Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,094 --> 00:00:12,896
Ow.
2
00:00:12,996 --> 00:00:15,999
Are you still feeling
sorry for yourself?
3
00:00:16,099 --> 00:00:18,402
You gotta shake this off.
4
00:00:18,502 --> 00:00:21,872
I can't. I am totally
blocked for new sketch ideas.
5
00:00:21,972 --> 00:00:25,843
And look at these comments.
6
00:00:25,943 --> 00:00:27,878
"Remember when iCarly was funny?"
7
00:00:27,978 --> 00:00:32,950
It's like, words hurt,
MilkMilkLemonade69.
8
00:00:33,050 --> 00:00:34,718
I'm sorry, Carly.
9
00:00:34,818 --> 00:00:36,454
You're just in a little rut.
10
00:00:36,554 --> 00:00:38,222
You'll shake it off soon.
11
00:00:38,322 --> 00:00:40,524
Maybe by taking a shower.
12
00:00:40,624 --> 00:00:43,093
I know. I should be more like you.
13
00:00:43,193 --> 00:00:44,728
Most people should.
14
00:00:44,828 --> 00:00:46,764
It's like you didn't even notice
15
00:00:46,864 --> 00:00:48,098
Dutch was on that "Worst Dressed" list.
16
00:00:48,198 --> 00:00:49,833
Dutch was on what?
17
00:00:53,304 --> 00:00:57,375
No! I styled this outfit!
18
00:00:57,475 --> 00:00:59,810
Aw, I lost my mojo.
19
00:00:59,910 --> 00:01:01,845
I'm a total failure,
and everything sucks,
20
00:01:01,945 --> 00:01:03,381
and nothing will ever get better,
21
00:01:03,481 --> 00:01:05,749
and your thing won't get better either!
22
00:01:11,922 --> 00:01:15,626
Lotta snacks in here. Got any wine?
23
00:01:15,726 --> 00:01:17,528
Red or white?
24
00:01:55,566 --> 00:01:58,336
Carly! Hey, are you okay?
25
00:01:58,436 --> 00:01:59,770
Yeah, why?
26
00:01:59,870 --> 00:02:01,639
You texted me, "Come
to the studio. 911."
27
00:02:01,739 --> 00:02:03,541
You weren't responding, so your mom said
28
00:02:03,641 --> 00:02:05,175
throw 911 on a vague text.
29
00:02:05,275 --> 00:02:08,612
She abuses it. She texts 911 every time
30
00:02:08,712 --> 00:02:09,813
Kelly Ripa's on TV.
31
00:02:09,913 --> 00:02:12,450
She loves her arms.
32
00:02:12,550 --> 00:02:13,951
I'm sorry I've been MIA.
33
00:02:14,051 --> 00:02:17,254
With the Kevin app, Pearl,
Millicent, Kelly Ripa...
34
00:02:17,355 --> 00:02:18,689
I just don't have very
much time for iCarly.
35
00:02:18,789 --> 00:02:20,123
Or "IRL Carly."
36
00:02:20,223 --> 00:02:23,193
Which is why I've come up
with something brilliant
37
00:02:23,293 --> 00:02:24,828
to get us out of our rut.
38
00:02:24,928 --> 00:02:26,797
I asked our fans to send in
ideas for what they want to
39
00:02:26,897 --> 00:02:28,399
- see me do on iCarly.
- Oh.
40
00:02:28,499 --> 00:02:30,200
Whoa, so many!
41
00:02:30,300 --> 00:02:31,802
All right, cool, well... Let's delete
42
00:02:31,902 --> 00:02:33,771
all the ones from Mandy Valdez...
43
00:02:33,871 --> 00:02:37,307
and any with the word
"feet" in the file name...
44
00:02:37,408 --> 00:02:39,910
And that leaves us with two.
45
00:02:40,944 --> 00:02:43,080
Fredward, it's your mother.
46
00:02:43,847 --> 00:02:45,383
I'm dying.
47
00:02:46,149 --> 00:02:49,219
Joy Behar is in for Kelly Ripa today.
48
00:02:50,187 --> 00:02:51,355
Huh?
49
00:02:52,322 --> 00:02:53,857
Carly, ciao.
50
00:02:53,957 --> 00:02:56,994
Or, as they say in Seattle,
where I live now, hello.
51
00:02:57,094 --> 00:02:59,430
Oh, my God. It's Paul.
52
00:03:00,030 --> 00:03:03,033
That's Paul? Your
producer from Italian QVC?
53
00:03:03,133 --> 00:03:04,935
Yeah. I haven't seen him in forever.
54
00:03:05,035 --> 00:03:07,270
He's the best producer
that I've ever worked with.
55
00:03:08,238 --> 00:03:10,140
In Europe.
56
00:03:10,240 --> 00:03:12,275
I made the jump from
producer to manager,
57
00:03:12,376 --> 00:03:14,144
and I would love to represent you.
58
00:03:14,244 --> 00:03:16,947
Huh. You know, I never really
thought about getting a manager,
59
00:03:17,047 --> 00:03:19,182
but this could be exactly
what we need right now.
60
00:03:19,282 --> 00:03:21,919
We've been making iCarly for 15 years.
61
00:03:22,019 --> 00:03:23,286
What do we need this guy for?
62
00:03:23,387 --> 00:03:24,888
Now, you're probably wondering,
63
00:03:24,988 --> 00:03:26,657
"What do we need this guy for?"
64
00:03:26,757 --> 00:03:29,259
Oh. That was cool.
65
00:03:29,359 --> 00:03:31,028
Come on, that was cool.
66
00:03:31,128 --> 00:03:34,398
So I'm guessing you didn't
receive many useful submissions.
67
00:03:34,498 --> 00:03:36,133
Nowadays, people want to drive traffic
68
00:03:36,233 --> 00:03:38,602
to their own platforms, not boost yours.
69
00:03:38,702 --> 00:03:42,640
They are, as we used to
say in Italy, narcisista.
70
00:03:46,076 --> 00:03:49,813
I have so many ideas to take
your show to the next level.
71
00:03:49,913 --> 00:03:52,750
Nope. We do not need
some rando coming in here,
72
00:03:52,850 --> 00:03:54,251
and telling us what to do.
73
00:03:54,351 --> 00:03:56,420
No. Paul is no rando.
74
00:03:56,520 --> 00:03:58,422
Look, he's got big clients.
75
00:03:58,522 --> 00:04:00,223
The Tiny Psychic.
76
00:04:00,323 --> 00:04:02,225
Mayor Pete.
77
00:04:02,325 --> 00:04:04,261
Oh, not the guy who ran for president,
78
00:04:04,361 --> 00:04:06,830
a beagle named Pete who's
in charge of the town.
79
00:04:09,399 --> 00:04:11,669
Ah, shoot. There's a
crisis with the Kevin app.
80
00:04:11,769 --> 00:04:13,904
A therapy fox got into
a therapy henhouse,
81
00:04:14,004 --> 00:04:15,372
and you can imagine how that went.
82
00:04:15,473 --> 00:04:17,374
Uh, we can talk about
this another time, okay?
83
00:04:20,310 --> 00:04:23,881
Aw, look at Mayor Pete breaking
ground on a new library.
84
00:04:24,848 --> 00:04:27,317
Oh. No, he's just hiding a bone.
85
00:04:30,253 --> 00:04:32,289
If you had asked me six months ago
86
00:04:32,389 --> 00:04:34,057
to design the uniforms
for your restaurant,
87
00:04:34,157 --> 00:04:36,627
I would've open-hand
slapped you in the face.
88
00:04:36,727 --> 00:04:38,829
Ooh, with rings on?
89
00:04:38,929 --> 00:04:41,398
Why am I excited? I need to unpack that.
90
00:04:42,199 --> 00:04:44,001
But now, since I'm a complete failure,
91
00:04:44,101 --> 00:04:47,871
I figured a low-stakes job
might help me get my mojo back.
92
00:04:47,971 --> 00:04:49,272
- You ready?
- Shh!
93
00:04:49,372 --> 00:04:51,709
You're not. Jack, get out here!
94
00:04:51,809 --> 00:04:54,712
And show Spencer his
new server uniforms.
95
00:04:59,983 --> 00:05:01,585
You hate it.
96
00:05:01,685 --> 00:05:02,886
Hate is a strong word.
97
00:05:02,986 --> 00:05:05,422
- That describes how you feel?
- Yes.
98
00:05:06,389 --> 00:05:07,725
Can you even move your arms?
99
00:05:07,825 --> 00:05:08,825
Oh, I can't move anything.
100
00:05:08,859 --> 00:05:10,260
But can you take a picture?
101
00:05:10,360 --> 00:05:11,895
I feel like Rihanna.
102
00:05:11,995 --> 00:05:13,497
Harper, this is a disaster!
103
00:05:13,597 --> 00:05:15,599
Shay What is getting reviewed
by a restaurant critic
104
00:05:15,699 --> 00:05:18,669
for the first time tonight
and, unlike Rihanna,
105
00:05:18,769 --> 00:05:21,238
our servers cannot serve.
106
00:05:23,373 --> 00:05:24,373
Jack, you can go.
107
00:05:24,374 --> 00:05:25,408
Actually, I can't.
108
00:05:25,509 --> 00:05:27,745
Both my legs are asleep.
109
00:05:29,813 --> 00:05:31,314
You have to let me fix this.
110
00:05:31,414 --> 00:05:33,183
There's no time. Look, I'll just stick
111
00:05:33,283 --> 00:05:34,885
with the old uniforms. It's no big deal.
112
00:05:34,985 --> 00:05:38,522
Yes, big deal! I'm nothing sans mojo.
113
00:05:39,890 --> 00:05:43,460
Your mojo is still required,
but your assignment has changed.
114
00:05:43,561 --> 00:05:46,229
Come sit at the bar later,
and talk about how delicious
115
00:05:46,329 --> 00:05:48,298
everything is, loud enough
for the critic to hear.
116
00:05:48,398 --> 00:05:52,302
I have always fancied myself an actress.
117
00:05:53,270 --> 00:05:55,372
Mm.
118
00:05:55,472 --> 00:05:57,040
Delicious.
119
00:05:57,841 --> 00:06:01,144
My God. Meryl could never.
120
00:06:06,383 --> 00:06:08,118
Freddie!
121
00:06:08,919 --> 00:06:10,387
Freddie?
122
00:06:11,822 --> 00:06:14,324
Carly? What are you doing here?
123
00:06:14,424 --> 00:06:17,427
Well, you're dressed
like a chicken, so...
124
00:06:17,527 --> 00:06:18,929
What the cluck?
125
00:06:20,430 --> 00:06:22,099
The fox has been loose for hours,
126
00:06:22,199 --> 00:06:24,501
and Freddie can't catch
him, so I suggested he try
127
00:06:24,602 --> 00:06:26,436
and trick it into
thinking he was a chicken.
128
00:06:26,536 --> 00:06:28,872
Obviously, I said no,
but then Pearl bit her lip
129
00:06:28,972 --> 00:06:31,341
in this really cute way, like...
130
00:06:32,876 --> 00:06:34,812
It's cute when she does it.
131
00:06:34,912 --> 00:06:36,013
Why are you here?
132
00:06:36,113 --> 00:06:37,881
I wanted to talk more about Paul.
133
00:06:37,981 --> 00:06:39,783
- Ugh.
- You've just been so busy,
134
00:06:39,883 --> 00:06:41,284
and I think it might really be helpful
135
00:06:41,384 --> 00:06:42,485
to have someone else on the team.
136
00:06:42,586 --> 00:06:43,854
Honestly, I'd rather not.
137
00:06:43,954 --> 00:06:46,256
- I'm sorry.
- Oh.
138
00:06:46,356 --> 00:06:47,490
Shoot.
139
00:06:47,591 --> 00:06:48,692
I really thought you were gonna say yes,
140
00:06:48,792 --> 00:06:50,527
so I'm sorry, too.
141
00:06:51,461 --> 00:06:52,930
Hey, anybody looking for a fox?
142
00:06:53,030 --> 00:06:54,297
This guy just loves me.
143
00:06:55,498 --> 00:06:57,434
That was amazing.
144
00:06:58,335 --> 00:07:02,339
Freddie, the fox must've
seen your chicken costume.
145
00:07:05,609 --> 00:07:07,010
Come on.
146
00:07:08,712 --> 00:07:10,480
Go home, friend.
147
00:07:16,687 --> 00:07:18,922
Paul, this is Freddie.
148
00:07:19,022 --> 00:07:21,324
He's usually not in a chicken costume.
149
00:07:21,424 --> 00:07:23,694
Yeah, I was gonna say, "What the cluck?"
150
00:07:23,794 --> 00:07:25,896
- I just made that joke.
- 'Cause it's really good.
151
00:07:25,996 --> 00:07:27,397
Yeah!
152
00:07:27,497 --> 00:07:29,532
Funny how I didn't laugh either time.
153
00:07:29,633 --> 00:07:33,470
Freddie, I-I came down here
to ask you a question. Um...
154
00:07:33,570 --> 00:07:36,473
Did you want iCarly to
be the most successful
155
00:07:36,573 --> 00:07:38,108
web series in history?
156
00:07:38,208 --> 00:07:40,510
Or did you want it to just
be like a massive failure?
157
00:07:40,610 --> 00:07:41,945
I mean, probably
158
00:07:42,045 --> 00:07:43,647
the most successful
web series in history.
159
00:07:43,747 --> 00:07:46,650
Duh. You don't have to answer
a question like that, Freddie.
160
00:07:47,384 --> 00:07:49,820
It begins.
161
00:07:49,920 --> 00:07:51,088
What begins?
162
00:07:51,188 --> 00:07:53,090
This is a partnership.
163
00:07:53,190 --> 00:07:54,524
Get ready for greatness, guys,
164
00:07:54,624 --> 00:07:56,493
'cause I've been
brainstorming and I've got
165
00:07:56,593 --> 00:07:58,796
some really, really great ideas.
166
00:07:58,896 --> 00:08:01,865
Freddie, do you want me
to share those great ideas
167
00:08:01,965 --> 00:08:03,901
or just keep them to myself?
168
00:08:04,001 --> 00:08:06,636
Well, answer the man.
169
00:08:06,737 --> 00:08:08,972
- Share?
- It begins.
170
00:08:09,072 --> 00:08:10,373
I thought it already began.
171
00:08:10,473 --> 00:08:11,473
Oh, it's begun.
172
00:08:11,474 --> 00:08:13,711
First, focus on merchandising.
173
00:08:13,811 --> 00:08:16,680
Create content that
features things you can sell,
174
00:08:16,780 --> 00:08:17,780
like an iCarly doll.
175
00:08:17,848 --> 00:08:19,449
Ooh! Can my doll wear glasses?
176
00:08:19,549 --> 00:08:21,551
I've always wanted to see what
I'd look like with glasses on.
177
00:08:21,651 --> 00:08:24,054
She can be as visually
impaired as you want.
178
00:08:24,755 --> 00:08:27,357
Next great idea, live tour.
179
00:08:27,457 --> 00:08:29,793
Podcasters make bank on the
road, why not you, Carly?
180
00:08:29,893 --> 00:08:32,329
Oh, no. Freddie won't go on tour.
181
00:08:32,429 --> 00:08:35,799
He watched a Dateline
about hotel sheets, so...
182
00:08:35,899 --> 00:08:37,701
Cool.
183
00:08:37,801 --> 00:08:40,670
Now, my last idea...
it's actually not great.
184
00:08:40,771 --> 00:08:41,939
It's amazing.
185
00:08:42,940 --> 00:08:45,642
Would you guys mind if I just
shake things up a little bit,
186
00:08:45,743 --> 00:08:47,610
and throw out an amazing idea?
187
00:08:47,711 --> 00:08:49,847
No, Paul. I don't mind.
188
00:08:49,947 --> 00:08:51,281
So it begins.
189
00:08:51,381 --> 00:08:53,616
- For a third time?
- That's right.
190
00:08:53,717 --> 00:08:54,918
Thrice begunst.
191
00:08:55,018 --> 00:08:57,387
Collaborate with other influencers.
192
00:08:57,487 --> 00:09:00,123
It... Carly, there's
simply no better way
193
00:09:00,223 --> 00:09:01,691
to introduce you to new fans.
194
00:09:01,792 --> 00:09:04,061
I can get you a collab
with The Tiny Psychic.
195
00:09:04,161 --> 00:09:06,730
You shut your dirty mouth!
196
00:09:06,830 --> 00:09:08,631
What do you think, Freddie?
197
00:09:08,732 --> 00:09:12,069
Do you want to make the greatest
episode of iCarly in history?
198
00:09:12,169 --> 00:09:13,270
Or do you want it to just
be like some massive...
199
00:09:13,271 --> 00:09:14,772
Don't do Paul's thing.
200
00:09:14,872 --> 00:09:17,540
I will agree to it, but
please don't do Paul's thing.
201
00:09:17,640 --> 00:09:19,509
Absolutely.
202
00:09:19,609 --> 00:09:21,244
But it begins!
203
00:09:21,344 --> 00:09:22,512
She did it again.
204
00:09:22,612 --> 00:09:24,047
I did it again.
205
00:09:24,147 --> 00:09:25,682
But I'm done now.
206
00:09:33,857 --> 00:09:35,525
Wow! She's even tinier in person.
207
00:09:35,625 --> 00:09:37,227
You know what's not tiny?
208
00:09:37,327 --> 00:09:38,996
Her list of ex-husbands.
209
00:09:39,096 --> 00:09:41,098
Seven. All dead.
210
00:09:41,899 --> 00:09:43,801
Hey, sorry I'm late, but, uh...
211
00:09:43,901 --> 00:09:46,203
You probably knew that
was gonna happen, right?
212
00:09:47,304 --> 00:09:48,972
Doesn't work like that.
213
00:09:50,207 --> 00:09:54,411
In five, four,
214
00:09:54,511 --> 00:09:56,479
three, two...
215
00:09:56,579 --> 00:10:00,683
Carly, we'll be doing your
past, present and future
216
00:10:00,784 --> 00:10:02,652
card readings today.
217
00:10:02,752 --> 00:10:04,187
Oh. Do you know how I die?
218
00:10:04,287 --> 00:10:05,422
No, don't tell me.
219
00:10:05,522 --> 00:10:07,357
Do tell me. Is it poison?
220
00:10:07,457 --> 00:10:10,160
I hope it's poison.
221
00:10:10,260 --> 00:10:11,929
Uh, shoot. Sorry. Um,
someone's texting me
222
00:10:12,029 --> 00:10:14,131
about the Kevin app. I'll
just... I'll silence it.
223
00:10:14,231 --> 00:10:15,732
Should we just shoot it on my phone?
224
00:10:15,833 --> 00:10:18,301
I've got a prototype
of the 2023 PearPhone.
225
00:10:18,401 --> 00:10:20,337
It has, like, 11 cameras.
226
00:10:21,638 --> 00:10:23,907
Just CAT scanned your brain, bro.
227
00:10:25,608 --> 00:10:27,710
We shoot iCarly on my equipment.
228
00:10:27,811 --> 00:10:30,447
First, your past.
229
00:10:30,547 --> 00:10:31,781
The chicken card.
230
00:10:31,882 --> 00:10:34,284
The chicken represents possessiveness,
231
00:10:34,384 --> 00:10:38,655
extreme sensitivity and
being too busy to do your job.
232
00:10:38,755 --> 00:10:40,790
Pfft. Seriously?
233
00:10:40,891 --> 00:10:42,759
How much did you pay
her to say this, Paul?
234
00:10:42,860 --> 00:10:44,094
I don't know what you're talking about.
235
00:10:44,194 --> 00:10:46,463
Chicken card? I was literally
236
00:10:46,563 --> 00:10:47,797
just dressed like a chicken.
237
00:10:47,898 --> 00:10:51,301
Carly, the next card is your present.
238
00:10:51,401 --> 00:10:53,503
Ah, yes, the fox card.
239
00:10:53,603 --> 00:10:55,973
Oh, come on!
240
00:10:56,073 --> 00:10:58,241
- What?
- Fox card?
241
00:10:58,341 --> 00:11:00,677
I bet the fox card is
all the things Paul is.
242
00:11:02,079 --> 00:11:07,350
The fox represents confidence,
cleverness, and beginnings.
243
00:11:09,152 --> 00:11:11,121
I did not tell her to say that. Okay?
244
00:11:11,221 --> 00:11:13,190
But I told you it has begun.
245
00:11:13,290 --> 00:11:16,393
Look, I'm not the fox,
you're not the chicken, right?
246
00:11:16,493 --> 00:11:18,728
Let's just start over
and use my sick PearPhone
247
00:11:18,828 --> 00:11:20,397
that only I and Tom Cruise have.
248
00:11:21,531 --> 00:11:23,967
This is exactly why I didn't
want to bring him on, okay?
249
00:11:24,067 --> 00:11:25,802
He's just trying to make me look bad.
250
00:11:25,903 --> 00:11:27,537
- Give me that.
- Why?
251
00:11:27,637 --> 00:11:29,539
- I thought you didn't want it.
- Well, now it's the only way
252
00:11:29,639 --> 00:11:31,174
- Hey.
- we're gonna be able to shoot the segment.
253
00:11:31,274 --> 00:11:32,910
Can you guys just try
to work together? Please!
254
00:11:33,010 --> 00:11:35,578
My crystal ball!
255
00:11:35,678 --> 00:11:37,447
It was a marble.
256
00:11:37,547 --> 00:11:38,949
This is all your fault.
257
00:11:39,049 --> 00:11:41,751
Look, I'm sorry, but I
cannot work with this guy.
258
00:11:41,851 --> 00:11:43,720
Okay? It's either him or me.
259
00:11:43,820 --> 00:11:45,588
Ah, that's exactly what
a chicken would say.
260
00:11:45,688 --> 00:11:48,758
Oh! So I am the chicken.
261
00:11:52,295 --> 00:11:55,665
All right, ladies, you
guys are like my food critic
262
00:11:55,765 --> 00:11:57,968
test run, so what do you think?
263
00:11:58,068 --> 00:12:00,170
Tomatoes? In the winter?
264
00:12:00,270 --> 00:12:02,505
So help me God, if there's
blueberries in my dessert,
265
00:12:02,605 --> 00:12:03,840
I'm gonna scream.
266
00:12:04,707 --> 00:12:06,572
I guess this dump has never heard
267
00:12:06,573 --> 00:12:08,745
of a little thing called "seasonality."
268
00:12:08,845 --> 00:12:10,180
Uh, we've heard of it.
269
00:12:10,280 --> 00:12:11,881
We just decided to go in a different,
270
00:12:11,982 --> 00:12:13,750
less fresh direction.
271
00:12:15,118 --> 00:12:16,886
Thank you for helping out.
272
00:12:16,987 --> 00:12:18,421
Honestly, thank you.
273
00:12:18,521 --> 00:12:21,191
It's been good to get my
mind off my lack of mojo.
274
00:12:21,291 --> 00:12:22,725
I'm going method.
275
00:12:22,825 --> 00:12:26,163
Harper is a 29 year-old
stylist who's rude to waiters.
276
00:12:26,263 --> 00:12:30,067
I want to move! It's drafty!
277
00:12:32,135 --> 00:12:34,471
All right, he's here. Time to shine.
278
00:12:35,472 --> 00:12:36,839
Good evening, fine sir.
279
00:12:36,940 --> 00:12:38,675
Before I seat you, may
I take your coat off,
280
00:12:38,775 --> 00:12:40,777
which you're not wearing?
281
00:12:40,877 --> 00:12:43,580
If it's okay, I'll just walk around.
282
00:12:43,680 --> 00:12:44,814
I ate before I came.
283
00:12:44,914 --> 00:12:47,184
Good call. Wish I had done the same.
284
00:12:47,284 --> 00:12:50,753
They served us tomatoes in this weather.
285
00:12:50,853 --> 00:12:52,722
Where are we, Portugal?
286
00:12:55,657 --> 00:13:00,128
Her mouth says Portugal,
but her humor says Catskills.
287
00:13:01,896 --> 00:13:03,298
Uh-huh.
288
00:13:04,499 --> 00:13:05,800
All right, this guy's a weird one.
289
00:13:05,900 --> 00:13:07,302
You're gonna have to really sell it.
290
00:13:14,809 --> 00:13:16,278
Mmm...
291
00:13:16,378 --> 00:13:20,248
Even I, whomst is
famously rude to waiters,
292
00:13:20,348 --> 00:13:24,319
cannot be rude when the
food is this delectable.
293
00:13:25,287 --> 00:13:26,588
Mmm.
294
00:13:26,688 --> 00:13:28,556
I would've expected
something more believable.
295
00:13:28,656 --> 00:13:32,660
Instead, you're giving desperate
stylist posing as an actor.
296
00:13:32,760 --> 00:13:37,265
A little more derivative than
your other work, but okay.
297
00:13:38,433 --> 00:13:40,868
Wait a minute. What do
you mean, "my other work"?
298
00:13:40,968 --> 00:13:43,505
This is an art installation, right?
299
00:13:43,605 --> 00:13:47,542
Or did the Spencer Shay quit making art
300
00:13:47,642 --> 00:13:50,478
to open a restaurant?
301
00:13:50,578 --> 00:13:53,581
Guess you had nothing left to say. Pity.
302
00:13:54,482 --> 00:13:56,518
Uh... You thought this was a restaurant?
303
00:13:56,618 --> 00:13:58,686
No, no, no, no, no,
no, no. You were right.
304
00:13:58,786 --> 00:13:59,786
This is an installation.
305
00:13:59,854 --> 00:14:01,589
You're literally in the art.
306
00:14:01,689 --> 00:14:03,658
You are the art.
307
00:14:03,758 --> 00:14:04,992
"Yart."
308
00:14:05,960 --> 00:14:08,363
Would you excuse me, please?
309
00:14:08,463 --> 00:14:10,365
Okay. He's not a food critic.
310
00:14:10,465 --> 00:14:13,135
He is an art critic, so we
need a new plan or we kill him.
311
00:14:13,235 --> 00:14:14,636
Those are the only two options.
312
00:14:14,736 --> 00:14:17,205
Maybe it would help if
my character were French.
313
00:14:19,707 --> 00:14:22,477
Gar�on, croissant !
314
00:14:23,278 --> 00:14:24,846
No.
315
00:14:29,984 --> 00:14:31,419
Oh, you're safe.
316
00:14:32,320 --> 00:14:34,789
Can't believe I fell
for "911 quicksand."
317
00:14:34,889 --> 00:14:36,491
How'd she get you to come?
318
00:14:36,591 --> 00:14:38,059
She just asked me.
319
00:14:41,729 --> 00:14:43,465
Follow me, guys.
320
00:14:52,540 --> 00:14:53,708
What is this?
321
00:14:53,808 --> 00:14:55,810
It's an opportunity for the two of you
322
00:14:55,910 --> 00:14:57,345
to learn how to work together,
323
00:14:57,445 --> 00:15:00,415
to become the team
that I know you can be.
324
00:15:01,249 --> 00:15:03,351
It's an escape room.
325
00:15:05,953 --> 00:15:07,722
I really wish I had peed.
326
00:15:08,422 --> 00:15:12,260
Freddie, inizia. That's
Italian for, "it begins."
327
00:15:12,360 --> 00:15:14,729
Ah. Disagree, Paul.
328
00:15:14,829 --> 00:15:16,398
It is not beginning.
329
00:15:16,498 --> 00:15:18,400
So why don't you just go
back to where you came from?
330
00:15:18,500 --> 00:15:20,568
Italy. Or so you say.
331
00:15:20,668 --> 00:15:23,471
Actually, joke's on you,
because I was originally born
332
00:15:23,571 --> 00:15:26,441
in Iowa, two weeks early. What's up?
333
00:15:27,175 --> 00:15:28,410
Guys, stop it.
334
00:15:30,144 --> 00:15:31,579
Did that wall just move?
335
00:15:31,679 --> 00:15:33,615
Carly, are you okay? I
know you get claustrophobic.
336
00:15:33,715 --> 00:15:36,484
Yeah, bro, I know stuff about her.
337
00:15:36,584 --> 00:15:38,653
Remember, I was her you in Italy,
338
00:15:38,753 --> 00:15:41,122
except better, because
I look dope eating pasta.
339
00:15:41,223 --> 00:15:43,891
- Don't you eat that pasta.
- Mmm, here, have some. It's good.
340
00:15:43,991 --> 00:15:45,293
Don't... Don't feed it to me.
341
00:15:45,393 --> 00:15:46,861
- Trust me, it's really good.
- I am full!
342
00:15:46,961 --> 00:15:49,464
Guys, the walls closing
in was not in the brochure
343
00:15:49,564 --> 00:15:51,333
and I am trying not to freak out.
344
00:15:53,768 --> 00:15:56,170
I always wanted to learn the flute!
345
00:15:56,271 --> 00:15:58,072
I just had to say that before I die,
346
00:15:58,172 --> 00:16:00,608
which is obviously happening.
347
00:16:07,181 --> 00:16:09,817
Wow. These magazines from
the '70s have not aged well.
348
00:16:09,917 --> 00:16:12,554
They made cigarettes
exclusively for pregnant women?
349
00:16:12,654 --> 00:16:14,456
Carly, little help?
350
00:16:14,556 --> 00:16:16,658
No. You have to work together,
351
00:16:16,758 --> 00:16:18,560
'cause I am too busy freaking out.
352
00:16:18,660 --> 00:16:20,228
God, I wish I was pregnant,
353
00:16:20,328 --> 00:16:22,697
so I could have one of those cigarettes.
354
00:16:22,797 --> 00:16:24,165
Paul, will you stop trying
to turn on that computer
355
00:16:24,266 --> 00:16:26,033
- and come help me?
- Hey, if I wanted to turn
356
00:16:26,133 --> 00:16:29,337
this computer on, all I would
have to say is, "Sup, girl?"
357
00:16:30,305 --> 00:16:33,007
What are you doing?
358
00:16:34,609 --> 00:16:36,544
There. I did it.
359
00:16:36,644 --> 00:16:38,246
What do you mean, you did it?
360
00:16:38,346 --> 00:16:39,681
I did 95% of the work
361
00:16:39,781 --> 00:16:41,349
and you came in and took all the credit,
362
00:16:41,449 --> 00:16:43,485
which is exactly what you're
trying to do with iCarly.
363
00:16:43,585 --> 00:16:45,186
Can you guys just stop arguing
364
00:16:45,287 --> 00:16:47,289
and figure out what the
clue on the TV means?
365
00:16:48,756 --> 00:16:50,057
No! No! I can't die!
366
00:16:50,157 --> 00:16:53,060
I never got Ricky
Martin to sign my wrist.
367
00:16:56,731 --> 00:16:58,132
All right, change of plans.
368
00:16:58,232 --> 00:17:00,602
This guy is an art critic,
so he is about to have
369
00:17:00,702 --> 00:17:02,837
the worst dining experience ever.
370
00:17:02,937 --> 00:17:06,508
Please, do me the honor
of having an awful meal.
371
00:17:06,608 --> 00:17:08,676
So just continue on as we were.
372
00:17:08,776 --> 00:17:10,312
Yeah.
373
00:17:12,013 --> 00:17:14,682
Bon app�tit! Losers!
374
00:17:18,853 --> 00:17:20,488
Our meat isn't undercooked.
375
00:17:20,588 --> 00:17:22,023
It's frozen!
376
00:17:22,123 --> 00:17:24,225
They kind of look like
boomerangs, so why don't you
377
00:17:24,326 --> 00:17:26,794
toss them and see if
they come back to you?
378
00:17:27,595 --> 00:17:29,030
Oof!
379
00:17:29,130 --> 00:17:30,332
Nope!
380
00:17:41,543 --> 00:17:43,678
Mark?
381
00:17:43,778 --> 00:17:45,347
Are you asking me to marry you?
382
00:17:49,984 --> 00:17:52,320
I thought you were
proposing to me tonight.
383
00:17:52,420 --> 00:17:54,356
Now I have to watch her get engaged?
384
00:17:55,523 --> 00:17:56,891
Some music for your special evening?
385
00:17:56,991 --> 00:17:58,793
Ugh, no!
386
00:17:58,893 --> 00:18:01,128
? It's your night ?
387
00:18:01,228 --> 00:18:04,466
? It's your engagement night. ?
388
00:18:04,566 --> 00:18:06,701
It's for real.
389
00:18:08,870 --> 00:18:11,373
Would you like some water, sir?
390
00:18:11,473 --> 00:18:13,074
Uh...
391
00:18:15,276 --> 00:18:18,813
Excellent! Waiters
these days are drowning
392
00:18:18,913 --> 00:18:21,015
in the outrageous
demands of the consumer.
393
00:18:21,115 --> 00:18:22,884
Okay.
394
00:18:24,352 --> 00:18:26,754
Leaving so soon? What'd you think?
395
00:18:26,854 --> 00:18:28,990
It's been a devastating commentary
396
00:18:29,090 --> 00:18:32,026
on the toxic relationship
between those who serve
397
00:18:32,126 --> 00:18:33,260
and those who are served.
398
00:18:33,361 --> 00:18:35,029
Okay!
399
00:18:36,197 --> 00:18:38,466
But it didn't have that Spencer Shay
400
00:18:38,566 --> 00:18:41,202
signature touch. Pity.
401
00:18:48,142 --> 00:18:49,611
Oh, my God. Oh, my God.
402
00:18:49,711 --> 00:18:50,978
Oh, my God!
403
00:18:51,078 --> 00:18:52,914
Oh, my good arm! Oh, my good arm!
404
00:18:53,014 --> 00:18:55,049
- My less good arm!
- Oh, my God!
405
00:18:55,149 --> 00:18:57,284
This must be a metaphor for something.
406
00:18:57,385 --> 00:18:58,486
Oh, that's right.
407
00:18:58,586 --> 00:19:00,087
The service industry is burned out.
408
00:19:00,187 --> 00:19:02,457
And unless something
changes, it always will be!
409
00:19:02,557 --> 00:19:06,260
Now that's the Spencer Shay
touch I was looking for.
410
00:19:06,360 --> 00:19:07,895
No longer a pity!
411
00:19:11,533 --> 00:19:14,802
Yes! We did it! I'm so happy for you.
412
00:19:14,902 --> 00:19:17,104
Hospital?
413
00:19:17,204 --> 00:19:18,339
Yup!
414
00:19:20,842 --> 00:19:23,244
- Fire is hot.
- It usually is, baby.
415
00:19:30,384 --> 00:19:32,420
Can you guys please get us out of here?
416
00:19:32,520 --> 00:19:35,322
I am hyperventilating, I'm on
the verge of a panic attack,
417
00:19:35,423 --> 00:19:37,559
and I picked an exhausting distraction.
418
00:19:37,659 --> 00:19:41,963
Seriously, this is what
people won't shut up about?
419
00:19:42,063 --> 00:19:44,699
Ooh. iCarly exercise video.
420
00:19:44,799 --> 00:19:47,001
Ooh, sucky idea.
421
00:19:47,101 --> 00:19:49,036
Hey, you two both keep saying
422
00:19:49,136 --> 00:19:50,638
that you want what's best for iCarly.
423
00:19:50,738 --> 00:19:52,206
Well, guess what?
424
00:19:52,306 --> 00:19:55,877
I'm Carly, so I know
what's best for the show.
425
00:19:55,977 --> 00:19:57,845
And that's for both
of you to work on it.
426
00:19:57,945 --> 00:19:59,481
Together.
427
00:19:59,581 --> 00:20:03,117
But if you can't work together,
then I'll do it myself.
428
00:20:04,986 --> 00:20:07,421
I don't want to do it
myself. Make up already.
429
00:20:09,090 --> 00:20:11,192
She's right, okay? I'm sorry.
430
00:20:11,292 --> 00:20:13,495
I-I know how much she loved
working with you in Italy,
431
00:20:13,595 --> 00:20:15,630
and I-I don't know,
I guess I just felt...
432
00:20:15,730 --> 00:20:17,699
- threatened by you.
- Yes!
433
00:20:17,799 --> 00:20:18,800
Good stuff, Freddie.
434
00:20:18,900 --> 00:20:20,001
Paul, now you go.
435
00:20:20,101 --> 00:20:21,435
I'm sorry, too.
436
00:20:21,536 --> 00:20:23,370
You guys have been
doing this for 15 years.
437
00:20:23,471 --> 00:20:25,807
No one could replace
what you do for the show.
438
00:20:25,907 --> 00:20:27,875
I shouldn't have come
in so hot. Or tall.
439
00:20:27,975 --> 00:20:29,844
But I-I can't help
either of those things.
440
00:20:29,944 --> 00:20:31,546
Attaboy, Paul.
441
00:20:31,646 --> 00:20:33,481
Very powerful stuff.
442
00:20:33,581 --> 00:20:35,049
Now, get us out of here.
443
00:20:36,417 --> 00:20:38,986
All right. Um, let's, uh,
let's start with the code
444
00:20:39,086 --> 00:20:40,722
on the TV, okay? Maybe
it's a combination.
445
00:20:40,822 --> 00:20:42,724
Uh...
446
00:20:42,824 --> 00:20:43,891
The leather briefcase!
447
00:20:43,991 --> 00:20:45,026
Ooh, oh, yeah. Uh, okay.
448
00:20:45,126 --> 00:20:46,894
Four one seven.
449
00:20:46,994 --> 00:20:47,995
Come on, come on, come on!
450
00:20:49,631 --> 00:20:50,732
- Attaboy! Okay.
- Okay.
451
00:20:50,832 --> 00:20:53,100
Uh, uh...
452
00:20:54,035 --> 00:20:55,035
Maybe the next clue is up?
453
00:20:55,069 --> 00:20:56,638
Okay, um...
454
00:20:57,739 --> 00:20:59,240
Paul, give me a boost.
455
00:20:59,340 --> 00:21:02,243
- I would love to boost you.
- Okay. Here we go.
456
00:21:03,811 --> 00:21:05,547
- Wow, nice boost.
- Thanks.
457
00:21:07,715 --> 00:21:09,083
Oh, oh.
458
00:21:12,820 --> 00:21:14,689
Yeah! Yeah!
459
00:21:15,422 --> 00:21:18,025
- Are you okay?
- Oh, yeah. I was always okay.
460
00:21:18,125 --> 00:21:19,193
I knew the walls were gonna do that,
461
00:21:19,293 --> 00:21:20,461
so I took a beta blocker.
462
00:21:20,562 --> 00:21:22,764
I thought that wasn't in the brochure.
463
00:21:22,864 --> 00:21:25,132
I lied.
464
00:21:27,969 --> 00:21:29,537
Wait, where are we?
465
00:21:29,637 --> 00:21:32,006
It looks like... the '80s?
466
00:21:32,106 --> 00:21:33,541
But I thought we were done.
467
00:21:33,641 --> 00:21:35,810
You're not done.
468
00:21:35,910 --> 00:21:38,012
You still have four more
decades to escape from.
469
00:21:43,885 --> 00:21:46,420
Ooh. Uh... okay.
470
00:21:46,520 --> 00:21:47,589
Uh-oh.
471
00:21:47,689 --> 00:21:49,023
Yeah, that's real.
472
00:21:49,123 --> 00:21:51,292
All right, Carly, Carly.
It's okay. Maybe...
473
00:21:51,392 --> 00:21:52,694
Just, uh, just take a moment...
474
00:21:56,731 --> 00:21:59,767
"Spencer Shay's latest installation
475
00:21:59,867 --> 00:22:01,603
was unbridled madness,
476
00:22:01,703 --> 00:22:05,372
right down to the absurd
and dangerous uniforms,
477
00:22:05,472 --> 00:22:07,975
which can only be described as Louis XIV
478
00:22:08,075 --> 00:22:10,544
impregnates a pineapple!"
479
00:22:10,645 --> 00:22:12,680
Oh!
480
00:22:13,848 --> 00:22:16,651
Oh. What's that?
481
00:22:19,053 --> 00:22:20,521
That's my mojo, y'all.
482
00:22:20,622 --> 00:22:23,424
I got it back!
483
00:22:23,524 --> 00:22:27,128
Wow, I actually thought you were
gonna catch something, right there.
484
00:22:27,228 --> 00:22:30,665
Thank you. I've been
doing some acting recently.
485
00:22:32,634 --> 00:22:36,738
I said no ice!
486
00:22:38,039 --> 00:22:39,974
Stuff like that.
487
00:22:40,775 --> 00:22:43,477
I love being a part of
this community of artists.
488
00:22:43,577 --> 00:22:45,379
Mm. Uh...
489
00:22:46,247 --> 00:22:48,515
Freddie and I came up with a bunch
490
00:22:48,616 --> 00:22:50,818
of new sketch ideas that Paul loves.
491
00:22:50,918 --> 00:22:52,720
- Mm-hmm.
- Highlight reel...
492
00:22:52,820 --> 00:22:54,288
"Tiny Psychic Food Critic."
493
00:22:54,388 --> 00:22:56,157
It's The Tiny Psychic reviewing food
494
00:22:56,257 --> 00:22:58,693
before she eats it.
495
00:22:59,260 --> 00:23:01,763
- "Meatball Golf."
- It's golf.
496
00:23:01,863 --> 00:23:03,698
But with meatballs.
497
00:23:04,598 --> 00:23:10,004
And "CAT Scan," which
is me getting a CAT scan.
498
00:23:10,104 --> 00:23:13,975
It's her getting a CAT scan.
499
00:23:14,709 --> 00:23:19,814
Freddie, see, I could never
do this show without you.
500
00:23:19,914 --> 00:23:22,183
Boop.
501
00:23:23,818 --> 00:23:25,720
Ooh. What about escape womb?
502
00:23:25,820 --> 00:23:28,489
Oh, like escape room for babies.
503
00:23:28,589 --> 00:23:29,791
I love it!
504
00:23:30,992 --> 00:23:34,161
Ooh, yeah. That's on me.
505
00:23:34,261 --> 00:23:36,397
I left my gummies out again.
506
00:23:36,497 --> 00:23:37,665
Can you go make sure they're okay?
507
00:23:37,765 --> 00:23:39,133
Nah, they'll be back for the chips.
508
00:23:48,877 --> 00:23:53,877
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
509
00:24:09,163 --> 00:24:10,865
Ooh!
510
00:24:10,965 --> 00:24:13,167
He hates these cans.
36382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.