho with no degree to speak of. 482 00:26:21,003 --> 00:26:23,241 - Oh, well, um, sir, 483 00:26:23,341 --> 00:26:25,680 President Kimball said, "Stand ye in holy places"... 484 00:26:25,713 --> 00:26:26,982 Yes, he did. 485 00:26:28,986 --> 00:26:30,188 while they threw up from all the booze 486 00:26:30,288 --> 00:26:32,059 in the Idaho school, so... 487 00:26:32,159 --> 00:26:33,663 Hmm. 488 00:26:33,696 --> 00:26:35,031 - BYU is a far better fit 489 00:26:35,131 --> 00:26:36,234 for those who wanna live Gospel standards. 490 00:26:36,267 --> 00:26:37,904 It is, indeed. 491 00:26:38,004 --> 00:26:39,039 - How high can your standards be 492 00:26:39,139 --> 00:26:39,975 if you're hanging around with the runt? 493 00:26:41,277 --> 00:26:42,379 This is, uh, my brother Sam. Brenda. 494 00:26:42,479 --> 00:26:44,183 Jacob, Robin, come say hello. 495 00:26:44,283 --> 00:26:46,922 - This is Brenda. - Uh, this is my wife, Sara. 496 00:26:47,022 --> 00:26:48,158 - Hi. - Our kids--where are ya? 497 00:26:48,258 --> 00:26:50,129 Junior, Joseph, Jared, Jenny. 498 00:26:50,162 --> 00:26:51,932 - Great to meet you Jacob, Jared, 499 00:26:52,032 --> 00:26:53,235 Joseph, Junior, and Jenny. 500 00:26:53,268 --> 00:26:55,806 Wow. 501 00:26:55,906 --> 00:26:57,276 - Allen, I believe you now. 502 00:26:57,376 --> 00:26:59,681 He just kept going on about how pretty you are, 503 00:26:59,781 --> 00:27:01,919 and I didn't believe him, but now I do. 504 00:27:02,019 --> 00:27:03,422 - Hi. - Sorry, I'm Robin. 505 00:27:03,455 --> 00:27:04,858 This is my wife, Lynn... 506 00:27:04,891 --> 00:27:06,027 - Hi. - Hi! 507 00:27:06,127 --> 00:27:07,396 - And our brood-- or some of it, anyway. 508 00:27:07,429 --> 00:27:10,670 - Hi. Hi! And you must be Jacob. 509 00:27:12,139 --> 00:27:13,174 Yeah. 510 00:27:13,274 --> 00:27:16,147 - Oh, gosh. Is that everybody? 511 00:27:16,247 --> 00:27:19,020 No, it's a regular Lafferty factory around here. 512 00:27:19,053 --> 00:27:21,291 - I can't even keep up. - Samuel. 513 00:27:21,324 --> 00:27:22,995 You have a barbecue to mind. 514 00:27:23,028 --> 00:27:24,798 Don't forget that. 515 00:27:24,898 --> 00:27:26,234 Hey, Samuel? 516 00:27:26,334 --> 00:27:27,704 I'll just be here with the runt of the bunch 517 00:27:27,804 --> 00:27:29,674 till you're all done cooking my dinner. 518 00:27:31,044 --> 00:27:32,446 Are all Idaho girls like you? 519 00:27:32,479 --> 00:27:34,316 Oh, no, sir. 520 00:27:34,416 --> 00:27:36,054 The rest are sweet, soft-spoken, 521 00:27:36,087 --> 00:27:37,222 and properly pretty, sir. 522 00:27:37,322 --> 00:27:40,696 - Well, you are plenty pretty. 523 00:27:42,199 --> 00:27:43,368 Smell that? Smells like dinner. 524 00:27:43,468 --> 00:27:44,237 Hope you're hungry. 525 00:27:44,337 --> 00:27:46,173 - Please, join us. - Oh, okay. 526 00:27:46,273 --> 00:27:48,712 - Welcome. - I got to, uh... 527 00:27:48,812 --> 00:27:50,448 Allen. Oh. 528 00:27:56,160 --> 00:27:57,462 Are you all just gonna stare at me 529 00:27:57,563 --> 00:27:59,066 like I'm some kind of space alien? 530 00:27:59,166 --> 00:28:00,101 Yes. 531 00:28:00,201 --> 00:28:03,374 - Yes? Okay. 532 00:28:07,483 --> 00:28:14,430 ♪ ♪ 533 00:28:16,835 --> 00:28:19,808 - Wait, how could you tell that she was attracted to Ron? 534 00:28:21,812 --> 00:28:25,319 - Everybody was always attracted to Ron. 535 00:28:25,352 --> 00:28:27,791 Must have made you jealous, though. 536 00:28:27,824 --> 00:28:29,060 No. 537 00:28:29,093 --> 00:28:30,462 I was used to it. 538 00:28:30,496 --> 00:28:34,804 She and I, we didn't have secrets back then. 539 00:28:36,575 --> 00:28:38,980 But it wasn't just Ron 540 00:28:39,013 --> 00:28:41,450 who couldn't keep his eyes off her. 541 00:28:42,921 --> 00:28:43,956 - Oh! 542 00:28:43,989 --> 00:28:45,392 - Who else? 543 00:28:45,425 --> 00:28:47,129 Well, there was my brother Dan. 544 00:28:47,229 --> 00:28:48,966 - It was making a home in your hair. 545 00:28:49,066 --> 00:28:50,837 Oh, gosh. Sorry. 546 00:28:50,870 --> 00:28:53,041 - No, don't be sorry. They're good luck. 547 00:28:53,141 --> 00:28:54,410 Thank you for bringing her to us, Brenda. 548 00:28:54,511 --> 00:28:56,515 - I brought you, um, lemonade. - Oh! 549 00:28:56,615 --> 00:28:58,418 - Unless you don't like fancy lemonade. 550 00:28:58,519 --> 00:28:59,453 I didn't even ask you. - No, no, no, I do. 551 00:28:59,554 --> 00:29:01,091 This is my wife, Matilda. 552 00:29:01,124 --> 00:29:03,228 These are our girls. - I'm Matilda. He's Dan. 553 00:29:03,261 --> 00:29:05,131 These are our girls, my girls, our-- 554 00:29:05,231 --> 00:29:06,434 well, our girls. - Our--our girls. 555 00:29:08,972 --> 00:29:10,543 - But it was--you know, it was playful, innocuous. 556 00:29:10,576 --> 00:29:13,414 He was just teasing me, I suppose, and, um... 557 00:29:13,515 --> 00:29:15,485 - Can I ask you a question? - Oh, gosh. 558 00:29:15,586 --> 00:29:16,789 - Oh, yeah. Sure. 559 00:29:16,822 --> 00:29:21,932 - Um, do you all abide by the-- the Word of Wisdom at BYU? 560 00:29:22,534 --> 00:29:25,405 The reason I ask is 'cause I've met a few BYU girls, 561 00:29:25,506 --> 00:29:27,978 and I'm not so sure that they were obedient 562 00:29:28,011 --> 00:29:30,416 to heavenly Father when the professors weren't looking. 563 00:29:30,449 --> 00:29:33,021 - Oh, well, we don't smoke or drink coffee 564 00:29:33,054 --> 00:29:34,156 or anything horrible like that. 565 00:29:34,256 --> 00:29:36,293 I'm sure that's all you mean. - Oh, don't be so sure. 566 00:29:36,393 --> 00:29:38,231 He's a right queerhawk. 567 00:29:38,331 --> 00:29:40,570 You pervert! - I mean Pepsi-Cola. 568 00:29:40,603 --> 00:29:42,339 I mean, the caffeine, the sugar, 569 00:29:42,439 --> 00:29:44,376 that'll kill a cute little BYU thing very quickly. 570 00:29:44,476 --> 00:29:47,315 What's important is--is--is natural energy. 571 00:29:47,415 --> 00:29:49,353 Fresh lawn clippings-- 572 00:29:49,453 --> 00:29:51,892 if--if you extract this down to a juice, okay, 573 00:29:51,925 --> 00:29:55,098 it is like drinking heavenly Father's love. 574 00:29:56,134 --> 00:29:58,004 - I-I can't tell if you're kidding. 575 00:29:58,037 --> 00:29:59,106 Me neither. 576 00:29:59,206 --> 00:30:00,810 But I drink it anyway, don't I? 577 00:30:00,910 --> 00:30:02,212 It turns my pee green. 578 00:30:07,489 --> 00:30:10,061 Oh. Hello. 579 00:30:10,161 --> 00:30:11,430 - Sister Lafferty. 580 00:30:12,667 --> 00:30:14,303 They've come for me. 581 00:30:15,238 --> 00:30:18,613 Please, w-will you help me? 582 00:30:18,646 --> 00:30:21,250 - Well, you know I don't actually live here. 583 00:30:21,350 --> 00:30:23,054 I need your family's help. 584 00:30:26,060 --> 00:30:28,298 - Gosh, well, um... 585 00:30:28,331 --> 00:30:30,268 okay, just come in. 586 00:30:30,368 --> 00:30:33,274 ♪ ♪ 587 00:30:41,323 --> 00:30:42,627 I'm so sorry. I just let somebody in. 588 00:30:42,727 --> 00:30:44,396 - It's really bad. - It's okay. It's okay. 589 00:30:44,497 --> 00:30:46,300 I-I'll take care of it. Make sure they sit next to us. 590 00:30:46,400 --> 00:30:47,938 Okay. 591 00:30:47,971 --> 00:30:49,507 Hey, Brenda. 592 00:30:49,607 --> 00:30:50,776 I-I got us good chairs. You--you ready? 593 00:30:50,810 --> 00:30:52,346 - Brenda, why don't you come over here and we can, uh-- 594 00:30:52,379 --> 00:30:53,882 we can, uh, sit together. 595 00:30:53,982 --> 00:30:55,151 - We can get to know each other. - No, Dan. Dan, no. 596 00:30:55,185 --> 00:30:57,155 - We split couples up sometimes to sit together, Allen. 597 00:30:57,255 --> 00:30:58,626 - Brenda, I'm Dianna, Ron's wife. 598 00:30:58,659 --> 00:31:00,362 We've saved two seats for you over here. 599 00:31:00,395 --> 00:31:01,464 You don't mind, do you, Dan? Of course not. 600 00:31:01,498 --> 00:31:03,569 - Of course not, Dianna. - You want the chair? 601 00:31:03,669 --> 00:31:06,341 - Yes, I'll have the chair. - So nice to meet you! 602 00:31:06,374 --> 00:31:08,244 - Have you met everyone? - Uh, gosh. 603 00:31:08,344 --> 00:31:09,948 - I think so. - It's impossible. 604 00:31:09,981 --> 00:31:11,283 There's so many people, and just when you think 605 00:31:11,383 --> 00:31:13,454 you've got them all, there's more. 606 00:31:13,555 --> 00:31:15,191 - Honestly, I'm not-- - Uh, let me get that. 607 00:31:15,291 --> 00:31:16,293 Oh, sorry. 608 00:31:17,663 --> 00:31:19,267 Welcome to Utah, Miss Potato Head. 609 00:31:19,300 --> 00:31:21,505 - Oh! - You're from Idaho, right? 610 00:31:21,538 --> 00:31:23,307 - Are you poking fun? - Here, take that for me. 611 00:31:23,407 --> 00:31:24,677 Just a little bit, okay? 612 00:31:24,777 --> 00:31:27,215 - Well, you'd be surprised how much math and science 613 00:31:27,315 --> 00:31:29,153 goes into a good potato, mister. 614 00:31:29,186 --> 00:31:31,023 - Really? How much? - I-I don't know. 615 00:31:31,123 --> 00:31:33,662 'cause for your information, I'm not going into soil science 616 00:31:33,762 --> 00:31:36,234 - like my very smart father. - Okay. 617 00:31:36,267 --> 00:31:37,403 - Yeah, I'm going into television. 618 00:31:37,436 --> 00:31:38,404 - Wow! - By the way you look, 619 00:31:38,505 --> 00:31:39,541 you must be an actress. 620 00:31:39,641 --> 00:31:41,477 - Oh, gosh. No. No. - No? 621 00:31:41,578 --> 00:31:43,415 - No, I, um--I-I read the news. 622 00:31:43,448 --> 00:31:44,416 How exciting. 623 00:31:44,517 --> 00:31:46,689 - Well, I-I'd like to one day. 624 00:31:46,722 --> 00:31:49,126 Till I start a family, of course, and, you know, 625 00:31:49,159 --> 00:31:50,530 then I'll take a little break. 626 00:31:50,563 --> 00:31:52,399 Nothing wrong with having it all, now, is there? 627 00:31:52,432 --> 00:31:54,403 - Don't listen to him. He's just teasing. 628 00:31:54,436 --> 00:31:56,407 - He's just in construction. - No. 629 00:31:56,440 --> 00:31:58,445 He started the best construction company in Utah. 630 00:31:58,478 --> 00:31:59,648 - Of course. I'm sorry. 631 00:31:59,681 --> 00:32:01,718 - Actually, we saw your new place, uh, on the way here. 632 00:32:01,818 --> 00:32:03,722 - What'd you think? - Yeah, it's great. Isn't it? 633 00:32:03,822 --> 00:32:04,724 Oh, yeah. 634 00:32:04,758 --> 00:32:07,163 - Uh, Ron, uh, sits on the city council. 635 00:32:07,196 --> 00:32:09,968 Uh, he's the first counselor in his bishopric, and... 636 00:32:10,068 --> 00:32:11,638 - Keep going. You're making me sound impressive. 637 00:32:13,943 --> 00:32:15,579 - Uh, Brenda's Potato Head dad is a bishop. 638 00:32:15,679 --> 00:32:16,581 - Is that right? 639 00:32:16,681 --> 00:32:18,184 - Oh, yeah, well, 640 00:32:18,284 --> 00:32:19,453 he's not on any city council 641 00:32:19,554 --> 00:32:21,057 and doesn't build fourplexes, so... 642 00:32:21,090 --> 00:32:23,529 How do you make time for it all and family? 643 00:32:23,629 --> 00:32:25,199 - Oh, there's plenty of time later. 644 00:32:25,232 --> 00:32:27,002 You know, eternity lasts forever. 645 00:32:27,102 --> 00:32:28,972 - Oh, my gosh. You sound just like my dad. 646 00:32:29,072 --> 00:32:31,143 - I gotta--I'm--I'm gonna be back in a minute. 647 00:32:31,243 --> 00:32:32,078 - All right. - Okay? Sorry. 648 00:32:35,385 --> 00:32:37,355 - He's cute, isn't he? 649 00:32:37,455 --> 00:32:40,028 I have the oldest, 650 00:32:40,061 --> 00:32:41,263 and you grab the youngest, 651 00:32:41,363 --> 00:32:43,535 and then we can compare notes. 652 00:32:43,635 --> 00:32:46,240 - I hear you met our Allen in--oh, sorry. 653 00:32:46,340 --> 00:32:47,743 I hate it when I do that. 654 00:32:47,843 --> 00:32:49,581 Um, I hear you met our Allen in--in church. 655 00:32:49,614 --> 00:32:51,619 - Oh, yeah, yeah. - I met my Dan in church, too, 656 00:32:51,652 --> 00:32:53,355 when he was on his mission in Scotland. 657 00:32:53,388 --> 00:32:55,092 - Oh! Oh, I didn't think you're allowed 658 00:32:55,125 --> 00:32:56,327 to marry your missionary. 659 00:32:56,360 --> 00:32:57,597 Whoo-ee. 660 00:32:57,630 --> 00:33:00,001 - I think I need some lemonade. 661 00:33:00,101 --> 00:33:01,136 - What? 662 00:33:01,236 --> 00:33:02,439 What? 663 00:33:03,341 --> 00:33:05,379 - Mm. - Oh. 664 00:33:05,412 --> 00:33:07,249 You two, he was your-- 665 00:33:08,786 --> 00:33:10,656 Oh. 666 00:33:10,756 --> 00:33:12,560 - But me and Dan did no such thing. 667 00:33:12,660 --> 00:33:15,499 My girls have a-a different daddy, 668 00:33:15,599 --> 00:33:17,235 and Dan gave me a second shot at life, 669 00:33:17,335 --> 00:33:18,438 saved me from all my shame. 670 00:33:18,471 --> 00:33:20,275 No shame in divorce if he divorced a Catholic, 671 00:33:20,375 --> 00:33:21,444 right, Matilda? 672 00:33:21,545 --> 00:33:24,149 Well, Dan actually fancied my sister first, 673 00:33:24,249 --> 00:33:25,218 not me. 674 00:33:25,251 --> 00:33:26,789 He even gave her the holy dunk. 675 00:33:26,822 --> 00:33:28,358 Who knows what else he gave her? 676 00:33:28,391 --> 00:33:29,694 No, no. 677 00:33:29,794 --> 00:33:31,531 Sorry, I shouldn't have said that. 678 00:33:31,631 --> 00:33:33,602 Um, who knows what they got up to? 679 00:33:33,702 --> 00:33:35,271 Just prayers, lots of prayers. 680 00:33:35,371 --> 00:33:36,641 - Could I-- - Yes. 681 00:33:38,812 --> 00:33:41,183 Don't worry. You're the star here tonight. 682 00:33:41,283 --> 00:33:43,121 Enjoy every moment. 683 00:33:43,154 --> 00:33:44,390 Matilda just gets excited. 684 00:33:45,793 --> 00:33:47,195 How are you? 685 00:33:50,135 --> 00:33:53,542 ♪ ♪ 686 00:33:53,642 --> 00:33:55,112 - Here's the roast. - Ah. 687 00:33:55,145 --> 00:33:57,283 Thank you. It's ready. 688 00:33:57,316 --> 00:34:00,422 ♪ ♪ 689 00:34:00,455 --> 00:34:03,294 Oh. Suppertime. 690 00:34:05,165 --> 00:34:07,168 Whoo! Wow. 691 00:34:07,268 --> 00:34:09,339 ♪ ♪ 692 00:34:11,276 --> 00:34:12,713 - Everything okay? 693 00:34:12,813 --> 00:34:14,116 Thank you. 694 00:34:16,320 --> 00:34:18,191 Don't you look a dream? 695 00:34:19,393 --> 00:34:21,463 Yeah! 696 00:34:23,569 --> 00:34:25,172 And as much as we'd all love to, uh-- 697 00:34:25,205 --> 00:34:29,212 well, to make a late night of it, we cannot. 698 00:34:29,312 --> 00:34:33,522 We have been called to service 699 00:34:33,622 --> 00:34:36,193 for our brother. 700 00:34:36,293 --> 00:34:39,266 Now, yes, our old neighbor and I have had our feuds, 701 00:34:39,366 --> 00:34:40,602 earthly and spiritual. 702 00:34:40,702 --> 00:34:42,773 With no family left to call on, 703 00:34:42,873 --> 00:34:45,879 he's come asking for forgiveness and deliverance. 704 00:34:45,979 --> 00:34:50,455 And I told him forgiveness is not mine to give... 705 00:34:50,488 --> 00:34:53,528 but deliverance, well... 706 00:34:54,597 --> 00:34:56,768 We are Laffertys. 707 00:34:56,868 --> 00:35:00,108 And much of his land remains filled with stones, 708 00:35:00,208 --> 00:35:01,210 but he's been notified 709 00:35:03,749 --> 00:35:07,623 or the federal government will take what is rightfully his 710 00:35:07,723 --> 00:35:10,194 to build a highway. 711 00:35:10,896 --> 00:35:14,638 Yes, the Lord's saints may disagree with one another, 712 00:35:14,671 --> 00:35:17,576 but when we are attacked by outsiders, 713 00:35:17,676 --> 00:35:21,250 do we allow our brothers to be eaten alive? 714 00:35:21,350 --> 00:35:22,553 Never. 715 00:35:22,653 --> 00:35:23,923 Never. 716 00:35:26,661 --> 00:35:32,506 - The Lord's elect must never allow anyone 717 00:35:32,606 --> 00:35:34,476 to take what is rightfully ours. 718 00:35:35,412 --> 00:35:37,449 - So two days, then, sir, to-- 719 00:35:37,550 --> 00:35:38,786 to clear all the rest of his land. 720 00:35:38,819 --> 00:35:40,455 No, Robin, one day. 721 00:35:40,556 --> 00:35:42,259 As we do not labor on Sundays, 722 00:35:42,292 --> 00:35:43,662 all of it tomorrow. 723 00:35:43,762 --> 00:35:47,269 There's a reason families 50 miles round 724 00:35:47,302 --> 00:35:49,206 have heard the Lafferty name. 725 00:35:49,306 --> 00:35:50,876 Because together... 726 00:35:50,976 --> 00:35:55,485 We can do anything. 727 00:36:00,796 --> 00:36:04,236 - Robin, you'll say the blessing. 728 00:36:04,269 --> 00:36:05,471 - Yes, sir. 729 00:36:10,850 --> 00:36:14,489 Our dear heavenly Father, we thank Thee. 730 00:36:14,590 --> 00:36:16,394 We thank Thee for this glorious day, 731 00:36:16,427 --> 00:36:19,935 for this--this opportunity to serve our fellow man 732 00:36:19,968 --> 00:36:21,839 in his hour of need. 733 00:36:21,872 --> 00:36:23,708 She saw herself as just-- 734 00:36:23,808 --> 00:36:25,746 you know, as faithful as they come. 735 00:36:25,846 --> 00:36:30,722 And in Idaho, in her family, maybe, but-- 736 00:36:30,822 --> 00:36:33,227 but in Utah, in ours... 737 00:36:33,327 --> 00:36:35,933 If we put our faith in each other and in Thee, 738 00:36:35,966 --> 00:36:38,772 we ask Thee that Thou may be with us with Thy Holy Spirit 739 00:36:38,872 --> 00:36:40,810 and make our labor light. 740 00:36:40,843 --> 00:36:44,283 It was my father who caught it first. 741 00:36:44,316 --> 00:36:45,919 You know, the fact that she 742 00:36:46,019 --> 00:36:49,594 didn't see the rules like he did... 743 00:36:49,627 --> 00:36:51,998 as unbending. 744 00:36:52,098 --> 00:36:53,902 He judged her for that. 745 00:36:54,002 --> 00:36:55,706 - How would you have preferred her? 746 00:36:55,739 --> 00:36:57,275 - Hey, listen, listen. 747 00:36:57,375 --> 00:36:59,647 My--my opinions did not get us here. 748 00:36:59,747 --> 00:37:01,651 Why don't you tell me? 749 00:37:01,751 --> 00:37:03,755 LDS women are--are... 750 00:37:03,855 --> 00:37:06,260 taught to--to be obedient, 751 00:37:06,360 --> 00:37:08,833 to serve their husband, 752 00:37:08,866 --> 00:37:10,001 to obey. 753 00:37:11,671 --> 00:37:14,710 And okay, Brenda wasn't that. 754 00:37:16,615 --> 00:37:19,654 Did that make her deserving of this? 755 00:37:21,490 --> 00:37:23,762 And--and my baby girl? 756 00:37:24,564 --> 00:37:26,869 - No... 757 00:37:26,902 --> 00:37:28,538 Allen. 758 00:37:29,541 --> 00:37:32,880 - Then you might not be as good a Mormon as you think. 759 00:37:44,771 --> 00:37:47,408 Good Mormons, we-- 760 00:37:47,509 --> 00:37:50,682 they like to think of themselves as one big family, 761 00:37:50,782 --> 00:37:52,921 that together, we can do anything. 762 00:37:52,954 --> 00:37:55,592 But aren't we also taught there can only be 763 00:37:55,692 --> 00:37:58,499 one prophet, one leader? 764 00:38:00,401 --> 00:38:02,005 - Come on, drink. Drink! 765 00:38:02,105 --> 00:38:04,476 Come on, it's hot out here. Drink! 766 00:38:11,189 --> 00:38:12,760 - All right, listen up. 767 00:38:12,860 --> 00:38:16,400 "When the brethren show a unity of purpose, 768 00:38:16,433 --> 00:38:20,341 "our labor, our toil, and anxiety are diminished. 769 00:38:20,441 --> 00:38:23,715 Our yoke is made easy and our burden light." 770 00:38:23,815 --> 00:38:26,387 - Listen, drink up. Listen, everybody. 771 00:38:26,420 --> 00:38:29,828 No one is allowed to pee until we've cleared the entire field. 772 00:38:29,861 --> 00:38:31,598 You hear me? Not a soul. 773 00:38:31,698 --> 00:38:32,766 Not even you, little one. 774 00:38:32,866 --> 00:38:34,737 - Oh, come on, now! 775 00:38:39,413 --> 00:38:46,326 ♪ ♪ 776 00:38:50,535 --> 00:38:57,448 ♪ ♪ 777 00:38:58,619 --> 00:39:00,088 Got all day. Come on! 778 00:39:00,121 --> 00:39:07,101 ♪ ♪ 779 00:39:13,649 --> 00:39:14,817 - Come on. 780 00:39:14,917 --> 00:39:21,965 ♪ ♪ 781 00:39:30,749 --> 00:39:32,485 - What is she doing? 782 00:39:34,824 --> 00:39:36,794 I got one! 783 00:39:36,894 --> 00:39:38,898 - Big one! - All right! 784 00:39:40,168 --> 00:39:42,840 Big one! 785 00:39:42,940 --> 00:39:50,021 ♪ ♪ 786 00:39:55,499 --> 00:39:58,638 ♪ ♪ 787 00:40:02,813 --> 00:40:04,550 - Allen, I just wanna say you did a great job today 788 00:40:04,650 --> 00:40:05,719 driving the tractor. 789 00:40:05,819 --> 00:40:08,190 What the heck? Dan! 790 00:40:09,660 --> 00:40:11,196 It's not funny. 791 00:40:26,561 --> 00:40:30,535 I am so proud... 792 00:40:31,905 --> 00:40:33,908 Of my family today. 793 00:40:35,546 --> 00:40:38,083 Look at what you have done. 794 00:40:41,591 --> 00:40:43,061 Mm. 795 00:40:43,094 --> 00:40:44,196 Yes. 796 00:40:44,229 --> 00:40:47,201 Now I feel I can share our news. 797 00:40:48,104 --> 00:40:51,878 Your mother and I have been called by the prophet... 798 00:40:53,247 --> 00:40:55,251 On a senior mission. 799 00:40:56,855 --> 00:40:57,990 It is a great honor. 800 00:41:01,698 --> 00:41:04,103 But we've never left you 801 00:41:04,136 --> 00:41:06,507 or our business unattended, 802 00:41:06,607 --> 00:41:08,177 let alone for two years. 803 00:41:12,720 --> 00:41:15,225 And, boys... 804 00:41:15,258 --> 00:41:18,998 Unattended property can grow busy with weeds. 805 00:41:21,170 --> 00:41:24,878 No matter how pretty our property may be, 806 00:41:24,911 --> 00:41:29,285 our property must be vigilantly maintained. 807 00:41:31,624 --> 00:41:33,595 And with challenging economic conditions, 808 00:41:33,695 --> 00:41:35,264 it is not an ideal time. 809 00:41:38,070 --> 00:41:42,880 Someone must stand in my shoes while we're away. 810 00:41:44,082 --> 00:41:47,055 I prayed for wisdom, 811 00:41:47,155 --> 00:41:49,259 and the Holy Spirit answered. 812 00:41:53,768 --> 00:41:56,641 Dan has never been singularly focused on anything. 813 00:41:58,343 --> 00:42:01,818 But he's graduated from chiropractic school now. 814 00:42:02,786 --> 00:42:05,992 He is my eldest son to follow in my footsteps. 815 00:42:06,092 --> 00:42:07,997 I'm moved by that. 816 00:42:11,036 --> 00:42:14,910 ♪ ♪ 817 00:42:15,010 --> 00:42:19,219 We will all put our faith 818 00:42:19,319 --> 00:42:20,555 in Dan... 819 00:42:22,325 --> 00:42:24,797 To head our family and our family business 820 00:42:24,897 --> 00:42:26,567 in my absence. 821 00:42:26,667 --> 00:42:29,740 Robin, you will be 822 00:42:29,840 --> 00:42:32,746 Dan's right hand. 823 00:42:32,846 --> 00:42:34,349 - Yes, sir. Yes, sir. 824 00:42:36,353 --> 00:42:39,325 - Jacob, Sam... 825 00:42:41,330 --> 00:42:44,670 I want to see our home in better condition 826 00:42:44,770 --> 00:42:46,675 than how I leave it. 827 00:42:46,708 --> 00:42:48,277 Hmm? 828 00:42:48,377 --> 00:42:49,312 And, Allen... 829 00:42:51,149 --> 00:42:53,789 You seem to have your hands quite full. 830 00:42:53,822 --> 00:42:56,661 Keep working on that. 831 00:42:56,694 --> 00:42:58,832 - Yes, sir. 832 00:42:58,865 --> 00:43:05,177 ♪ ♪ 833 00:43:07,048 --> 00:43:08,150 Hmm. 834 00:43:12,091 --> 00:43:15,666 Dan, you say the prayer. 835 00:43:15,699 --> 00:43:19,807 - Dear heavenly Father, I'd like to thank Thee 836 00:43:19,840 --> 00:43:24,382 for having faith in me 837 00:43:24,482 --> 00:43:27,321 and for choosing me. 838 00:43:29,359 --> 00:43:33,200 I'd like to ask for-- for guidance 839 00:43:33,300 --> 00:43:36,339 while our parents are away. 840 00:43:36,439 --> 00:43:40,983 And I mean, as much as they had their eyes on her, 841 00:43:41,016 --> 00:43:42,887 she had hers on us. 842 00:43:42,920 --> 00:43:50,000 ♪ ♪ 843 00:44:05,732 --> 00:44:07,101 - Thank you. 844 00:44:07,201 --> 00:44:08,437 It's you. 845 00:44:09,607 --> 00:44:12,112 You're the fulfillment of heavenly Father's promise... 846 00:44:16,186 --> 00:44:18,825 That He would send one mighty and strong 847 00:44:18,925 --> 00:44:20,261 to set things in order. 848 00:44:20,294 --> 00:44:24,102 I mean, he sent me six mighty and strong, but... 849 00:44:26,975 --> 00:44:28,343 You're my one. 850 00:44:31,049 --> 00:44:34,690 You'll lead this family one-- - Shh. 851 00:44:39,065 --> 00:44:40,869 - So don't let your father sway you 852 00:44:40,969 --> 00:44:43,407 from that righteous calling. 853 00:44:43,508 --> 00:44:45,144 It's yours. 854 00:44:49,954 --> 00:44:51,490 Yeah. 855 00:44:51,524 --> 00:44:53,695 - Sir, your wife gave me an address. 856 00:44:53,795 --> 00:44:56,935 - Whose? - Robin Lafferty's, sir. 857 00:44:56,968 --> 00:44:58,370 - I'll check it out. 858 00:44:59,507 --> 00:45:03,013 - May your heavenly Father be with him. 859 00:45:20,515 --> 00:45:21,951 - So when you stopped going to church, 860 00:45:21,984 --> 00:45:23,855 is that about the time you stopped seeing 861 00:45:23,955 --> 00:45:25,859 your family and your brothers? 862 00:45:25,959 --> 00:45:26,994 - I mean... 863 00:45:28,498 --> 00:45:30,367 Yeah, that sounds about right. 864 00:45:33,207 --> 00:45:34,810 - You ever miss the church? 865 00:45:38,183 --> 00:45:39,385 - Yes. 866 00:45:42,392 --> 00:45:43,895 - Which parts? 867 00:45:47,402 --> 00:45:49,138 - What we learned as boys... 868 00:45:51,410 --> 00:45:55,050 Our larger LDS family... 869 00:45:55,919 --> 00:45:58,490 The idea that we had each other's backs. 870 00:46:00,829 --> 00:46:04,268 And most of all, uh, what I miss... 871 00:46:04,368 --> 00:46:06,975 are the days when I 872 00:46:07,008 --> 00:46:09,880 still believed our God was love. 873 00:46:13,253 --> 00:46:16,160 "If any of you lack wisdom, 874 00:46:16,193 --> 00:46:20,167 let him ask of God, and it shall be given Him." 875 00:46:20,267 --> 00:46:24,108 And when Joseph asked about his salvation... 876 00:46:24,208 --> 00:46:25,913 Two personages 877 00:46:25,946 --> 00:46:27,415 whose brightness defy description 878 00:46:27,448 --> 00:46:29,352 stood above me. 879 00:46:29,452 --> 00:46:32,324 So I asked... 880 00:46:32,424 --> 00:46:34,095 which church is true? 881 00:46:35,297 --> 00:46:38,572 And the Lord said..."None." 882 00:46:38,605 --> 00:46:41,844 Joseph Smith, at only 15 years old, 883 00:46:41,944 --> 00:46:44,917 set forth to create his one true church. 884 00:46:44,950 --> 00:46:46,053 Why? 885 00:46:46,086 --> 00:46:48,457 What drove him? 886 00:46:48,490 --> 00:46:50,829 It was love. 887 00:46:50,929 --> 00:46:52,833 - A light filled my room. 888 00:46:54,169 --> 00:46:58,611 A messenger told me God has a work for me, 889 00:46:58,711 --> 00:47:02,418 that there's a book buried in the ground 890 00:47:02,519 --> 00:47:04,355 where the fullness of His Gospel 891 00:47:04,455 --> 00:47:06,527 is written on golden plates. 892 00:47:06,627 --> 00:47:09,600 - And the Holy Spirit told him to marry Emma, 893 00:47:09,633 --> 00:47:12,973 that with her love, 894 00:47:13,073 --> 00:47:15,477 God would share His most sacred truths. 895 00:47:16,446 --> 00:47:18,150 - If our God is love... 896 00:47:19,587 --> 00:47:23,561 Then He fills my heart... with you. 897 00:47:24,964 --> 00:47:26,600 That is the church I miss. 898 00:47:35,484 --> 00:47:37,990 But that's not where our history ends, is it? 899 00:47:39,259 --> 00:47:42,633 Mountain Meadows, 1859. 900 00:47:42,666 --> 00:47:44,903 Do you know what Major Carlton found there? 901 00:47:45,003 --> 00:47:48,878 What was ordered done to those innocent Gentiles 902 00:47:48,978 --> 00:47:52,451 and their children in the name of God? 903 00:47:59,098 --> 00:48:01,638 ♪ ♪ 904 00:48:01,671 --> 00:48:03,406 - I asked you a question. - Uh, that's enough. 905 00:48:04,075 --> 00:48:06,146 You're just throwing up dust, Allen. 906 00:48:06,246 --> 00:48:07,616 I don't need to hear any more stories. 907 00:48:07,716 --> 00:48:09,452 - I wish they'd... - Hey-- 908 00:48:09,553 --> 00:48:10,989 - Ask her bishop, but he-- 909 00:48:11,022 --> 00:48:12,358 he probably doesn't know either. 910 00:48:12,458 --> 00:48:15,431 ♪ ♪ 911 00:48:15,532 --> 00:48:17,468 They've hidden our truth 912 00:48:17,569 --> 00:48:20,140 with their secret combinations. 913 00:48:21,309 --> 00:48:24,683 If you really still believe your God is love, 914 00:48:24,783 --> 00:48:29,025 then you don't know who you are...brother. 915 00:48:29,627 --> 00:48:34,302 This faith...our faith, 916 00:48:34,402 --> 00:48:36,273 breeds dangerous men. 917 00:48:36,306 --> 00:48:43,286 ♪ ♪ 918 00:49:02,291 --> 00:49:04,195 - This is Jeb. - Yeah, just checking. 919 00:49:04,295 --> 00:49:05,965 Well, good Mormons don't leave for Disneyland 920 00:49:06,065 --> 00:49:07,703 with a fire burning in their backyard, 921 00:49:07,736 --> 00:49:09,740 food left to rot in the kitchen trash. 922 00:49:09,773 --> 00:49:11,343 - This is starting to feel bigger 923 00:49:11,376 --> 00:49:13,582 than a domestic to me, Bill. 924 00:49:13,615 --> 00:49:15,451 You know, that house is only 20 minutes away from Allen's. 925 00:49:15,484 --> 00:49:17,590 No doubt the rest of his kin are just as close. 926 00:49:17,623 --> 00:49:19,459 - Listen, don't complicate things 927 00:49:19,492 --> 00:49:21,262 before we have hard evidence. 928 00:49:21,362 --> 00:49:24,169 I'll dust for prints, see if your suspect there 929 00:49:24,202 --> 00:49:25,470 was even in this house tonight. 930 00:49:27,074 --> 00:49:28,376 You need to trust me on this. 931 00:49:28,476 --> 00:49:30,180 I've walked this road before. 932 00:49:32,118 --> 00:49:33,621 - Good. 933 00:49:33,721 --> 00:49:35,625 See you soon. 934 00:49:40,267 --> 00:49:47,114 ♪ ♪ 935 00:49:52,124 --> 00:49:53,193 Hello? 936 00:49:53,293 --> 00:49:54,997 - Mr. Wright? 937 00:49:55,097 --> 00:49:58,236 Detective Taba from East Rockwell, Utah. 938 00:49:58,771 --> 00:50:01,644 I'm so sorry to notify you of this, sir. 939 00:50:01,677 --> 00:50:03,748 But we found your daughter 940 00:50:03,781 --> 00:50:07,021 and her child earlier this evening. 941 00:50:12,465 --> 00:50:14,503 - Hey, just got off the phone with Kimberly, Idaho Police. 942 00:50:14,536 --> 00:50:17,676 You notify the victim's father without my go-ahead? 943 00:50:17,776 --> 00:50:20,515 How many homicides have you processed before? 944 00:50:20,548 --> 00:50:22,418 I've seen more than I can count. 945 00:50:22,451 --> 00:50:24,523 And I thought it was high time that we start following 946 00:50:24,556 --> 00:50:26,192 a normal order of operations. 947 00:50:26,292 --> 00:50:27,662 - I was waiting till I had every question at the ready 948 00:50:27,762 --> 00:50:29,767 so I didn't have to call him twice. 949 00:50:29,800 --> 00:50:31,670 I asked you to knock on doors and find me Laffertys 950 00:50:31,770 --> 00:50:33,139 and that's all. 951 00:50:33,239 --> 00:50:34,508 - There's ten new Laffertys at every split 952 00:50:34,508 --> 00:50:36,136 of their damn family tree. - Welcome to Mormondom! 953 00:50:36,136 --> 00:50:37,382 You're not in Vegas anymore, pal, 954 00:50:37,382 --> 00:50:40,454 and you are not in charge here. 955 00:50:41,122 --> 00:50:43,828 - Detective, I'm well aware of my skin. 956 00:50:43,928 --> 00:50:45,298 It's darker than most in this valley. 957 00:50:45,331 --> 00:50:47,201 - What? - And I'm very well aware 958 00:50:47,301 --> 00:50:50,141 that's not smiled upon in a 99% LDS town. 959 00:50:50,174 --> 00:50:52,178 - Oh, come on. - But I know cases like this 960 00:50:52,211 --> 00:50:53,848 a hell of a lot better than you do. 961 00:50:53,881 --> 00:50:55,752 - Right now, we have four prints, 962 00:50:55,852 --> 00:50:57,622 and we have one suspect in custody. 963 00:50:57,722 --> 00:50:59,492 - Four partial handprints. 964 00:50:59,593 --> 00:51:01,497 I could make four partials with my two hands, 965 00:51:01,597 --> 00:51:02,432 and so could your boy in there. 966 00:51:02,533 --> 00:51:05,237 - And it's a lot easier with four hands. 967 00:51:05,839 --> 00:51:07,441 - Fair enough, 968 00:51:07,542 --> 00:51:09,312 but we only have 18 officers, 969 00:51:09,412 --> 00:51:12,084 and most of them have never even seen a dead body. 970 00:51:12,184 --> 00:51:14,155 So before I wasted one more of your men 971 00:51:14,188 --> 00:51:16,193 on wake-up calls in a town that's asleep by 9:00, 972 00:51:16,226 --> 00:51:18,732 I thought it was smart to talk to one actual source. 973 00:51:18,765 --> 00:51:20,233 And guess what. 974 00:51:21,871 --> 00:51:23,306 You're welcome. 975 00:51:31,356 --> 00:51:33,259 - Your father-in-law just told us 976 00:51:33,359 --> 00:51:35,665 that Brenda took her sister out for ice cream 977 00:51:35,765 --> 00:51:37,736 a few months back and that she said 978 00:51:37,769 --> 00:51:42,211 that she was afraid of you because you... 979 00:51:42,244 --> 00:51:43,748 beat on her. 980 00:51:43,848 --> 00:51:45,451 So who am I supposed to believe, 981 00:51:45,484 --> 00:51:49,660 her bishop dad or you and your tales of romance? 982 00:51:49,760 --> 00:51:53,400 - Well, I-I did not beat on her. 983 00:51:54,302 --> 00:51:56,607 - Of course you didn't. So her father is lying? 984 00:51:56,640 --> 00:51:58,309 - That's not what I'm saying. 985 00:51:59,780 --> 00:52:03,387 Uh, we got in--in one fight... 986 00:52:03,420 --> 00:52:05,391 and I regret that. 987 00:52:05,424 --> 00:52:10,400 But I can say that I'm not the first man in history 988 00:52:10,501 --> 00:52:12,772 to not be well-liked by his father-in-law. 989 00:52:14,676 --> 00:52:16,212 Isaac Hale... 990 00:52:17,749 --> 00:52:19,620 He was Emma's father. 991 00:52:19,653 --> 00:52:21,624 He thought Joseph was a con man. 992 00:52:21,657 --> 00:52:23,293 - Allen, what are you doing? 993 00:52:23,393 --> 00:52:27,368 - So when Joseph asked Emma to marry him... 994 00:52:29,305 --> 00:52:31,476 Tell me, who is the higher power, 995 00:52:31,577 --> 00:52:34,281 my father or God? 996 00:52:34,381 --> 00:52:37,488 - If Joseph had put her father's words above God's, 997 00:52:37,589 --> 00:52:39,425 would you have your one true church? 998 00:52:41,296 --> 00:52:42,800 No. 999 00:52:42,833 --> 00:52:46,272 When I met my wife, my testimony was strong. 1000 00:52:46,372 --> 00:52:49,679 So I refused to let her father's opinion sway me. 1001 00:52:49,779 --> 00:52:52,217 That does not make me a killer. 1002 00:52:52,317 --> 00:52:54,790 - Yeah, well, cutting the cord off your vacuum cleaner 1003 00:52:54,823 --> 00:52:55,958 and tying it around your wife's neck 1004 00:52:56,058 --> 00:52:57,629 before you sliced her throat 1005 00:52:57,729 --> 00:53:00,200 and beheaded your own 15-month-old daughter 1006 00:53:00,300 --> 00:53:01,904 does, you fucking piece of shit. 1007 00:53:02,004 --> 00:53:03,440 Hey. 1008 00:53:03,541 --> 00:53:04,509 Hey. 1009 00:53:07,381 --> 00:53:09,519 In the few instances we've had an innocent man, 1010 00:53:09,619 --> 00:53:12,458 an actual innocent man, sat where you are, 1011 00:53:12,491 --> 00:53:13,962 they've been jumping up and down. 1012 00:53:13,995 --> 00:53:15,197 They've been naming people. 1013 00:53:15,297 --> 00:53:16,934 Instead you sit there and you tell us that you're concerned 1014 00:53:16,967 --> 00:53:18,403 about your brothers 1015 00:53:18,436 --> 00:53:20,307 who couldn't keep their eyes off of her, 1016 00:53:20,407 --> 00:53:22,244 and your father thought she was no good. 1017 00:53:22,344 --> 00:53:23,881 And you know what? If I were you, I would-- 1018 00:53:23,981 --> 00:53:27,990 I would rather find that kind of family dead 1019 00:53:28,023 --> 00:53:30,528 rather than safe and sound. 1020 00:53:31,730 --> 00:53:33,399 Did you harm your brothers tonight too, Allen? 1021 00:53:33,500 --> 00:53:35,003 - No, I did not. 1022 00:53:35,103 --> 00:53:37,909 And I will say it until you hear me. 1023 00:53:38,009 --> 00:53:42,886 Men with beards corrupted my family. 1024 00:53:42,919 --> 00:53:45,825 And every second you waste in here with me, 1025 00:53:45,925 --> 00:53:47,862 your--your Holy Spirit is out there 1026 00:53:47,962 --> 00:53:51,336 persuading more men of God to spill more blood! 1027 00:53:51,369 --> 00:53:53,339 Sit down! 1028 00:53:54,743 --> 00:53:57,381 - And I'm sorry... 1029 00:53:57,481 --> 00:53:58,483 sir. 1030 00:53:59,485 --> 00:54:03,360 If you insist on believing in a Mormon God, 1031 00:54:03,393 --> 00:54:04,897 then go. 1032 00:54:04,930 --> 00:54:07,569 Go and pray to Him, 1033 00:54:07,669 --> 00:54:09,438 like Joseph taught you to. 1034 00:54:10,775 --> 00:54:13,681 Ask Him for wisdom. 1035 00:54:13,781 --> 00:54:20,828 ♪ ♪ 1036 00:55:18,009 --> 00:55:20,715 Oh, I'm sorry. 1037 00:55:22,184 --> 00:55:25,056 I was, uh, just putting the APB out, 1038 00:55:25,156 --> 00:55:27,829 missing persons, on Robin and his family. 1039 00:55:27,862 --> 00:55:31,002 Should I put one out for bearded vagrants as well? 1040 00:55:36,747 --> 00:55:38,416 - Yeah. - All right. 1041 00:55:45,097 --> 00:55:46,833 Autopsies are scheduled for 9:00 a.m. 1042 00:55:46,933 --> 00:55:49,706 Blood and prints should be ready by then too. 1043 00:55:50,440 --> 00:55:52,845 Keep pushing the kid or wait? 1044 00:55:57,656 --> 00:56:00,861 - Uh, you know, out in Florida, 1045 00:56:00,961 --> 00:56:03,534 Henry Lee Lucas claimed he killed 60 people 1046 00:56:03,567 --> 00:56:05,504 once he started telling the truth, 1047 00:56:05,604 --> 00:56:07,441 all satanic ritual slaughter. 1048 00:56:07,474 --> 00:56:09,580 - Savage. 1049 00:56:09,613 --> 00:56:11,415 Where'd you go on your mission? 1050 00:56:12,719 --> 00:56:14,589 - Denver. 1051 00:56:14,689 --> 00:56:17,160 Well, maybe Denver gets the stray satanist 1052 00:56:17,260 --> 00:56:19,164 but not Salt Lake City suburbs. 1053 00:56:19,264 --> 00:56:20,635 Well... 1054 00:56:21,770 --> 00:56:23,975 Two years ago, a man named Arthur Bishop, 1055 00:56:24,008 --> 00:56:26,580 he lures five boys away from their families 1056 00:56:26,613 --> 00:56:28,416 right here in Utah. 1057 00:56:28,517 --> 00:56:30,622 And out where my folks' farm is, 1058 00:56:30,655 --> 00:56:32,558 young girl was kidnapped. 1059 00:56:32,658 --> 00:56:34,663 Found her body in a stream, and a week later, 1060 00:56:34,763 --> 00:56:37,635 someone had left black roses on her grave 1061 00:56:37,735 --> 00:56:39,940 with a letter with an inverted cross. 1062 00:56:40,040 --> 00:56:42,980 Devil worship, satanic panic, whatever you wanna call it, 1063 00:56:43,013 --> 00:56:45,719 Allen has already admitted that he's lost his faith, and, um-- 1064 00:56:45,752 --> 00:56:47,421 Well, if a lack of LDS faith 1065 00:56:47,522 --> 00:56:48,457 gets a man convicted, 1066 00:56:48,558 --> 00:56:51,162 whole lot of people heading to Draper prison, 1067 00:56:51,195 --> 00:56:52,765 - me included. - I'm not saying that. 1068 00:56:52,865 --> 00:56:55,103 I'm saying leaving the church, 1069 00:56:55,203 --> 00:56:57,742 that would have created a lot of grief in his family. 1070 00:56:59,913 --> 00:57:02,585 They would have put a lot of pressure on him to... 1071 00:57:02,685 --> 00:57:04,455 return, to-- 1072 00:57:04,556 --> 00:57:05,925 to save themselves the humiliation 1073 00:57:05,958 --> 00:57:07,160 of a wayward son. 1074 00:57:09,766 --> 00:57:12,104 Good thing I voted for Nixon. 1075 00:57:12,204 --> 00:57:13,540 But what if--what if-- 1076 00:57:13,640 --> 00:57:15,443 what if he cracked? 1077 00:57:15,544 --> 00:57:17,516 He cracked under all their pressure 1078 00:57:17,549 --> 00:57:19,451 and he killed his whole family, 1079 00:57:19,552 --> 00:57:21,657 he saved his wife and daughter for last, 1080 00:57:21,690 --> 00:57:23,594 and he walks across the street, 1081 00:57:23,694 --> 00:57:25,463 lets someone know his deed was done? 1082 00:57:25,564 --> 00:57:26,633 They wanna be caught, right? 1083 00:57:26,667 --> 00:57:30,675 The credit, the attention, sociopath handbook 101. 1084 00:57:30,708 --> 00:57:33,681 - We deal in what is, not ifs. 1085 00:57:33,714 --> 00:57:35,016 Let's say you're right. 1086 00:57:36,185 --> 00:57:37,955 If we don't charge him in the next 36 hours, 1087 00:57:38,055 --> 00:57:39,827 he can walk just right out of here. 1088 00:57:39,860 --> 00:57:41,128 And when the chief comes back-- 1089 00:57:41,228 --> 00:57:43,199 - Well, the chief's not due back from Yellowstone 1090 00:57:43,299 --> 00:57:45,470 for another week, so... 1091 00:57:45,571 --> 00:57:47,509 - Listen, things like this, 1092 00:57:47,542 --> 00:57:48,945 they don't stay under wraps for very long. 1093 00:57:48,978 --> 00:57:52,786 If this kid's family is as well-liked as you say, 1094 00:57:52,819 --> 00:57:55,658 when the chief, the DA, or the press gets wind of it, 1095 00:57:55,691 --> 00:57:58,230 they're gonna demand answers and a suspect. 1096 00:57:58,263 --> 00:58:00,868 And if you don't wanna look like a couple of screwups, 1097 00:58:00,968 --> 00:58:04,174 you wanna keep panic from ripping through this town, 1098 00:58:04,274 --> 00:58:05,711 we need a suspect. 1099 00:58:10,688 --> 00:58:11,957 It's eating you alive, isn't it? 1100 00:58:13,594 --> 00:58:14,696 - What? 1101 00:58:14,796 --> 00:58:16,566 All you gotta do is ask nice, Jeb. 1102 00:58:17,569 --> 00:58:19,706 "Can I have some fries, Bill?" 1103 00:58:21,943 --> 00:58:23,714 Bill, those things are gonna kill you. 1104 00:58:23,814 --> 00:58:25,684 - Well, let's die happy. 1105 00:58:28,289 --> 00:58:29,993 Mmm. 1106 00:58:31,864 --> 00:58:33,801 It's our little secret. 1107 00:58:37,876 --> 00:58:39,679 You're a bad influence, Bill. 1108 00:58:39,779 --> 00:58:42,084 Thank you. 1109 00:58:42,184 --> 00:58:43,052 Detective? 1110 00:58:46,158 --> 00:58:50,033 ♪ ♪ 1111 00:58:50,133 --> 00:58:51,837 - Detective Taba. 1112 00:58:51,870 --> 00:58:54,843 I'm looking at him now in my lot. 1113 00:58:54,876 --> 00:58:57,047 Oh, he fits the APB I heard off my scanner. 1114 00:58:57,147 --> 00:58:59,652 - Does he have a beard? - Yeah. 1115 00:58:59,752 --> 00:59:02,625 And black, like soot, on his hands. 1116 00:59:02,725 --> 00:59:03,961 - What's your location? 1117 00:59:04,061 --> 00:59:10,975 ♪ ♪ 1118 01:00:02,946 --> 01:00:04,950 Sorry to disturb you. 1119 01:00:04,983 --> 01:00:07,387 Detective Taba from East Rockwell Police. 1120 01:00:08,356 --> 01:00:10,828 Is it just you and your kids alone here, ma'am? 1121 01:00:10,928 --> 01:00:13,700 - Is there a problem? - No husband? 1122 01:00:15,003 --> 01:00:17,708 - We had an electrical problem at home. 1123 01:00:19,913 --> 01:00:22,150 - Excuse me. - Hey. 1124 01:00:22,250 --> 01:00:24,421 Come here. Come here, guys. Together. 1125 01:00:24,522 --> 01:00:25,724 You're okay. I got you. 1126 01:00:27,060 --> 01:00:29,766 Out the back. Go! Go, go! 1127 01:00:29,866 --> 01:00:33,240 ♪ ♪ 1128 01:00:33,273 --> 01:00:34,308 Freeze! 1129 01:00:34,408 --> 01:00:38,249 ♪ ♪ 1130 01:00:38,349 --> 01:00:39,986 Stop right there! 1131 01:00:40,086 --> 01:00:41,756 Hands on your head! 1132 01:00:41,856 --> 01:00:43,728 Put your hands on your head right now! 1133 01:00:45,129 --> 01:00:47,869 Don't be stupid. Put your hands on your head. 1134 01:00:47,969 --> 01:00:49,137 - And show these men 1135 01:00:49,237 --> 01:00:51,109 that they are not in line with Thy Gospel. 1136 01:00:51,142 --> 01:00:53,747 Show these men that they are the wickedness of the state. 1137 01:00:53,847 --> 01:00:55,016 Put your hands on your head, 1138 01:00:55,116 --> 01:00:56,887 or I will kick the shit out of you. 1139 01:00:57,421 --> 01:00:59,125 - In Jesus Christ's name, we pray. 1140 01:00:59,158 --> 01:01:00,159 Amen. 1141 01:01:01,863 --> 01:01:03,266 State your name. 1142 01:01:03,299 --> 01:01:05,705 - My name is Robin Lafferty. 1143 01:01:05,738 --> 01:01:12,885 ♪ ♪ 1144 01:01:16,325 --> 01:01:17,695 Officer Denney, 1145 01:01:17,795 --> 01:01:19,097 escort our new friend to my car. 1146 01:01:20,133 --> 01:01:21,402 Detective. 1147 01:01:22,137 --> 01:01:25,010 You once went to church with these boys. 1148 01:01:25,043 --> 01:01:28,751 They may know your face, your family. 1149 01:01:28,784 --> 01:01:31,188 Go home. Make sure they're safe. 1150 01:01:32,959 --> 01:01:34,729 I'll handle this from here. 1151 01:02:00,447 --> 01:02:01,449 - Jeb. - Hey! 1152 01:02:01,482 --> 01:02:04,055 - Oh! Oh! - Shoot. 1153 01:02:04,088 --> 01:02:05,423 - I'm so sorry. - No. 1154 01:02:05,524 --> 01:02:06,993 Hi, Mom. Hi. 1155 01:02:07,093 --> 01:02:09,432 Just wanted to be a nice surprise. 1156 01:02:09,465 --> 01:02:11,135 - It was a lovely surprise. 1157 01:02:11,235 --> 01:02:14,175 Oh, my sweetheart. 1158 01:02:14,208 --> 01:02:15,276 - Sit down. I'll get you some milk. 1159 01:02:15,376 --> 01:02:16,746 Sit down. 1160 01:02:16,846 --> 01:02:17,815 Sit down, he tells me. 1161 01:02:19,451 --> 01:02:21,488 Oh, nothing's right. 1162 01:02:21,589 --> 01:02:24,095 It's all so broken. 1163 01:02:24,128 --> 01:02:25,932 Remember what you told us all about, uh, 1164 01:02:25,965 --> 01:02:27,835 the broken things in life? 1165 01:02:29,405 --> 01:02:32,043 How they're all just tests for the next? 1166 01:02:33,346 --> 01:02:34,850 Remember? 1167 01:02:34,883 --> 01:02:36,251 - Yes. - You do? 1168 01:02:36,351 --> 01:02:37,522 - Mm-hmm. 1169 01:02:37,555 --> 01:02:40,193 - And that you said, um, 1170 01:02:40,293 --> 01:02:42,966 in heaven, 1171 01:02:42,999 --> 01:02:45,303 everything's gonna be perfect, 1172 01:02:45,403 --> 01:02:50,380 our bodies...and our minds, 1173 01:02:50,480 --> 01:02:53,854 and we're gonna get to be with our whole family 1174 01:02:53,887 --> 01:02:57,394 and with Dad, all together for eternity. 1175 01:02:59,164 --> 01:03:00,233 - Yes. 1176 01:03:03,372 --> 01:03:05,410 He's gone, isn't he? 1177 01:03:05,511 --> 01:03:07,247 Your dad? 1178 01:03:09,351 --> 01:03:11,321 - Yeah, Mom. 1179 01:03:11,421 --> 01:03:14,094 I'm sorry. He died ten years ago. 1180 01:03:17,000 --> 01:03:20,139 - I wanna be with him, 1181 01:03:20,239 --> 01:03:23,079 and--and I wanna go now, Jeb, 1182 01:03:23,179 --> 01:03:26,118 where things are right. 1183 01:03:34,000 --> 01:03:41,081 ♪ ♪ 1184 01:04:13,947 --> 01:04:21,061 ♪ ♪ 1185 01:04:23,466 --> 01:04:25,170 "For behold, 1186 01:04:25,203 --> 01:04:27,407 "I have refined thee. 1187 01:04:27,508 --> 01:04:29,211 I have chosen thee." 1188 01:04:30,113 --> 01:04:32,283 - I'm sorry. I'm sorry. 1189 01:04:34,956 --> 01:04:36,960 Ah, this case... 1190 01:04:39,666 --> 01:04:41,369 What if it's not just a husband 1191 01:04:41,402 --> 01:04:43,941 whose heart turned against his wife? 1192 01:04:43,974 --> 01:04:47,949 "I have chosen thee in the furnace of affliction." 1193 01:04:47,982 --> 01:04:53,493 ♪ ♪ 1194 01:04:53,527 --> 01:04:56,666 "For behold, I have refined thee. 1195 01:04:56,766 --> 01:04:58,670 "I have chosen thee 1196 01:04:58,770 --> 01:05:01,408 in the furnace of affliction." 1197 01:05:01,509 --> 01:05:06,285 ♪ ♪ 1198 01:05:06,385 --> 01:05:08,223 - What if it's not some outside evil, 1199 01:05:08,256 --> 01:05:09,959 some outside force... 1200 01:05:12,632 --> 01:05:14,001 That's found its way here? 1201 01:05:14,034 --> 01:05:21,014 ♪ ♪ 1202 01:05:24,021 --> 01:05:26,693 What if tonight is just the first edge 1203 01:05:26,793 --> 01:05:28,429 of a bone that's-- 1204 01:05:28,530 --> 01:05:33,239 ♪ ♪ 1205 01:05:33,272 --> 01:05:37,982 That's finally working its way out of our own desert's floor? 1206 01:05:38,015 --> 01:05:45,163 ♪ ♪ 1207 01:08:01,603 --> 01:08:02,505 Backup. Backup. 1208 01:08:02,538 --> 01:08:04,240 Calling County for backup. 1209 01:08:04,842 --> 01:08:05,745 One of the suspects 1210 01:08:05,778 --> 01:08:06,880 used a term: 1211 01:08:06,913 --> 01:08:07,915 blood atonement. 1212 01:08:07,948 --> 01:08:09,385 It all sounds pretty crazy 1213 01:08:09,418 --> 01:08:10,220 if you ask me. 1214 01:08:10,253 --> 01:08:11,455 But he didn't ask you. 1215 01:08:11,656 --> 01:08:12,925 An evil presence 1216 01:08:12,958 --> 01:08:14,160 is in his family. 1217 01:08:15,196 --> 01:08:15,831 And this isn't 1218 01:08:15,864 --> 01:08:17,166 the murder weapon. 1219 01:08:17,835 --> 01:08:19,137 It's a threat. 1220 01:08:19,939 --> 01:08:20,908 You leave the things 1221 01:08:20,941 --> 01:08:22,276 you do not understand 1222 01:08:23,179 --> 01:08:23,880 on a shelf. 1223 01:08:25,517 --> 01:08:26,720 Is the multiple wives thing 1224 01:08:26,753 --> 01:08:28,389 mandatory cause... 1225 01:08:28,422 --> 01:08:28,957 If you want to get to the 1226 01:08:28,990 --> 01:08:30,326 celestial kingdom it is. 1227 01:08:30,694 --> 01:08:31,729 Don't you ever come back! 1228 01:08:32,464 --> 01:08:33,934 You're not safe here. 1229 01:08:33,967 --> 01:08:34,836 I'm going to put an end 1230 01:08:34,869 --> 01:08:35,704 to this wickedness. 1231 01:08:36,438 --> 01:08:37,708 A wrong turn here 1232 01:08:38,442 --> 01:08:39,879 and a lot more people die.84788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.