Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,537 --> 00:00:17,177
"What's the most dramatic
moment in your life?"
2
00:00:19,706 --> 00:00:23,146
Hey, wake up.
I'll give you a list. Pick one.
3
00:00:23,877 --> 00:00:26,217
When you graduated from uni,
box office ten million,
4
00:00:26,217 --> 00:00:27,817
first Best Actor Award,
5
00:00:28,416 --> 00:00:29,646
when you went to Africa.
6
00:00:35,826 --> 00:00:37,156
How weird.
7
00:00:38,296 --> 00:00:40,067
You were part of them all.
8
00:00:44,765 --> 00:00:45,865
What?
9
00:00:46,975 --> 00:00:48,306
Stay there.
10
00:00:50,075 --> 00:00:51,545
Don't go anywhere.
11
00:01:35,656 --> 00:01:37,326
Who is he to tell me when to come and go?
12
00:01:37,456 --> 00:01:40,096
Ms. Oh. Did you get the answers?
13
00:01:40,096 --> 00:01:42,055
Yes, sort of. See you.
14
00:01:42,156 --> 00:01:43,156
Bye.
15
00:01:51,005 --> 00:01:53,376
Tae Sung, why are you sleeping like that?
16
00:01:59,145 --> 00:02:00,645
(Episode 6. Dramatic)
17
00:02:04,786 --> 00:02:06,145
Oh, my gosh.
18
00:02:07,355 --> 00:02:08,355
Darn it.
19
00:02:14,656 --> 00:02:16,156
This punk did it again?
20
00:02:16,626 --> 00:02:18,366
It's so painfully obvious.
21
00:02:18,896 --> 00:02:20,066
Shoot.
22
00:02:20,436 --> 00:02:22,036
Yes, hello.
23
00:02:22,336 --> 00:02:24,705
They're getting to know each other.
24
00:02:24,705 --> 00:02:26,635
Please watch over them.
25
00:02:27,175 --> 00:02:28,235
Bye.
26
00:02:30,705 --> 00:02:33,876
What a joke. "Watch over them"?
27
00:02:34,515 --> 00:02:36,885
I hate doing that more than anything!
28
00:02:44,385 --> 00:02:45,825
- Hello...
- Cho Ki Ppeum.
29
00:02:45,825 --> 00:02:47,996
Did I forget your salary? Or your expenses?
30
00:02:47,996 --> 00:02:50,425
Why are you bringing me
old news, not exclusives?
31
00:02:50,925 --> 00:02:52,725
- Sorry.
- Did I ever ask you...
32
00:02:52,725 --> 00:02:55,566
to land a commercial or kill someone?
33
00:02:55,566 --> 00:02:57,165
You missed out on a love story!
34
00:02:57,165 --> 00:02:59,906
Yang Soo Hyun is dating
Hanyang Group's CEO's second son.
35
00:02:59,906 --> 00:03:02,135
Not many know that. Get the story!
36
00:03:02,135 --> 00:03:03,746
Don't come in before you do!
37
00:03:08,675 --> 00:03:12,945
I'd rather kill my chief and meet Hades!
38
00:03:27,896 --> 00:03:31,265
Will you sit down, Ho Young?
You're getting on my nerves.
39
00:03:31,366 --> 00:03:32,466
Darn you!
40
00:03:32,566 --> 00:03:33,906
You said you weren't seeing her.
41
00:03:33,906 --> 00:03:35,876
You said she was a friend.
42
00:03:36,105 --> 00:03:39,376
We were just friends
yesterday before lunch.
43
00:03:41,376 --> 00:03:44,086
It's been less than a week
before your official breakup.
44
00:03:44,445 --> 00:03:47,485
You could've stayed indoors.
Why did you go to the riverside?
45
00:03:48,156 --> 00:03:50,725
I felt a little suffocated.
46
00:03:52,485 --> 00:03:54,825
Ho Young. Is it a crime to be in love?
47
00:03:56,695 --> 00:03:58,966
It's not a crime to be in love,
48
00:03:58,966 --> 00:04:01,235
but you'll lose all your ads.
49
00:04:01,396 --> 00:04:03,235
It's not a crime to be in love,
50
00:04:03,366 --> 00:04:06,005
but it'll be hard to find work
because you dated all the actresses.
51
00:04:06,505 --> 00:04:08,776
That's okay. I broke up
amicably with lots of them.
52
00:04:09,475 --> 00:04:11,045
They'll work with me if I ask.
53
00:04:14,246 --> 00:04:15,646
Oh, is that so?
54
00:04:15,815 --> 00:04:18,386
Good for you, Seok Woo.
55
00:04:18,586 --> 00:04:20,386
You broke up amicably with them?
56
00:04:20,386 --> 00:04:23,485
You made a clean break?
57
00:04:27,355 --> 00:04:29,756
(Park Ho Young)
58
00:04:29,756 --> 00:04:32,065
No, don't do it, Ho Young.
59
00:04:32,596 --> 00:04:34,735
Don't hit him. You must not.
60
00:04:35,536 --> 00:04:36,906
You shouldn't hit people.
61
00:04:38,435 --> 00:04:40,776
(Ilmiri Braised Chicken)
62
00:04:50,446 --> 00:04:51,615
Enjoy your meal.
63
00:04:53,615 --> 00:04:55,086
First, we eat.
64
00:04:55,355 --> 00:04:56,415
Okay.
65
00:04:57,756 --> 00:05:00,696
I hate dealing with gossip
about dating more than anything!
66
00:05:00,696 --> 00:05:02,055
Why? Because you never got a chance?
67
00:05:02,055 --> 00:05:04,925
Hey. If you put it like that,
I never drove drunk, did drugs,
68
00:05:04,925 --> 00:05:06,865
conned anyone, or beat up anyone.
69
00:05:07,165 --> 00:05:08,365
I give you that.
70
00:05:08,735 --> 00:05:10,565
It's a game of cat and mouse.
71
00:05:10,665 --> 00:05:13,776
Does someone have a photo or not,
does it help us or not,
72
00:05:13,776 --> 00:05:15,776
who's better off, who loses out.
73
00:05:16,006 --> 00:05:18,175
Why discuss levels if they like each other?
74
00:05:18,175 --> 00:05:20,576
You have a point. Sorry.
75
00:05:20,915 --> 00:05:23,245
I cussed Seok Woo out today.
76
00:05:24,185 --> 00:05:25,786
That punk's an exception.
77
00:05:28,086 --> 00:05:31,485
My chief chewed me out
because I missed out on that story.
78
00:05:31,485 --> 00:05:35,596
He cussed me out too.
About three truckloads, I think.
79
00:05:36,256 --> 00:05:39,826
And I have two close friends
who work at Starforce.
80
00:05:41,196 --> 00:05:43,365
Wow, this looks good. What is this?
81
00:05:43,365 --> 00:05:44,636
- Is this chicken?
- Wow.
82
00:05:44,836 --> 00:05:47,735
- Oh, wow.
- Whoa.
83
00:05:47,735 --> 00:05:49,175
Look at the cheese pull.
84
00:05:49,175 --> 00:05:52,305
The braised chicken is stuffed with pasta!
85
00:05:52,305 --> 00:05:53,776
We got two things in one dish.
86
00:05:53,776 --> 00:05:56,375
- Wow. It looks amazing.
- Oh, wow.
87
00:06:00,586 --> 00:06:02,016
It's really good.
88
00:06:02,016 --> 00:06:04,826
- Oh, wow, look.
- We must eat.
89
00:06:10,625 --> 00:06:13,165
I found out as I left
the shower this morning.
90
00:06:13,165 --> 00:06:15,766
I still had shampoo dripping from my hair.
91
00:06:16,636 --> 00:06:17,906
Yes, that's right.
92
00:06:17,906 --> 00:06:20,975
He said they were friends
until yesterday morning.
93
00:06:21,605 --> 00:06:22,735
Whatever.
94
00:06:22,935 --> 00:06:25,305
Starting tomorrow,
I'm staking out Yang Soo Hyun.
95
00:06:25,475 --> 00:06:28,646
(Journalism slang for
waiting endlessly for a target.)
96
00:06:34,786 --> 00:06:37,586
Let's just send everyone
who dates to prison.
97
00:06:38,725 --> 00:06:39,756
Okay.
98
00:06:40,696 --> 00:06:42,956
- Isn't it tasty?
- It is.
99
00:06:50,636 --> 00:06:52,805
Hello, Tae Sung.
100
00:06:55,276 --> 00:06:56,636
Does your neck hurt?
101
00:06:56,636 --> 00:06:59,605
I napped in a weird posture.
102
00:07:03,745 --> 00:07:05,045
Hey, Sin Ha.
103
00:07:05,716 --> 00:07:06,985
Director.
104
00:07:09,485 --> 00:07:11,185
This is so dangerous.
105
00:07:11,925 --> 00:07:14,425
I might die before we even wrap up.
106
00:07:17,165 --> 00:07:18,966
What is it you want from me?
107
00:07:20,536 --> 00:07:21,995
What?
108
00:07:22,795 --> 00:07:24,706
Will you give me an exclusive?
109
00:07:24,766 --> 00:07:26,136
An exclusive?
110
00:07:26,805 --> 00:07:29,235
How about a story that we're dating?
111
00:07:31,906 --> 00:07:33,276
Would that work?
112
00:07:34,016 --> 00:07:35,346
Cut, okay.
113
00:07:35,516 --> 00:07:38,985
Sin Ha, can you not be so full-on.
114
00:07:39,115 --> 00:07:40,245
You got even me excited.
115
00:07:41,086 --> 00:07:42,355
- Shall I?
- Yes.
116
00:07:50,196 --> 00:07:51,795
Did you hear anything
from Oh Han Byeol today?
117
00:07:51,826 --> 00:07:53,425
No. Nothing.
118
00:07:54,196 --> 00:07:55,935
She only comes here
when she needs something.
119
00:07:55,935 --> 00:07:57,136
How professional of her.
120
00:07:59,435 --> 00:08:01,336
We should look for
another actor right away.
121
00:08:02,875 --> 00:08:03,975
Bye.
122
00:08:04,175 --> 00:08:05,206
Sir.
123
00:08:05,206 --> 00:08:06,706
What do you mean you can't cast him now?
124
00:08:06,706 --> 00:08:08,545
We would love nothing more
than cast him for the role.
125
00:08:08,815 --> 00:08:11,745
But as you know, everyone thinks
Seok Woo is a player now.
126
00:08:11,745 --> 00:08:13,985
But still! You already
offered him the role verbally.
127
00:08:13,985 --> 00:08:16,016
I'm sure you know the plot of our movie.
128
00:08:16,485 --> 00:08:18,756
I would cast him if we were filming,
129
00:08:18,756 --> 00:08:20,256
"I Love You As Well".
130
00:08:20,956 --> 00:08:24,225
But it's called "I Love Only You".
131
00:08:24,466 --> 00:08:27,735
He's supposed to love
only one woman his entire life.
132
00:08:28,136 --> 00:08:30,065
Do you think that suits his image?
133
00:08:30,966 --> 00:08:32,805
Come on.
134
00:08:36,835 --> 00:08:39,575
His image is totally ruined.
He lost his role in the movie too.
135
00:08:40,045 --> 00:08:41,646
Do you think we can fix this?
136
00:08:42,075 --> 00:08:43,575
There is a way to fix this.
137
00:08:43,815 --> 00:08:45,616
I knew it. You're the master of promotion.
138
00:08:45,746 --> 00:08:46,986
The queen of promotion.
139
00:08:48,656 --> 00:08:50,356
Make him serve in the military.
140
00:08:50,856 --> 00:08:52,955
Come on, Ms. Oh.
141
00:08:52,955 --> 00:08:54,996
Seok Woo already fulfilled
his military service.
142
00:08:56,126 --> 00:08:57,425
Right.
143
00:08:57,965 --> 00:09:00,325
Why did he serve in the military so early?
How diligent of him.
144
00:09:00,536 --> 00:09:02,065
Is that why he's always seeing women?
145
00:09:03,295 --> 00:09:07,276
Then tell him not to do anything
and to stay home for three months...
146
00:09:07,935 --> 00:09:10,236
while praying there
will be other scandals...
147
00:09:10,476 --> 00:09:14,675
until people no longer
remember whom he dated.
148
00:09:15,415 --> 00:09:16,915
Do you think that day will come?
149
00:09:17,646 --> 00:09:19,746
People easily forget things
they don't see often.
150
00:09:20,585 --> 00:09:24,226
Let's pray Reporter Cho Ki Ppeum
gets lucky with her stakeout.
151
00:09:25,156 --> 00:09:26,256
Okay.
152
00:09:58,856 --> 00:09:59,986
It's been a while.
153
00:10:00,695 --> 00:10:01,756
Right.
154
00:10:03,425 --> 00:10:04,726
You've been well, right?
155
00:10:05,366 --> 00:10:06,565
Yes.
156
00:10:07,295 --> 00:10:08,335
You?
157
00:10:09,496 --> 00:10:10,565
Me too.
158
00:10:14,606 --> 00:10:17,146
Funny running into you here.
159
00:10:19,606 --> 00:10:21,815
I was in the neighborhood for a story.
160
00:10:24,616 --> 00:10:27,116
I had an interview too.
161
00:10:54,776 --> 00:10:55,945
This...
162
00:10:56,915 --> 00:10:58,585
feels like old times.
163
00:11:00,085 --> 00:11:01,286
Does it?
164
00:11:20,036 --> 00:11:22,136
- You were already here.
- Sit down.
165
00:11:22,675 --> 00:11:25,045
- When did you get here?
- A while ago. I wasn't here long.
166
00:11:25,445 --> 00:11:26,606
What do you want to order?
167
00:11:33,116 --> 00:11:34,315
You...
168
00:11:34,455 --> 00:11:36,386
Were you on a stakeout too?
169
00:11:36,656 --> 00:11:38,256
You too?
170
00:11:52,205 --> 00:11:53,305
Hello.
171
00:11:54,835 --> 00:11:57,036
I'm 23 years old. My name is Kang Si Deok.
172
00:11:57,876 --> 00:11:59,575
Hey, Kang Si Deok.
173
00:12:00,305 --> 00:12:02,116
There you go again with your dialect.
174
00:12:03,276 --> 00:12:04,445
Again?
175
00:12:04,616 --> 00:12:06,146
I practiced at least 1,000 times.
176
00:12:07,215 --> 00:12:09,555
It's fine. You can practice
10,000 times then.
177
00:12:10,016 --> 00:12:12,055
Right. Did you think about a new name?
178
00:12:12,085 --> 00:12:13,685
Ho Young. Can I keep my real name?
179
00:12:13,786 --> 00:12:16,156
- No. Not that.
- Okay.
180
00:12:16,325 --> 00:12:17,866
Let's ask the naming center
for some options.
181
00:12:18,095 --> 00:12:19,665
You can visit the shoot sometime soon too.
182
00:12:20,026 --> 00:12:22,095
- You'll learn a lot.
- Okay.
183
00:12:22,695 --> 00:12:23,935
All right. Try again.
184
00:12:27,776 --> 00:12:28,976
Hello.
185
00:12:29,335 --> 00:12:31,705
I'm 23 years old. My name is Kang Si Deok.
186
00:13:01,606 --> 00:13:02,776
Ms. Oh.
187
00:13:04,146 --> 00:13:06,575
Mr. Do. Hello. We seem to run
into each other a lot lately.
188
00:13:08,616 --> 00:13:11,116
There are things we need to go over
regarding Seok Woo's scandal.
189
00:13:12,545 --> 00:13:15,085
And I had another matter
to discuss as well.
190
00:13:15,256 --> 00:13:16,756
There's a lot of work, right?
191
00:13:17,256 --> 00:13:19,085
I guess that's better than not having work.
192
00:13:19,226 --> 00:13:20,425
Well, I don't think so.
193
00:13:20,656 --> 00:13:22,526
But as you know,
I don't like working either.
194
00:13:27,065 --> 00:13:28,935
I recently moved into a new house.
195
00:13:28,935 --> 00:13:31,006
And I found out Mr. Gong
is my next-door neighbor.
196
00:13:31,006 --> 00:13:32,165
Really?
197
00:13:33,136 --> 00:13:34,575
Everyone needs a good neighbor.
198
00:13:34,976 --> 00:13:36,106
But...
199
00:13:37,476 --> 00:13:40,476
I thought you were close to him
even if you weren't dating him.
200
00:13:42,075 --> 00:13:43,675
I was in such a good mood.
201
00:13:43,675 --> 00:13:45,516
You're just spoiling my mood.
202
00:13:48,085 --> 00:13:50,486
You must have a lot of housewarming
parties at the new house.
203
00:13:51,455 --> 00:13:52,656
Housewarming parties? I...
204
00:13:56,996 --> 00:13:59,065
Of course.
Throwing housewarming parties is my hobby.
205
00:13:59,695 --> 00:14:03,195
I would like to invite the PR team
to my house sometime soon.
206
00:14:04,065 --> 00:14:05,705
Sure. Let's do that.
207
00:14:30,726 --> 00:14:31,896
Tae Sung.
208
00:14:32,295 --> 00:14:33,425
We've arrived.
209
00:14:38,236 --> 00:14:40,406
- Gosh. Byun Jung Yeol.
- Yes.
210
00:14:41,276 --> 00:14:42,835
Don't come to work tomorrow morning.
211
00:14:43,335 --> 00:14:44,445
What?
212
00:14:46,006 --> 00:14:47,246
Tae Sung.
213
00:14:47,415 --> 00:14:50,016
No. I'm going to work out by myself.
214
00:14:50,016 --> 00:14:51,516
So don't come here in the morning.
215
00:14:52,715 --> 00:14:54,516
But still. I should...
216
00:14:55,516 --> 00:14:58,286
You get in the way of my workout
when you're there.
217
00:15:07,065 --> 00:15:10,065
Just sleep one more hour
before you come to work.
218
00:15:13,106 --> 00:15:14,276
Bye.
219
00:15:16,675 --> 00:15:18,606
Don't get out. It's a hassle.
220
00:15:48,376 --> 00:15:49,536
Hello.
221
00:15:50,175 --> 00:15:51,305
Hi.
222
00:15:55,545 --> 00:15:56,715
We meet again.
223
00:15:57,815 --> 00:15:59,045
I guess.
224
00:16:12,626 --> 00:16:14,396
Are you close to Ms. Oh?
225
00:16:17,906 --> 00:16:19,205
We're best friends.
226
00:16:19,205 --> 00:16:20,435
We're super close.
227
00:16:21,236 --> 00:16:22,776
I see.
228
00:16:25,845 --> 00:16:27,976
I was with her up until now.
229
00:16:31,815 --> 00:16:32,986
Goodnight.
230
00:16:34,656 --> 00:16:35,815
Up until now? Darn it.
231
00:16:43,325 --> 00:16:45,695
Life is boring.
232
00:16:46,465 --> 00:16:48,695
It's getting too dry.
233
00:16:49,396 --> 00:16:51,565
Can there be something special in my life?
234
00:16:51,565 --> 00:16:52,805
Something that can make my heart flutter.
235
00:16:54,675 --> 00:16:56,036
A heart-fluttering event?
236
00:16:58,445 --> 00:16:59,606
All of a sudden,
237
00:17:00,175 --> 00:17:01,646
he comes to my mind.
238
00:17:02,476 --> 00:17:04,686
Who? When was that?
239
00:17:04,686 --> 00:17:05,946
It was a few years ago.
240
00:17:06,446 --> 00:17:08,416
He was handsome.
241
00:17:08,416 --> 00:17:10,155
He was from a nice family
and went to a prestigious school.
242
00:17:10,155 --> 00:17:13,055
And he was polite and witty.
243
00:17:14,825 --> 00:17:18,226
"How could someone be so perfect?"
That's what crossed my mind.
244
00:17:18,766 --> 00:17:20,266
He was Mr. Perfect.
245
00:17:20,496 --> 00:17:21,666
Right.
246
00:17:21,895 --> 00:17:23,766
He was so perfect that...
247
00:17:26,006 --> 00:17:27,736
I signed him.
248
00:17:30,135 --> 00:17:31,805
Is this an educational story?
249
00:17:32,446 --> 00:17:34,776
This is too PG-13. This story is too dry.
250
00:17:34,776 --> 00:17:36,815
- That made your heart flutter?
- Shush.
251
00:17:37,075 --> 00:17:38,315
No.
252
00:17:39,045 --> 00:17:40,315
But one day,
253
00:17:41,256 --> 00:17:44,055
my cell phone started ringing like crazy.
254
00:17:44,456 --> 00:17:46,426
Why? Did he say he missed you
in the middle of the night?
255
00:17:46,426 --> 00:17:48,756
Did he say he was in love with you?
Or did he text you,
256
00:17:48,756 --> 00:17:49,956
"You up?"
257
00:17:50,095 --> 00:17:51,365
It was the police.
258
00:17:51,595 --> 00:17:54,595
Turns out he really was too perfect
to be true. He was a conman.
259
00:17:54,696 --> 00:17:57,536
I went to the police station
and saw him in cuffs,
260
00:17:57,635 --> 00:18:00,436
and my heart was beating out of my chest.
261
00:18:00,766 --> 00:18:03,176
Is this story related to
what we were talking about?
262
00:18:03,276 --> 00:18:06,706
I told you my heart
was beating out of my chest.
263
00:18:07,075 --> 00:18:09,246
Where did the romance go?
264
00:18:09,246 --> 00:18:12,585
Oh, I'm not in any position to date anyone.
265
00:18:12,916 --> 00:18:15,555
I have the alien that I can't
communicate with, the crazy player,
266
00:18:15,555 --> 00:18:17,655
and the gukbap guy
that trusted me enough to move to Seoul.
267
00:18:17,655 --> 00:18:20,085
I have so much to do.
268
00:18:20,426 --> 00:18:22,996
I just got promoted,
so I should focus on work.
269
00:18:23,256 --> 00:18:26,026
What's that? I should
go around saying that too.
270
00:18:26,426 --> 00:18:29,565
"This isn't the time to date.
I should focus on work."
271
00:18:30,466 --> 00:18:33,835
No. You should stop working
and start dating.
272
00:18:34,335 --> 00:18:37,036
It's not something I can do
just because I want to.
273
00:18:38,045 --> 00:18:40,006
I'm asking because I'm really curious.
274
00:18:40,105 --> 00:18:42,845
Ms. Oh, has your heart
ever pounded for someone?
275
00:18:43,246 --> 00:18:45,746
Has your heart ever beaten
faster than usual because of someone?
276
00:18:45,746 --> 00:18:48,855
Right. Have your eyes ever shaken
because of someone?
277
00:18:48,986 --> 00:18:50,855
Or have you ever blushed
because of someone?
278
00:18:55,655 --> 00:18:56,956
Stay there.
279
00:18:58,865 --> 00:19:00,295
Don't go anywhere.
280
00:19:12,706 --> 00:19:13,875
No.
281
00:19:13,875 --> 00:19:16,176
- What kind of feeling is that?
- Oh, my gosh.
282
00:19:16,176 --> 00:19:18,746
This is so serious. Oh, my gosh.
283
00:19:23,355 --> 00:19:24,486
Cheer up.
284
00:19:29,395 --> 00:19:30,426
Cheers.
285
00:19:32,865 --> 00:19:33,895
Oh, dear.
286
00:19:39,236 --> 00:19:40,466
("The World of Stars")
287
00:19:43,276 --> 00:19:45,305
"The fans are going wild
saying it's not true."
288
00:19:45,875 --> 00:19:48,615
"A man and a woman spent time together."
289
00:19:48,746 --> 00:19:50,345
"If they're not dating,"
290
00:19:52,045 --> 00:19:53,286
"what would it be?"
291
00:19:53,286 --> 00:19:54,855
(Pause, Different vibe from previous line)
292
00:19:56,315 --> 00:19:57,355
"Really?"
293
00:19:57,855 --> 00:20:01,295
"Then since we were together
until now, are we..."
294
00:20:04,766 --> 00:20:06,266
"dating?"
295
00:20:08,736 --> 00:20:10,795
I was with her up until now.
296
00:20:14,736 --> 00:20:15,905
(Pause, Different vibe from previous line)
297
00:20:17,276 --> 00:20:19,946
What kind of line is that?
298
00:20:25,615 --> 00:20:27,516
("The World of Stars")
299
00:20:55,446 --> 00:20:57,446
I was with her up until now.
300
00:20:58,486 --> 00:21:00,516
I was with her up until now.
301
00:21:03,956 --> 00:21:06,385
I'm sure they were just working.
Right. Of course.
302
00:21:07,756 --> 00:21:08,996
They were probably just working.
303
00:21:09,926 --> 00:21:11,726
I'm sure they were just working!
304
00:21:12,125 --> 00:21:14,466
If they were together,
does that mean they're dating?
305
00:21:14,466 --> 00:21:16,335
Who said that? It's not true.
306
00:21:17,766 --> 00:21:19,266
Let's go to bed. It's fine.
307
00:21:31,946 --> 00:21:33,115
I can't sleep.
308
00:21:49,282 --> 00:21:50,282
Hello.
309
00:21:50,413 --> 00:21:51,953
- Hello.
- Good morning.
310
00:21:54,211 --> 00:21:56,780
Did you get any sleep last night?
311
00:21:56,981 --> 00:22:00,320
No. I kept having a nightmare.
312
00:22:00,991 --> 00:22:02,991
I was being chased by something all night,
313
00:22:02,991 --> 00:22:05,261
but I have no idea what that was.
314
00:22:29,921 --> 00:22:31,320
(Gong Fish)
315
00:22:31,320 --> 00:22:33,451
Are you comfortable in the office?
316
00:22:33,691 --> 00:22:35,191
Is it cozy?
317
00:22:39,691 --> 00:22:41,830
While I'm suffering on set,
318
00:22:42,161 --> 00:22:44,130
you're comfortable in the office. Right?
319
00:22:51,941 --> 00:22:53,070
("Top Star Gong Tae Sung,
Number 1 Star Women Want to Date")
320
00:22:55,511 --> 00:22:57,511
- Hello.
- Hello.
321
00:22:57,681 --> 00:22:59,751
Hey. You're here.
322
00:22:59,751 --> 00:23:00,981
(Hyegang Naming Center)
323
00:23:00,981 --> 00:23:03,320
These are all from the naming center?
324
00:23:03,451 --> 00:23:05,350
Yes. We spent a lot of money.
325
00:23:06,451 --> 00:23:08,021
- Si Deok.
- Right.
326
00:23:10,461 --> 00:23:12,360
Hello. I'm Kang Ji Hoon.
327
00:23:12,360 --> 00:23:14,731
No. There are too many Ji Hoons.
328
00:23:14,731 --> 00:23:15,731
Right.
329
00:23:16,630 --> 00:23:19,370
Hello. I'm Kang Ha Da.
330
00:23:20,330 --> 00:23:21,941
It's too direct.
331
00:23:22,070 --> 00:23:24,840
Right. Being too strong
isn't attractive these days.
332
00:23:25,011 --> 00:23:27,171
It's the perfect name to get teased about.
333
00:23:27,271 --> 00:23:29,411
"Actor Kang Ha Da's Acting is Weak".
334
00:23:29,880 --> 00:23:32,251
I don't think it suits
Si Deok's image either.
335
00:23:33,751 --> 00:23:37,751
Hello. I'm Kang Tae Gong.
336
00:23:38,521 --> 00:23:41,090
What is that? Are you trying to
fish for the public's attention?
337
00:23:41,120 --> 00:23:43,261
Are you kidding? What's the next one?
338
00:23:44,421 --> 00:23:46,390
Hello. I'm Kang Si Yoon.
339
00:23:46,890 --> 00:23:47,931
That one's good.
340
00:23:47,931 --> 00:23:49,901
You only need to change
one character of your real name too.
341
00:23:50,130 --> 00:23:52,130
- No!
- Why?
342
00:23:52,130 --> 00:23:54,671
That's the same name as my ex-ex-boyfriend,
who was the worst.
343
00:23:54,671 --> 00:23:57,941
If he finds out, he'd think
it was because I still liked him.
344
00:23:58,011 --> 00:23:59,810
I just got chills. No.
345
00:23:59,810 --> 00:24:00,810
(Kang Si Yoon)
346
00:24:01,441 --> 00:24:02,711
Let's take this one out.
347
00:24:16,290 --> 00:24:17,820
("Top Star Gong Tae Sung,
Number 1 Star Women Want to Date")
348
00:24:19,030 --> 00:24:20,090
She read it but ignored me.
349
00:24:23,161 --> 00:24:24,201
How dare she?
350
00:24:25,271 --> 00:24:27,330
I'm the number one star women want to date.
351
00:24:38,880 --> 00:24:41,550
- Hey, PR Team!
- Yes?
352
00:24:42,181 --> 00:24:43,320
What's wrong?
353
00:24:43,850 --> 00:24:45,751
What does this look like to you?
354
00:24:46,850 --> 00:24:48,060
Isn't that Da Hye?
355
00:24:48,060 --> 00:24:49,721
Not Da Hye. This.
356
00:24:51,360 --> 00:24:52,630
Is that a person?
357
00:24:52,630 --> 00:24:54,931
- Munch?
- "The Scream"?
358
00:24:55,001 --> 00:24:56,261
It's Gong Tae Sung.
359
00:24:57,800 --> 00:24:59,401
How did they recognize him?
360
00:24:59,501 --> 00:25:02,701
I worked with him for a long time,
but I can't recognize him either.
361
00:25:03,901 --> 00:25:05,310
Why can't you tell?
362
00:25:05,471 --> 00:25:06,511
Look.
363
00:25:07,340 --> 00:25:09,181
His chestnut-like hair,
364
00:25:09,181 --> 00:25:11,080
eyes that are like black holes,
365
00:25:11,411 --> 00:25:12,580
sharp nose,
366
00:25:12,850 --> 00:25:14,850
and the kissable lips.
367
00:25:15,651 --> 00:25:17,721
You can tell it's Tae Sung from a plane.
368
00:25:20,350 --> 00:25:22,560
By the way, who took this photo?
369
00:25:24,221 --> 00:25:26,661
I can't believe I've caused
such a problem for Tae Sung.
370
00:25:27,931 --> 00:25:30,001
It's all over social media already.
371
00:25:30,630 --> 00:25:32,901
The photo makes it look like
it's just the two of them.
372
00:25:33,671 --> 00:25:36,040
There are a ton of comments
asking if they're dating,
373
00:25:36,040 --> 00:25:37,171
so there will be dating rumors.
374
00:25:37,171 --> 00:25:40,211
They had naengmyeon with their staff.
375
00:25:40,370 --> 00:25:43,181
What kind of dating rumors stem
from a huge bowl of naengmyeon?
376
00:25:43,241 --> 00:25:45,810
It's not even a meal using a fork
and knife, but a stainless bowl.
377
00:25:46,251 --> 00:25:47,850
It's nice and original.
378
00:25:48,721 --> 00:25:49,820
Are you laughing?
379
00:25:50,120 --> 00:25:52,251
I'll get the CCTV footage
from the restaurant.
380
00:25:52,550 --> 00:25:55,060
Gosh. What kind of fuss is
this before the premiere?
381
00:25:55,290 --> 00:25:56,820
The worst thing that could
happen to a rom-com...
382
00:25:56,820 --> 00:25:58,761
is when the two main leads
start dating in real life.
383
00:25:58,890 --> 00:26:01,860
Even if they're really dating,
deny it no matter what.
384
00:26:02,431 --> 00:26:03,431
Okay.
385
00:26:04,201 --> 00:26:05,271
My gosh.
386
00:26:21,080 --> 00:26:23,721
My gosh. I can't even tell that this is me,
387
00:26:23,721 --> 00:26:25,451
but this could result in dating rumors?
388
00:26:25,620 --> 00:26:26,691
Yes.
389
00:26:30,761 --> 00:26:31,931
(Oh Han Byeol)
390
00:26:39,001 --> 00:26:40,501
Right. Excuse me.
391
00:26:43,441 --> 00:26:45,471
- Hello?
- Are you dating Da Hye?
392
00:26:46,140 --> 00:26:47,171
Why do you want to know?
393
00:26:47,171 --> 00:26:49,241
Why do you think? Did you see the photo?
394
00:26:49,380 --> 00:26:51,780
- And heard there'd be a scandal?
- Yes.
395
00:26:51,780 --> 00:26:53,780
We'll deny it even if it's true,
396
00:26:53,780 --> 00:26:55,421
but I need the facts.
397
00:26:55,421 --> 00:26:56,521
We're not dating.
398
00:26:56,620 --> 00:26:58,080
You're not? Good to hear.
399
00:26:59,191 --> 00:27:01,921
- Isn't it good news?
- It's easier if we need not lie.
400
00:27:01,921 --> 00:27:03,120
Okay, then. Bye.
401
00:27:03,221 --> 00:27:04,461
Hey, Han Byeol.
402
00:27:04,461 --> 00:27:05,890
What? I'm busy.
403
00:27:05,890 --> 00:27:07,330
I have to clean up someone's mess.
404
00:27:07,931 --> 00:27:09,130
You...
405
00:27:09,461 --> 00:27:12,231
Why are you so businesslike?
406
00:27:12,431 --> 00:27:13,471
What are you on about?
407
00:27:13,471 --> 00:27:15,540
This is business. Should I be crying?
408
00:27:15,600 --> 00:27:17,570
- Ms. Oh, we got the footage.
- Okay.
409
00:27:17,741 --> 00:27:18,840
I have to go.
410
00:27:20,671 --> 00:27:21,911
She hung up.
411
00:27:26,411 --> 00:27:28,481
The director, Jung Yeol,
412
00:27:28,951 --> 00:27:30,421
Jae Hyun, Yu Na.
413
00:27:31,790 --> 00:27:33,151
And Min Kyu too.
414
00:27:34,251 --> 00:27:36,060
(Video, High-res screen capture)
415
00:27:36,261 --> 00:27:39,461
Let's all do damage control.
It's a piece of cake.
416
00:27:39,461 --> 00:27:40,491
- Yes.
- Yes.
417
00:27:44,130 --> 00:27:45,330
Yes, hello.
418
00:27:45,530 --> 00:27:47,100
Did you see the photo
from the security camera?
419
00:27:47,100 --> 00:27:50,300
I know. And all right before
the first episode airs.
420
00:27:50,771 --> 00:27:52,540
We all laughed about it too.
421
00:27:52,640 --> 00:27:55,011
I vote no.
422
00:27:56,040 --> 00:27:57,181
Me too.
423
00:27:57,181 --> 00:28:00,251
Ms. Oh said, "Are you dating Da Hye?"
424
00:28:00,350 --> 00:28:02,721
There's no way she'd do that
if they were dating.
425
00:28:02,850 --> 00:28:04,850
What insane woman would...
426
00:28:04,850 --> 00:28:07,790
deal with her
boyfriend's scandal so calmly?
427
00:28:08,390 --> 00:28:09,560
It's impossible.
428
00:28:12,290 --> 00:28:14,060
("Gong Tae Sung, Baek Da Hye Scandal
Just Good For a Laugh")
429
00:28:14,431 --> 00:28:15,800
"Just good for a laugh"?
430
00:28:16,661 --> 00:28:18,401
Oh Han Byeol, you think this is funny?
431
00:28:30,610 --> 00:28:31,810
Tae Sung.
432
00:28:32,511 --> 00:28:33,681
It's time to go.
433
00:28:36,681 --> 00:28:38,151
Han Byeol won't come today either?
434
00:28:38,651 --> 00:28:40,550
No. She has to deal with your scandal.
435
00:28:43,360 --> 00:28:45,961
It can't be hard to clean up
a laughable scandal.
436
00:28:53,771 --> 00:28:54,941
But still,
437
00:28:55,570 --> 00:28:57,401
I must work because I'm a professional.
438
00:29:01,340 --> 00:29:02,441
Darn it.
439
00:29:13,421 --> 00:29:14,550
Tae Sung!
440
00:29:17,661 --> 00:29:18,830
Who dumped you this time?
441
00:29:26,931 --> 00:29:30,300
Whose name do I say the most these days?
442
00:29:31,271 --> 00:29:35,840
Yu Na's been going around doing
the most ridiculous things.
443
00:29:36,080 --> 00:29:38,310
I've been going, "Yu Na."
444
00:29:38,751 --> 00:29:40,451
"Jin Yu Na."
445
00:29:40,451 --> 00:29:43,751
"Jin Yu Na. Yu Na."
446
00:29:43,751 --> 00:29:46,350
I said that name a million times.
447
00:29:47,320 --> 00:29:49,060
I can't say any other name.
448
00:29:49,060 --> 00:29:50,191
You called Eun Ji that?
449
00:29:50,191 --> 00:29:52,961
I'm not in my right mind.
450
00:29:53,130 --> 00:29:56,161
- I called her Yu Na three times.
- You idiot.
451
00:29:56,731 --> 00:29:57,931
Here.
452
00:29:58,030 --> 00:29:59,501
Drink and die.
453
00:30:01,300 --> 00:30:03,840
I'm sorry. I'm so sorry, Eun Ji.
454
00:30:05,471 --> 00:30:07,171
I'm sorry, Eun Ji.
455
00:30:07,171 --> 00:30:08,741
Eun Ji.
456
00:30:08,741 --> 00:30:10,810
I even say it in that darn tune.
457
00:30:10,810 --> 00:30:12,050
(Incoming call)
458
00:30:13,911 --> 00:30:15,120
Excuse me.
459
00:30:16,181 --> 00:30:17,451
What's going on?
460
00:30:17,921 --> 00:30:19,120
My gosh.
461
00:30:21,120 --> 00:30:22,691
Are you seeing someone?
462
00:30:23,721 --> 00:30:26,330
Okay. One, two, and action.
463
00:30:26,630 --> 00:30:27,991
Don't you know who I am?
464
00:30:28,600 --> 00:30:30,161
Were you up in a mountain?
465
00:30:30,560 --> 00:30:31,931
Should I know who you are?
466
00:30:32,171 --> 00:30:33,701
If you don't, you should.
467
00:30:33,971 --> 00:30:35,741
I'm the nation's fairy...
468
00:30:37,941 --> 00:30:39,070
Cut.
469
00:30:39,741 --> 00:30:40,941
Sorry.
470
00:30:41,110 --> 00:30:42,380
- I'm sorry.
- Hey.
471
00:30:42,780 --> 00:30:44,140
- What's so funny?
- You are.
472
00:30:44,310 --> 00:30:46,280
You're the nation's fairy?
How is that not funny?
473
00:30:48,181 --> 00:30:49,421
Let's go again.
474
00:30:50,380 --> 00:30:51,681
Don't you know who I am?
475
00:30:52,350 --> 00:30:53,951
Were you up in a mountain?
476
00:30:54,890 --> 00:30:56,360
Should I know...
477
00:30:57,120 --> 00:30:58,931
Se Mi, why are you laughing?
478
00:30:59,290 --> 00:31:01,731
He keeps puffing up his nostrils.
479
00:31:01,731 --> 00:31:03,431
Can you stop it?
480
00:31:03,431 --> 00:31:05,330
I have a bad feeling about this.
481
00:31:05,330 --> 00:31:07,370
It has come at last.
482
00:31:07,370 --> 00:31:08,600
Let's go again.
483
00:31:08,701 --> 00:31:09,941
Don't you know who I am?
484
00:31:10,671 --> 00:31:12,711
Why do you keep asking that?
485
00:31:12,711 --> 00:31:13,870
Cut!
486
00:31:14,840 --> 00:31:15,911
Then...
487
00:31:17,411 --> 00:31:18,580
Cut!
488
00:31:22,751 --> 00:31:23,921
I'm so sorry.
489
00:31:26,350 --> 00:31:27,451
Let's...
490
00:31:27,451 --> 00:31:29,120
Let's make this the last take.
491
00:31:29,261 --> 00:31:30,961
One last take!
492
00:31:31,060 --> 00:31:32,530
One, two, and action.
493
00:31:33,790 --> 00:31:35,100
Don't you know who I am?
494
00:31:35,501 --> 00:31:36,800
Were you up in...
495
00:31:37,961 --> 00:31:39,630
Cut! Let's take a break.
496
00:31:40,231 --> 00:31:41,600
Take a break!
497
00:31:49,040 --> 00:31:50,140
Jae Hyun.
498
00:31:50,481 --> 00:31:52,751
When was the saddest moment in your life?
499
00:31:56,350 --> 00:31:57,721
When my grandmother died.
500
00:31:58,491 --> 00:31:59,651
Then...
501
00:31:59,651 --> 00:32:02,090
think of that day and try not to laugh.
502
00:32:05,790 --> 00:32:08,060
Yu Na.
503
00:32:09,001 --> 00:32:11,830
When was the saddest moment in your life?
504
00:32:13,570 --> 00:32:14,671
Yesterday.
505
00:32:14,671 --> 00:32:16,640
I couldn't buy the
Hermes limited edition bag.
506
00:32:17,271 --> 00:32:19,840
Oh, dear. Something that sad
happened to you?
507
00:32:21,271 --> 00:32:23,110
It brings tears to my eyes.
508
00:32:23,110 --> 00:32:24,241
Then...
509
00:32:24,640 --> 00:32:26,050
think about that.
510
00:32:26,850 --> 00:32:28,181
When you feel like laughing,
511
00:32:28,651 --> 00:32:30,080
just don't, okay?
512
00:32:32,991 --> 00:32:34,151
That's it.
513
00:32:35,421 --> 00:32:36,590
Don't you know...
514
00:32:37,560 --> 00:32:38,830
who I am?
515
00:32:40,030 --> 00:32:41,931
Were you up in a mountain?
516
00:32:43,100 --> 00:32:45,030
Should I know who you are?
517
00:32:47,030 --> 00:32:48,431
If you don't, you should.
518
00:32:49,840 --> 00:32:50,971
I'm...
519
00:32:51,911 --> 00:32:55,040
the nation's fairy Yoo Se Mi.
520
00:32:57,981 --> 00:32:59,181
Cut.
521
00:32:59,681 --> 00:33:00,951
Are you two playing me?
522
00:33:03,021 --> 00:33:05,151
The nation's fairy doomed earth.
523
00:33:05,451 --> 00:33:07,050
Why don't they have an in-between?
524
00:33:07,050 --> 00:33:09,021
- It's driving me insane.
- Do you have a cigarette?
525
00:33:09,321 --> 00:33:10,790
- I have lots.
- Let's go.
526
00:33:13,731 --> 00:33:15,961
- Let's go again.
- We'll go again.
527
00:33:16,100 --> 00:33:17,200
Yu Sung.
528
00:33:17,301 --> 00:33:18,430
Hi, Ho Young.
529
00:33:18,771 --> 00:33:21,200
Why are you both sighing?
530
00:33:21,200 --> 00:33:22,240
It's just work.
531
00:33:22,240 --> 00:33:24,200
- Hello.
- Hi, Si Deok.
532
00:33:24,470 --> 00:33:26,571
What a good-looking guy.
533
00:33:26,571 --> 00:33:28,271
If Ho Young annoys you,
534
00:33:28,271 --> 00:33:29,540
contact DS Entertainment.
535
00:33:30,841 --> 00:33:32,051
Ignore him, Si Deok.
536
00:33:32,281 --> 00:33:34,481
You think less of your mentor
than dog poop.
537
00:33:35,051 --> 00:33:36,421
Is this your first time on a set?
538
00:33:37,080 --> 00:33:39,620
Take a good look.
You could be there one day.
539
00:33:40,651 --> 00:33:41,850
Okay.
540
00:33:43,321 --> 00:33:45,021
- See you.
- Cut, okay.
541
00:33:45,021 --> 00:33:47,330
Moving on. Get the actors ready.
542
00:33:49,901 --> 00:33:52,370
- Hello, Ho Young.
- Hi, Jae Hyun.
543
00:33:54,700 --> 00:33:55,941
Si Deok, you're here too?
544
00:33:56,700 --> 00:33:58,171
Yes, I am.
545
00:33:59,910 --> 00:34:01,111
Is something wrong?
546
00:34:02,941 --> 00:34:05,040
My grandmother died.
547
00:34:07,051 --> 00:34:08,251
Ten years ago.
548
00:34:11,281 --> 00:34:13,751
It's very late, but may she rest in peace.
549
00:34:14,251 --> 00:34:15,490
Thank you.
550
00:34:16,490 --> 00:34:18,260
You look so cool out here.
551
00:34:18,260 --> 00:34:19,490
Like a real actor.
552
00:34:20,361 --> 00:34:21,490
I do?
553
00:34:21,560 --> 00:34:22,660
Hey.
554
00:34:22,731 --> 00:34:24,700
You'll make it too, with a little work.
555
00:34:24,700 --> 00:34:25,801
- Cheer up.
- You think?
556
00:34:25,801 --> 00:34:27,330
What? Are you crazy?
557
00:34:29,100 --> 00:34:30,171
What is it?
558
00:34:31,401 --> 00:34:32,571
Well...
559
00:34:32,941 --> 00:34:34,671
What? Where's Park Jae Hoon?
560
00:34:34,671 --> 00:34:36,810
He's leaving with his girlfriend
who's going abroad to study.
561
00:34:36,941 --> 00:34:39,010
He turned off his phone to board the plane.
562
00:34:39,381 --> 00:34:40,981
He thinks his life's a drama.
563
00:34:41,850 --> 00:34:43,080
Find a replacement now.
564
00:34:43,080 --> 00:34:44,421
- Now!
- Okay.
565
00:34:44,781 --> 00:34:47,551
Hello? We need an actor to play Hyun Dong.
566
00:34:47,551 --> 00:34:48,660
As soon as possible.
567
00:34:49,120 --> 00:34:50,790
He must speak the Gyeongsang dialect.
568
00:34:50,961 --> 00:34:53,160
- Park Jae Hoon went abroad.
- We have that actor!
569
00:35:00,830 --> 00:35:02,271
Do you speak the Gyeongsang dialect?
570
00:35:03,941 --> 00:35:05,071
I'm from Daegu.
571
00:35:08,171 --> 00:35:09,341
What's your name?
572
00:35:12,010 --> 00:35:13,151
Kang...
573
00:35:17,281 --> 00:35:18,651
It's Kang Yu Sung!
574
00:35:23,760 --> 00:35:25,290
Okay. It suits him.
575
00:35:25,430 --> 00:35:27,660
They say they become huge
if their manager names them.
576
00:35:27,861 --> 00:35:30,461
Seo Kang Jun was
Ha Jung Woo's manager's name.
577
00:35:30,560 --> 00:35:32,801
Right. And Yu Sung gave permission.
578
00:35:32,970 --> 00:35:34,801
Isn't that so dramatic?
579
00:35:35,171 --> 00:35:37,501
I raised my hand screaming,
"We have that actor!"
580
00:35:37,640 --> 00:35:39,571
Si Deok didn't cower before the director.
581
00:35:39,740 --> 00:35:41,370
When he was asked if he spoke the dialect,
582
00:35:41,370 --> 00:35:43,341
he spoke it so fluently.
583
00:35:43,341 --> 00:35:45,040
I was so proud of him.
584
00:35:46,281 --> 00:35:47,981
Isn't it weird?
585
00:35:47,981 --> 00:35:49,321
It just works out for some people.
586
00:35:49,321 --> 00:35:50,881
As if it was meant to be.
587
00:35:50,881 --> 00:35:52,191
Are you still working?
588
00:35:52,191 --> 00:35:54,591
Yes. "The World of Stars" is
doing a live stream tomorrow.
589
00:35:54,950 --> 00:35:56,591
Take breaks every now and then.
590
00:35:57,260 --> 00:35:58,731
I will. You did well today.
591
00:35:59,790 --> 00:36:01,660
("The World of Stars")
592
00:36:04,560 --> 00:36:07,071
- We sent you the list of questions.
- Yes.
593
00:36:07,071 --> 00:36:08,531
You'll skip number four, right?
594
00:36:08,531 --> 00:36:10,540
- Yes, we will.
- Okay, thanks.
595
00:36:10,540 --> 00:36:13,970
- Take a look. We start in ten.
- Okay. Thank you.
596
00:36:17,580 --> 00:36:18,711
Hey!
597
00:36:19,910 --> 00:36:21,281
What?
598
00:36:25,490 --> 00:36:27,290
- Excuse me.
- Hello.
599
00:36:27,290 --> 00:36:28,620
Oh, hello.
600
00:36:35,901 --> 00:36:38,361
"The World of Stars" is
a much-awaited drama...
601
00:36:38,501 --> 00:36:40,231
that will air very soon.
602
00:36:40,430 --> 00:36:42,970
Here with us are the two leads,
stars shining bright,
603
00:36:42,970 --> 00:36:45,611
Gong Tae Sung and Baek Da Hye.
604
00:36:45,611 --> 00:36:47,271
- Hello.
- Hello.
605
00:36:47,271 --> 00:36:48,540
Nice to see you guys.
606
00:36:48,540 --> 00:36:51,640
Tae Sung. I was looking forward
to meeting you.
607
00:36:51,881 --> 00:36:53,350
Same here.
608
00:36:53,350 --> 00:36:55,850
Gosh. He made my heart flutter. Come on.
609
00:36:57,051 --> 00:36:59,691
- You've gotten more handsome.
- Gosh, no.
610
00:36:59,950 --> 00:37:01,151
Now that you finished volunteering,
611
00:37:01,151 --> 00:37:03,321
you are returning in a drama
after a long hiatus.
612
00:37:03,321 --> 00:37:04,521
How does it feel?
613
00:37:05,091 --> 00:37:08,060
It doesn't feel like I'm back for now.
614
00:37:08,060 --> 00:37:11,501
It kind of feels like the
first time I started acting.
615
00:37:11,501 --> 00:37:12,771
- Gosh.
- Come on.
616
00:37:12,771 --> 00:37:14,731
No new actors can be as good as you.
617
00:37:15,370 --> 00:37:18,700
Right. When we film together,
he stares at the ground.
618
00:37:18,700 --> 00:37:21,140
- Pardon?
- "It'll be easy to dig that spot."
619
00:37:21,140 --> 00:37:23,841
"Gosh, it will be hard to dig here."
Just like that.
620
00:37:23,841 --> 00:37:25,881
Well, it's become a habit of mine.
621
00:37:25,881 --> 00:37:28,251
I was really good at shoveling.
622
00:37:28,410 --> 00:37:30,850
Well, I was the master
of shoveling, if you will.
623
00:37:30,981 --> 00:37:33,321
I should ask the director to add
a scene where he has to shovel.
624
00:37:33,321 --> 00:37:36,321
- No, we shouldn't go that far.
- What are you two doing?
625
00:37:37,490 --> 00:37:40,260
You guys are already
showing excellent chemistry.
626
00:37:40,330 --> 00:37:42,461
Tae Sung, you were named
the number one celebrity...
627
00:37:42,461 --> 00:37:45,631
women want to date in
a recent news article.
628
00:37:45,870 --> 00:37:47,600
- Really?
- Yes.
629
00:37:47,930 --> 00:37:49,700
- I had no idea.
- Really?
630
00:37:49,700 --> 00:37:51,301
- No.
- Then...
631
00:37:51,470 --> 00:37:55,010
can you tell us about the
ideal type of woman you like?
632
00:37:56,211 --> 00:37:57,640
My ideal type of woman?
633
00:38:01,151 --> 00:38:03,051
Someone I feel comfortable
around like a good friend.
634
00:38:03,751 --> 00:38:05,521
Someone I can talk to.
635
00:38:05,751 --> 00:38:09,720
Someone I want to tease
when we're together.
636
00:38:09,720 --> 00:38:12,531
You know, I love teasing people.
637
00:38:12,531 --> 00:38:13,560
Is that so?
638
00:38:13,731 --> 00:38:14,990
- I told you.
- It's so her.
639
00:38:19,001 --> 00:38:20,870
(How to throw housewarming parties)
640
00:38:23,640 --> 00:38:25,611
(Recipe for japchae)
641
00:38:25,611 --> 00:38:27,211
(Housewarming party food:
How to make tender beef short ribs)
642
00:38:28,370 --> 00:38:29,810
"Beef short ribs".
643
00:38:29,841 --> 00:38:31,281
(Housewarming party food:
How to make tender beef short ribs)
644
00:38:31,281 --> 00:38:33,680
(Chief Legal Officer Do Soo Hyuk)
645
00:38:36,620 --> 00:38:39,720
Oh, hey. Have you thrown
a housewarming party before?
646
00:38:41,051 --> 00:38:43,120
Did you say, "housewarming party"?
647
00:38:44,490 --> 00:38:45,861
My goodness.
648
00:38:45,930 --> 00:38:47,591
What is it?
649
00:38:47,731 --> 00:38:50,361
I never thought you would
ever utter that word.
650
00:38:51,160 --> 00:38:54,671
If you're thinking of inviting us,
please abort that idea.
651
00:38:54,671 --> 00:38:57,140
Okay. I will.
652
00:38:57,571 --> 00:38:58,801
Then who is it for?
653
00:39:01,441 --> 00:39:04,740
The PR team at Starforce Entertainment.
654
00:39:04,740 --> 00:39:06,111
I see.
655
00:39:07,211 --> 00:39:08,611
Ms. Oh Han Byeol?
656
00:39:13,220 --> 00:39:14,321
Mr. Do.
657
00:39:15,220 --> 00:39:17,620
It's been over three years
since we've been working together.
658
00:39:17,620 --> 00:39:19,660
Did you notice how much you have changed?
659
00:39:20,560 --> 00:39:22,260
- Really?
- Totally.
660
00:39:23,401 --> 00:39:25,830
You like Ms. Oh, right?
661
00:39:29,771 --> 00:39:30,870
Well...
662
00:39:35,640 --> 00:39:36,941
I think I do.
663
00:39:41,051 --> 00:39:42,080
No.
664
00:39:44,251 --> 00:39:45,381
I do like her.
665
00:39:50,490 --> 00:39:52,490
This is an announcement for the passengers.
666
00:39:56,200 --> 00:39:58,600
Please come to Gate One.
667
00:40:14,510 --> 00:40:17,220
(New York LOBC Interview Questions)
668
00:40:17,350 --> 00:40:18,881
(What about the cons of being an actor?)
669
00:40:21,091 --> 00:40:23,060
She made them sound like I answered them.
670
00:40:23,060 --> 00:40:24,620
(When was the most dramatic
moment in your life?)
671
00:40:24,620 --> 00:40:26,131
(When did you cry recently?)
672
00:40:29,131 --> 00:40:30,930
(When did you cry recently?)
673
00:40:30,930 --> 00:40:32,260
(When was the most dramatic
moment in your life?)
674
00:40:34,531 --> 00:40:36,501
(Do I have to pick one?)
675
00:40:36,501 --> 00:40:38,200
(Luckily, there were a lot of
dramatic moments in my life.)
676
00:40:39,370 --> 00:40:41,271
Do I have to pick one?
677
00:40:41,740 --> 00:40:43,881
- Let's take a photo!
- Luckily,
678
00:40:43,881 --> 00:40:45,410
there were a lot of
dramatic moments in my life.
679
00:40:45,410 --> 00:40:46,950
In 1, 2, 3!
680
00:40:47,450 --> 00:40:49,481
When I graduated from college.
681
00:40:49,680 --> 00:40:51,350
In 1, 2, 3.
682
00:40:53,921 --> 00:40:56,421
Ten million!
683
00:40:56,421 --> 00:40:58,490
You were in a movie that sold
over ten million tickets!
684
00:40:58,490 --> 00:40:59,691
My goodness!
685
00:41:03,700 --> 00:41:07,131
Your movie sold over ten million tickets.
686
00:41:08,031 --> 00:41:09,941
When my movie sold ten million tickets.
687
00:41:09,941 --> 00:41:12,100
How did it sell over ten million tickets?
688
00:41:12,341 --> 00:41:16,240
I will be an actor who
always tries hard to improve.
689
00:41:16,441 --> 00:41:17,580
Thank you.
690
00:41:21,111 --> 00:41:23,350
When I won the first Best Actor Award.
691
00:41:36,930 --> 00:41:38,531
When I went to Africa.
692
00:41:43,240 --> 00:41:45,571
There were so many moments.
693
00:41:47,711 --> 00:41:48,941
I would like to continue...
694
00:41:48,941 --> 00:41:52,010
making these dramatic moments in my life.
695
00:41:54,381 --> 00:41:56,950
Gosh. What is this?
She was in all of those moments.
696
00:42:01,021 --> 00:42:02,390
How weird.
697
00:42:03,660 --> 00:42:05,591
You were part of them all.
698
00:42:07,361 --> 00:42:08,790
Stay there.
699
00:42:10,631 --> 00:42:12,131
Don't go anywhere.
700
00:42:12,470 --> 00:42:13,531
Wait.
701
00:42:16,441 --> 00:42:17,470
What?
702
00:42:26,051 --> 00:42:28,410
Yes. I'm working.
703
00:42:28,611 --> 00:42:30,850
I'll call you later. Bye.
704
00:42:33,950 --> 00:42:35,091
Who was that?
705
00:42:35,720 --> 00:42:36,760
Well,
706
00:42:38,120 --> 00:42:39,390
she's my girlfriend.
707
00:42:40,531 --> 00:42:41,631
Your girlfriend?
708
00:42:42,731 --> 00:42:45,031
What? You had time to date?
709
00:42:45,870 --> 00:42:48,001
- Yes.
- Gosh.
710
00:42:48,131 --> 00:42:50,401
Goodness. What does she like about you?
711
00:42:50,401 --> 00:42:52,140
What was it that won her over?
712
00:42:53,211 --> 00:42:55,540
She was just curious about me.
713
00:43:00,211 --> 00:43:01,310
Curious?
714
00:43:01,910 --> 00:43:04,651
"Did he wake up?" "Did he sleep well?"
715
00:43:05,051 --> 00:43:06,521
"Did he eat?"
716
00:43:07,091 --> 00:43:08,290
"Is he working?"
717
00:43:09,790 --> 00:43:11,361
"Is he thinking about me?"
718
00:43:17,131 --> 00:43:19,571
Isn't there someone you're
curious about as well?
719
00:43:53,171 --> 00:43:55,870
("Top Star Gong Tae Sung,
Number 1 Star Women Want to Date")
720
00:43:59,910 --> 00:44:01,640
(Oh Han Byeol)
721
00:44:07,680 --> 00:44:10,151
She was just curious about me.
722
00:44:11,481 --> 00:44:14,251
"Did he wake up?" "Did he sleep well?"
723
00:44:14,720 --> 00:44:16,191
"Did he eat?"
724
00:44:16,760 --> 00:44:17,921
"Is he working?"
725
00:44:18,361 --> 00:44:19,861
"Is he thinking about me?"
726
00:44:30,771 --> 00:44:35,611
(Are you up?)
727
00:44:39,111 --> 00:44:41,010
(Are you up?)
728
00:44:42,450 --> 00:44:43,781
(Are you up?)
729
00:44:47,191 --> 00:44:50,461
(Are you up?)
730
00:44:59,401 --> 00:45:01,801
Isn't there someone you're
curious about as well?
731
00:45:09,211 --> 00:45:10,441
I'm in trouble.
732
00:45:12,341 --> 00:45:14,450
I'm so curious about her.
It's driving me crazy.
733
00:45:28,973 --> 00:45:31,473
(Actress Yang Soo Hyun:
In Out Entertainment)
734
00:45:33,473 --> 00:45:36,513
(Cha Min Ho: Ki Ppeum's ex-boyfriend)
735
00:45:36,513 --> 00:45:39,883
(Reporter at Daily Entertainment News)
736
00:45:39,883 --> 00:45:43,252
(On a stakeout with Ki Ppeum)
737
00:45:52,663 --> 00:45:53,864
Want popcorn?
738
00:45:59,094 --> 00:46:00,263
"Let's quit."
739
00:46:00,734 --> 00:46:02,464
That's what I was
thinking when I came here.
740
00:46:03,834 --> 00:46:06,143
Na Yeon, I'm sorry.
741
00:46:07,274 --> 00:46:08,404
But...
742
00:46:08,944 --> 00:46:11,044
I really like you a lot.
743
00:46:14,384 --> 00:46:16,013
To be honest, I...
744
00:47:18,839 --> 00:47:21,569
That's Yang Soo Hyun.
745
00:47:22,509 --> 00:47:23,739
Gi Ppeum.
746
00:47:28,348 --> 00:47:29,478
Take a photo.
747
00:47:29,878 --> 00:47:31,119
I'm sorry.
748
00:47:31,248 --> 00:47:32,378
Right. A photo.
749
00:47:45,859 --> 00:47:46,998
They're passing us.
750
00:47:53,109 --> 00:47:54,668
Camera. Take out the camera.
751
00:48:23,069 --> 00:48:24,268
Ki Ppeum.
752
00:48:25,498 --> 00:48:26,708
You should write it first.
753
00:48:28,208 --> 00:48:30,409
- No.
- It's okay.
754
00:48:30,409 --> 00:48:33,478
Your chief told you not to come in
if you don't get this story.
755
00:48:35,208 --> 00:48:37,179
- But still, this is...
- It's okay.
756
00:48:41,319 --> 00:48:43,589
("Actress Yang Soo Hyun Dating
Hanyang Group's CEO's Second Son")
757
00:48:49,398 --> 00:48:50,558
I'm not okay with this!
758
00:48:50,558 --> 00:48:51,659
Hey!
759
00:48:53,898 --> 00:48:55,069
I'm sorry.
760
00:48:55,699 --> 00:48:57,069
I thought about it,
761
00:48:57,969 --> 00:49:00,009
- and I'm not okay with this.
- What?
762
00:49:00,009 --> 00:49:01,369
If I don't get this exclusive,
763
00:49:01,509 --> 00:49:03,438
I can't go into the office either.
I'm sorry.
764
00:49:06,648 --> 00:49:07,808
Hey!
765
00:49:14,918 --> 00:49:15,989
Hey.
766
00:49:15,989 --> 00:49:17,889
- I'm going to break this.
- No!
767
00:49:19,589 --> 00:49:22,128
I'm going to pour this on it.
768
00:49:23,598 --> 00:49:24,929
Hold on!
769
00:49:27,668 --> 00:49:28,828
Relax.
770
00:49:29,398 --> 00:49:30,498
First,
771
00:49:30,768 --> 00:49:32,199
let's calm down.
772
00:49:33,739 --> 00:49:35,639
I think we're both a bit too excited.
773
00:49:38,378 --> 00:49:39,449
Okay.
774
00:49:39,449 --> 00:49:41,148
At the count of three,
775
00:49:42,179 --> 00:49:43,619
we'll put down the laptops.
776
00:49:44,518 --> 00:49:46,219
- Really?
- Yes.
777
00:49:48,949 --> 00:49:50,458
- One.
- One.
778
00:49:51,058 --> 00:49:52,319
- Two.
- Two.
779
00:49:52,719 --> 00:49:53,859
- Three.
- Three.
780
00:49:56,498 --> 00:49:58,759
Oh, my. Yang Soo Hyun's dating someone.
781
00:49:59,969 --> 00:50:01,929
Yang Soo Hyun posted
something on her social media.
782
00:50:01,998 --> 00:50:03,739
Oh, my gosh. No way.
783
00:50:11,378 --> 00:50:13,449
I totally forgot about that.
784
00:50:13,848 --> 00:50:15,748
That he acts all nice and
at the most important moment,
785
00:50:15,748 --> 00:50:17,679
he turns into a shameless jerk.
786
00:50:17,819 --> 00:50:18,878
How annoying.
787
00:50:19,219 --> 00:50:21,319
He's the guy who withdrew the
last 30,000 won from our joint account...
788
00:50:21,319 --> 00:50:22,389
after we broke up.
789
00:50:22,518 --> 00:50:24,058
Why didn't you punch him in the face?
790
00:50:24,058 --> 00:50:26,188
I did. With his laptop.
791
00:50:26,188 --> 00:50:27,259
That a girl.
792
00:50:27,259 --> 00:50:29,529
He stole a couple of
my exclusives in the past too.
793
00:50:29,529 --> 00:50:31,529
I forgot about that again.
794
00:50:31,529 --> 00:50:34,199
I was reminded again that
when work and dating overlap,
795
00:50:34,199 --> 00:50:36,699
I'm the one who ends up getting hurt.
796
00:50:36,898 --> 00:50:38,639
This is why...
797
00:50:39,038 --> 00:50:40,438
I don't date in the office.
798
00:50:40,438 --> 00:50:42,668
Don't and can't are two different words.
799
00:50:43,839 --> 00:50:44,978
Just let it go.
800
00:50:44,978 --> 00:50:46,848
I'm asking because I'm curious.
801
00:50:46,848 --> 00:50:49,478
You've never been interested
in anyone at work before?
802
00:50:49,478 --> 00:50:51,478
Your office is full of men.
803
00:50:51,478 --> 00:50:52,949
Kang Yu Sung is handsome too.
804
00:50:52,949 --> 00:50:54,918
You said your company's legal advisor
was super popular too.
805
00:50:55,619 --> 00:50:57,759
Yu Sung and I share a sense of camaraderie.
806
00:50:58,319 --> 00:50:59,759
And I'm not close with Mr. Do.
807
00:50:59,759 --> 00:51:00,859
We just work together.
808
00:51:00,859 --> 00:51:02,058
I knew it. You brat.
809
00:51:02,058 --> 00:51:05,098
You draw a clear line
which is why you can't date.
810
00:51:05,098 --> 00:51:07,768
Who was the one who said
when work and dating overlap,
811
00:51:07,768 --> 00:51:10,768
- you end up getting hurt?
- You need to get hurt a little.
812
00:51:11,268 --> 00:51:14,339
Right. There's national boyfriend,
Gong Tae Sung too.
813
00:51:14,339 --> 00:51:15,509
Hey!
814
00:51:16,139 --> 00:51:17,639
He's a celebrity.
815
00:51:17,639 --> 00:51:19,078
Aren't celebrity people too?
816
00:51:19,409 --> 00:51:20,708
Be honest with me.
817
00:51:21,049 --> 00:51:23,078
Everyone in this country loves him.
818
00:51:23,078 --> 00:51:24,478
If you're human,
819
00:51:24,819 --> 00:51:26,449
you had to have been attracted
to him at least once.
820
00:51:26,788 --> 00:51:28,248
Absolutely no way.
821
00:51:28,389 --> 00:51:29,918
Not even once.
822
00:51:29,918 --> 00:51:31,989
A strong denial is an affirmation.
823
00:51:31,989 --> 00:51:34,389
A strong denial is just denial.
824
00:51:34,389 --> 00:51:37,529
If you fall for a celebrity,
you can't work in this industry.
825
00:51:42,168 --> 00:51:43,438
Hurry up and eat.
826
00:51:43,438 --> 00:51:45,869
I need to go back to work to watch
"The World of Stars'" first episode.
827
00:51:46,839 --> 00:51:48,708
Are you going to watch it
with Gong Tae Sung?
828
00:51:48,739 --> 00:51:50,109
No.
829
00:51:50,109 --> 00:51:51,878
I'm watching it with the
director and senior managers.
830
00:51:52,239 --> 00:51:55,248
Really? You don't hold a party
and watch it together?
831
00:51:55,449 --> 00:51:59,018
There are times when
we all watch it together,
832
00:51:59,148 --> 00:52:00,788
but sometimes the actors are on shoots.
833
00:52:01,449 --> 00:52:04,259
Most importantly,
Gong Tae Sung prefers to watch it alone.
834
00:52:04,489 --> 00:52:06,389
He says when he watches
it with other people,
835
00:52:06,788 --> 00:52:08,128
he can't focus.
836
00:52:09,159 --> 00:52:11,558
You seem to know a lot about Gong Tae Sung.
837
00:52:12,558 --> 00:52:14,199
Stop teasing me and eat.
838
00:52:19,168 --> 00:52:21,268
Oh, my goodness.
839
00:52:21,609 --> 00:52:23,609
Da Hye looks so beautiful.
840
00:52:24,179 --> 00:52:27,279
The guarantee is even better.
841
00:52:28,848 --> 00:52:30,978
Gosh, you must be so happy.
842
00:52:31,219 --> 00:52:33,549
Gong Tae Sung, Baek Da Hye,
and now, Yoon Jae Hyun.
843
00:52:33,648 --> 00:52:34,989
You have Kang Yu Sung too.
844
00:52:39,558 --> 00:52:40,859
Right. I do.
845
00:52:41,558 --> 00:52:42,728
Yu Sung.
846
00:52:44,058 --> 00:52:45,958
I'm not used to it yet.
847
00:52:46,398 --> 00:52:47,768
Be sure to make him into a top star.
848
00:52:48,569 --> 00:52:51,639
Yes, sir. I'll make sure to raise
the reputation of your good name.
849
00:52:52,268 --> 00:52:53,369
How cute.
850
00:53:01,049 --> 00:53:03,648
Hey, Ms. Oh. Why are you so late?
851
00:53:03,779 --> 00:53:05,119
It's starting.
852
00:53:05,219 --> 00:53:07,219
Yes, sir. I'll take a seat quickly.
853
00:53:20,268 --> 00:53:21,498
Hello.
854
00:53:22,128 --> 00:53:23,639
Tae Sung.
855
00:53:23,938 --> 00:53:25,869
You came right out of the TV.
856
00:53:25,869 --> 00:53:28,839
Is there a greater honor than
watching a drama with the lead?
857
00:53:28,969 --> 00:53:30,109
Have a seat.
858
00:53:30,279 --> 00:53:32,438
Tae Sung. Weren't you planning
on watching it at home?
859
00:53:34,179 --> 00:53:36,779
My TV is broken.
860
00:53:40,918 --> 00:53:42,148
Is it badly broken?
861
00:53:42,288 --> 00:53:43,458
Completely.
862
00:53:44,159 --> 00:53:45,319
I see. It's completely broken.
863
00:53:57,069 --> 00:53:59,768
Tae Sung, you're so handsome.
864
00:54:00,668 --> 00:54:02,139
You see me every day.
865
00:54:16,659 --> 00:54:18,759
Gosh, the action scene is amazing.
866
00:54:19,119 --> 00:54:20,389
I'm not as good as you.
867
00:55:02,029 --> 00:55:03,799
What do you want from me?
868
00:55:04,839 --> 00:55:06,268
Why? Are you...
869
00:55:08,009 --> 00:55:09,909
going to give me an exclusive?
870
00:55:13,648 --> 00:55:15,049
An exclusive...
871
00:55:15,679 --> 00:55:17,049
If you're human,
872
00:55:17,348 --> 00:55:18,949
you had to have been attracted
to him at least once.
873
00:55:40,839 --> 00:55:43,139
What about if I dated you, Ms. Han?
874
00:55:48,578 --> 00:55:49,878
Would that work?
875
00:56:03,359 --> 00:56:05,628
- Well done, Tae Sung.
- Nice.
876
00:56:06,429 --> 00:56:07,529
Good job.
877
00:56:09,839 --> 00:56:12,098
Yes, hello. Did you
watch the first episode?
878
00:56:18,609 --> 00:56:19,779
Hello.
879
00:56:20,779 --> 00:56:22,348
Yes, it looks good.
880
00:56:22,348 --> 00:56:24,848
Thank you so much.
881
00:56:25,578 --> 00:56:27,319
Yes, do help us out.
882
00:56:28,089 --> 00:56:29,188
Bye.
883
00:56:31,319 --> 00:56:32,389
Oh, dear.
884
00:56:42,768 --> 00:56:43,898
Oh Han Byeol.
885
00:56:45,369 --> 00:56:46,369
Hey.
886
00:56:48,239 --> 00:56:51,308
What? You got nervous
about the first episode?
887
00:56:51,739 --> 00:56:54,179
You get nervous too?
888
00:56:54,179 --> 00:56:56,619
No, I'm not nervous at all.
889
00:56:59,449 --> 00:57:00,748
How was it?
890
00:57:01,049 --> 00:57:02,648
The reporters like it.
891
00:57:02,918 --> 00:57:04,119
Not the reporters.
892
00:57:06,788 --> 00:57:07,828
You.
893
00:57:13,429 --> 00:57:16,739
Well, Yoon Sin Ha seems cool.
894
00:57:28,909 --> 00:57:30,018
What about me, then?
895
00:58:03,148 --> 00:58:07,319
(Epilogue)
896
00:58:22,969 --> 00:58:24,069
It's nice and cold.
897
00:58:36,978 --> 00:58:39,648
Mr. Gong, what's your ideal type?
898
00:58:41,348 --> 00:58:44,759
I like someone like a friend
who makes me comfortable.
899
00:58:45,819 --> 00:58:47,989
Someone comfortable, like a friend?
900
00:58:49,128 --> 00:58:51,728
Someone who's fun and who puts me at ease.
901
00:58:52,328 --> 00:58:54,699
Someone I want to keep teasing.
902
00:58:54,898 --> 00:58:57,168
I like someone who makes me laugh.
903
00:59:25,398 --> 00:59:26,799
- Hello?
- Gong Tae Sung.
904
00:59:26,799 --> 00:59:28,869
Is he dating Yeo Ha Jin?
905
00:59:28,869 --> 00:59:30,799
What? What do you mean?
906
00:59:30,799 --> 00:59:33,268
You haven't read the article?
907
00:59:34,569 --> 00:59:38,109
Oh... I'll confirm with him
and get back to you.
908
00:59:44,779 --> 00:59:46,148
(Gong Fish)
909
00:59:51,159 --> 00:59:52,759
Are you dating Yeo Ha Jin?
910
00:59:53,119 --> 00:59:54,429
No, right?
911
00:59:54,859 --> 00:59:55,859
I am.
912
01:00:01,469 --> 01:00:03,328
("Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin Dating,
Drama Becomes Real Life")
913
01:00:03,328 --> 01:00:04,898
(Hello, this is Starforce Entertainment.)
914
01:00:07,569 --> 01:00:09,869
Yes, Gong Tae Sung is in a relationship.
915
01:00:11,409 --> 01:00:13,648
They're just getting to know each other.
916
01:00:14,179 --> 01:00:17,119
Yes. Please watch over them.
917
01:00:17,119 --> 01:00:18,279
(Please offer your support.)
918
01:00:18,279 --> 01:00:19,648
Thank you.
919
01:00:19,648 --> 01:00:21,288
(Thank you.)
920
01:00:23,619 --> 01:00:24,719
(Send)
921
01:00:26,058 --> 01:00:28,089
(Email was sent successfully.)
922
01:00:35,429 --> 01:00:37,668
("Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin Dating,
Drama Becomes Real Life")
923
01:01:38,659 --> 01:01:41,299
(Sh**ting Stars)
924
01:01:41,478 --> 01:01:44,587
Han Byeol's that pretty,
and I don't like her?
925
01:01:44,587 --> 01:01:46,118
Do you have time to kill?
926
01:01:46,248 --> 01:01:48,087
Are you going to confess to Ms. Oh?
927
01:01:48,087 --> 01:01:49,458
What does she like?
928
01:01:49,458 --> 01:01:50,458
Are you picking a fight?
929
01:01:50,458 --> 01:01:52,027
How could they go to a housewarming...
930
01:01:52,027 --> 01:01:54,098
and leave me out when it's right next door?
931
01:01:54,098 --> 01:01:56,967
It's even prettier now
that you're here with me.
932
01:01:56,967 --> 01:01:59,397
Fold if you kissed someone within the week.
933
01:02:00,268 --> 01:02:02,967
Your heart fluttered. You had butterflies.
934
01:02:02,967 --> 01:02:04,138
What's the problem?
935
01:02:04,138 --> 01:02:05,268
Is anything up?
936
01:02:05,268 --> 01:02:06,268
Like what?
937
01:02:06,268 --> 01:02:08,522
My heart is pounding because of you.
938
01:02:08,522 --> 01:02:14,016
Ripped and resynced by YoungJedi
64519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.