All language subtitles for What.2022.720p.AMZN.WEBRip.AAC2.0.X.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,955 --> 00:00:10,955 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 01:01:01,537 --> 01:01:05,340 And, action! 3 01:01:08,677 --> 01:01:10,412 So we know the diamonds will arrive in the vault 4 01:01:10,546 --> 01:01:12,414 at 6:00 pm on Friday night 5 01:01:12,548 --> 01:01:15,484 They'll be out at 6:00 pm on Saturday night. 6 01:01:15,617 --> 01:01:19,755 That gives us exactly 24 hours to get in and get out. 7 01:01:19,889 --> 01:01:21,390 I still don't understand. 8 01:01:22,357 --> 01:01:25,561 That new security system is a killer. 9 01:01:26,395 --> 01:01:30,299 The alarm inside the vault is the newest technology. 10 01:01:31,099 --> 01:01:32,035 It's piercing! 11 01:01:32,834 --> 01:01:36,872 They say it's like 10,000 daggers through a man's soul. 12 01:01:37,573 --> 01:01:41,543 They say it'll make a man's ears bleed blood! 13 01:01:41,677 --> 01:01:44,580 Don't worry. I got just the guy 14 01:01:46,148 --> 01:01:48,183 - And cut! - Yeah, that was great. 15 01:01:48,317 --> 01:01:49,751 - You got what you need? - Perfect. 16 01:01:49,886 --> 01:01:51,888 - Okay, okay. - Feel good about that? 17 01:01:52,021 --> 01:01:54,156 - Eh... - Alight, let's move on. 18 01:02:26,188 --> 01:02:27,689 Wanna beat the alarm? 19 01:02:27,823 --> 01:02:30,726 Let me introduce, Peter. 20 01:02:39,768 --> 01:02:41,803 - What, he's deaf? - Yes. 21 01:02:42,771 --> 01:02:45,374 No alarm's gonna beat him. And he's good 22 01:02:47,010 --> 01:02:48,243 Tell 'em your story. 23 01:02:54,816 --> 01:02:55,717 Sorry. 24 01:03:03,358 --> 01:03:04,826 And cut! 25 01:03:18,373 --> 01:03:19,775 - You got this. - Yeah. 26 01:03:22,544 --> 01:03:26,381 Everybody ready? And, actio 27 01:03:30,752 --> 01:03:31,653 Yes. 28 01:03:33,255 --> 01:03:35,791 No alarm will bother him. And he's goo 29 01:03:37,894 --> 01:03:42,899 Tell 'em your story. 30 01:03:57,046 --> 01:03:59,247 No, no, no, no, no. 31 01:03:59,381 --> 01:04:00,549 Cut! 32 01:04:59,574 --> 01:05:01,409 Tell 'em your story. 33 01:05:05,280 --> 01:05:07,849 I love this kind of work. 34 01:05:07,984 --> 01:05:12,088 When I was born, my parents knew I was different. 35 01:05:13,189 --> 01:05:16,424 They clapped their hands, and I wouldn't turn my head. 36 01:05:17,292 --> 01:05:19,962 They call my name and I wouldn't turn my head. 37 01:05:21,197 --> 01:05:25,067 They took me to the doctor and that's when they learned 38 01:05:27,136 --> 01:05:29,138 I couldn't hear. 39 01:05:29,272 --> 01:05:31,908 "Stone deaf" they called it then. 40 01:05:33,408 --> 01:05:35,410 You know what my parents did? 41 01:05:35,544 --> 01:05:38,047 They took me to Sizzlers. 42 01:05:40,116 --> 01:05:43,418 And they left me there. 43 01:05:44,553 --> 01:05:46,555 I've been on my own ever since, 44 01:05:47,422 --> 01:05:50,059 trying to figure out who the hell I am. 45 01:05:52,594 --> 01:05:55,363 Some guys thought I was a dog. 46 01:05:58,034 --> 01:06:01,003 Some guys thought I was their punching bag. 47 01:06:02,637 --> 01:06:06,441 All the while, I learned what was going on, 48 01:06:06,575 --> 01:06:09,946 so I could be the best at something. 49 01:06:10,079 --> 01:06:11,580 Do you know who I am? 50 01:06:11,713 --> 01:06:13,715 Do you know what I am? 51 01:06:17,320 --> 01:06:18,587 Cut! 52 01:07:59,454 --> 01:08:01,924 Wheelers, dealers, "Money Steelers 2!" 53 01:22:34,163 --> 01:22:35,564 And cut! 54 01:29:46,299 --> 01:29:51,299 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.