All language subtitles for ___ __ ___.Again.My.Life.E09.220506.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,979 --> 00:00:07,473 (All people, locations, organizations, institutions, and events...) 2 00:00:07,473 --> 00:00:09,962 (that are mentioned and depicted in this drama are fictitious.) 3 00:00:09,962 --> 00:00:14,962 (Prologue) 4 00:00:22,863 --> 00:00:26,416 (Kim Hee-woo, a righteous but powerless prosecutor) 5 00:00:31,670 --> 00:00:35,526 (He tries to catch Cho Tae-seob, the absolute evil, but he gets killed.) 6 00:00:36,750 --> 00:00:39,750 (The Grim Reaper gives him a second chance in life.) 7 00:00:43,874 --> 00:00:46,230 (He predicts the future through his memories.) 8 00:00:46,230 --> 00:00:48,693 (He's gradually tightening Cho Tae-seob's breath) 9 00:00:48,693 --> 00:00:52,235 (by acquiring wealth, strength, and power.) 10 00:00:54,256 --> 00:00:55,584 (Episode 9) 11 00:00:55,585 --> 00:00:56,756 (Prosecution Service) 12 00:01:12,137 --> 00:01:13,768 - You're here. - Yes, sir. 13 00:01:16,338 --> 00:01:17,606 What's the matter? 14 00:01:17,607 --> 00:01:19,177 I told Hee Woo what to do. 15 00:01:19,797 --> 00:01:21,427 Jang Il Hyun will be arrested soon. 16 00:01:21,857 --> 00:01:23,227 Mr. Jang? 17 00:01:25,097 --> 00:01:26,795 Does it mean you're deserting him, sir? 18 00:01:26,796 --> 00:01:28,436 No, I'm just giving him a little beating. 19 00:01:28,936 --> 00:01:30,407 As you know, 20 00:01:30,466 --> 00:01:32,677 he has a lot to offer, so it'd be a shame to just ditch him. 21 00:01:32,877 --> 00:01:34,207 Besides, I've known him for years. 22 00:01:35,106 --> 00:01:37,346 There's something I need you to do while Il Hyun is... 23 00:01:37,347 --> 00:01:38,707 reflecting on himself. 24 00:01:40,347 --> 00:01:42,647 Because of Mirae Electronics, there are many nuisances to deal with. 25 00:01:43,287 --> 00:01:46,117 We need a scapegoat who will take the fall for what we did. 26 00:01:51,186 --> 00:01:52,457 Get Jeon Seok Kyu. 27 00:01:53,627 --> 00:01:55,926 We let him transfer back to Seoul, but he's hiding his claws. 28 00:01:55,927 --> 00:01:57,627 We do not know when he'll reveal his ambition, 29 00:01:58,097 --> 00:02:01,436 given that he was investigating Jang Il Hyun and Sung Jin Mi. 30 00:02:06,306 --> 00:02:09,136 A dummy company set up by Jeon Il Bo at Mirae Electronics... 31 00:02:09,377 --> 00:02:11,776 sent money to this borrowed-name account on a regular basis. 32 00:02:11,907 --> 00:02:13,245 - Take this... - I'll make sure... 33 00:02:13,246 --> 00:02:14,275 it's found in his possession. 34 00:02:14,276 --> 00:02:15,677 Do you think you can pull it off? 35 00:02:16,386 --> 00:02:18,787 - Yes, sir. - This stays between you and me. 36 00:02:19,386 --> 00:02:20,517 Be careful. 37 00:02:21,487 --> 00:02:23,127 Yes, sir. 38 00:02:29,227 --> 00:02:30,597 - You're here. - Yes. 39 00:02:31,097 --> 00:02:33,097 So? What's up? 40 00:02:37,206 --> 00:02:40,537 Chief Kim Seok Hoon ordered me to take down Jang Il Hyun. 41 00:02:41,636 --> 00:02:43,877 Kim Seok Hoon wants to take down Jang Il Hyun? 42 00:02:44,676 --> 00:02:46,676 - And he asked you to do it? - Yes. 43 00:02:49,190 --> 00:02:50,558 He wants his right-hand man... 44 00:02:50,559 --> 00:02:52,799 to be handled by a junior prosecutor who's close to him? 45 00:02:54,059 --> 00:02:57,299 I suppose he doesn't want to see Prosecutor Jang fall hard? 46 00:02:57,970 --> 00:02:59,540 It's all for show. 47 00:03:00,070 --> 00:03:01,899 It means he doesn't actually want to arrest him. 48 00:03:02,540 --> 00:03:03,609 Right. 49 00:03:03,809 --> 00:03:05,909 Then it means he'll need someone... 50 00:03:05,910 --> 00:03:08,309 to take the bullet in Jang Il Hyun's stead. 51 00:03:12,149 --> 00:03:14,049 For some reason, I'm getting a feeling that... 52 00:03:14,980 --> 00:03:16,088 No way. 53 00:03:16,089 --> 00:03:18,350 No, it's highly likely. 54 00:03:19,089 --> 00:03:21,919 You dug deep into the shameful deeds done by Jang Il Hyun, 55 00:03:21,920 --> 00:03:23,829 Kim Seok Hoon's right-hand man. 56 00:03:25,530 --> 00:03:28,530 My career as a prosecutor has been truly eventful, to say the least. 57 00:03:29,500 --> 00:03:32,499 I bet Kim Seok Hoon doesn't want Jang Il Hyun to be arrested. 58 00:03:32,500 --> 00:03:35,470 He just wants to warn him a little. 59 00:03:36,209 --> 00:03:37,269 But... 60 00:03:38,109 --> 00:03:41,879 what can I do? I've already been ordered to take him down. 61 00:03:41,880 --> 00:03:43,010 Therefore, 62 00:03:44,880 --> 00:03:46,010 I must get him. 63 00:03:49,220 --> 00:03:51,388 (Hosan Chemicals) 64 00:03:51,389 --> 00:03:52,690 What is this? 65 00:03:53,420 --> 00:03:54,889 Go over it first, and we'll talk. 66 00:03:59,859 --> 00:04:01,459 (Apartment Purchase Agreement) 67 00:04:01,630 --> 00:04:03,429 You bought an apartment for your eldest son... 68 00:04:03,769 --> 00:04:05,269 who's getting married. 69 00:04:05,570 --> 00:04:07,970 - How did you get this? - Fascinating, isn't it? 70 00:04:09,100 --> 00:04:11,268 Without taking a single penny out of your account, 71 00:04:11,269 --> 00:04:14,909 you somehow bought this apartment in Gangnam. 72 00:04:14,910 --> 00:04:17,449 I bought it with the money I had loaned to a friend of mine... 73 00:04:17,450 --> 00:04:18,579 Come on. 74 00:04:18,980 --> 00:04:21,820 You can't fool a prosecutor with a blatant lie like that. 75 00:04:21,920 --> 00:04:22,950 Sorry? 76 00:04:23,290 --> 00:04:24,889 Read the rest. 77 00:04:27,420 --> 00:04:28,519 (Bank transactions, Incoming payments from Kim Soo Hwan) 78 00:04:28,589 --> 00:04:31,790 What do you say? Now, you get the situation, right? 79 00:04:32,690 --> 00:04:34,328 One of Hosan Chemicals' subcontractors... 80 00:04:34,329 --> 00:04:36,830 put down the deposit and paid the rest. 81 00:04:41,499 --> 00:04:43,369 Now, aren't you curious? 82 00:04:44,170 --> 00:04:46,139 The reason I came here myself... 83 00:04:46,140 --> 00:04:48,540 instead of summoning you to the Prosecutors' Office. 84 00:04:51,850 --> 00:04:53,119 What's your guess? 85 00:04:56,749 --> 00:04:58,149 What do you want? 86 00:04:58,150 --> 00:04:59,759 You know Prosecutor Jang Il Hyun, right? 87 00:05:01,189 --> 00:05:04,188 I need records of the deposits Hosan has made to his account. 88 00:05:04,189 --> 00:05:06,830 Mr. Prosecutor, I was told that Prosecutor Jang is backed... 89 00:05:07,499 --> 00:05:10,469 by the Chief of the Central District Prosecutors' Office. 90 00:05:10,470 --> 00:05:11,498 Correct. 91 00:05:11,499 --> 00:05:14,868 The Chief of the Central District Prosecutors' Office sent me here, 92 00:05:14,869 --> 00:05:15,999 so... 93 00:05:17,739 --> 00:05:19,270 I suggest you choose your side wisely. 94 00:05:24,780 --> 00:05:27,119 I got the records. You can get started. 95 00:05:47,400 --> 00:05:48,640 Who are you people? 96 00:05:49,569 --> 00:05:51,569 Prosecutor Ji Sung Ho, Seoul Central District Prosecutors' Office. 97 00:05:52,140 --> 00:05:55,579 Ms. Sung, we're here to execute this search and seizure warrant. 98 00:05:55,580 --> 00:05:56,780 Get out at once. 99 00:05:58,350 --> 00:06:00,119 Do you know who you're dealing with here? 100 00:06:00,420 --> 00:06:01,749 Of course, we do. 101 00:06:01,819 --> 00:06:04,249 Sung Jin Mi, the chairwoman of Gukdae Arts Foundation. 102 00:06:04,549 --> 00:06:06,049 We ask for your cooperation. 103 00:06:06,819 --> 00:06:08,160 What are you waiting for? Get moving! 104 00:06:09,119 --> 00:06:11,129 We're taking everything related to the foundation! 105 00:06:23,910 --> 00:06:26,509 Il Hyun, what's going on? 106 00:06:26,640 --> 00:06:27,679 What? 107 00:06:28,879 --> 00:06:31,549 Okay, give me some time. I'll take care of it. 108 00:06:32,280 --> 00:06:34,580 Yes, I heard you. I'll deal with them! 109 00:06:34,949 --> 00:06:36,049 Just give me some time. 110 00:06:36,449 --> 00:06:38,220 (Criminal Investigation Division 5, Chief Jeon Seok Kyu) 111 00:06:43,160 --> 00:06:45,059 (Chief Jeon Seok Kyu) 112 00:06:47,030 --> 00:06:49,669 After the search and seizure on the foundation, 113 00:06:49,670 --> 00:06:51,999 you're even ransacking Sung Jin Mi's home now? 114 00:06:54,739 --> 00:06:55,799 Bravo. 115 00:07:00,040 --> 00:07:03,749 I'll arrange a dinner meeting with Chief Kim this week. 116 00:07:04,509 --> 00:07:07,279 So I need your promise. 117 00:07:07,280 --> 00:07:08,379 My promise? 118 00:07:11,590 --> 00:07:13,759 Gukdae Arts Foundation? 119 00:07:14,989 --> 00:07:16,459 I have nothing to do with them. 120 00:07:16,460 --> 00:07:19,230 And if you're trying to figure out which horse to bet on, 121 00:07:19,330 --> 00:07:21,400 pick one and stick with it. 122 00:07:23,869 --> 00:07:25,799 I know nothing about the case involving the foundation. 123 00:07:26,400 --> 00:07:28,568 Investigate further, and you'll find out. Sung Jin Mi... 124 00:07:28,569 --> 00:07:31,669 was engaged in various illegal activities even before she met me. 125 00:07:31,670 --> 00:07:35,179 Mr. Jang, you're paying for the dinner, right? 126 00:07:37,480 --> 00:07:38,710 You bet. 127 00:07:44,850 --> 00:07:46,689 I loved you, 128 00:07:47,390 --> 00:07:48,920 Sung Jin Mi. 129 00:07:54,660 --> 00:07:57,129 - Prosecutor Jang Il Hyun. - Yes? 130 00:07:57,470 --> 00:08:01,140 You're under arrest on charges of accepting bribes. 131 00:08:01,270 --> 00:08:02,369 What? 132 00:08:02,499 --> 00:08:06,139 You have the right to remain silent and the right to an attorney. 133 00:08:06,140 --> 00:08:09,410 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 134 00:08:11,309 --> 00:08:13,919 Hey, have you lost your mind? Don't you know who I am? 135 00:08:13,920 --> 00:08:17,149 Cooperate, or you'll be charged with obstruction of justice as well. 136 00:08:17,150 --> 00:08:20,259 Shut it, you little... Who is behind this? 137 00:08:21,220 --> 00:08:23,230 (Arrest Warrant, Kim Hee Woo) 138 00:08:24,759 --> 00:08:26,129 Kim Hee Woo? 139 00:08:27,400 --> 00:08:30,670 Let go of me. I said, let go. Hey! You little... 140 00:08:30,830 --> 00:08:33,199 How dare you. Do you realize who you're dealing with here? 141 00:08:33,640 --> 00:08:35,270 Don't you dare mess with me! 142 00:09:03,069 --> 00:09:05,630 (Copying files) 143 00:09:20,079 --> 00:09:21,619 I should've introduced myself sooner, sir. 144 00:09:21,620 --> 00:09:23,819 I've heard a lot about you from Prosecutor Kim Hee Woo. 145 00:09:24,290 --> 00:09:26,420 He told me that you took good care of him back in school. 146 00:09:26,559 --> 00:09:28,290 Hee Woo said that? 147 00:09:30,260 --> 00:09:34,459 I did watch out for him so he'd have it easy in school. 148 00:09:36,400 --> 00:09:39,130 What's up? Why did you want to speak with me out of the blue? 149 00:09:39,939 --> 00:09:42,140 Well, I was just wondering... 150 00:09:42,569 --> 00:09:45,069 You know that Mr. Jang Il Hyun and I are quite close, right? 151 00:09:46,410 --> 00:09:49,610 There was a bit of a commotion in the hallway earlier. What happened? 152 00:09:51,579 --> 00:09:53,719 I heard you were always in the know. 153 00:09:53,880 --> 00:09:55,519 I'm surprised you're asking me this question. 154 00:09:55,520 --> 00:09:58,890 As they say, you can't see what's right under your nose. 155 00:10:09,929 --> 00:10:12,599 Kim Hee Woo, you jerk! What do you think you're doing? 156 00:10:13,270 --> 00:10:16,040 You're being recorded. Please calm down, sir. 157 00:10:18,240 --> 00:10:19,339 Sit down. 158 00:10:24,079 --> 00:10:25,779 I had no choice. 159 00:10:25,780 --> 00:10:27,649 You'd better tell me exactly what's going on. 160 00:10:27,650 --> 00:10:31,089 The higher-ups ordered me to investigate you. 161 00:10:32,920 --> 00:10:35,120 I really can't wrap my head around this. 162 00:10:35,719 --> 00:10:37,589 Why did Chief Kim decide to ditch me? 163 00:10:38,559 --> 00:10:41,428 Because I tried to cover up the case involving the foundation? 164 00:10:41,429 --> 00:10:43,099 Did Jeon Seok Kyu rat me out? 165 00:10:43,299 --> 00:10:44,630 Answer me at once! 166 00:10:47,540 --> 00:10:49,640 This is only my guess, 167 00:10:49,939 --> 00:10:52,540 The recent events ignited public disapproval of the prosecution. 168 00:10:52,910 --> 00:10:56,078 The public lost faith in us because of the college girl murder. 169 00:10:56,079 --> 00:10:59,150 Then Mirae Electronics' case was all over the news. 170 00:10:59,650 --> 00:11:00,719 To make matters worse, 171 00:11:01,819 --> 00:11:05,290 you tried to cover up the corruption behind the Gukdae Arts Foundation. 172 00:11:05,449 --> 00:11:08,360 I believe the series of events got on Chief Kim's nerves. 173 00:11:08,459 --> 00:11:09,490 What? 174 00:11:10,630 --> 00:11:12,329 That's why he's ditching me? 175 00:11:12,689 --> 00:11:16,000 He wants to use me as a sacrifice to earn back the public's trust? 176 00:11:18,099 --> 00:11:19,329 I'm sorry, sir. 177 00:11:21,000 --> 00:11:23,669 I have to get back to work. 178 00:11:23,670 --> 00:11:24,939 Please excuse me. 179 00:11:25,069 --> 00:11:26,110 What? 180 00:11:26,679 --> 00:11:27,709 Hey. 181 00:11:34,479 --> 00:11:35,819 The job's done, sir. 182 00:11:36,150 --> 00:11:37,650 When do you plan to set it off? 183 00:11:38,750 --> 00:11:40,120 How about tomorrow? 184 00:11:40,520 --> 00:11:43,189 Before the media begins to dig into Il Hyun's case. 185 00:11:43,760 --> 00:11:45,688 Yes. People will forget all about it... 186 00:11:45,689 --> 00:11:47,659 as soon as they hear of a new scandal. 187 00:11:47,660 --> 00:11:48,860 The sooner, the better. 188 00:11:50,069 --> 00:11:51,869 The hero who led the investigation in Gimsan... 189 00:11:51,870 --> 00:11:53,599 turned out to be a corrupt prosecutor. 190 00:11:53,870 --> 00:11:55,469 I have someone who has agreed to be a witness. 191 00:11:55,939 --> 00:11:58,838 Although I will need your help with the logistics. 192 00:11:58,839 --> 00:12:00,679 Don't worry about that. 193 00:12:01,040 --> 00:12:02,780 Make a move before Kim Hee Woo does. 194 00:12:03,380 --> 00:12:04,449 Yes, sir. 195 00:12:06,849 --> 00:12:09,219 - My apologies, sir. - It's okay. Answer it. 196 00:12:10,949 --> 00:12:11,990 Hey. 197 00:12:12,949 --> 00:12:13,959 What? 198 00:12:14,959 --> 00:12:16,020 A press briefing? 199 00:12:26,270 --> 00:12:27,540 (Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 200 00:12:34,880 --> 00:12:35,979 Will you be okay? 201 00:12:36,849 --> 00:12:38,809 Yes, I don't care. 202 00:12:47,860 --> 00:12:49,390 That lunatic. 203 00:12:57,199 --> 00:12:58,229 That little... 204 00:12:59,829 --> 00:13:00,939 I need to talk to you. 205 00:13:01,870 --> 00:13:04,140 Maybe some other time. I'm busy right now. 206 00:13:04,240 --> 00:13:06,370 Someone left me a gift in my office. 207 00:13:07,510 --> 00:13:09,479 I looked into it, and it was one of your investigators. 208 00:13:11,010 --> 00:13:13,479 Did someone ask for my head? 209 00:13:14,579 --> 00:13:16,849 I have no idea what you're talking about right now. 210 00:13:17,290 --> 00:13:18,390 You really don't know? 211 00:13:34,099 --> 00:13:35,370 Let's go for a cup of coffee. 212 00:13:51,219 --> 00:13:53,760 (Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 213 00:13:57,429 --> 00:13:58,458 I am Prosecutor Kim Hee Woo... 214 00:13:58,459 --> 00:13:59,630 at the Central District Prosecutors' Office. 215 00:13:59,959 --> 00:14:02,229 I will begin the press briefing now. 216 00:14:06,199 --> 00:14:09,000 While investigating the corruption allegations... 217 00:14:09,069 --> 00:14:11,839 involving prosecutors closely tied to conglomerates, 218 00:14:11,910 --> 00:14:14,510 we found evidence that Prosecutor Jang Il Hyun... 219 00:14:14,640 --> 00:14:15,879 at the Central District Prosecutors' Office... 220 00:14:15,880 --> 00:14:16,910 had been taking bribes. 221 00:14:17,679 --> 00:14:20,478 He has been receiving a large amount of cash... 222 00:14:20,479 --> 00:14:22,620 from H Chemicals every month... 223 00:14:22,679 --> 00:14:25,290 through the company's finance director. 224 00:14:25,390 --> 00:14:28,019 Also, he deliberately hindered the investigation... 225 00:14:28,020 --> 00:14:30,058 of the admissions bribery case as per the request... 226 00:14:30,059 --> 00:14:32,360 of the chairwoman of Gukdae Arts Foundation. 227 00:14:35,099 --> 00:14:38,000 The public has lost faith in the prosecution. 228 00:14:39,329 --> 00:14:42,000 The public no longer trusts the prosecution. 229 00:14:42,540 --> 00:14:43,939 As a prosecutor, 230 00:14:44,540 --> 00:14:46,740 I would like to sincerely apologize. 231 00:14:52,380 --> 00:14:55,349 (Prosecution Service) 232 00:14:57,520 --> 00:15:00,790 This special investigation was conducted... 233 00:15:01,059 --> 00:15:04,229 as per Chief Prosecutor Kim Seok Hoon's order... 234 00:15:05,290 --> 00:15:07,900 with the goal of eradicating corruption in the prosecution... 235 00:15:08,059 --> 00:15:09,699 and regaining the public's trust. 236 00:15:11,229 --> 00:15:14,098 We promise to investigate this case thoroughly. 237 00:15:14,099 --> 00:15:15,540 We will do our very best. 238 00:15:16,699 --> 00:15:17,808 That'd be all. 239 00:15:17,809 --> 00:15:19,669 Did Prosecutor Jang Il Hyun... 240 00:15:19,670 --> 00:15:22,040 - Then what will happen now? - Tell us more. 241 00:15:22,540 --> 00:15:23,848 (13 missed calls from Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 242 00:15:23,849 --> 00:15:25,978 - Has he admitted? - What was the evidence? 243 00:15:25,979 --> 00:15:28,448 - What's the company's name? - Tell us more! 244 00:15:28,449 --> 00:15:30,419 - Tell us! - One more comment, please. 245 00:15:30,420 --> 00:15:32,919 - Please say a few words. - Did Prosecutor Jang... 246 00:15:32,920 --> 00:15:34,659 My apologies, sir. My negligence is to blame. 247 00:15:34,660 --> 00:15:37,360 Your negligence? Is this an act of defiance against me? 248 00:15:37,559 --> 00:15:39,290 Since when did the Central District Office... 249 00:15:39,360 --> 00:15:41,059 represent the entire prosecution? 250 00:15:41,199 --> 00:15:43,029 Do you think you're the Prosecutor General? 251 00:15:43,030 --> 00:15:46,099 Who are you to apologize on behalf of the entire prosecution? 252 00:15:46,839 --> 00:15:48,298 Sir, let me explain. 253 00:15:48,299 --> 00:15:51,469 And Jang Il Hyun. What was that idiot thinking? 254 00:15:51,870 --> 00:15:53,040 He took bribes? 255 00:15:53,209 --> 00:15:56,809 Can you not even manage the prosecutors who work under you? 256 00:15:58,809 --> 00:16:01,280 (Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 257 00:16:07,089 --> 00:16:08,920 The Minister of Justice is on the other line, sir. 258 00:16:10,929 --> 00:16:14,000 Tell him I stepped out. And don't put any calls through. 259 00:16:16,900 --> 00:16:18,569 Kim Hee Woo, that lunatic... 260 00:16:20,670 --> 00:16:22,040 I'll give you full authority. 261 00:16:23,000 --> 00:16:24,439 I expect you to end it as swiftly as possible. 262 00:16:25,439 --> 00:16:26,540 Yes, sir. I will. 263 00:16:28,640 --> 00:16:29,679 (Director Woo Jang Soo) 264 00:16:32,750 --> 00:16:35,219 Hey, Director Woo. I don't have time to explain, 265 00:16:35,880 --> 00:16:37,219 but don't publish any articles... 266 00:16:37,290 --> 00:16:38,949 about the press briefing for the time being. 267 00:16:39,049 --> 00:16:40,359 What do you mean? 268 00:16:40,360 --> 00:16:41,688 There was some misunderstanding. 269 00:16:41,689 --> 00:16:43,859 I wanted to clear up the misunderstanding before... 270 00:16:43,860 --> 00:16:45,189 What for? 271 00:16:45,760 --> 00:16:47,760 Go online and take a look. 272 00:16:47,860 --> 00:16:51,299 Everyone's saying you should be the next Prosecutor General. 273 00:16:51,969 --> 00:16:53,000 What? 274 00:16:53,270 --> 00:16:56,568 After the recent struggles, you finally scored big. 275 00:16:56,569 --> 00:16:57,770 Oh, my. 276 00:16:59,240 --> 00:17:02,410 You're the strongest candidate for the Prosecutor General position. 277 00:17:02,610 --> 00:17:05,380 My goodness. Congratulations in advance. 278 00:17:12,319 --> 00:17:13,390 (Assemblyman Cho Tae Sub) 279 00:17:18,260 --> 00:17:19,429 Hello, sir. 280 00:17:19,990 --> 00:17:21,829 I watched the press briefing. 281 00:17:22,260 --> 00:17:24,630 - Was that intentional? - Well... 282 00:17:25,529 --> 00:17:26,670 My apologies, sir. 283 00:17:26,969 --> 00:17:29,739 Why are you apologizing? Well done. 284 00:17:30,199 --> 00:17:32,708 - Pardon me? - I like that you're a go-getter. 285 00:17:32,709 --> 00:17:34,209 Don't worry. Just push ahead with it. 286 00:17:34,539 --> 00:17:36,539 The road to becoming the next Prosecutor General... 287 00:17:37,479 --> 00:17:38,910 has become that much easier. 288 00:17:39,410 --> 00:17:40,850 Thank you, sir. 289 00:17:51,289 --> 00:17:53,130 The road to becoming the next Prosecutor General... 290 00:17:58,130 --> 00:17:59,229 Come in. 291 00:18:12,150 --> 00:18:14,820 I was only thinking about restoring the prosecution's honour. 292 00:18:15,449 --> 00:18:17,850 In order to calm the public, I had no choice but to do what I did. 293 00:18:19,449 --> 00:18:22,920 I understand I put you in a tough spot. I apologize, sir. 294 00:18:24,860 --> 00:18:26,329 I'll take responsibility for everything and... 295 00:18:26,330 --> 00:18:28,199 No, well done. 296 00:18:28,800 --> 00:18:31,329 I gave you full authority over this case, 297 00:18:31,330 --> 00:18:32,769 expecting this to happen. 298 00:18:34,199 --> 00:18:35,769 The press briefing was great. 299 00:18:37,439 --> 00:18:39,369 As for Jang Il Hyun's case, 300 00:18:39,370 --> 00:18:41,340 are you confident that you can handle the trial too? 301 00:18:42,910 --> 00:18:45,008 - Yes, sir. - We started this. 302 00:18:45,009 --> 00:18:46,679 Now, we need meaningful results, 303 00:18:46,949 --> 00:18:49,978 or we'll be criticized once again for protecting one of our own. 304 00:18:49,979 --> 00:18:51,949 - You know that, right? - Understood, sir. 305 00:18:52,350 --> 00:18:54,420 - You can go now. - Yes, sir. 306 00:19:06,630 --> 00:19:07,739 One day. 307 00:19:10,439 --> 00:19:12,039 It only took him one day... 308 00:19:13,570 --> 00:19:15,479 to get rid of Jang Il Hyun. 309 00:19:18,550 --> 00:19:22,219 How should I interpret this? 310 00:19:28,560 --> 00:19:30,689 I was quite amused by what you did to my computer. 311 00:19:31,390 --> 00:19:34,130 You planted some bank transaction records I know nothing about. 312 00:19:34,699 --> 00:19:38,170 I looked into it, and it's connected to Jeon Il Bo at Mirae Electronics. 313 00:19:38,529 --> 00:19:40,900 Too much of a gutsy undertaking for a mere investigator. 314 00:19:41,039 --> 00:19:42,199 My goodness. 315 00:19:42,840 --> 00:19:45,269 I'll look into it right away. 316 00:19:45,439 --> 00:19:46,670 Just leave it, Prosecutor Choi. 317 00:19:48,039 --> 00:19:49,610 I don't want this to turn into a big thing. 318 00:19:50,610 --> 00:19:52,080 What do you think? 319 00:19:52,650 --> 00:19:55,850 But it's not something we can just sweep under the rug. 320 00:19:56,249 --> 00:19:58,550 Besides, I must clear up the misunderstanding. 321 00:19:58,920 --> 00:20:01,489 Then shall I let it get out of hand? 322 00:20:05,130 --> 00:20:07,830 I'm going to let this one go. 323 00:20:08,630 --> 00:20:11,170 If you find out who's behind this, tell the person that... 324 00:20:12,300 --> 00:20:15,300 he should be ready to face his demise if he provokes me again. 325 00:20:30,850 --> 00:20:32,089 (Chief Prosecutor's Office) 326 00:20:32,090 --> 00:20:33,249 I apologize, sir. 327 00:20:36,420 --> 00:20:38,258 Kim Hee Woo beat me to it. 328 00:20:38,259 --> 00:20:40,860 I missed my chance to hit Jeon Seok Kyu. 329 00:20:41,130 --> 00:20:43,560 So? Has Jeon Seok Kyu caught on or not? 330 00:20:45,370 --> 00:20:46,529 I guess he knows. 331 00:20:47,670 --> 00:20:48,969 How did he react? 332 00:20:49,469 --> 00:20:51,070 I'm not sure why, 333 00:20:51,269 --> 00:20:53,070 but he said he didn't want to raise an issue with it. 334 00:20:53,170 --> 00:20:55,079 He said he'd just pretend it never happened. 335 00:20:55,080 --> 00:20:57,708 - He said that? - He didn't ask any questions. 336 00:20:57,709 --> 00:20:59,248 There's no way he doesn't know. 337 00:20:59,249 --> 00:21:00,919 If he knows that you did it, 338 00:21:00,920 --> 00:21:03,449 he must know that I was behind it. 339 00:21:09,759 --> 00:21:11,188 His time in the boondocks... 340 00:21:11,189 --> 00:21:13,360 must've taught him when not to speak up. 341 00:21:14,160 --> 00:21:16,699 All right. Just let it go. 342 00:21:18,330 --> 00:21:19,669 Can I really do that? 343 00:21:19,670 --> 00:21:21,140 That's what he wants. 344 00:21:21,400 --> 00:21:23,269 He's been warned. 345 00:21:23,939 --> 00:21:27,709 Then what will happen to Il Hyun now? 346 00:21:27,840 --> 00:21:31,279 What do you think? The law will decide how he should be punished. 347 00:21:35,820 --> 00:21:39,050 You will fill his position as of tomorrow. 348 00:21:39,289 --> 00:21:40,320 Yes, sir. 349 00:21:41,689 --> 00:21:44,289 - Pardon me? - I'll make it official soon. 350 00:21:44,759 --> 00:21:45,890 Now, get back to work. 351 00:21:49,660 --> 00:21:50,729 Yes, sir. 352 00:22:03,610 --> 00:22:05,410 Check in on Jang Il Hyun on your way. 353 00:22:05,979 --> 00:22:08,350 You should comfort him for old time's sake. 354 00:22:09,479 --> 00:22:10,920 Tell him I will owe him one... 355 00:22:11,120 --> 00:22:13,519 if he keeps his silence. 356 00:22:17,459 --> 00:22:19,029 Will his position come to me? 357 00:22:44,150 --> 00:22:46,219 I raised a little snake. 358 00:22:47,920 --> 00:22:50,689 Where is Kang Jin, that little punk? 359 00:22:51,789 --> 00:22:53,330 What? I'm no longer useful now? 360 00:22:54,400 --> 00:22:55,728 I'll let him know. 361 00:22:55,729 --> 00:22:59,029 I mean to bring him in as a fellow suspect. 362 00:23:00,800 --> 00:23:02,900 I'm sure you're not satisfied with just me. 363 00:23:03,199 --> 00:23:04,610 You conniving snake. 364 00:23:05,140 --> 00:23:07,939 You can't succeed by only stabbing me in the back. 365 00:23:08,739 --> 00:23:10,709 What are the press calling me? 366 00:23:12,580 --> 00:23:14,150 It's fine, you can tell me. 367 00:23:15,650 --> 00:23:17,390 It's "bribed prosecutor". 368 00:23:20,820 --> 00:23:22,160 Tell them to change their angle. 369 00:23:23,689 --> 00:23:25,630 "Choi Kang Jin, Prosecutes for Sexual Favours". 370 00:23:33,600 --> 00:23:34,800 Chew him up too. 371 00:23:35,900 --> 00:23:37,199 I mean that darn punk, Kang Jin. 372 00:23:39,269 --> 00:23:40,340 You can leave. 373 00:23:40,979 --> 00:23:42,039 Okay. 374 00:23:55,320 --> 00:23:56,489 Darn it. 375 00:24:06,969 --> 00:24:09,640 Il Hyun. Are you really going to be like this? 376 00:24:10,239 --> 00:24:12,410 I'm racking my brain trying to save you. 377 00:24:12,840 --> 00:24:14,839 But you plan to drag me down with you? 378 00:24:14,840 --> 00:24:16,140 Sorry about that. 379 00:24:16,439 --> 00:24:18,850 But just as you know me well, I do too. 380 00:24:20,949 --> 00:24:23,079 You were racking your brain trying to save me out there? 381 00:24:23,080 --> 00:24:24,689 Cut your nonsense. 382 00:24:24,890 --> 00:24:27,150 You would do nothing if I didn't push you like this. 383 00:24:27,719 --> 00:24:30,660 I kept all the evidence of your corruption. 384 00:24:30,959 --> 00:24:32,758 Get working if you don't want that to come out. 385 00:24:32,759 --> 00:24:34,600 Don't bother trying to save me. 386 00:24:35,560 --> 00:24:36,999 Just bring that punk, Kim Hee Woo. 387 00:24:40,300 --> 00:24:41,439 I want him in prison. 388 00:24:42,400 --> 00:24:43,600 In the same room as me. 389 00:24:45,709 --> 00:24:47,008 I threw him the bait, 390 00:24:47,009 --> 00:24:49,539 so he'll come after you hard. 391 00:24:49,810 --> 00:24:52,550 Find anything minor and blow it up. 392 00:24:52,779 --> 00:24:55,679 I mean, the moment he conducts an illegal investigation... 393 00:24:56,050 --> 00:24:57,949 without a warrant, lock him up. 394 00:24:59,489 --> 00:25:02,089 Making up crimes is your forte. 395 00:25:02,090 --> 00:25:04,289 Yes, don't worry. 396 00:25:05,590 --> 00:25:07,830 I will get you on probation. 397 00:25:08,729 --> 00:25:12,429 Then I'll make sure that punk will serve at least two years. 398 00:25:13,469 --> 00:25:14,669 He will learn the price he has to pay... 399 00:25:14,670 --> 00:25:17,709 for betraying his senior colleague for his own success. 400 00:25:18,870 --> 00:25:20,570 It will be a rude awakening. 401 00:25:20,880 --> 00:25:23,579 Just make sure I don't get disbarred. 402 00:25:23,580 --> 00:25:25,580 You got it, punk? 403 00:25:26,050 --> 00:25:27,150 Yes, sir. 404 00:25:27,749 --> 00:25:30,920 Don't underestimate Kim Hee Woo. 405 00:25:31,920 --> 00:25:35,160 The moment you let your guard down you'll be in my shoes. Got it? 406 00:25:35,519 --> 00:25:37,060 I understand, don't worry. 407 00:25:39,259 --> 00:25:40,560 I'll get going then. 408 00:25:50,670 --> 00:25:53,670 (Interrogation Room) 409 00:26:00,249 --> 00:26:01,278 What do you want? 410 00:26:01,279 --> 00:26:03,349 I was passing by... 411 00:26:03,350 --> 00:26:04,989 but figured I should get Department Chief Jang some food. 412 00:26:05,120 --> 00:26:08,090 What would he like? Triangle gimbap? 413 00:26:08,219 --> 00:26:09,590 Sure. 414 00:26:12,489 --> 00:26:13,560 By the way, 415 00:26:14,600 --> 00:26:16,130 when do you plan to keep your promise? 416 00:26:16,660 --> 00:26:18,329 You know, about sending me to prison? 417 00:26:18,330 --> 00:26:19,999 Gosh, that's no fun now. 418 00:26:20,370 --> 00:26:22,938 I wanted to put you and Jang Il Hyun in prison as a set. 419 00:26:22,939 --> 00:26:24,509 But I'm missing the burger. 420 00:26:24,939 --> 00:26:27,009 A set isn't complete without it. 421 00:26:27,539 --> 00:26:29,840 You lunatic. 422 00:26:35,880 --> 00:26:37,850 An easy game isn't fun. 423 00:26:40,150 --> 00:26:42,120 (Gangwon District Prosecutors' Office, Gimsan Branch) 424 00:26:42,890 --> 00:26:43,920 (Shutting down) 425 00:26:50,300 --> 00:26:51,729 (Prosecutor Kim Hee Woo) 426 00:26:54,269 --> 00:26:55,499 Goodness. 427 00:27:00,709 --> 00:27:01,839 Yes, Mr. Kim. 428 00:27:01,840 --> 00:27:04,509 It's me, Investigator Oh. Have you been well? 429 00:27:04,580 --> 00:27:07,550 Yes, too well that I have ants in my pants. 430 00:27:07,949 --> 00:27:09,679 Shall I help you with that then? 431 00:27:09,749 --> 00:27:11,050 I'm already excited. 432 00:27:11,550 --> 00:27:13,249 What is it this time? 433 00:27:13,289 --> 00:27:14,420 Cheers. 434 00:27:19,929 --> 00:27:23,529 Good job. My lifespan got extended thanks to you. 435 00:27:24,060 --> 00:27:25,699 It was possible because you helped. 436 00:27:26,330 --> 00:27:29,070 Speaking of which, are you going to let Choi Kang Jin off the hook? 437 00:27:29,439 --> 00:27:32,469 I dug into him and just like his senior, he's a suspicious one. 438 00:27:34,039 --> 00:27:36,179 Apparently, there's a size limit to fishing. 439 00:27:36,509 --> 00:27:39,309 You can't catch a young fish that is under the size limit. 440 00:27:39,310 --> 00:27:42,249 Exactly. Choi Kang Jin is still a baby. 441 00:27:42,519 --> 00:27:44,219 There's no reason to waste our bait. 442 00:27:45,019 --> 00:27:47,150 I would like to catch a bigger fish. 443 00:27:49,689 --> 00:27:52,130 The company run by Choi Kang Jin's father, President Choi Soo Hyuk. 444 00:27:52,189 --> 00:27:53,459 SHC Entertainment. 445 00:28:02,469 --> 00:28:05,340 - Hey. - Hi, you're here. 446 00:28:06,269 --> 00:28:07,469 Is Mr. Gu here? 447 00:28:07,679 --> 00:28:09,208 Yes. But... 448 00:28:09,209 --> 00:28:10,239 What's wrong? 449 00:28:10,949 --> 00:28:12,110 See for yourself. 450 00:28:16,320 --> 00:28:17,749 - Hey... - Hey, Hee Woo. 451 00:28:19,719 --> 00:28:21,959 Who said you could meet my direct subordinate? 452 00:28:22,019 --> 00:28:23,920 How did you know? 453 00:28:25,189 --> 00:28:26,489 What happened? 454 00:28:27,390 --> 00:28:29,330 She caught me on my way out. 455 00:28:29,900 --> 00:28:31,029 Spill it. 456 00:28:31,999 --> 00:28:33,999 What were you going to talk about without me? 457 00:28:34,269 --> 00:28:35,640 Are you discriminating against me? 458 00:28:35,870 --> 00:28:37,709 No, that's not it. 459 00:28:38,610 --> 00:28:40,370 It's too dangerous. 460 00:28:40,670 --> 00:28:42,610 I didn't want to drag you in too. 461 00:28:43,209 --> 00:28:44,448 Please understand. 462 00:28:44,449 --> 00:28:47,009 You made me catch a serial killer. Are you kidding me? 463 00:28:48,019 --> 00:28:49,580 What? "Dangerous"? 464 00:28:51,850 --> 00:28:53,949 You must be seriously delusional. 465 00:28:54,590 --> 00:28:57,659 I have at least three more years of experience... 466 00:28:57,660 --> 00:28:59,989 as a prosecutor than you, you jerk. 467 00:29:00,729 --> 00:29:03,130 Workwise, I'm your senior. You understand? 468 00:29:03,499 --> 00:29:06,499 Gosh, I'm so mad I can't even speak. 469 00:29:08,900 --> 00:29:11,709 All right, I'm sorry. Okay? 470 00:29:12,039 --> 00:29:13,070 "Sorry"? 471 00:29:14,810 --> 00:29:17,509 I mean, my apologies, ma'am. 472 00:29:21,519 --> 00:29:22,580 Fine. 473 00:29:23,920 --> 00:29:25,189 So what is it? 474 00:29:26,150 --> 00:29:28,989 All right, just calm down and take a seat first. 475 00:29:35,959 --> 00:29:39,100 You'll see it in the documents. It's called SHC Entertainment. 476 00:29:39,900 --> 00:29:42,640 Choi Kang Jin's father is a magnate in the broadcasting field. 477 00:29:43,039 --> 00:29:45,170 Turns out he did a lot of bad stuff. 478 00:29:45,239 --> 00:29:48,438 While Choi Kang Jin helped his father... 479 00:29:48,439 --> 00:29:51,110 by covering up and minimizing anything that became a problem. 480 00:29:51,509 --> 00:29:53,109 These scumbags. 481 00:29:53,110 --> 00:29:55,949 He lobbied politicians by using aspiring actors in his company? 482 00:29:57,120 --> 00:29:59,150 It's only a suspicion for now. 483 00:29:59,689 --> 00:30:01,090 We need to find evidence. 484 00:30:01,320 --> 00:30:03,959 I get why you called Mr. Gu now. 485 00:30:04,759 --> 00:30:07,590 There's a lot of talk in the Seoul branch because of Jang Il Hyun. 486 00:30:07,729 --> 00:30:09,800 If you arrest Choi Kang Jin too, 487 00:30:10,560 --> 00:30:12,529 then people will think you're attacking the entire office. 488 00:30:13,600 --> 00:30:16,800 How about pushing it back a little? 489 00:30:17,939 --> 00:30:21,310 An assemblyman, reporter, and now a wealthy prosecutor. 490 00:30:22,179 --> 00:30:24,580 There's a good chance we can't take this to court. 491 00:30:27,279 --> 00:30:29,479 No, we can arrest them. 492 00:30:31,789 --> 00:30:34,019 We need to blow this up with a bulletproof scandal. 493 00:30:34,959 --> 00:30:37,089 Meet up with Cho Yoon A, the actress. 494 00:30:37,090 --> 00:30:38,959 - Cho Yoon A? - Yes. 495 00:30:39,660 --> 00:30:42,759 She has a plethora of information on SHC Entertainment. 496 00:30:43,360 --> 00:30:45,699 We just need Cho Yoon A, 497 00:30:46,600 --> 00:30:48,069 the symbol of innocence and purity to talk. 498 00:30:48,070 --> 00:30:49,670 It would cause an uproar. 499 00:30:49,900 --> 00:30:52,340 Even an assemblyman wouldn't be able to stop it. 500 00:30:53,239 --> 00:30:54,340 But... 501 00:30:55,310 --> 00:30:56,939 would Cho Yoon A cooperate? 502 00:30:57,310 --> 00:30:58,679 Her career relies on her image. 503 00:31:06,420 --> 00:31:08,089 (Profile of Actress Cho Yoon A) 504 00:31:08,090 --> 00:31:10,620 Propofol? Drugs? 505 00:31:11,390 --> 00:31:12,489 Cho Yoon A does drugs? 506 00:31:14,830 --> 00:31:16,228 I suggest you offer a plea bargain. 507 00:31:16,229 --> 00:31:17,699 You want me to offer her a lesser charge? 508 00:31:18,300 --> 00:31:20,900 We'll consider it an extenuation. 509 00:31:26,570 --> 00:31:29,779 I'm in. Let's just dive right in. 510 00:31:43,890 --> 00:31:51,130 (Department Chief Jang Il Hyun) 511 00:31:55,370 --> 00:31:57,199 This is my position now. 512 00:32:02,080 --> 00:32:05,150 If things go well, I might become the youngest department chief. 513 00:32:10,749 --> 00:32:13,289 Don't underestimate Kim Hee Woo. 514 00:32:14,249 --> 00:32:17,590 The moment you let your guard down you'll be in my shoes. Got it? 515 00:32:19,489 --> 00:32:23,160 I won't get taken down like an idiot like you, Il Hyun. 516 00:32:24,600 --> 00:32:25,630 Got it? 517 00:32:35,810 --> 00:32:36,840 What's this? 518 00:32:39,810 --> 00:32:43,019 You shouldn't be working out leisurely like that. 519 00:33:17,519 --> 00:33:19,820 (Scherr Real Estate) 520 00:33:22,160 --> 00:33:25,489 - Mr. Woo, it's me. - Why are you here again? 521 00:33:26,229 --> 00:33:27,999 I feel the most comfortable here. 522 00:33:28,959 --> 00:33:31,900 Comfortable? You mean to say "hideout"? 523 00:33:32,070 --> 00:33:33,070 Pardon? 524 00:33:34,769 --> 00:33:37,269 That guy by the pole who is tailing you. 525 00:33:40,009 --> 00:33:41,039 You knew? 526 00:33:41,880 --> 00:33:44,380 You came to hide, so I'll have to give you refuge. 527 00:33:45,650 --> 00:33:47,650 Come on, pour me a drink. 528 00:33:48,120 --> 00:33:50,320 Or should I call him to do it? 529 00:33:51,080 --> 00:33:52,189 I got it, sir. 530 00:33:54,219 --> 00:33:55,259 Here. 531 00:34:14,810 --> 00:34:16,079 I'm back. 532 00:34:16,080 --> 00:34:17,479 - Welcome back. - You're here. 533 00:34:18,009 --> 00:34:19,810 - You didn't eat, right? - No. 534 00:34:21,179 --> 00:34:23,080 Aren't you sick of eating that every day? 535 00:34:23,550 --> 00:34:24,590 How dare you. 536 00:34:25,249 --> 00:34:27,150 How could the son of a jjimdak restaurant owner say that? 537 00:34:27,519 --> 00:34:29,919 I'm not sick of it. I can't get enough of it. 538 00:34:29,920 --> 00:34:31,228 I'm always craving it. All the time. 539 00:34:31,229 --> 00:34:33,130 You're my son, Sang Man. 540 00:34:33,689 --> 00:34:35,498 I must get my good looks from you. 541 00:34:35,499 --> 00:34:37,200 No, Hee Woo got my good looks. 542 00:34:37,360 --> 00:34:39,228 Just be healthy. 543 00:34:39,229 --> 00:34:40,269 I see. 544 00:34:42,439 --> 00:34:43,740 Try this, Hee Woo. 545 00:34:43,900 --> 00:34:45,268 - No thanks. - Come on. 546 00:34:45,269 --> 00:34:46,939 - Try it. - Eat it. Now. 547 00:34:47,340 --> 00:34:49,340 - Just give it a try. - Fine. 548 00:34:53,610 --> 00:34:54,780 This one's more delicious. 549 00:34:57,920 --> 00:34:59,720 How's your studying going, Yeon Seok? 550 00:35:00,720 --> 00:35:02,760 No, it's hard. 551 00:35:04,689 --> 00:35:07,629 Assemblyman Hwang. Can you take responsibility for that comment? 552 00:35:07,630 --> 00:35:10,200 Yes, I will. 553 00:35:10,430 --> 00:35:12,969 He's the assemblyman who volunteers... 554 00:35:12,970 --> 00:35:14,228 at the hospital my mom is at. 555 00:35:14,229 --> 00:35:15,900 That's not the case. 556 00:35:16,070 --> 00:35:18,309 Are you out to divide the country? 557 00:35:18,340 --> 00:35:20,938 That's your response to me asking about corruption? 558 00:35:20,939 --> 00:35:23,279 Gosh, usually he looks like your average middle-aged man. 559 00:35:23,280 --> 00:35:24,979 He's a total fighter at the National Assembly. 560 00:35:25,209 --> 00:35:27,950 That's all an act. He's pretending to be good. 561 00:35:28,220 --> 00:35:30,349 He wouldn't volunteer if it weren't for the cameras. 562 00:35:30,720 --> 00:35:31,889 There are no cameras. 563 00:35:32,990 --> 00:35:35,259 Gosh, it's always the same. 564 00:35:35,260 --> 00:35:36,990 They're always at each other's throats. 565 00:35:37,760 --> 00:35:39,188 All that fighting ages them. 566 00:35:39,189 --> 00:35:40,829 The more you fight, the faster you croak. 567 00:35:45,200 --> 00:35:46,670 (Tension rises at the confirmation hearing with Minister of Justice) 568 00:35:49,269 --> 00:35:50,469 It's nice to meet you. 569 00:35:50,470 --> 00:35:52,239 I'm Kim Kyu Ri, prosecutor at the Eastern District Prosecution. 570 00:35:52,240 --> 00:35:53,570 I'm Prosecutor Gu Seung Hyuk. 571 00:35:53,909 --> 00:35:56,139 Hi, I'm Cho Yoon A. 572 00:35:57,010 --> 00:35:58,150 Take a seat. 573 00:36:03,650 --> 00:36:05,720 Thank you for complying. 574 00:36:05,950 --> 00:36:09,289 It's not a problem. I shouldn't reject this... 575 00:36:09,459 --> 00:36:10,759 when you're offering to help me. 576 00:36:10,760 --> 00:36:12,990 We'd like to help you as much as we can. 577 00:36:20,470 --> 00:36:22,800 Where should I start? 578 00:36:23,499 --> 00:36:25,138 I met Mr. Choi Kang Jin for the first time... 579 00:36:25,139 --> 00:36:27,869 at the Future Talent Forum. 580 00:36:28,539 --> 00:36:31,038 He approached me enthusiastically. 581 00:36:31,039 --> 00:36:33,680 I thought his feelings for me were sincere... 582 00:36:33,880 --> 00:36:35,920 and I liked him too. 583 00:36:36,550 --> 00:36:40,188 He later saw me stressing out because of my agency. 584 00:36:40,189 --> 00:36:41,589 Choi Kang Jin said... 585 00:36:41,590 --> 00:36:44,219 he would sign me to SHC Entertainment. 586 00:36:44,220 --> 00:36:46,688 Which was owned by his father, President Choi Soo Hyuk. 587 00:36:46,689 --> 00:36:49,030 So did you sign a contract? 588 00:36:49,360 --> 00:36:52,169 Yes. President Choi Soo Hyuk... 589 00:36:52,170 --> 00:36:54,199 shot my career to a global platform. 590 00:36:54,200 --> 00:36:56,240 He also said he'll give me the highest offer. 591 00:36:56,970 --> 00:36:58,070 There is more. 592 00:36:59,369 --> 00:37:02,010 He also introduced me to a famous plastic surgery clinic in Gangnam, 593 00:37:02,139 --> 00:37:04,809 where all expenses would be covered by the company. 594 00:37:07,079 --> 00:37:08,749 This became the problem. 595 00:37:09,680 --> 00:37:10,749 A problem? 596 00:37:10,950 --> 00:37:13,050 I was enticed by the director's suggestions. 597 00:37:13,590 --> 00:37:15,659 So I started receiving all kinds of procedures. 598 00:37:16,459 --> 00:37:17,889 Before I knew it, 599 00:37:18,789 --> 00:37:20,360 I got addicted. 600 00:37:20,760 --> 00:37:22,029 Darn it. 601 00:37:22,030 --> 00:37:25,099 Once President Choi noticed this... 602 00:37:25,200 --> 00:37:28,340 he used it to secretly suggest I meet with a married baron. 603 00:37:29,499 --> 00:37:31,039 I refused at first. 604 00:37:32,409 --> 00:37:34,309 But I succumbed to his threats... 605 00:37:34,780 --> 00:37:36,909 about exposing my Propofol usage. 606 00:37:36,939 --> 00:37:41,110 Did you tell Choi Kang Jin? 607 00:37:41,309 --> 00:37:44,650 We haven't talked in a long time. 608 00:37:45,050 --> 00:37:48,990 I'm furious that I even loved a man like him once. 609 00:37:49,519 --> 00:37:50,760 Sue him. 610 00:37:51,789 --> 00:37:54,729 - Sue him? - Absolutely. That punk should be... 611 00:37:59,030 --> 00:38:02,039 Yes. We'll help with the rest. 612 00:38:03,240 --> 00:38:04,499 Thank you. 613 00:38:07,539 --> 00:38:08,879 (Chunha Hospital) 614 00:38:08,880 --> 00:38:10,240 That fast? 615 00:38:10,579 --> 00:38:12,479 You said he had a few years. 616 00:38:13,349 --> 00:38:15,619 Well... 617 00:38:16,680 --> 00:38:18,349 I'm truly sorry. 618 00:38:21,459 --> 00:38:24,220 Please keep this under wraps for the time being. 619 00:38:25,130 --> 00:38:26,559 Don't tell my family either. 620 00:38:26,689 --> 00:38:29,099 Okay, I'll do that. 621 00:38:29,130 --> 00:38:30,200 (Director's Office) 622 00:38:33,400 --> 00:38:35,139 Shall I take you to the Economic Research Institute? 623 00:38:35,269 --> 00:38:38,339 No. Where's my dad? 624 00:38:38,340 --> 00:38:40,670 He's meeting with Assemblyman Cho Tae Sub. 625 00:38:41,340 --> 00:38:43,708 - What? - I heard Chunha Distributions... 626 00:38:43,709 --> 00:38:46,149 is working on a premium outlet? 627 00:38:46,150 --> 00:38:47,209 That's right. 628 00:38:48,849 --> 00:38:51,889 I selected a location to build the outlet. 629 00:38:54,050 --> 00:38:57,058 You don't have to worry about any issues with the land... 630 00:38:57,059 --> 00:38:58,759 or any related regulations. 631 00:38:58,760 --> 00:39:01,759 Everything's been handled, so take your time... 632 00:39:01,760 --> 00:39:03,459 Thank you for the offer, 633 00:39:05,499 --> 00:39:06,670 but I'm sorry. 634 00:39:08,840 --> 00:39:11,170 This is my eldest son's project. 635 00:39:11,439 --> 00:39:14,909 I'd like to see him accomplish it w ithout any external help. 636 00:39:15,539 --> 00:39:16,909 I see. 637 00:39:17,479 --> 00:39:20,110 - I'm sorry. - No, it's fine. 638 00:39:26,119 --> 00:39:27,389 Kim Gun Young. 639 00:40:12,667 --> 00:40:16,267 Looking at your face, I guess you met Dr. Yoon. 640 00:40:20,037 --> 00:40:23,106 I thought he told you to rest and do nothing else? 641 00:40:25,307 --> 00:40:28,005 - I don't have much time. - Dad. 642 00:40:28,006 --> 00:40:29,776 If you're that worried, 643 00:40:30,546 --> 00:40:32,347 how about you respect my wishes? 644 00:40:34,187 --> 00:40:37,017 We need to arrange this while I'm alive. 645 00:40:38,856 --> 00:40:41,526 Are you really not interested? 646 00:40:42,597 --> 00:40:43,756 Hee A. 647 00:40:44,026 --> 00:40:46,766 No matter what anyone says, the person who can lead Chunha is... 648 00:40:46,767 --> 00:40:48,196 I already told you. 649 00:40:49,736 --> 00:40:51,566 I don't want to fight my brothers. 650 00:40:55,906 --> 00:40:57,676 Money beats family. 651 00:40:58,077 --> 00:40:59,347 That's how the world is. 652 00:41:00,147 --> 00:41:02,977 You'll probably fight after I die. Until one of you dies. 653 00:41:03,847 --> 00:41:06,816 I understand you want to protect our family. 654 00:41:06,986 --> 00:41:08,347 But that's not it for me. 655 00:41:08,417 --> 00:41:10,917 I'm responsible for the hundreds and thousands of our employees. 656 00:41:12,957 --> 00:41:15,897 Father, please rethink this. 657 00:41:16,057 --> 00:41:18,096 The punks that complain about management... 658 00:41:18,097 --> 00:41:20,227 need to be driven out through restructuring. 659 00:41:21,497 --> 00:41:22,937 Take a look at it from a cost perspective. 660 00:41:25,136 --> 00:41:27,306 Don't view people as numbers. 661 00:41:27,307 --> 00:41:29,336 Unless restructuring is inevitable. 662 00:41:29,676 --> 00:41:32,776 Why don't you rethink this? 663 00:41:33,247 --> 00:41:35,445 If this leads to a decrease in productivity... 664 00:41:35,446 --> 00:41:36,715 it will only make things worse. 665 00:41:36,716 --> 00:41:39,187 - Kim Hee A. - I'm neutral. 666 00:41:42,386 --> 00:41:45,756 Father. If we get rid of the lazy employees... 667 00:41:45,856 --> 00:41:49,056 we can save around five trillion in just the Electronics company. 668 00:41:49,057 --> 00:41:51,997 What? "Lazy employees"? 669 00:41:52,127 --> 00:41:54,566 Who had the audacity to say you could call my employees that? 670 00:41:58,196 --> 00:42:00,506 Someone who can only see the immediate but small profit... 671 00:42:01,037 --> 00:42:03,176 doesn't have the right to be the owner of Chunha. 672 00:42:06,006 --> 00:42:07,147 Hee A. 673 00:42:08,347 --> 00:42:09,977 Please think about it again. 674 00:42:27,627 --> 00:42:30,897 Assemblyman Cho asked Mr. Yong Jun to meet. 675 00:42:31,466 --> 00:42:33,836 - What? - Shall I report to the chairman? 676 00:42:35,977 --> 00:42:37,336 No, don't. 677 00:42:37,676 --> 00:42:39,307 He probably already knows. 678 00:42:40,577 --> 00:42:42,276 He'll call Sung Jun soon too. 679 00:42:45,946 --> 00:42:47,187 Cho Tae Sub. 680 00:42:48,117 --> 00:42:50,486 I bet he wants them to fight under his influence. 681 00:42:52,386 --> 00:42:54,986 So he's going to openly get himself involved in our family's business. 682 00:42:55,627 --> 00:42:57,856 Not Kim Hee A. She's too clever. 683 00:42:58,696 --> 00:43:00,397 She won't do as I wish. 684 00:43:00,696 --> 00:43:04,037 But I think Chairman Kim chose Kim Hee A. 685 00:43:04,537 --> 00:43:07,767 I heard he handed over his shares of Chunha Distributions... 686 00:43:08,006 --> 00:43:09,576 to Kim Hee A recently. 687 00:43:09,577 --> 00:43:12,877 His plan is to back his favourite child now. 688 00:43:13,207 --> 00:43:14,807 We live in a different age now. 689 00:43:15,046 --> 00:43:17,347 It's unacceptable that he's handing it over to her. 690 00:43:18,247 --> 00:43:21,517 Director Kim, who do you want as the Chairman of Chunha? 691 00:43:21,886 --> 00:43:24,556 I thought you wanted Kim Yong Jun to be the chairman. 692 00:43:24,557 --> 00:43:26,655 Gosh, nothing is set in stone. 693 00:43:26,656 --> 00:43:28,897 Someone who deserves it ought to take the job. 694 00:43:29,457 --> 00:43:30,856 Don't you agree, Director Han? 695 00:43:31,656 --> 00:43:33,466 If we use taxes as a way to sway them, 696 00:43:33,526 --> 00:43:34,966 based on the decisions of the politicians, 697 00:43:34,997 --> 00:43:37,036 it could affect who takes over the company. 698 00:43:37,037 --> 00:43:38,167 I see. 699 00:43:39,267 --> 00:43:40,536 What did Kim Yong Jun say? 700 00:43:40,537 --> 00:43:43,776 I told him that you would like a meeting with him. 701 00:43:43,937 --> 00:43:45,646 But he said he would follow his father's decision... 702 00:43:45,647 --> 00:43:47,446 to keep a healthy distance from politicians... 703 00:43:47,506 --> 00:43:48,546 and said no to the meeting. 704 00:43:48,847 --> 00:43:50,247 I bet. 705 00:43:50,577 --> 00:43:53,287 They aren't used to having a leash around their necks. 706 00:43:53,816 --> 00:43:55,356 They will hold out. 707 00:43:55,586 --> 00:43:58,787 But leashed dogs all face the same end. 708 00:43:59,227 --> 00:44:00,986 They do what their masters want. 709 00:44:01,287 --> 00:44:04,326 They will get on their knees and roll over... 710 00:44:04,327 --> 00:44:05,466 in front of me. 711 00:44:07,367 --> 00:44:09,097 Tell him we should meet soon. 712 00:44:09,597 --> 00:44:10,796 Yes, sir. 713 00:44:22,847 --> 00:44:24,776 What on earth is he thinking? 714 00:44:27,546 --> 00:44:29,517 He's not the one to just sit back and do nothing. 715 00:44:31,256 --> 00:44:32,426 Enjoy. 716 00:44:38,997 --> 00:44:40,767 Jang Il Hyun's trial is in a few days, right? 717 00:44:41,997 --> 00:44:43,036 Yes. 718 00:44:43,037 --> 00:44:44,537 From what I checked out, 719 00:44:44,667 --> 00:44:46,937 it's pretty much a done deal he will serve time. 720 00:44:48,236 --> 00:44:50,675 How does it feel to hit another home run after the Gimsan Case? 721 00:44:50,676 --> 00:44:52,076 Nothing, really. 722 00:44:52,077 --> 00:44:53,977 I just did my job. 723 00:44:54,776 --> 00:44:55,917 Who's next? 724 00:44:56,847 --> 00:44:58,647 Now that you got rid of Choi Kang Jin... 725 00:44:59,316 --> 00:45:00,347 Choi Kang Jin? 726 00:45:02,117 --> 00:45:04,816 Or Choi Kang Jin's father, Choi Soo Hyuk? 727 00:45:06,687 --> 00:45:10,796 The Hee Woo I know would go after his father first. 728 00:45:19,767 --> 00:45:21,106 A present for you. 729 00:45:24,807 --> 00:45:27,676 (The list of male celebrities who evaded military service) 730 00:45:28,377 --> 00:45:29,816 Military service evasion... 731 00:45:32,816 --> 00:45:34,116 How did you get this? 732 00:45:34,117 --> 00:45:36,815 When Jang Il Hyun took over my case, 733 00:45:36,816 --> 00:45:38,616 he was being such a jerk. 734 00:45:38,617 --> 00:45:40,456 So I looked into him. 735 00:45:40,457 --> 00:45:42,996 But when I was looking into him, I also looked into Kang Jin. 736 00:45:42,997 --> 00:45:45,057 This guy has a lot of dirty laundry too. 737 00:45:46,167 --> 00:45:48,397 Choi Kang Jin's father, Choi Soo Hyuk. 738 00:45:48,627 --> 00:45:50,465 The male actors at his agency... 739 00:45:50,466 --> 00:45:53,836 got a medical certificate from the hospital on the file. 740 00:45:54,537 --> 00:45:58,037 The doctor in charge got a big, fat check from Kang Jin's father. 741 00:45:58,946 --> 00:46:01,406 You must have been very busy with the Mirae Electronics case. 742 00:46:01,877 --> 00:46:04,116 - Thank you. - Shouldn't you buy me... 743 00:46:04,117 --> 00:46:07,046 chicken soup with neungi mushroom for this useful Intel? 744 00:46:07,187 --> 00:46:08,815 - Excuse me. - No. 745 00:46:08,816 --> 00:46:10,815 Let's stick to jjimdak. 746 00:46:10,816 --> 00:46:11,886 What? 747 00:46:12,327 --> 00:46:13,856 I have something for you too. 748 00:46:20,097 --> 00:46:21,295 What's this? 749 00:46:21,296 --> 00:46:23,166 I can't reveal my source. 750 00:46:23,167 --> 00:46:25,396 But it's the transaction history of the paper company... 751 00:46:25,397 --> 00:46:26,667 the CEO of Mirae Electronics, Jeon Il Bo, set up. 752 00:46:27,707 --> 00:46:29,876 Gosh. This old man. There seems to be no end... 753 00:46:29,877 --> 00:46:32,206 to his dirty laundry. I keep finding dirt on him. Gosh. 754 00:46:32,207 --> 00:46:33,346 I guess I won't be having... 755 00:46:33,347 --> 00:46:34,406 the chicken soup with neungi mushrooms. 756 00:46:34,977 --> 00:46:36,247 Jjimdak sounds good. 757 00:46:36,577 --> 00:46:39,516 Sir, two more servings of jjimdak, please. 758 00:46:39,517 --> 00:46:42,716 Great. Orders asking for extra servings are the best. 759 00:46:44,586 --> 00:46:45,656 Let me pour you a shot. 760 00:46:51,526 --> 00:46:52,696 Thank you, Hee Woo. 761 00:46:55,127 --> 00:46:56,466 I should be thanking you. 762 00:47:02,506 --> 00:47:05,175 Gosh. You didn't have to walk me out. 763 00:47:05,176 --> 00:47:06,806 You came all the way to my neighbourhood. 764 00:47:06,807 --> 00:47:08,207 I should see you getting into a cab. 765 00:47:09,417 --> 00:47:10,816 Do you like me that much? 766 00:47:11,046 --> 00:47:12,446 I'm just being polite. 767 00:47:19,586 --> 00:47:21,727 - Hold on. - What? 768 00:47:23,756 --> 00:47:25,796 The guy had a rope wrapped around his hand. 769 00:48:00,627 --> 00:48:02,335 You must pay for... 770 00:48:02,336 --> 00:48:03,796 what your father did! 771 00:48:11,106 --> 00:48:12,647 - You jerk! - Hey! 772 00:48:12,676 --> 00:48:13,676 Darn it. 773 00:48:14,747 --> 00:48:15,847 Stop right there! 774 00:48:16,977 --> 00:48:18,046 Hey. 775 00:48:19,617 --> 00:48:21,216 Are you all right? 776 00:48:23,017 --> 00:48:24,057 Hey! 777 00:48:35,227 --> 00:48:37,997 I didn't run away. I was waiting for you. 778 00:48:39,807 --> 00:48:41,266 I'll give you a chance. 779 00:48:41,267 --> 00:48:44,206 Just go on your way. Or die here. 780 00:48:44,207 --> 00:48:45,606 I'll give you a chance too. 781 00:48:46,577 --> 00:48:48,176 Give up and let me arrest you. 782 00:48:48,977 --> 00:48:50,416 Or get arrested after I beat you up. 783 00:48:50,417 --> 00:48:52,486 You must be out of your mind. 784 00:49:07,796 --> 00:49:09,796 Don't move. Or it will break. 785 00:49:15,336 --> 00:49:16,377 (Operating Room) 786 00:49:19,106 --> 00:49:21,247 Hye Jin. 787 00:49:24,946 --> 00:49:26,316 These are the gentlemen. 788 00:49:29,256 --> 00:49:31,056 - Assemblyman Hwang Jin Yong. - Thank you. 789 00:49:31,057 --> 00:49:33,627 - And Han Mi? - I don't know how to thank you. 790 00:49:34,127 --> 00:49:35,256 Thank you. 791 00:49:41,227 --> 00:49:44,037 Luckily, her injury wasn't life-threatening. 792 00:49:46,736 --> 00:49:48,037 Why did that man... 793 00:49:48,937 --> 00:49:51,236 attack my daughter? 794 00:49:51,406 --> 00:49:52,746 We're still investigating. 795 00:49:52,747 --> 00:49:55,347 He wasn't happy with the decisions you made as a politician. 796 00:49:55,446 --> 00:49:57,716 How could he attack my daughter because of that? 797 00:49:58,077 --> 00:50:01,647 He should have attacked me instead. 798 00:50:08,827 --> 00:50:09,856 Mr. Hwang? 799 00:50:10,196 --> 00:50:12,867 Yes. I guess you could say we're like drinking buddies. 800 00:50:14,327 --> 00:50:15,525 How did you befriend him? 801 00:50:15,526 --> 00:50:18,897 When I was in college, I tutored Hye Jin. 802 00:50:19,037 --> 00:50:21,106 - Hye Jin? - His daughter. 803 00:50:23,006 --> 00:50:24,106 What? 804 00:50:24,537 --> 00:50:26,247 Do you find it funny that I tutored someone? 805 00:50:27,207 --> 00:50:28,247 Yes. 806 00:50:30,147 --> 00:50:31,776 Anyway, I'm worried. 807 00:50:32,347 --> 00:50:34,347 I don't want anything to happen to Hye Jin. 808 00:50:35,287 --> 00:50:36,485 Hye Jin is... 809 00:50:36,486 --> 00:50:38,957 all Assemblyman Hwang has after his wife passed away. 810 00:50:39,926 --> 00:50:41,386 Is it the universe helping me? 811 00:50:41,627 --> 00:50:43,627 I was just given an opportunity to approach him. 812 00:50:44,497 --> 00:50:46,226 Can you set up a meeting for me? 813 00:50:46,227 --> 00:50:47,866 What? With Mr. Hwang? 814 00:50:47,867 --> 00:50:48,897 Yes. 815 00:50:49,867 --> 00:50:52,937 I believe I might be of help to him. 816 00:50:54,667 --> 00:50:55,807 I'll see what I can do. 817 00:50:58,207 --> 00:51:00,707 Hey, I'm late. Bye. 818 00:51:00,847 --> 00:51:03,176 - Okay. Be careful. - Okay. 819 00:51:05,176 --> 00:51:07,446 In my previous life, his daughter died. 820 00:51:08,247 --> 00:51:10,986 A hardcore supporter of Cho Tae Sub had killed her. 821 00:51:11,787 --> 00:51:14,856 I hope she will make it through in this life. 822 00:51:20,649 --> 00:51:21,709 Hey. 823 00:51:22,624 --> 00:51:24,649 Please sit. 824 00:51:25,866 --> 00:51:26,997 Hold on. 825 00:51:28,229 --> 00:51:30,759 I didn't know that you two were friends. 826 00:51:31,160 --> 00:51:33,298 Let me pour you a drink. 827 00:51:33,299 --> 00:51:35,000 I would like to formally introduce myself. 828 00:51:35,970 --> 00:51:37,139 I'm Prosecutor Kim Hee Woo... 829 00:51:37,140 --> 00:51:38,240 of Seoul Central District Prosecutors' Office. 830 00:51:43,910 --> 00:51:45,708 Personally, I don't... 831 00:51:45,709 --> 00:51:49,520 I'm well aware that you don't trust prosecutors. 832 00:51:50,819 --> 00:51:53,390 I would like to ask for three minutes of your time. 833 00:51:53,720 --> 00:51:56,060 I will give you three minutes. 834 00:51:57,959 --> 00:52:01,088 You should stop what you're putting together now. 835 00:52:01,089 --> 00:52:02,930 What do you think I'm putting together? 836 00:52:04,959 --> 00:52:06,600 The sword pointed at Cho Tae Sub. 837 00:52:07,669 --> 00:52:10,769 Even if you wield the sword, nothing will come of it. 838 00:52:10,770 --> 00:52:13,370 No. You won't even be able to wield it. 839 00:52:14,470 --> 00:52:15,869 Reporter Kim, I'll see you later. 840 00:52:15,870 --> 00:52:17,439 - Wait. - My three minutes aren't up yet. 841 00:52:21,209 --> 00:52:24,249 - So you're a prosecutor. - Hee Woo. 842 00:52:24,250 --> 00:52:26,390 Someone in your circle has betrayed you. 843 00:52:26,919 --> 00:52:28,049 You must get to the bottom of that. 844 00:52:32,189 --> 00:52:33,959 Mr. Prosecutor. 845 00:52:34,189 --> 00:52:37,229 I'm grateful for saving my daughter. But that's it. 846 00:52:37,629 --> 00:52:39,398 You're a prosecutor. Act like one. 847 00:52:39,399 --> 00:52:41,299 Don't get involved with politics. 848 00:52:41,729 --> 00:52:44,669 And did you say someone betrayed me? 849 00:52:45,669 --> 00:52:47,069 Don't slander my people... 850 00:52:47,870 --> 00:52:50,009 because you want to create a rift. 851 00:52:50,810 --> 00:52:52,180 Your three minutes are up. 852 00:52:54,450 --> 00:52:55,580 Mr. Hwang. 853 00:53:06,129 --> 00:53:07,359 Why did you do it? 854 00:53:09,799 --> 00:53:12,000 I told you he didn't like prosecutors. 855 00:53:12,129 --> 00:53:14,399 - You should have been careful... - I told you. 856 00:53:15,330 --> 00:53:18,640 I might be able to help him. 857 00:53:18,770 --> 00:53:19,770 What? 858 00:53:19,870 --> 00:53:22,439 To do that, I need him to trust me. 859 00:53:23,140 --> 00:53:25,439 What are you talking about? Try to make some sense. 860 00:53:26,279 --> 00:53:29,180 He's a good guy. Be there for him for moral support. 861 00:53:37,220 --> 00:53:38,688 (Assemblyman Hwang Jin Yong of Daehan Party) 862 00:53:38,689 --> 00:53:39,830 What? 863 00:53:40,430 --> 00:53:44,059 You think CEO Kim Jung Taek had a deal with Cho Tae Sub? 864 00:53:44,060 --> 00:53:45,060 Yes, sir. 865 00:53:45,859 --> 00:53:48,199 It seems Cho Tae Sub has gotten wind of our plan... 866 00:53:48,200 --> 00:53:49,839 to expose him. 867 00:53:49,970 --> 00:53:53,309 Cho Tae Sub brought up the bribery charge. 868 00:53:53,310 --> 00:53:56,680 And Kim Jung Taek gave him what we have on him in return. 869 00:53:58,009 --> 00:54:00,950 Just to quash the bribery charge. 870 00:54:01,350 --> 00:54:02,410 Right. 871 00:54:07,520 --> 00:54:08,620 Hold on. 872 00:54:09,290 --> 00:54:11,560 Then how did Kim Jung Taek know... 873 00:54:12,160 --> 00:54:13,990 about what we were planning? 874 00:54:15,759 --> 00:54:17,229 The information might have leaked. 875 00:54:26,439 --> 00:54:28,939 Mr. Kim. I heard what you did. 876 00:54:29,740 --> 00:54:30,938 That was evidence... 877 00:54:30,939 --> 00:54:33,079 we could have used to bring down Cho Tae Sub's pack. 878 00:54:33,080 --> 00:54:36,620 How could you hand that over to save your own face? 879 00:54:38,819 --> 00:54:40,049 Mr. Kim. 880 00:54:41,620 --> 00:54:42,859 Mr. Kim. 881 00:54:51,160 --> 00:54:52,759 Call for a meeting right now. 882 00:54:53,430 --> 00:54:56,100 (Daehan Party) 883 00:54:59,000 --> 00:55:02,140 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 884 00:55:04,379 --> 00:55:05,910 No one is answering their phone. 885 00:55:08,080 --> 00:55:11,580 (Daehan Party for a better country) 886 00:55:33,009 --> 00:55:34,509 It's been a while, sir. 887 00:55:38,779 --> 00:55:40,580 I'm happy to see you, 888 00:55:40,950 --> 00:55:42,148 but I guess the feelings aren't mutual. 889 00:55:42,149 --> 00:55:43,580 How could I be... 890 00:55:45,549 --> 00:55:46,720 happy to see you? 891 00:55:47,589 --> 00:55:48,720 Sir. 892 00:55:50,160 --> 00:55:52,020 I'm not sure if you remember, 893 00:55:52,560 --> 00:55:54,529 but when we were both prosecutors, 894 00:55:54,790 --> 00:55:57,100 we worked hard for this country. 895 00:55:58,399 --> 00:56:00,269 We worked day and night. 896 00:56:00,270 --> 00:56:03,240 We caught murderers and thugs. 897 00:56:03,870 --> 00:56:07,568 Even then, you were an idealist. 898 00:56:07,569 --> 00:56:09,439 "Let's follow the law." "Let's follow the protocol." 899 00:56:10,279 --> 00:56:11,740 But look what happened. 900 00:56:12,509 --> 00:56:14,008 We lost them. 901 00:56:14,009 --> 00:56:15,549 We only failed. 902 00:56:15,850 --> 00:56:17,749 Why did you request a warrant? 903 00:56:17,750 --> 00:56:19,318 Then they will know we're coming after them! 904 00:56:19,319 --> 00:56:20,519 No matter who is on the receiving end, 905 00:56:20,520 --> 00:56:21,620 the law must be fair. 906 00:56:21,649 --> 00:56:22,789 Follow the protocol! 907 00:56:22,790 --> 00:56:24,958 We're going after the son of the President! 908 00:56:24,959 --> 00:56:26,889 - Even at this moment... - Hey, Cho Tae Sub. 909 00:56:26,890 --> 00:56:27,990 Jin Yong! 910 00:56:30,660 --> 00:56:31,859 They want us to stop. 911 00:56:32,459 --> 00:56:35,069 They said we must stop the investigation. 912 00:56:35,129 --> 00:56:37,439 Come on! Jin Yong! 913 00:56:38,700 --> 00:56:42,040 An idealist like you cannot understand it. 914 00:56:42,370 --> 00:56:44,438 You can't face reality... 915 00:56:44,439 --> 00:56:46,279 because you only talk about ideals. 916 00:56:47,180 --> 00:56:49,450 You'll give money to the poor... 917 00:56:50,120 --> 00:56:51,779 and create jobs for them. 918 00:56:54,890 --> 00:56:57,560 So what did you accomplish? 919 00:56:58,189 --> 00:57:00,959 You're nothing but talk like when you were a prosecutor. 920 00:57:03,700 --> 00:57:05,359 And you will regret it again. 921 00:57:06,029 --> 00:57:08,069 "I should have worked harder." 922 00:57:09,870 --> 00:57:11,870 I'm different from you. 923 00:57:12,270 --> 00:57:15,068 I only think about ways to make this country strong. 924 00:57:15,069 --> 00:57:17,579 I don't make promises I can't keep. 925 00:57:17,580 --> 00:57:19,208 If you corrupt the process, 926 00:57:19,209 --> 00:57:21,549 sacrifices will incur from that. 927 00:57:22,109 --> 00:57:25,149 Don't you feel sorry or guilty for all those sacrifices... 928 00:57:25,779 --> 00:57:27,119 you will cause? 929 00:57:27,120 --> 00:57:30,520 I don't. Someone must make sacrifices. 930 00:57:31,660 --> 00:57:34,429 I don't care about getting dirt on my clothes. 931 00:57:34,430 --> 00:57:36,430 I don't care if I'm covered in dirt... 932 00:57:36,500 --> 00:57:40,069 as long as our people are happy and our country can become powerful. 933 00:57:41,600 --> 00:57:42,729 But... 934 00:57:44,370 --> 00:57:47,140 why are you pointing your finger at me over some minor flaw? 935 00:57:47,270 --> 00:57:48,909 Don't you know... 936 00:57:48,910 --> 00:57:52,009 your hands are bound to get dirty to achieve greatness? 937 00:57:52,709 --> 00:57:54,278 If you only look at these minor flaws... 938 00:57:54,279 --> 00:57:56,450 instead of looking at the big picture, 939 00:57:58,680 --> 00:58:00,589 no one will stay by your side. 940 00:58:03,959 --> 00:58:05,120 Just like now. 941 00:58:14,169 --> 00:58:16,839 We promised to nominate him in the next general election. 942 00:58:16,939 --> 00:58:19,810 Then he brought us the file. 943 00:58:21,669 --> 00:58:22,910 You... 944 00:58:24,240 --> 00:58:25,278 Why? 945 00:58:25,279 --> 00:58:28,450 I worked for the people by your side for eight years. 946 00:58:28,879 --> 00:58:30,349 But you never... 947 00:58:30,350 --> 00:58:33,120 brought up nominating me even once. 948 00:58:34,250 --> 00:58:37,189 I'm sorry, sir. 949 00:58:38,990 --> 00:58:40,729 I want to be a politician now. 950 00:58:41,290 --> 00:58:42,529 You... 951 00:58:45,560 --> 00:58:47,068 need to learn more. 952 00:58:47,069 --> 00:58:48,200 Jin Yong. 953 00:58:52,439 --> 00:58:55,339 You failed to even understand someone so close to you. 954 00:58:55,839 --> 00:58:58,009 How could you understand the people? 955 00:58:58,779 --> 00:59:01,008 I advise you to stop being so tunnel-visioned. 956 00:59:01,009 --> 00:59:03,250 And look at the forest, not the trees. 957 00:59:05,379 --> 00:59:07,919 With me. Together. 958 00:59:21,129 --> 00:59:22,500 That... 959 00:59:24,970 --> 00:59:26,370 won't happen. 960 00:59:27,069 --> 00:59:28,240 Then... 961 00:59:29,470 --> 00:59:31,339 this is as far as... 962 00:59:32,140 --> 00:59:34,709 I will go to be considerate of and polite to you. 963 00:59:49,060 --> 00:59:51,129 Someone in your circle has betrayed you. 964 00:59:51,600 --> 00:59:52,799 You must get to the bottom of that. 965 00:59:54,129 --> 00:59:55,970 Was that someone my chief of staff? 966 01:00:26,399 --> 01:00:27,430 Thank you. 967 01:00:43,879 --> 01:00:45,680 How did you know... 968 01:00:46,890 --> 01:00:48,319 that someone had betrayed me? 969 01:00:49,689 --> 01:00:53,290 I hear all sorts of things in my line of work. 970 01:00:53,859 --> 01:00:56,089 Do you know why I hate prosecutors? 971 01:00:58,000 --> 01:01:00,299 Right now, the prosecution works for Cho Tae Sub. 972 01:01:01,029 --> 01:01:03,000 Everything that goes on in the prosecution... 973 01:01:03,270 --> 01:01:05,470 falls on his ears. And that... 974 01:01:06,299 --> 01:01:07,970 makes him stronger. 975 01:01:11,810 --> 01:01:13,279 That's why you must hate them. 976 01:01:19,850 --> 01:01:21,490 I only have one master. 977 01:01:23,189 --> 01:01:24,660 My master is the law. 978 01:01:24,759 --> 01:01:27,560 I only follow the law. 979 01:01:41,569 --> 01:01:42,939 I'm a prosecutor. 980 01:01:43,839 --> 01:01:47,379 I want to help you, so I can bring down Cho Tae Sub. 981 01:02:13,870 --> 01:02:15,109 What's this? 982 01:02:16,470 --> 01:02:18,080 Pandora's box. 983 01:02:20,979 --> 01:02:22,579 (Public officials' children who evaded military service) 984 01:02:22,580 --> 01:02:24,720 - This is... - Yes. 985 01:02:25,779 --> 01:02:27,089 It's self-explanatory. 986 01:02:28,520 --> 01:02:30,419 What do you want me to do? 987 01:02:30,959 --> 01:02:32,858 Use that in the National Assembly. 988 01:02:32,859 --> 01:02:34,929 This will destroy the country. 989 01:02:34,930 --> 01:02:38,399 But you will gain power again. 990 01:02:39,399 --> 01:02:41,200 You're the only one... 991 01:02:42,629 --> 01:02:44,200 who can open this box. 992 01:02:47,140 --> 01:02:50,339 The moment you open the box, the world will be in an uproar. 993 01:02:53,109 --> 01:02:55,310 But people will be able to see... 994 01:02:56,009 --> 01:02:57,250 the last ray of hope. 995 01:03:10,459 --> 01:03:13,059 Assemblyman Hwang Jin Yong was the only politician... 996 01:03:13,060 --> 01:03:14,430 who went up against Cho Tae Sub. 997 01:03:15,399 --> 01:03:17,270 Right now, his wings have been crushed. 998 01:03:17,470 --> 01:03:20,669 But I will need him to bring down Cho Tae Sub. 999 01:04:08,620 --> 01:04:10,159 Pandora's box will open. 1000 01:04:10,160 --> 01:04:12,660 I will release the names on this list. 1001 01:04:13,589 --> 01:04:16,088 Don't be lenient on those people on the list. 1002 01:04:16,089 --> 01:04:17,628 Tell those people on the list. 1003 01:04:17,629 --> 01:04:19,899 Tell them to come to me if they want to live. 1004 01:04:20,029 --> 01:04:22,399 I will be part of management. 1005 01:04:23,870 --> 01:04:26,669 Are you brave? Or are you reckless? 1006 01:04:27,270 --> 01:04:30,009 I will make sure to expose Cho Tae Sub to the world. 1007 01:04:31,009 --> 01:04:33,339 You'll get another chance. Take a breather and wait. 1008 01:04:33,609 --> 01:04:36,979 Now that we've joined hands, I ought to grant him his wish. 1009 01:04:39,035 --> 01:04:43,755 Ripped and resynced by YoungJedi 74569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.