Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,238 --> 00:00:06,372
♪ Wonder Woman ♪
2
00:00:06,407 --> 00:00:09,174
♪ Wonder Woman ♪
3
00:00:09,210 --> 00:00:13,545
♪ All the world is
waiting for you ♪
4
00:00:13,580 --> 00:00:17,533
♪ And the wonders that you do ♪
5
00:00:17,568 --> 00:00:21,537
♪ In your satin tights,
fighting your own fights ♪
6
00:00:21,572 --> 00:00:26,708
♪ And the old red,
white and blue... ♪
7
00:00:28,595 --> 00:00:31,012
♪ Wonder Woman ♪
8
00:00:32,682 --> 00:00:35,817
♪ Wonder Woman ♪
9
00:00:35,852 --> 00:00:40,004
♪ All of us are
counting on you ♪
10
00:00:40,040 --> 00:00:43,842
♪ And the power you possess ♪
11
00:00:43,878 --> 00:00:48,179
♪ Putting all your might
on the side of right ♪
12
00:00:48,215 --> 00:00:53,251
♪ And our courage to the test ♪
13
00:00:55,222 --> 00:00:57,706
♪ Wonder Woman ♪
14
00:00:59,726 --> 00:01:04,346
♪ Get us out from
under, Wonder Woman ♪
15
00:01:04,381 --> 00:01:08,516
♪ Here you fight
the force of evil ♪
16
00:01:08,551 --> 00:01:12,688
♪ And your chance
won't be denied ♪
17
00:01:12,723 --> 00:01:16,708
♪ Woman of the hour
with your super power ♪
18
00:01:16,743 --> 00:01:23,582
♪ We're so proud
you're on our side! ♪
19
00:01:25,085 --> 00:01:28,853
♪ Wonder Woman! ♪
20
00:01:28,889 --> 00:01:31,823
♪ Wonder Woman! ♪
21
00:01:33,911 --> 00:01:38,079
♪ You're a wonder,
Wonder Woman! ♪
22
00:02:28,932 --> 00:02:30,209
Who are you?
23
00:02:30,233 --> 00:02:32,400
What are you doing
in this girl's apartment?
24
00:02:47,701 --> 00:02:49,201
Hello.
25
00:02:49,236 --> 00:02:51,887
Diana, switch this call
to the monitor, please.
26
00:02:58,195 --> 00:02:59,494
What's up, Joe?
27
00:02:59,530 --> 00:03:01,541
I'm sorry to disturb
you this late.
28
00:03:01,565 --> 00:03:03,148
I've already been disturbed.
29
00:03:03,183 --> 00:03:04,149
What's wrong?
30
00:03:04,184 --> 00:03:06,263
Two men just tried to
break into my apartment.
31
00:03:06,287 --> 00:03:07,586
They didn't make it.
32
00:03:07,621 --> 00:03:09,454
It's worse than I thought.
33
00:03:09,489 --> 00:03:10,671
What are you talking about?
34
00:03:10,707 --> 00:03:12,691
Somebody's
apparently gotten Steve,
35
00:03:12,726 --> 00:03:14,370
and now they've
made a try for you.
36
00:03:14,394 --> 00:03:15,693
What? Kidnapped? Why?
37
00:03:15,729 --> 00:03:17,062
We don't know.
38
00:03:17,097 --> 00:03:19,075
Now Joe, you know that
he left for his vacation.
39
00:03:19,099 --> 00:03:20,248
I know, Diana.
40
00:03:20,283 --> 00:03:22,295
Steve left for a vacation
in L.A. this morning.
41
00:03:22,319 --> 00:03:23,618
Well, then, how...?
42
00:03:23,653 --> 00:03:25,014
He was supposed to have dinner
43
00:03:25,038 --> 00:03:27,384
with our regional bureau
chief in L.A. this evening.
44
00:03:27,408 --> 00:03:29,875
He didn't show.
Kelly called the hotel
45
00:03:29,910 --> 00:03:31,704
and learned that he
hadn't gotten there at all.
46
00:03:31,728 --> 00:03:32,693
Oh, no.
47
00:03:32,729 --> 00:03:33,945
Exactly.
48
00:03:33,980 --> 00:03:36,948
First Steve, now you.
49
00:03:36,984 --> 00:03:38,282
What about yourself?
50
00:03:38,318 --> 00:03:39,767
Well, I'm all right so far,
51
00:03:39,802 --> 00:03:41,697
but I haven't got
any answers either.
52
00:03:41,721 --> 00:03:43,521
Who? What? Why?
53
00:03:43,556 --> 00:03:46,124
Is it a knockout on the
top level of the I.A.D.C.?
54
00:03:46,159 --> 00:03:47,675
Or does it go even further?
55
00:03:47,711 --> 00:03:49,739
Diana, can you have a
bag packed in 20 minutes?
56
00:03:49,763 --> 00:03:51,529
15. Now, listen, Joe...
57
00:03:51,564 --> 00:03:53,214
what could it be? Why?
58
00:03:53,249 --> 00:03:55,128
We know that there's no
case that's hot right now.
59
00:03:55,152 --> 00:03:56,118
I don't know.
60
00:03:56,153 --> 00:03:57,881
But I do know that
you are apparently
61
00:03:57,905 --> 00:04:00,805
a prime target for
whoever's doing this job.
62
00:04:00,841 --> 00:04:03,157
I thought the I.A.D.C.
safe house in Arlington
63
00:04:03,193 --> 00:04:04,492
until we get a line.
64
00:04:04,527 --> 00:04:06,360
Joe, I'm going to pack a bag
65
00:04:06,396 --> 00:04:09,831
and make a reservation
on the red-eye flight to LAX.
66
00:04:09,866 --> 00:04:12,700
Diana, I cannot stop you
from going after Steve,
67
00:04:12,736 --> 00:04:15,520
but there's a man in the
White House who can.
68
00:04:15,556 --> 00:04:17,867
There's a man in the White
House that you're not going to call.
69
00:04:17,891 --> 00:04:19,691
Isn't that right?
70
00:04:21,411 --> 00:04:23,373
Call me back when
you got a flight number.
71
00:04:23,397 --> 00:04:24,779
I'll call Kelly in L.A.
72
00:04:24,815 --> 00:04:26,447
No. Don't call anyone yet.
73
00:04:26,483 --> 00:04:28,900
Somebody knew what
flight Steve was on.
74
00:04:28,935 --> 00:04:30,718
I won't fly into LAX.
75
00:04:30,754 --> 00:04:33,588
I'll take a detour
to South Coast.
76
00:04:33,624 --> 00:04:35,473
You have my blessing.
77
00:04:35,509 --> 00:04:37,492
I hope you don't need it.
78
00:04:57,880 --> 00:04:59,681
Hi.
79
00:04:59,716 --> 00:05:00,749
Hi.
80
00:05:00,784 --> 00:05:02,550
Easy, easy.
81
00:05:02,586 --> 00:05:04,497
Wasn't the other
driver ahead of you?
82
00:05:04,521 --> 00:05:07,005
Sure.
83
00:05:07,040 --> 00:05:09,068
But you're the prettiest girl
on the early morning flight.
84
00:05:09,092 --> 00:05:10,736
There won't be any
prettier on the noon flight
85
00:05:10,760 --> 00:05:12,605
or the night flight. I'm
Pete the driver. Where to?
86
00:05:12,629 --> 00:05:14,045
Thank you.
87
00:05:14,080 --> 00:05:15,547
Uh... Camden Hotel.
88
00:05:15,582 --> 00:05:17,081
Right.
89
00:05:19,919 --> 00:05:21,253
Thank you.
90
00:05:22,322 --> 00:05:24,305
Have a nice day, buddy.
91
00:05:48,515 --> 00:05:50,014
L.A. your home?
92
00:05:50,050 --> 00:05:52,117
No, but I visit
here fairly often.
93
00:05:52,152 --> 00:05:53,452
How about you?
94
00:05:53,487 --> 00:05:54,786
Native son.
95
00:05:54,821 --> 00:05:56,533
I saw some of the
world when I was racing,
96
00:05:56,557 --> 00:05:58,268
but you can't beat
the old Golden State.
97
00:05:58,292 --> 00:05:59,591
You were a race driver?
98
00:05:59,626 --> 00:06:01,759
Yeah. That's what I
said... Pete the driver.
99
00:06:01,795 --> 00:06:03,295
I took a third at Cannes once.
100
00:06:03,330 --> 00:06:04,612
And then I tried
101
00:06:04,648 --> 00:06:06,592
going to the far
wall at the Indy 500.
102
00:06:06,616 --> 00:06:07,582
Ooh.
103
00:06:07,617 --> 00:06:09,083
Wrong way to go.
104
00:06:09,136 --> 00:06:10,535
That's too bad.
105
00:06:10,570 --> 00:06:12,153
Aw, breaks of a tough game.
106
00:06:12,189 --> 00:06:13,499
I can't race anymore
107
00:06:13,523 --> 00:06:15,318
but the leg doesn't bother me
108
00:06:15,342 --> 00:06:17,659
unless I try and
dance all night.
109
00:06:23,233 --> 00:06:24,182
Pete?
110
00:06:24,217 --> 00:06:25,217
Mm-hmm?
111
00:06:25,251 --> 00:06:26,629
I'm going to take a chance
and tell you something.
112
00:06:26,653 --> 00:06:28,219
There's a car following us.
113
00:06:28,254 --> 00:06:30,755
Yeah, I noticed. Husband?
Boyfriend? Cops?
114
00:06:30,791 --> 00:06:33,492
No. Listen, Pete, it's serious.
115
00:06:33,527 --> 00:06:35,827
I work with the government.
116
00:06:35,863 --> 00:06:37,379
Oh, right.
117
00:06:37,414 --> 00:06:39,397
Look. I see.
118
00:06:39,433 --> 00:06:42,167
It's possible they're going
to try to kidnap me or kill me.
119
00:06:42,202 --> 00:06:44,180
Do you want to let me
off at the next corner?
120
00:06:44,204 --> 00:06:47,072
No, but if we're getting
into something hairy,
121
00:06:47,107 --> 00:06:49,740
you can at least tell
me your first name.
122
00:06:49,776 --> 00:06:51,992
Diana. Diana Prince.
123
00:06:52,028 --> 00:06:54,162
Peter Johnson. Pete.
124
00:07:49,168 --> 00:07:50,468
Take off, Diana.
125
00:07:50,503 --> 00:07:53,054
Grab a phone, have the
operator get the L.A.P.D.
126
00:07:53,090 --> 00:07:54,388
Move! Come on.
127
00:07:54,424 --> 00:07:55,924
Okay.
128
00:08:00,414 --> 00:08:02,280
I guess you guys know
129
00:08:02,315 --> 00:08:04,449
you're going to lose
your driver's licenses.
130
00:08:18,281 --> 00:08:21,933
♪ Wonder Woman! ♪
131
00:08:21,969 --> 00:08:25,387
♪ Wonder Woman ♪
132
00:08:31,111 --> 00:08:32,944
Now you have to
tell me the truth.
133
00:08:32,980 --> 00:08:34,913
Why were you
stopping Diana prince?
134
00:08:34,948 --> 00:08:37,164
Man paid us 150 bucks.
135
00:08:37,200 --> 00:08:38,461
What were you
supposed to do with her?
136
00:08:38,485 --> 00:08:39,784
Leave her tied up and gagged
137
00:08:39,819 --> 00:08:41,497
in a motel room at
2130 East Soto Street.
138
00:08:41,521 --> 00:08:44,272
That's in East L.A., Miss.
139
00:08:44,307 --> 00:08:46,307
Who hired you?
140
00:08:46,343 --> 00:08:48,860
All we know is a
first name... Angel.
141
00:08:48,895 --> 00:08:51,140
Chicano kid we were
in the C.Y.A. with.
142
00:08:51,164 --> 00:08:52,641
California Youth Authority.
143
00:08:52,665 --> 00:08:54,810
Some pretty hard
cases come out of there.
144
00:08:54,834 --> 00:08:56,234
What did he want with her?
145
00:08:57,203 --> 00:08:59,047
Did he mention a man
named Steve Trevor?
146
00:08:59,071 --> 00:09:00,021
No.
147
00:09:00,057 --> 00:09:01,506
When I release you
148
00:09:01,541 --> 00:09:04,042
you'll forget everything
that I've asked you
149
00:09:04,077 --> 00:09:05,660
and everything
that you've told me.
150
00:09:10,267 --> 00:09:12,761
Hey, that's terrific. I
can't think of an encore,
151
00:09:12,785 --> 00:09:14,880
but I'd sure like to be
around when you do it.
152
00:09:14,904 --> 00:09:17,933
Don't you think those guys
ought to hit the slammer?
153
00:09:17,957 --> 00:09:19,457
Oh, they're not important.
154
00:09:19,492 --> 00:09:20,909
Thank you for your help.
155
00:09:20,944 --> 00:09:22,422
Oh, yeah, sure.
Say, I've got to go
156
00:09:22,446 --> 00:09:24,223
back up the hill and
try to find my fare.
157
00:09:24,247 --> 00:09:25,547
She's a stand-up lady.
158
00:09:25,582 --> 00:09:27,915
Well, if you don't find
her, why don't you drop off
159
00:09:27,951 --> 00:09:30,034
her luggage at her
hotel and leave your card.
160
00:09:30,069 --> 00:09:32,037
I'm sure she'd like
to see you get paid.
161
00:09:32,072 --> 00:09:33,382
Yeah, okay. I kind of feel
162
00:09:33,406 --> 00:09:35,084
like I let her down
this time around,
163
00:09:35,108 --> 00:09:36,391
but if she needs any help
164
00:09:36,426 --> 00:09:38,720
the card will tell her
how to get ahold of me.
165
00:09:38,744 --> 00:09:39,977
Okay.
166
00:09:40,012 --> 00:09:42,480
Uh... what's your name?
167
00:09:42,515 --> 00:09:44,048
Wonder Woman.
168
00:09:44,083 --> 00:09:45,550
Uh-huh.
169
00:09:45,585 --> 00:09:48,470
That all seems to fit together.
170
00:09:57,080 --> 00:09:59,914
Hello.
171
00:09:59,950 --> 00:10:02,516
Not again.
172
00:10:02,552 --> 00:10:04,536
I can't figure it out.
173
00:10:04,571 --> 00:10:06,020
It's a replay of the mess
174
00:10:06,055 --> 00:10:08,305
in the girl's apartment
in Washington.
175
00:10:10,143 --> 00:10:12,010
All right, Angel.
176
00:10:12,045 --> 00:10:14,529
I guess we'll have to
bring in a professional.
177
00:10:14,564 --> 00:10:16,964
Just have him dump her.
178
00:10:18,435 --> 00:10:21,380
Carolyn will hire him, and
you'll handle the payoff.
179
00:10:21,404 --> 00:10:23,316
I'll get back to you.
180
00:10:24,457 --> 00:10:26,569
It's a mistake,
keeping him alive.
181
00:10:26,593 --> 00:10:30,428
It's a mistake you'll
have to live with.
182
00:10:30,463 --> 00:10:32,725
I don't understand... why
is he so important to you?
183
00:10:32,749 --> 00:10:34,849
A few years ago,
he saved my life
184
00:10:34,884 --> 00:10:36,451
risking his own doing it.
185
00:10:36,486 --> 00:10:38,503
You can call it old loyalty.
186
00:10:38,538 --> 00:10:41,522
Loyalty is for losers.
187
00:10:41,557 --> 00:10:43,541
Get out.
188
00:10:43,576 --> 00:10:44,625
Now.
189
00:10:44,661 --> 00:10:47,378
I was just leaving.
190
00:10:47,414 --> 00:10:48,574
I'll be back, though.
191
00:10:48,598 --> 00:10:50,931
I was almost sure you would be.
192
00:11:01,044 --> 00:11:02,977
Sleep tight, Steve.
193
00:11:04,797 --> 00:11:07,731
There's nothing
good to wake up for.
194
00:13:00,180 --> 00:13:01,729
Hey, hey, all right, Miss.
195
00:13:01,765 --> 00:13:03,631
What's the hurry?
196
00:13:03,666 --> 00:13:05,133
Is somebody after you?
197
00:13:05,168 --> 00:13:07,468
Yes, he was, but...
Hey, Jack, uh...
198
00:13:07,504 --> 00:13:09,070
No, wait a minute.
199
00:13:09,105 --> 00:13:10,404
I can explain.
200
00:13:10,439 --> 00:13:11,906
My name is Diana Prince,
201
00:13:11,941 --> 00:13:14,336
and I'm with the Interagency
Defense Command.
202
00:13:14,360 --> 00:13:16,327
Yeah, well, I've
heard of it, but...
203
00:13:16,362 --> 00:13:18,012
Okay, what can
we do for you, miss?
204
00:13:18,048 --> 00:13:19,725
I'd appreciate it
if you could just
205
00:13:19,749 --> 00:13:21,126
stay here while I
make a phone call.
206
00:13:21,150 --> 00:13:22,249
Yeah, well, sure thing,
207
00:13:22,285 --> 00:13:23,479
but I mean, is anything wrong?
208
00:13:23,503 --> 00:13:24,919
Not with you here.
209
00:13:24,954 --> 00:13:26,988
I'll be right back.
210
00:13:52,915 --> 00:13:55,650
Yes?
211
00:13:55,685 --> 00:13:59,086
Has the call been
switched to a secured line?
212
00:13:59,122 --> 00:14:01,155
Well, put her on, please.
213
00:14:01,190 --> 00:14:02,857
Diana, where are you?
214
00:14:02,893 --> 00:14:04,242
Uh, downtown L.A.
215
00:14:04,277 --> 00:14:07,111
I decided to take a cab
directly over to your office,
216
00:14:07,147 --> 00:14:09,814
but a man in the elevator
tried to intercept me.
217
00:14:09,849 --> 00:14:12,734
They seem to know what
we're going to do before we do it.
218
00:14:12,769 --> 00:14:13,984
How'd you get away?
219
00:14:14,019 --> 00:14:16,571
A couple of very nice,
young LAPD officers.
220
00:14:16,606 --> 00:14:17,972
Did they make an arrest?
221
00:14:18,008 --> 00:14:19,674
No. I didn't want them to try.
222
00:14:19,709 --> 00:14:21,242
The man was a professional.
223
00:14:21,277 --> 00:14:23,044
You recognized him?
224
00:14:23,079 --> 00:14:24,261
Not the man, but the eyes.
225
00:14:24,296 --> 00:14:25,663
There's something in his eyes.
226
00:14:25,698 --> 00:14:26,897
They might have gotten him,
227
00:14:26,933 --> 00:14:28,510
but there were
people in the lobby,
228
00:14:28,534 --> 00:14:30,095
and someone could
have gotten hurt.
229
00:14:30,119 --> 00:14:31,469
All right, Diana.
230
00:14:31,504 --> 00:14:32,544
Give me your address.
231
00:14:32,572 --> 00:14:34,238
I'll have somebody bring you in.
232
00:14:34,274 --> 00:14:36,224
Better still, I'll come myself.
233
00:14:36,259 --> 00:14:37,458
Not just yet, John.
234
00:14:37,493 --> 00:14:39,360
What you said before is true.
235
00:14:39,395 --> 00:14:41,829
They seem to be
ahead of us all the way,
236
00:14:41,865 --> 00:14:43,598
and I want to find out why.
237
00:14:43,633 --> 00:14:47,001
You're saying you want
to stay out in the cold.
238
00:14:47,036 --> 00:14:48,514
Just a little while
longer, John.
239
00:14:48,538 --> 00:14:50,416
I'll call you back in
about three hours.
240
00:14:50,440 --> 00:14:52,106
Anything on Steve?
241
00:14:52,141 --> 00:14:54,408
Not a word... not a trace.
242
00:14:54,444 --> 00:14:56,060
I, uh, got a call
243
00:14:56,095 --> 00:14:58,040
from Joe Atkinson
only a few minutes ago.
244
00:14:58,064 --> 00:15:00,665
Somebody put a plastic
bomb under the hood of his car
245
00:15:00,700 --> 00:15:02,933
but he found it...
246
00:15:02,969 --> 00:15:05,903
with the help of the
Washington, DC bomb squad.
247
00:15:05,938 --> 00:15:08,039
I see.
248
00:15:08,074 --> 00:15:09,994
I'll call you back
in three hours.
249
00:15:36,569 --> 00:15:38,747
Cover your face,
cover your face.
250
00:15:38,771 --> 00:15:40,138
Come on, good, good.
251
00:15:41,408 --> 00:15:42,551
Wait a minute! Oh!
252
00:15:42,575 --> 00:15:44,220
Just a minute, just a minute.
253
00:15:48,648 --> 00:15:50,063
Hello?
254
00:15:50,100 --> 00:15:51,665
This is Diana Prince.
255
00:15:51,701 --> 00:15:52,833
Remember me?
256
00:15:52,868 --> 00:15:54,685
How could I forget?
257
00:15:54,721 --> 00:15:56,114
Listen, I wanted to thank you
258
00:15:56,138 --> 00:15:58,572
for dropping off my luggage
and leaving your card.
259
00:15:58,608 --> 00:16:01,025
You told Wonder Woman
that you'd give me a hand?
260
00:16:01,061 --> 00:16:03,461
Absolutely.
261
00:16:03,496 --> 00:16:05,563
Well, what I'm going
to ask you to do
262
00:16:05,598 --> 00:16:06,981
could be very dangerous.
263
00:16:07,016 --> 00:16:10,334
Uh, look, before I was
a driver, I was a marine.
264
00:16:10,370 --> 00:16:11,618
Where are you at?
265
00:16:11,654 --> 00:16:13,104
8th and Spring.
266
00:16:13,139 --> 00:16:16,307
Incidentally, I still haven't
paid you for your first trip.
267
00:16:16,342 --> 00:16:18,141
Don't worry about it.
268
00:16:18,177 --> 00:16:20,378
I don't send out
statements till the 15th.
269
00:16:20,413 --> 00:16:23,080
Yeah. I'll get Mrs. Garcia
to take care of my son,
270
00:16:23,115 --> 00:16:24,181
and I'm there.
271
00:16:24,216 --> 00:16:25,216
Um... ten minutes?
272
00:16:25,251 --> 00:16:27,251
Thanks, Pete.
273
00:16:35,545 --> 00:16:36,794
Thank you, gentlemen.
274
00:16:36,829 --> 00:16:38,996
Yeah, but you know,
you still look worried.
275
00:16:39,031 --> 00:16:40,809
I mean, are you sure
that there's nothing
276
00:16:40,833 --> 00:16:43,183
that Los Angeles's
finest can do for you?
277
00:16:43,219 --> 00:16:45,285
Well, you've really been
enough help already,
278
00:16:45,321 --> 00:16:46,954
but, uh, if you
leave me your card,
279
00:16:46,990 --> 00:16:48,455
I'm sure I can find something.
280
00:16:48,491 --> 00:16:50,435
Yeah, you know,
somehow, I have the feeling
281
00:16:50,459 --> 00:16:52,740
that you probably could.
282
00:17:12,114 --> 00:17:13,325
Terrific neighborhood.
283
00:17:13,349 --> 00:17:14,565
Yeah. The address
284
00:17:14,600 --> 00:17:16,684
that Wonder Woman said
they would have taken me to
285
00:17:16,719 --> 00:17:18,419
looks like it's right
around the corner.
286
00:17:18,454 --> 00:17:19,831
Yeah, that's a fascinating lady.
287
00:17:19,855 --> 00:17:20,999
Does she usually show up
288
00:17:21,023 --> 00:17:22,768
when you're in
some kind of trouble?
289
00:17:22,792 --> 00:17:24,091
Well, sometimes, but usually
290
00:17:24,126 --> 00:17:26,260
when the man that I
work with is in trouble.
291
00:17:26,296 --> 00:17:28,140
Ah. The one you think
may have bought the farm?
292
00:17:28,164 --> 00:17:29,129
"Bought the farm"?
293
00:17:29,165 --> 00:17:30,442
Um... expression we had in 'Nam.
294
00:17:30,466 --> 00:17:32,667
You didn't die, you
"bought the farm."
295
00:17:32,702 --> 00:17:33,879
Well, shall we?
296
00:17:33,903 --> 00:17:35,769
Listen, I think it'd
be a better idea
297
00:17:35,805 --> 00:17:38,172
if you stayed here and
sort of kept an eye out
298
00:17:38,208 --> 00:17:40,107
while I go in and
take a look myself.
299
00:17:40,142 --> 00:17:41,942
Are you sure?
300
00:17:41,977 --> 00:17:43,210
I'm sure.
301
00:17:43,245 --> 00:17:44,362
It's better.
302
00:17:44,397 --> 00:17:45,629
Okay?
303
00:17:45,664 --> 00:17:46,944
Okay.
304
00:19:17,573 --> 00:19:20,725
♪ Wonder Woman! ♪
305
00:19:22,128 --> 00:19:24,461
♪ Wonder Woman! ♪
306
00:19:40,396 --> 00:19:41,329
What's your name?
307
00:19:41,364 --> 00:19:42,496
Angel Velasquez.
308
00:19:42,532 --> 00:19:44,510
And who are you working for?
309
00:19:44,534 --> 00:19:46,584
I can't explain it.
310
00:19:46,619 --> 00:19:48,119
It's called the Movement.
311
00:19:48,154 --> 00:19:49,436
But I only know the two guys
312
00:19:49,471 --> 00:19:51,288
that I sent after you
and the girl Carolyn.
313
00:19:51,323 --> 00:19:53,991
Carolyn. Where can I find her?
314
00:19:54,026 --> 00:19:54,992
I don't know.
315
00:19:55,027 --> 00:19:56,327
She finds me.
316
00:19:56,362 --> 00:19:59,525
Don't you have a last
name, a phone number?
317
00:19:59,549 --> 00:20:02,016
No. And that's why the
Movement is so effective.
318
00:20:02,051 --> 00:20:03,985
No one knows more
than a few members.
319
00:20:04,020 --> 00:20:06,482
What does the
Movement plan to do?
320
00:20:06,506 --> 00:20:07,971
To change the world!
321
00:20:08,007 --> 00:20:10,441
So that those on the top
can be taken away from power
322
00:20:10,476 --> 00:20:12,243
and those at the
bottom shall be set free!
323
00:20:12,278 --> 00:20:13,789
Did this Carolyn recruit you?
324
00:20:13,813 --> 00:20:15,145
Yes.
325
00:20:15,181 --> 00:20:19,149
Funny thing... She
used to be a cop.
326
00:20:19,185 --> 00:20:21,118
Did she tell you that? No.
327
00:20:21,154 --> 00:20:27,207
Cops can tell ex-cons, and
ex-cons can tell ex-cops.
328
00:20:27,243 --> 00:20:28,876
I can't explain it,
329
00:20:28,911 --> 00:20:32,913
but sometime, somewhere,
she wore the badge.
330
00:20:47,864 --> 00:20:49,846
Hi.
331
00:20:49,882 --> 00:20:51,849
You open for business?
332
00:20:51,884 --> 00:20:52,884
Uh, no.
333
00:20:52,918 --> 00:20:54,685
Sorry, buddy, I got a fare.
334
00:20:54,721 --> 00:20:57,338
Well, that's quite all
right, that's quite all right.
335
00:21:41,117 --> 00:21:42,549
Taxi, lady?
336
00:21:42,585 --> 00:21:44,101
Oh, yes.
337
00:22:01,337 --> 00:22:03,236
For the next few hours,
I need a place to stay
338
00:22:03,272 --> 00:22:04,638
until I can find
out some things,
339
00:22:04,674 --> 00:22:06,239
my people can find
out some things...
340
00:22:06,275 --> 00:22:07,386
Well, uh, listen,
341
00:22:07,410 --> 00:22:08,776
Mrs. Garcia's got an extra room,
342
00:22:08,811 --> 00:22:10,188
and Ted and I
are right upstairs.
343
00:22:10,212 --> 00:22:12,546
She had a boarder for awhile,
so there's a phone there.
344
00:22:12,581 --> 00:22:14,648
Is Ted your son? Yeah, yeah.
345
00:22:14,684 --> 00:22:17,450
He's eight, but
he's big for his age.
346
00:22:17,486 --> 00:22:19,920
There's just one thing...
He, uh, he can't talk.
347
00:22:19,955 --> 00:22:22,355
Oh, you mean he's mute?
348
00:22:22,391 --> 00:22:24,357
Well, the doctors aren't sure.
349
00:22:24,393 --> 00:22:26,626
It could be a
psychological block.
350
00:22:26,662 --> 00:22:29,629
They can't find
anything... Organic.
351
00:22:29,665 --> 00:22:30,764
Yeah, that's the word.
352
00:22:30,800 --> 00:22:33,362
I've got him in a
good special school
353
00:22:33,386 --> 00:22:36,265
and I spend as much
time with him as I can.
354
00:22:36,289 --> 00:22:39,490
Uh, thanks for not asking.
355
00:22:39,525 --> 00:22:41,809
Not asking about what?
356
00:22:41,844 --> 00:22:43,038
His mother.
357
00:22:43,062 --> 00:22:45,896
Actually, there's
not that much to it.
358
00:22:45,932 --> 00:22:49,177
She was a dancer in a
nightclub in Oceanside
359
00:22:49,201 --> 00:22:50,913
where marines hang out.
360
00:22:50,937 --> 00:22:52,402
Nobody's fault.
361
00:22:52,438 --> 00:22:55,589
Just... never should
have gotten married.
362
00:22:57,493 --> 00:23:00,544
How do you tell a kid that?
363
00:23:00,580 --> 00:23:02,629
Hey, uh, why don't I
364
00:23:02,665 --> 00:23:04,008
pick up some cheeseburgers?
365
00:23:04,032 --> 00:23:05,277
Or tacos... you like tacos?
366
00:23:05,301 --> 00:23:06,600
Oh, I love tacos.
367
00:23:06,635 --> 00:23:08,101
Either one's fine.
368
00:23:19,348 --> 00:23:20,881
Hey, tiger.
369
00:23:20,916 --> 00:23:23,016
What you doing?
370
00:23:23,052 --> 00:23:24,485
Come here.
371
00:23:24,520 --> 00:23:25,886
You know what I got here, huh?
372
00:23:25,921 --> 00:23:27,054
What's that? What is it?
373
00:23:28,857 --> 00:23:30,991
You'd think you
haven't eaten in weeks.
374
00:23:31,026 --> 00:23:35,429
Ted, this is Miss Diana Prince.
375
00:23:35,465 --> 00:23:37,626
It's so nice to meet you, sir.
376
00:23:37,650 --> 00:23:40,195
Would you like to
take this bag in?
377
00:23:40,219 --> 00:23:41,363
You like tacos?
378
00:23:41,387 --> 00:23:43,907
Why don't we go eat, okay?
379
00:24:29,251 --> 00:24:32,018
So, you've located
the driver's house.
380
00:24:32,054 --> 00:24:33,453
Yes.
381
00:24:33,488 --> 00:24:36,790
But I gather she's the only
one you want taken out.
382
00:24:36,826 --> 00:24:39,843
Now, I can't leave
any witnesses.
383
00:24:39,878 --> 00:24:41,812
And you want your money now?
384
00:24:41,847 --> 00:24:43,213
No.
385
00:24:43,249 --> 00:24:46,199
I had a bit of bad luck
in that I missed her,
386
00:24:46,252 --> 00:24:49,152
but I'll trust you until
the job is completed.
387
00:24:50,572 --> 00:24:52,372
All right.
388
00:24:52,408 --> 00:24:53,857
Thank you.
389
00:24:59,482 --> 00:25:02,048
Doesn't it ever bother you?
390
00:25:02,083 --> 00:25:04,552
Sometimes.
391
00:25:04,587 --> 00:25:09,223
As in this case, when it's
a young, attractive woman.
392
00:25:09,258 --> 00:25:11,591
And you raise your prices then?
393
00:25:11,627 --> 00:25:14,128
No.
394
00:25:14,163 --> 00:25:16,713
It would bother me
doing what you're doing.
395
00:25:16,748 --> 00:25:19,049
You don't know what we do.
396
00:25:19,084 --> 00:25:22,502
No, but I imagine it
involves changing the world
397
00:25:22,538 --> 00:25:25,472
through some form of
violence... Senseless,
398
00:25:25,508 --> 00:25:27,140
wasteful violence.
399
00:25:27,176 --> 00:25:29,460
The world has to be changed.
400
00:25:29,495 --> 00:25:30,794
Maybe.
401
00:25:30,829 --> 00:25:32,078
But I doubt very much
402
00:25:32,114 --> 00:25:34,665
whether yours will
be the group to do it.
403
00:25:34,700 --> 00:25:36,561
Oh, you'll make a
name for yourselves,
404
00:25:36,585 --> 00:25:39,052
and you'll wind
up in some alley,
405
00:25:39,087 --> 00:25:41,972
prison, or a county grave.
406
00:25:43,475 --> 00:25:45,576
It's a shame.
407
00:25:45,611 --> 00:25:48,612
You're a very attractive
young woman yourself.
408
00:25:50,149 --> 00:25:52,069
It must be done
by tomorrow night.
409
00:25:52,101 --> 00:25:54,501
It will be.
410
00:26:13,689 --> 00:26:15,956
Has Intersect come
up with anything?
411
00:26:15,991 --> 00:26:18,370
Well, we've had the
computers on it most of the night.
412
00:26:18,394 --> 00:26:19,754
Before I came in, I got a call
413
00:26:19,778 --> 00:26:21,790
that a very positive
trace has just come in.
414
00:26:21,814 --> 00:26:22,879
Go ahead, then.
415
00:26:22,915 --> 00:26:24,195
Thank you, sir.
416
00:26:27,987 --> 00:26:29,464
Intersect trace:
417
00:26:29,488 --> 00:26:30,671
Carolyn Hamilton.
418
00:26:30,706 --> 00:26:34,091
Born 3-16-52 in San Francisco.
419
00:26:34,126 --> 00:26:38,345
Employed San Francisco
police department, 4-18-71.
420
00:26:38,380 --> 00:26:40,113
Resigned 5-11-75.
421
00:26:40,148 --> 00:26:44,184
No derogatory
information, S.F.P.D. files.
422
00:26:44,219 --> 00:26:45,752
No present address.
423
00:26:45,788 --> 00:26:48,372
Additional material forthcoming.
424
00:26:48,407 --> 00:26:50,624
Have the names of
IADC personnel concerned
425
00:26:50,660 --> 00:26:53,076
been intersected with
that of the Hamilton girl?
426
00:26:53,111 --> 00:26:54,461
Yes, sir.
427
00:26:54,513 --> 00:26:57,748
On 4 April, 1972, Steve
Trevor and Carolyn Hamilton
428
00:26:57,783 --> 00:26:59,883
worked in an undercover capacity
429
00:26:59,918 --> 00:27:01,385
to capture a group.
430
00:27:01,420 --> 00:27:03,304
Federal charges of espionage,
431
00:27:03,339 --> 00:27:05,388
plus federal and state charges
432
00:27:05,424 --> 00:27:07,608
of import and
sales of narcotics.
433
00:27:07,643 --> 00:27:09,642
In a gun battle, Agent Trevor
434
00:27:09,678 --> 00:27:12,329
saved the life of
Policewoman Hamilton.
435
00:27:12,364 --> 00:27:14,364
End intersect trace.
436
00:27:14,400 --> 00:27:16,016
Is there anything happening
437
00:27:16,051 --> 00:27:18,318
that might somehow
relate to this knockout?
438
00:27:18,353 --> 00:27:19,987
I've been thinking about that.
439
00:27:20,022 --> 00:27:23,190
The only thing I've come up with
is the World Trade Conference,
440
00:27:23,225 --> 00:27:26,059
but Steve and Diana
coordinated our L.A. office's plans
441
00:27:26,095 --> 00:27:27,594
with the LAPD months ago.
442
00:27:27,629 --> 00:27:29,474
I took care of
international liaison
443
00:27:29,498 --> 00:27:31,165
and you approved the final plan.
444
00:27:31,200 --> 00:27:32,994
But we're talking
about a situation
445
00:27:33,018 --> 00:27:35,046
where a governor's
aide, a deputy mayor
446
00:27:35,070 --> 00:27:36,436
and several heads of state
447
00:27:36,471 --> 00:27:37,770
will be in one spot.
448
00:27:37,806 --> 00:27:39,840
We'd better have you there, too.
449
00:27:39,875 --> 00:27:41,057
Thank you, sir.
450
00:27:41,093 --> 00:27:43,455
Is Diana still out in the cold?
451
00:27:43,479 --> 00:27:44,495
Yes.
452
00:27:44,530 --> 00:27:46,696
But I've begun to
believe, somehow
453
00:27:46,732 --> 00:27:48,632
she's made the right choice.
454
00:27:52,337 --> 00:27:53,953
I see.
455
00:27:53,989 --> 00:27:56,956
No way that it can be prevented?
456
00:27:56,992 --> 00:28:00,027
All right, I'll get
him out of here.
457
00:28:00,062 --> 00:28:02,379
No.
458
00:28:02,414 --> 00:28:05,415
That problem is already
being taken care of.
459
00:28:14,260 --> 00:28:17,394
If you yell, Steve, no
one's going to hear you.
460
00:28:17,429 --> 00:28:20,230
I'm not going to yell.
461
00:28:20,266 --> 00:28:22,716
May I have a drink of water?
462
00:28:22,751 --> 00:28:24,918
Certainly.
463
00:28:50,629 --> 00:28:52,012
Thanks.
464
00:28:53,715 --> 00:28:55,482
We're going to have to move you.
465
00:28:55,517 --> 00:28:57,028
Carolyn, what happened to you?
466
00:28:57,052 --> 00:28:58,301
I grew up.
467
00:28:58,337 --> 00:28:59,448
Don't give me that.
468
00:28:59,472 --> 00:29:00,565
When we worked together,
469
00:29:00,589 --> 00:29:01,949
you were one of the brightest,
470
00:29:01,973 --> 00:29:03,968
most able, mature
cops I ever worked with.
471
00:29:03,992 --> 00:29:04,958
Go ahead and say it.
472
00:29:04,993 --> 00:29:06,093
So, you saved my life.
473
00:29:06,128 --> 00:29:07,794
I'm trying to return
the favor, if I can.
474
00:29:07,829 --> 00:29:09,195
I'm not talking about that.
475
00:29:09,231 --> 00:29:11,292
I'm talking about where
your head is, how it got there,
476
00:29:11,316 --> 00:29:13,411
and how we can bring
you back to reality.
477
00:29:13,435 --> 00:29:14,400
Reality?
478
00:29:14,436 --> 00:29:16,502
I've had a lot
of reality, Steve.
479
00:29:17,773 --> 00:29:19,806
Vice, narcotics, child abuse...
480
00:29:19,841 --> 00:29:23,610
rich crooks in the streets
and poor ones in the joints.
481
00:29:23,645 --> 00:29:24,627
Oh, come on.
482
00:29:24,663 --> 00:29:27,297
There's not a working
cop in the country
483
00:29:27,332 --> 00:29:28,693
who hasn't seen the same thing.
484
00:29:28,717 --> 00:29:31,401
Don't I rate a better, more
honest answer than that?
485
00:29:34,389 --> 00:29:37,640
Okay.
486
00:29:37,676 --> 00:29:39,208
I fell in love.
487
00:29:40,996 --> 00:29:46,032
Two years ago, I was assigned
to infiltrate a radical group.
488
00:29:46,067 --> 00:29:51,238
They were small, and have long
since been wrapped and put away,
489
00:29:51,273 --> 00:29:53,151
but the leader of that group
490
00:29:53,175 --> 00:29:55,875
was a genuinely brave
and honorable man
491
00:29:55,910 --> 00:29:57,755
who believed in something.
492
00:29:57,779 --> 00:30:00,597
You fell in love with him?
493
00:30:00,632 --> 00:30:03,584
Yes.
494
00:30:03,619 --> 00:30:06,753
He was willing
to die for a cause.
495
00:30:06,789 --> 00:30:08,589
And did he?
496
00:30:08,624 --> 00:30:09,656
No.
497
00:30:09,691 --> 00:30:11,557
He's in prison.
498
00:30:11,593 --> 00:30:15,261
Convicted under my testimony.
499
00:30:15,296 --> 00:30:18,298
When the jury
brought in the verdict,
500
00:30:18,334 --> 00:30:20,133
I turned in my badge.
501
00:30:21,820 --> 00:30:23,252
Do you still love him?
502
00:30:23,288 --> 00:30:25,638
No.
503
00:30:25,674 --> 00:30:27,523
Then what are you doing?
504
00:30:27,559 --> 00:30:30,327
You talk about vice,
narcotics, child abuse...
505
00:30:30,362 --> 00:30:31,856
Those are the
things an honest cop
506
00:30:31,880 --> 00:30:33,146
spends a lifetime fighting.
507
00:30:33,182 --> 00:30:34,781
Don't push it too far, Steve.
508
00:30:34,816 --> 00:30:36,878
You want to hand the
problem over to the other side?
509
00:30:36,902 --> 00:30:38,118
Go ahead, they'll solve it...
510
00:30:38,153 --> 00:30:39,881
With slave labor
camps, secret police...
511
00:30:39,905 --> 00:30:41,755
Stop it, Steve!
512
00:31:28,503 --> 00:31:31,605
Diana, I don't think you've met
my assistant agent in charge
513
00:31:31,640 --> 00:31:32,989
Tom Baker.
514
00:31:33,025 --> 00:31:34,057
Hi.
515
00:31:34,092 --> 00:31:35,642
Hi.
516
00:31:35,677 --> 00:31:37,377
How you doing?
517
00:31:37,412 --> 00:31:38,929
All right.
518
00:31:38,964 --> 00:31:39,913
Steve?
519
00:31:39,949 --> 00:31:41,948
Nothing.
520
00:31:41,984 --> 00:31:44,167
Atkinson's flying out.
521
00:31:44,202 --> 00:31:48,588
We've identified the girl
as Carolyn Hamilton, SFPD.
522
00:31:48,623 --> 00:31:51,107
Steve saved her life once.
523
00:31:51,142 --> 00:31:53,743
Apparently, she's gone bad.
524
00:31:53,778 --> 00:31:57,097
She's been traveling a lot
between San Francisco and L.A.
525
00:31:57,132 --> 00:31:58,559
And we just got the address
526
00:31:58,583 --> 00:32:01,012
of a rented apartment
in the Los Feliz area.
527
00:32:01,036 --> 00:32:02,379
You want to join
the raiding party?
528
00:32:02,403 --> 00:32:03,720
"Raiding party"?
529
00:32:03,755 --> 00:32:06,067
If there's any chance
at all that Steve's alive,
530
00:32:06,091 --> 00:32:08,136
the last thing we
need's a raiding party.
531
00:32:08,160 --> 00:32:09,375
It's standard procedure.
532
00:32:09,410 --> 00:32:11,661
I'm not interested in
standard procedure.
533
00:32:11,697 --> 00:32:13,913
Or telling me how
to run my office.
534
00:32:13,949 --> 00:32:17,250
Listen...
535
00:32:17,285 --> 00:32:22,889
if there's just one chance
to save Steve, I want it.
536
00:32:26,961 --> 00:32:28,928
John.
537
00:32:28,963 --> 00:32:30,747
You've got it.
538
00:32:30,782 --> 00:32:32,582
Thanks.
539
00:33:17,329 --> 00:33:18,361
Pete.
540
00:33:18,397 --> 00:33:19,507
I'm sorry; I had to come up.
541
00:33:19,531 --> 00:33:20,608
That's all right.
542
00:33:20,632 --> 00:33:21,742
They're already gone.
543
00:33:21,766 --> 00:33:22,843
What's wrong?
544
00:33:22,867 --> 00:33:25,902
While I was waiting
for you, I called home.
545
00:33:25,937 --> 00:33:27,336
Somebody's got Ted.
546
00:33:27,372 --> 00:33:28,671
They called Mrs. Garcia
547
00:33:28,706 --> 00:33:30,373
and they asked for you.
548
00:33:30,409 --> 00:33:31,774
Let's go.
549
00:33:37,816 --> 00:33:39,348
Hello?
550
00:33:39,384 --> 00:33:41,000
Yes, this is Diana Prince.
551
00:33:41,036 --> 00:33:43,153
I have the boy.
552
00:33:43,188 --> 00:33:45,172
What do you want me to do?
553
00:33:45,207 --> 00:33:47,457
Now, it's all very simple.
554
00:33:47,492 --> 00:33:50,176
I will drive by the house.
555
00:33:50,212 --> 00:33:51,944
You come out.
556
00:33:51,980 --> 00:33:54,747
The boy gets out of the car.
557
00:33:54,782 --> 00:33:58,918
You get in the car, and
you and I drive away.
558
00:33:58,971 --> 00:34:02,071
Now, if there is anything...
559
00:34:02,107 --> 00:34:06,659
Unmarked police
cars, other agents...
560
00:34:06,694 --> 00:34:11,114
If there is anything
at all, that boy is...
561
00:34:11,149 --> 00:34:12,215
Don't worry.
562
00:34:12,251 --> 00:34:13,666
I'll do exactly as you say.
563
00:34:13,701 --> 00:34:15,685
15 minutes.
564
00:34:19,057 --> 00:34:20,023
Pete.
565
00:34:20,058 --> 00:34:21,024
What?
566
00:34:21,059 --> 00:34:23,360
Ted'll be back in 15 minutes.
567
00:34:23,395 --> 00:34:24,077
I don't get it.
568
00:34:24,112 --> 00:34:25,112
It's a simple exchange.
569
00:34:25,147 --> 00:34:26,295
It's done all the time.
570
00:34:26,331 --> 00:34:27,697
But that's crazy!
571
00:34:27,732 --> 00:34:29,610
I want my kid
back, but that guy...
572
00:34:29,634 --> 00:34:31,118
No, listen... He's
a professional.
573
00:34:31,153 --> 00:34:32,318
He'll keep his word.
574
00:34:32,354 --> 00:34:33,402
I gave him mine.
575
00:34:33,438 --> 00:34:34,699
Yeah, well, I didn't give mine.
576
00:34:34,723 --> 00:34:36,818
Now, we can get
this block surrounded
577
00:34:36,842 --> 00:34:38,269
by cops in plainclothes.
578
00:34:38,293 --> 00:34:39,692
No! He'd know.
579
00:34:39,728 --> 00:34:43,113
Listen, you have
15 minutes to wait.
580
00:34:43,148 --> 00:34:44,364
Can you make it?
581
00:34:44,399 --> 00:34:46,565
Yeah.
582
00:34:46,601 --> 00:34:48,000
Okay.
583
00:35:02,033 --> 00:35:03,266
Pete, no.
584
00:35:03,301 --> 00:35:04,734
Listen, stay back.
585
00:35:04,769 --> 00:35:05,935
I'll handle it.
586
00:35:14,612 --> 00:35:15,892
Come on.
587
00:35:17,115 --> 00:35:20,183
Now, you don't have
to be afraid anymore.
588
00:35:20,218 --> 00:35:21,498
Look.
589
00:35:25,206 --> 00:35:26,806
Aw...
590
00:35:28,277 --> 00:35:29,743
Dad!
591
00:35:29,778 --> 00:35:31,878
Hey!
592
00:35:31,913 --> 00:35:34,497
He spoke... What?
593
00:35:34,533 --> 00:35:35,598
I said he spoke.
594
00:35:35,633 --> 00:35:37,567
He's been silent all his life,
595
00:35:37,602 --> 00:35:39,936
and he just called
out to his dad.
596
00:35:42,991 --> 00:35:44,023
Sit on the other side.
597
00:35:44,058 --> 00:35:45,236
Right.
598
00:37:15,884 --> 00:37:18,117
Who are you?
599
00:37:18,152 --> 00:37:19,363
What are you?
600
00:37:19,387 --> 00:37:21,187
I ask the questions now.
601
00:37:21,222 --> 00:37:24,301
I'm sure you're very good
at getting the answers, too.
602
00:37:24,325 --> 00:37:26,087
You can ask anything you like,
603
00:37:26,111 --> 00:37:29,895
but remember, I'm
told, and want to be told
604
00:37:29,931 --> 00:37:32,648
only those things
that I need to know.
605
00:37:32,684 --> 00:37:33,933
That doesn't surprise me.
606
00:37:33,969 --> 00:37:35,518
It's a business with you.
607
00:37:35,554 --> 00:37:37,754
And now, you're out of business.
608
00:37:52,837 --> 00:37:54,186
We've moved the schedule up.
609
00:37:54,222 --> 00:37:56,000
At 12:30, the governor's
aide, Lane Curran,
610
00:37:56,024 --> 00:37:57,535
will make the
statement of welcome
611
00:37:57,559 --> 00:37:58,858
in the reception area.
612
00:37:58,894 --> 00:38:01,394
Keeping it brief, so they're
not out in the open too long.
613
00:38:01,430 --> 00:38:03,441
Just as Steve and
Diana and I discussed.
614
00:38:07,052 --> 00:38:09,652
Yes?
615
00:38:09,687 --> 00:38:10,748
Send her in.
616
00:38:10,772 --> 00:38:11,904
Diana.
617
00:38:13,608 --> 00:38:14,574
Joe.
618
00:38:14,609 --> 00:38:15,575
Diana.
619
00:38:15,610 --> 00:38:16,576
How are you?
620
00:38:16,611 --> 00:38:17,577
Good.
621
00:38:17,612 --> 00:38:18,711
Have you got anything?
622
00:38:18,746 --> 00:38:19,995
Yes.
623
00:38:20,032 --> 00:38:22,332
I did some work last
night out at the airport.
624
00:38:22,367 --> 00:38:24,868
Now, Steve's plane arrived
at 11:15 on Wednesday...
625
00:38:24,903 --> 00:38:26,336
Flight 628.
626
00:38:26,371 --> 00:38:29,071
His luggage was
off-loaded on ramp three.
627
00:38:29,107 --> 00:38:31,741
At 11:09, flight 731
628
00:38:31,777 --> 00:38:33,092
arrived from San Francisco.
629
00:38:33,127 --> 00:38:35,695
The luggage from that flight
was off-loaded on ramp two.
630
00:38:35,747 --> 00:38:37,525
What are you
leading up to, Diana?
631
00:38:37,549 --> 00:38:38,998
I think I begin to see.
632
00:38:39,051 --> 00:38:40,895
Those ramps are
only 20 feet apart.
633
00:38:40,919 --> 00:38:41,951
That's right.
634
00:38:41,986 --> 00:38:43,653
Now, I showed Carolyn's picture
635
00:38:43,688 --> 00:38:45,070
to the flight crew on 731.
636
00:38:45,106 --> 00:38:47,423
They verified that
she was on the flight,
637
00:38:47,459 --> 00:38:50,276
used an alias, C. Hammond,
and that she was alone.
638
00:38:50,312 --> 00:38:51,777
You mean, they met by accident?
639
00:38:51,813 --> 00:38:52,861
Exactly.
640
00:38:52,898 --> 00:38:53,975
But the only other contact
641
00:38:53,999 --> 00:38:55,376
Steve had with
the Hamilton girl...
642
00:38:55,400 --> 00:38:56,927
She was still a cop
in San Francisco.
643
00:38:56,951 --> 00:38:58,150
That's right.
644
00:38:58,186 --> 00:39:00,226
But suppose someone
was meeting Carolyn...
645
00:39:00,254 --> 00:39:01,570
Someone that knew Steve,
646
00:39:01,606 --> 00:39:03,455
knew that they'd
known each other before,
647
00:39:03,491 --> 00:39:05,175
and didn't want to take a chance
648
00:39:05,210 --> 00:39:07,170
that Steve might
find out the truth?
649
00:39:21,826 --> 00:39:24,266
This'll all be over with in
just a few hours, Steve,
650
00:39:24,296 --> 00:39:25,644
one way or another.
651
00:39:25,680 --> 00:39:28,014
If I get a chance, I'll let
someone know where you are.
652
00:39:28,050 --> 00:39:29,131
Are you really going
653
00:39:29,167 --> 00:39:30,994
for the trade
conference ceremony?
654
00:39:31,018 --> 00:39:32,318
Yes.
655
00:39:33,772 --> 00:39:35,338
Don't you realize
656
00:39:35,373 --> 00:39:37,240
how tight security's
going to be?
657
00:39:37,275 --> 00:39:40,109
Don't you realize the LAPD
has a no-hostage policy?
658
00:39:40,144 --> 00:39:41,427
Even if you do take hostages,
659
00:39:41,462 --> 00:39:43,696
they're not going to let you go.
660
00:39:43,732 --> 00:39:46,665
The final decision will
be that of the government,
661
00:39:46,701 --> 00:39:47,828
and I do believe we have
662
00:39:47,852 --> 00:39:49,346
some rather persuasive argument.
663
00:39:49,370 --> 00:39:50,403
I'm sorry, Steve.
664
00:39:50,438 --> 00:39:52,016
We've met twice,
and I don't think
665
00:39:52,040 --> 00:39:54,268
there's a possibility of
us meeting a third time.
666
00:39:54,292 --> 00:39:55,753
I really wish you
well, personally.
667
00:39:55,777 --> 00:39:57,243
I'd do a lot better personally
668
00:39:57,278 --> 00:39:59,389
if I could keep you
from sacrificing your life
669
00:39:59,413 --> 00:40:01,564
and the lives of who
knows how many others.
670
00:40:01,600 --> 00:40:03,126
We should get started, Carolyn.
671
00:40:03,150 --> 00:40:04,862
You have 25 minutes to
get to the trade building,
672
00:40:04,886 --> 00:40:07,954
and you and the others
even less to get into position.
673
00:40:07,989 --> 00:40:10,556
It's too bad you're
in such a hurry.
674
00:40:10,591 --> 00:40:12,024
I'd like to hear the speeches.
675
00:40:12,060 --> 00:40:13,359
What speeches?
676
00:40:13,395 --> 00:40:15,323
Why, the speeches he
made to convince you
677
00:40:15,347 --> 00:40:16,946
that you're part of a genuine
678
00:40:16,981 --> 00:40:19,064
independent
revolutionary movement...
679
00:40:19,100 --> 00:40:20,283
Shut up!
680
00:40:20,318 --> 00:40:21,484
Instead of what
681
00:40:21,519 --> 00:40:23,386
he really is... a
sleeper, a traitor planted
682
00:40:23,421 --> 00:40:24,704
years ago by the other side.
683
00:40:28,810 --> 00:40:30,276
Leave him alone!
684
00:40:30,312 --> 00:40:32,645
I should have gotten
rid of him at the airport.
685
00:40:32,680 --> 00:40:35,548
Yeah... while I still thought I
was meeting some old friends.
686
00:40:35,584 --> 00:40:38,418
You just picked a bad
time and place for a vacation
687
00:40:38,453 --> 00:40:40,103
if you're telling the truth.
688
00:40:40,138 --> 00:40:41,738
Good-bye, Steve.
689
00:40:41,773 --> 00:40:45,141
You said we're running behind.
690
00:41:23,081 --> 00:41:24,380
Miss Prince.
691
00:41:24,415 --> 00:41:26,816
Hey, I see you got help
from the brass today, huh?
692
00:41:26,851 --> 00:41:28,062
Oh, what a nice surprise.
693
00:41:28,086 --> 00:41:29,864
I was planning to call
to thank you again.
694
00:41:29,888 --> 00:41:31,854
Well, it's nice to see you.
695
00:41:31,890 --> 00:41:33,701
I'll try to see you later.
696
00:41:33,725 --> 00:41:35,725
I got to run. Okay.
697
00:42:08,326 --> 00:42:09,859
Over there.
698
00:42:09,894 --> 00:42:11,694
Those phony IADC credentials
699
00:42:11,729 --> 00:42:13,340
worked perfect, didn't they?
700
00:42:13,364 --> 00:42:14,497
Yeah, perfect.
701
00:42:25,626 --> 00:42:27,893
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
702
00:42:27,929 --> 00:42:29,161
Had it been possible,
703
00:42:29,197 --> 00:42:32,315
the governor himself
would be with us here today,
704
00:42:32,350 --> 00:42:33,894
but both he and the mayor
705
00:42:33,918 --> 00:42:36,785
are at the statewide
conference on the drought
706
00:42:36,821 --> 00:42:39,638
which, as you know, has
reached critical proportions.
707
00:42:39,673 --> 00:42:42,558
However, they have
asked that we stress
708
00:42:42,594 --> 00:42:45,327
the enthusiasm
and the excitement
709
00:42:45,363 --> 00:42:46,762
that we all feel
710
00:42:46,797 --> 00:42:48,759
for this internationally
important occasion.
711
00:42:48,783 --> 00:42:49,882
That's a very nice speech,
712
00:42:49,917 --> 00:42:51,628
but I've got a shorter
one and a better one.
713
00:42:51,652 --> 00:42:53,397
All right, everybody freeze,
714
00:42:53,421 --> 00:42:54,670
or you'll be killed!
715
00:42:54,706 --> 00:42:55,905
Now, get over there. Move it!
716
00:42:55,940 --> 00:42:57,289
Move it.
717
00:42:57,324 --> 00:42:58,608
Move it!
718
00:42:58,643 --> 00:42:59,775
All right.
719
00:42:59,810 --> 00:43:01,794
In this richest city
720
00:43:01,846 --> 00:43:03,890
in this richest
country of the world,
721
00:43:03,914 --> 00:43:06,415
in this gathering of
the richest of nations,
722
00:43:06,450 --> 00:43:09,518
we announce today the
existence of a Movement
723
00:43:09,553 --> 00:43:12,488
that someday will
change all that forever.
724
00:43:14,008 --> 00:43:15,591
Now, we know
725
00:43:15,627 --> 00:43:17,860
that security forces
can storm this area,
726
00:43:17,895 --> 00:43:19,195
but I warn you...
727
00:43:19,230 --> 00:43:20,929
Killing me or any of these men
728
00:43:20,965 --> 00:43:23,499
will result in the
lives of many here.
729
00:43:23,535 --> 00:43:25,134
Now at this moment,
730
00:43:25,169 --> 00:43:27,230
rifles are trained
on this lectern
731
00:43:27,254 --> 00:43:30,256
from a vantage point which
you can never reach in time.
732
00:43:30,291 --> 00:43:33,293
What... do you want?
733
00:43:33,328 --> 00:43:38,664
Demand number one... $20 million
734
00:43:38,717 --> 00:43:41,000
to be drawn from Federal
and private bank vaults
735
00:43:41,052 --> 00:43:43,280
within the next 90 minutes.
736
00:43:43,304 --> 00:43:48,124
Demand number
two... a private jet
737
00:43:48,159 --> 00:43:50,037
for which we have the crew...
738
00:43:50,061 --> 00:43:51,427
To be serviced
739
00:43:51,462 --> 00:43:54,764
at Los Angeles
International Airport.
740
00:43:55,583 --> 00:43:56,432
All right!
741
00:43:56,467 --> 00:43:57,416
Hold it!
742
00:43:57,452 --> 00:43:59,896
Hold your fire, hold your fire.
743
00:43:59,920 --> 00:44:01,320
Freeze.
744
00:44:03,858 --> 00:44:07,459
Miss Prince's ridiculous
escape changes nothing!
745
00:44:42,397 --> 00:44:43,996
I'm not afraid of you.
746
00:44:44,031 --> 00:44:45,531
Do you understand that?
747
00:44:45,567 --> 00:44:47,900
I've never wanted
you to be afraid of me.
748
00:44:47,935 --> 00:44:50,236
All I want is to
free Steve Trevor
749
00:44:50,271 --> 00:44:52,004
and let me help you,
if you want me to.
750
00:44:52,040 --> 00:44:53,200
But you don't understand.
751
00:44:53,224 --> 00:44:54,268
I can't go back.
752
00:44:54,292 --> 00:44:56,509
But no one can go back, Carolyn.
753
00:44:56,544 --> 00:44:59,011
Believe me, I know
that better than you.
754
00:44:59,047 --> 00:45:00,507
But you can go forward and face
755
00:45:00,531 --> 00:45:02,109
whatever it is that
has to be faced
756
00:45:02,133 --> 00:45:03,099
and endured.
757
00:45:03,134 --> 00:45:04,862
Freeze!
758
00:45:04,886 --> 00:45:06,268
Please hold your fire.
759
00:45:06,304 --> 00:45:07,419
Shoot them, Carolyn!
760
00:45:07,472 --> 00:45:08,904
Take them with us! Shoot!
761
00:45:15,046 --> 00:45:16,429
You can't do it, Carolyn,
762
00:45:16,481 --> 00:45:18,481
any more than you
could let someone
763
00:45:18,516 --> 00:45:21,133
take the life of a man
who once saved yours.
764
00:45:21,169 --> 00:45:22,963
It's a different badge, yes,
765
00:45:22,987 --> 00:45:25,387
but he's doing the same
job that you once did.
766
00:45:33,597 --> 00:45:36,332
You can't do it.
767
00:45:46,160 --> 00:45:48,527
At least it's ended.
768
00:45:48,562 --> 00:45:51,113
At least it's begun.
769
00:46:06,197 --> 00:46:08,237
Baker, once he'd
lost his sharpshooters,
770
00:46:08,266 --> 00:46:09,732
surrendered rather quickly.
771
00:46:09,767 --> 00:46:11,601
He's been arraigned,
and is being held
772
00:46:11,636 --> 00:46:13,135
in lieu of $1 million bail.
773
00:46:13,171 --> 00:46:14,632
In a series of raids
774
00:46:14,656 --> 00:46:16,850
just completed by federal
and state authorities,
775
00:46:16,874 --> 00:46:18,040
we managed to knock out
776
00:46:18,075 --> 00:46:19,886
all other known groups
of the Movement.
777
00:46:19,910 --> 00:46:22,377
What's going to happen
to Carolyn Hamilton?
778
00:46:22,413 --> 00:46:23,779
That's a good question.
779
00:46:23,815 --> 00:46:25,442
She took part in serious crimes.
780
00:46:25,466 --> 00:46:26,827
She also saved Steve's life,
781
00:46:26,851 --> 00:46:28,629
and told us where
he was being held,
782
00:46:28,653 --> 00:46:30,096
and when she and Wonder Woman
783
00:46:30,120 --> 00:46:32,065
were on that balcony,
she made a choice
784
00:46:32,089 --> 00:46:34,034
that I think any
jury will understand.
785
00:46:34,058 --> 00:46:35,974
This taxi driver,
Pete Johnson...
786
00:46:36,010 --> 00:46:37,677
Diana, is there some way...?
787
00:46:37,712 --> 00:46:39,490
Oh, well, I turned in
an expense voucher
788
00:46:39,514 --> 00:46:41,124
that represents a
trip to Disneyland
789
00:46:41,148 --> 00:46:43,126
for Pete and his son
with all the trimmings.
790
00:46:43,150 --> 00:46:45,401
Little Ted hasn't stopped
talking about it since.
791
00:46:46,437 --> 00:46:47,953
I'll sign that voucher.
792
00:46:47,989 --> 00:46:49,337
So will I.
793
00:46:49,373 --> 00:46:52,041
Well, Steve, we
certainly can't take
794
00:46:52,076 --> 00:46:54,777
the last few days of
your vacation time.
795
00:46:54,812 --> 00:46:56,211
Do you plan to continue?
796
00:46:56,247 --> 00:46:58,897
Yes, well, I've been giving
that some thought, sir,
797
00:46:58,933 --> 00:47:02,234
and, uh... it's not a bad time
of the year in Washington.
798
00:47:02,269 --> 00:47:03,413
Oh, no, not at all.
799
00:47:03,437 --> 00:47:05,332
It's just hot, muggy,
crowded with tourists.
800
00:47:05,356 --> 00:47:06,900
And then, the air
conditioning unit
801
00:47:06,924 --> 00:47:09,069
in your apartment has
been going out regularly.
802
00:47:09,093 --> 00:47:11,977
Would you believe San Francisco?
803
00:47:12,013 --> 00:47:15,898
No way of checking out
Wonder Woman's preference,
804
00:47:15,934 --> 00:47:17,283
I suppose.
805
00:47:17,318 --> 00:47:20,085
Steve, San Francisco's
an old and colorful city.
806
00:47:20,121 --> 00:47:22,082
It's sophisticated,
fashionable...
807
00:47:22,106 --> 00:47:25,140
I should think it might
appeal to the lady.
808
00:47:34,485 --> 00:47:37,586
♪ Wonder Woman ♪
809
00:47:37,622 --> 00:47:41,573
♪ Here to fight
the force of evil ♪
810
00:47:41,626 --> 00:47:45,561
♪ And your chance
won't be denied ♪
811
00:47:45,596 --> 00:47:49,549
♪ Woman of the hour
with your super power ♪
812
00:47:49,584 --> 00:47:56,121
♪ We're so glad
you're on our side! ♪
813
00:47:57,558 --> 00:47:59,725
♪ Wonder Woman! ♪
814
00:48:04,548 --> 00:48:08,317
♪ You're a wonder,
Wonder Woman! ♪56170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.