All language subtitles for WeCrashed.S01E07.WEBRip.x264-ION10_Slo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,757 --> 00:00:08,007 O WALL STREETU 2 00:00:12,679 --> 00:00:16,642 ODDAJA S PROFESORJEM G-JEM 3 00:00:16,725 --> 00:00:18,227 Hola, amigos. Vesel dan zmage. 4 00:00:18,310 --> 00:00:19,478 SCOTT GALLOWAY PROFESOR G 5 00:00:19,561 --> 00:00:22,689 Kako re�emo zidanici, kjer to�ijo kislico? 6 00:00:22,773 --> 00:00:23,774 Hram zgage. 7 00:00:23,857 --> 00:00:25,817 Ljubi bog. 8 00:00:25,901 --> 00:00:26,985 Kaka zani� fora. 9 00:00:27,069 --> 00:00:31,573 Kakorkoli, danes bo govora o IPO-ju, prvi ponudbi delnic javnosti. 10 00:00:31,657 --> 00:00:35,452 IPO je postopek, s katerim zasebno podjetje postane javno. 11 00:00:35,536 --> 00:00:38,330 Za ustanovitelja skrajni uspeh zveni kot zvonec, 12 00:00:38,413 --> 00:00:41,875 in sicer tisti, ki ozna�uje odprtje Newyor�ke borze. 13 00:00:43,585 --> 00:00:44,586 Ojej. 14 00:00:47,965 --> 00:00:50,133 Ta postopek ima veliko plusov, 15 00:00:50,217 --> 00:00:52,052 ima pa tudi velik minus. 16 00:00:53,971 --> 00:00:56,849 Tveganje, da ne bo uspe�en. 17 00:00:57,724 --> 00:01:00,519 IPO je odlo�ilen trenutek. 18 00:01:00,602 --> 00:01:02,437 Zmagovalce lo�i od pora�encev. 19 00:01:02,521 --> 00:01:04,313 Google od Grouponov. 20 00:01:04,397 --> 00:01:06,692 Amazone od Pet.comov. 21 00:01:06,775 --> 00:01:11,154 Ponudba delnic javnosti je, jasno, javna. 22 00:01:11,238 --> 00:01:13,907 Vsak lahko vidi va�e umazano perilo, 23 00:01:13,991 --> 00:01:15,325 vklju�no z rjavimi made�i. 24 00:01:15,409 --> 00:01:16,535 Kako upravljate podjetje, 25 00:01:16,618 --> 00:01:19,371 koliko dejansko slu�ite. Ali izgubljate. 26 00:01:19,454 --> 00:01:24,334 Zato sku�ajo nekateri ustanovitelji �im dlje dr�ati sovra�nika pred vrati. 27 00:01:24,418 --> 00:01:28,547 Ne bo� pri�el mimo! 28 00:01:40,184 --> 00:01:42,477 �IVIJO! 29 00:01:51,778 --> 00:01:53,697 SPIJ! 30 00:02:16,595 --> 00:02:18,555 TEMELJI NA PODKASTU WONDERYJA 31 00:02:35,614 --> 00:02:38,033 GOOGLOV SEDE� SILICIJEVA DOLINA 32 00:02:47,251 --> 00:02:49,795 Moj pomo�nik bi jo moral sestaviti, 33 00:02:49,878 --> 00:02:54,424 a si je zjutraj zvil gle�enj. Ali zlomil. Ne vem, nisem zdravnik. 34 00:02:54,508 --> 00:02:56,218 Ob kov�ka se je spotaknil. 35 00:02:56,301 --> 00:02:58,679 Moj drugi pomo�nik ga je peljal na urgenco. 36 00:02:59,263 --> 00:03:01,849 To je v redu, saj se prilagajamo. 37 00:03:01,932 --> 00:03:04,977 Prilagodimo se. Improviziramo. Ni tako? 38 00:03:05,060 --> 00:03:09,231 Ne vem, ali vam je kdo povedal, toda to je moja supermo�. 39 00:03:10,232 --> 00:03:11,358 Spreminjanje. 40 00:03:12,901 --> 00:03:14,152 Zakaj ste pri�li k nam? 41 00:03:15,571 --> 00:03:18,532 Ker imate najve� denarja. 42 00:03:24,621 --> 00:03:27,249 WeWork je� 43 00:03:28,333 --> 00:03:30,002 Dru�insko podjetje je. 44 00:03:30,085 --> 00:03:32,212 Najmo�nej�i smo, 45 00:03:32,296 --> 00:03:36,258 ko najdemo prave partnerje, da se pridru�ijo dru�ini. Razumete? 46 00:03:36,341 --> 00:03:38,427 Ne razumem, kako ste tehnolo�ko podjetje. 47 00:03:38,510 --> 00:03:41,513 Zato imam maketo. Da vam poka�em, 48 00:03:41,597 --> 00:03:44,683 kako tehnologija omogo�a vpogled v delovno mesto. 49 00:03:44,766 --> 00:03:47,561 Katere konferen�ne sobe so rezervirane. 50 00:03:47,644 --> 00:03:50,480 �e je prostor u�inkovito uporabljen. 51 00:03:50,564 --> 00:03:52,482 U�inkovitost je� 52 00:03:52,566 --> 00:03:53,984 To je Google. 53 00:03:54,067 --> 00:03:55,444 Zakaj ste se obrnili na nas? 54 00:03:56,403 --> 00:03:57,696 Zakaj ne na SoftBank? 55 00:03:57,779 --> 00:04:00,949 SoftBank ostaja predan. 56 00:04:01,033 --> 00:04:03,577 Adam, oprostite. Zakaj se ne odlo�ite za IPO? 57 00:04:26,558 --> 00:04:27,601 MOJA LJUBEZEN 58 00:04:27,684 --> 00:04:29,269 ODHAJAM OD GOOGLA. GREM K ELONU. 59 00:04:29,353 --> 00:04:31,230 POKLI�I ME, MOTEK. PROSIM. 60 00:04:57,714 --> 00:05:00,259 Ni bilo ljubko? 61 00:05:03,470 --> 00:05:07,099 Otroci so bili krasni, vse drugo pa je bilo obupno. 62 00:05:07,182 --> 00:05:12,437 U�itelji bi morali imeti bele, �rne ali be� �evlje in obvezno brez vezalk. 63 00:05:12,521 --> 00:05:14,648 Ga. Myers mi s tamburinom povzro�a glavobol. 64 00:05:14,731 --> 00:05:17,484 Kako ne zna igrati tamburina? Tamburin je. 65 00:05:17,568 --> 00:05:20,737 Da ne govorim o Iveyjevem glasu. 66 00:05:23,991 --> 00:05:27,035 Ni ti treba takoj za�eti zapisovati. Kar po�asi, Bea. 67 00:05:27,786 --> 00:05:30,038 Naj napi�em, da ne mara� glasu g. Iveyja? 68 00:05:30,122 --> 00:05:31,123 Ja. 69 00:05:31,206 --> 00:05:35,919 Pri�akovala bi, da je v New Yorku vsaj kak u�itelj, ki zna peti in u�iti. 70 00:05:37,421 --> 00:05:39,047 Preveriva, kaj je treba urediti? 71 00:05:39,131 --> 00:05:40,591 Si? -Ja. 72 00:05:40,674 --> 00:05:42,467 Zjutraj sem preverila spletno stran. 73 00:05:42,551 --> 00:05:44,928 Povej Gavinu, da sem na�la nadomestno besedilo 74 00:05:45,012 --> 00:05:47,139 in helvetiko. 75 00:05:47,764 --> 00:05:48,849 Nesprejemljivo. 76 00:05:48,932 --> 00:05:51,101 Ob 11.23 sem poklicala recepcijo. 77 00:05:51,185 --> 00:05:53,437 Dobila sem telefonski predal. 78 00:05:53,520 --> 00:05:55,314 Povej Lisi, da to ni sprejemljivo. 79 00:05:55,397 --> 00:05:57,983 Dogovori se za sestanek z Nicole glede �iritve 80 00:05:58,066 --> 00:06:00,527 v San Francisco in Tel Aviv, 81 00:06:00,611 --> 00:06:03,488 sklada za �tipendije, ki je� 82 00:06:04,072 --> 00:06:05,866 in stojnice z limonado. 83 00:06:05,949 --> 00:06:07,284 Tako da� 84 00:06:08,035 --> 00:06:09,328 Stojnica z limonado. 85 00:06:10,579 --> 00:06:12,080 Otroke bomo peljali na kmetijo, 86 00:06:12,164 --> 00:06:15,542 kjer bodo obirali zelenjavo in jo prodajali zaposlenim v WeWorku. 87 00:06:15,626 --> 00:06:18,212 To bo stojnica z limonado 21. stoletja. 88 00:06:18,295 --> 00:06:19,838 Ozave��eno podjetni�tvo. 89 00:06:19,922 --> 00:06:22,883 Podjetni�tvo za petletnike? 90 00:06:24,801 --> 00:06:26,303 Saj res. 91 00:06:26,386 --> 00:06:27,387 Prav ima�. 92 00:06:27,471 --> 00:06:30,349 Tudi mlaj�e otroke bomo vklju�ili. Naro�i avtosede�e. 93 00:06:30,432 --> 00:06:32,851 Kje so sprejemni certifikati za naslednje leto? 94 00:06:32,935 --> 00:06:36,230 Tukaj, a je napaka. Pi�e "letnik 2031". 95 00:06:36,313 --> 00:06:37,397 Ne, prav je. 96 00:06:37,481 --> 00:06:40,025 Tisto leto bodo kon�ali WeGrowovo srednjo �olo. 97 00:06:41,151 --> 00:06:42,402 Seveda. 98 00:06:42,486 --> 00:06:43,695 Podpisala jih bom. 99 00:06:45,280 --> 00:06:49,368 Otrok ne bom prepustila usmerjevalnemu izobra�evanju. 100 00:06:49,451 --> 00:06:51,620 Rada bi jih �olala od rojstva do smrti. 101 00:06:52,829 --> 00:06:54,790 Bi bil to dober slogan? 102 00:06:54,873 --> 00:06:56,208 "Od rojstva do smrti." 103 00:06:58,418 --> 00:07:02,297 Ja. -Lahko naredi� transparent, da vidim? 104 00:07:02,381 --> 00:07:03,423 To je vse. 105 00:07:04,299 --> 00:07:05,300 V redu. 106 00:07:10,597 --> 00:07:12,015 CERTIFIKAT O SPREJETJU 107 00:07:17,187 --> 00:07:19,189 MOJA LJUBEZEN POKLI�I ME 108 00:07:22,901 --> 00:07:23,902 119 V�E�KOV 109 00:07:23,986 --> 00:07:25,737 WEGROW POVE�UJE ZAVEDANJE SVETA 110 00:07:26,321 --> 00:07:29,241 614 SLEDILCEV 3479 SLEDENIH 111 00:07:31,535 --> 00:07:34,037 622000 SLEDILCEV 428 SLEDENIH 112 00:07:41,128 --> 00:07:42,296 Adam. 113 00:07:42,379 --> 00:07:45,340 �e en teden si v Kaliforniji. Nih�e ne bo investiral. 114 00:07:45,424 --> 00:07:48,343 �as je. Mora� ponuditi delnice javnosti. 115 00:08:00,272 --> 00:08:04,234 Motek. Hitel sem, da bi skupaj zajtrkovala, 116 00:08:04,318 --> 00:08:06,028 a si tako zgodaj vstala. 117 00:08:07,571 --> 00:08:12,242 Kaj, �e naredim ume�an tofu in zelen sok za za�etek dneva? 118 00:08:12,326 --> 00:08:15,370 �e dovoli�, moram iti upravljat �olo, ki si mi jo dal. 119 00:08:15,454 --> 00:08:18,415 Nisem tako mislil. -Misli�, da ni� ne delam, 120 00:08:18,498 --> 00:08:19,625 a to ni res. 121 00:08:21,376 --> 00:08:24,546 Prosim te. -Ne, ne. �isto jasno si povedal. 122 00:08:27,049 --> 00:08:28,300 Motek. -Moj terapevt pravi, 123 00:08:28,383 --> 00:08:30,511 da lahko sovra�i� le tistega, ki ga res ljubi�. 124 00:08:31,386 --> 00:08:32,971 O�itno te resni�no ljubim. 125 00:08:37,726 --> 00:08:40,938 Kako bo� to uredil? 126 00:08:42,481 --> 00:08:43,482 Adam? 127 00:08:44,525 --> 00:08:46,401 Kdo pravi, da je kaj za uredit? 128 00:08:46,485 --> 00:08:51,323 Gre nam to�no tako, kot vesolje ho�e, da nam gre. 129 00:08:51,406 --> 00:08:54,326 V Dolini nisi imel sre�e? -Nimajo vizije. 130 00:08:55,118 --> 00:08:58,455 Mimogrede, moral mi bo� pove�ati kredit. 131 00:08:58,539 --> 00:09:01,083 Ne za veliko. Samo malo, da la�je dihamo. 132 00:09:01,834 --> 00:09:05,295 Koliko si porabil? -380 milijonov. 133 00:09:05,379 --> 00:09:08,423 Ni� ti ni treba narediti. Sam bom govoril z njimi. 134 00:09:11,718 --> 00:09:13,720 Koliko WeWork tro�i te dni? 135 00:09:14,304 --> 00:09:16,098 58 milijonov na teden. 136 00:09:16,682 --> 00:09:17,724 To je precej denarja. 137 00:09:17,808 --> 00:09:19,852 Ne v primerjavi s tem, koliko bomo zaslu�ili. 138 00:09:21,144 --> 00:09:22,354 No� 139 00:09:24,022 --> 00:09:26,233 Koliko denarja smo dali tebi osebno? 140 00:09:26,316 --> 00:09:28,986 97 milijonov z nizkimi obrestmi? 141 00:09:29,987 --> 00:09:31,363 Kupil sem dele� podjetja. 142 00:09:31,446 --> 00:09:34,408 Ki je zdaj vreden ve� kot 600 milijonov. 143 00:09:35,868 --> 00:09:36,952 Zakaj ne ponudi� delnic? 144 00:09:38,370 --> 00:09:39,454 Zakaj ne IPO? 145 00:09:43,458 --> 00:09:45,210 Nikomur no�em odgovarjati. 146 00:09:45,794 --> 00:09:49,089 Z milijardami je to la�je tolerirati. 147 00:10:00,184 --> 00:10:02,394 Vse te razli�ne oblike. 148 00:10:05,480 --> 00:10:07,065 Kaj je ta list? 149 00:10:07,149 --> 00:10:10,777 Bloom Energy. Prvi dan kotiranja je delnica zrasla za 66 %. 150 00:10:10,861 --> 00:10:13,488 Vau, 66 % prvi dan? 151 00:10:15,616 --> 00:10:16,617 Kaj pa to? 152 00:10:16,700 --> 00:10:20,245 Dropbox. Ve� kot 35 % prvi dan. 153 00:10:20,329 --> 00:10:21,955 Ob�udovanja vredno. 154 00:10:23,916 --> 00:10:25,375 Kak�na bi bila moja? 155 00:10:32,633 --> 00:10:33,634 Samorog. 156 00:10:36,220 --> 00:10:37,387 Samorog. 157 00:10:41,141 --> 00:10:44,353 OD JAMIEJA DIMONA IN PRIJATELJEV V JP MORGAN CHASU 158 00:10:48,607 --> 00:10:51,777 Dobro, naslednja zadeva� 159 00:10:53,028 --> 00:10:54,321 Ja. Vpis. 160 00:10:54,404 --> 00:10:58,033 �tevilke zbijajo moralo. 161 00:10:59,243 --> 00:11:01,995 Niso tak�ne, kot ho�em. 162 00:11:02,579 --> 00:11:05,457 Kako bomo pove�ali vpis? 163 00:11:10,921 --> 00:11:13,423 Lahko spremenimo ogla�evanje na dru�benih medijih. 164 00:11:13,507 --> 00:11:15,634 Dru�benih medijih? 165 00:11:15,717 --> 00:11:17,553 Ni �esa spremeniti, Damian. 166 00:11:17,636 --> 00:11:20,013 Samo 600 sledilcev imamo. Ne. 167 00:11:20,097 --> 00:11:23,183 �ir�e moramo razmi�ljati. Dose�i moramo �ir�e ob�instvo. 168 00:11:23,267 --> 00:11:25,477 Na tisti podkast so te povabili. 169 00:11:26,562 --> 00:11:27,646 Zanimivo. 170 00:11:27,729 --> 00:11:32,484 �e misli�, da je padec z Vanity Faira na podkast prava pot 171 00:11:32,568 --> 00:11:35,988 za vodjo tr�enja znamke ve� milijard dolarjev vrednega podjetja, super. 172 00:11:36,071 --> 00:11:39,241 Sama sem v mislih imela CNBC. 173 00:11:39,950 --> 00:11:44,037 Ne? Adama povabijo vsakih 14 dni. 174 00:11:44,121 --> 00:11:45,205 Obo�ujejo WeWork. 175 00:11:45,289 --> 00:11:47,916 To je WeWorkova najnovej�a, najdrznej�a iniciativa. 176 00:11:48,000 --> 00:11:49,835 Prenova izobra�evalnega sistema. 177 00:11:49,918 --> 00:11:52,504 Poleg tega bodo dobili ekskluzivni intervju z vodjo. 178 00:11:53,547 --> 00:11:56,133 Adam je popolnoma zaseden. 179 00:11:57,259 --> 00:11:59,761 Ne. Ne, Damian. O sebi govorim. 180 00:11:59,845 --> 00:12:01,471 Jaz sem vodja WeGrowa. 181 00:12:02,431 --> 00:12:06,351 Dobro. Povej jim, da bom omenila �iritev, 182 00:12:06,935 --> 00:12:10,022 svetovno omre�je �ol, inovacije. 183 00:12:10,105 --> 00:12:12,107 Dobrodo�li v podkastu �ola izjemnosti. 184 00:12:12,191 --> 00:12:14,151 Z menoj je Rebekah Neumann, 185 00:12:14,234 --> 00:12:17,196 �ena WeWorkovega ustanovitelja Adama Neumanna. 186 00:12:18,030 --> 00:12:19,031 V bistvu sem� 187 00:12:20,365 --> 00:12:21,825 zelo vesela, da sem tu. Hvala. 188 00:12:21,909 --> 00:12:23,368 Naloga WeGrowa 189 00:12:23,452 --> 00:12:27,122 in skupnosti, katere �lani smo vsi, 190 00:12:27,206 --> 00:12:29,583 je pove�ati zavedanje sveta. 191 00:12:29,666 --> 00:12:31,293 �ola je, ne? 192 00:12:32,628 --> 00:12:34,880 Bolj je praksa 193 00:12:34,963 --> 00:12:36,632 in nov pristop do �ivljenja. 194 00:12:36,715 --> 00:12:38,717 Kaj vas je spodbudilo k temu? 195 00:12:39,218 --> 00:12:43,347 V bistvu je �lo za ve� stvari. 196 00:12:43,430 --> 00:12:45,474 Prevaral me je z mojo najbolj�o prijateljico. 197 00:12:45,557 --> 00:12:46,683 Saj ni res. 198 00:12:46,767 --> 00:12:49,436 Kaj si �elim, da bi vedeli o meni? 199 00:12:51,605 --> 00:12:53,106 Zelo sem� 200 00:12:54,316 --> 00:12:55,734 fleksibilna. 201 00:12:56,485 --> 00:12:58,028 Prilagodljiva? -Ne, gib�na. 202 00:12:59,404 --> 00:13:02,491 Jogi v Indiji mi je neko� dejal, 203 00:13:02,574 --> 00:13:05,786 da se ne stara�, �e skrbi� za pro�no hrbtenico. 204 00:13:06,745 --> 00:13:08,455 Zato izgledate stari 21? 205 00:13:08,539 --> 00:13:09,831 Ali sovra�im? 206 00:13:10,415 --> 00:13:11,416 Ne. 207 00:13:12,918 --> 00:13:17,798 Ne, �alostna sem zaradi stvari. 208 00:13:19,383 --> 00:13:20,634 Kak�nih stvari? 209 00:13:21,260 --> 00:13:22,511 Kakr�ne koli krutosti. 210 00:13:24,388 --> 00:13:26,014 Mu�enja �ivali. 211 00:13:28,183 --> 00:13:29,351 Otrok, ki trpijo. 212 00:13:32,354 --> 00:13:34,314 Zaradi tega, kar delamo planetu. 213 00:13:34,398 --> 00:13:37,651 Toda ne sovra�im. 214 00:13:37,734 --> 00:13:42,781 �e lahko nau�imo ljudi, sem �tejem tudi sebe. 215 00:13:42,865 --> 00:13:45,284 Vsak dan se opominjam, 216 00:13:45,367 --> 00:13:49,621 da bodo z zavednostjo in deljenjem 217 00:13:50,122 --> 00:13:52,624 bolj �ustveno izpopolnjeni. 218 00:13:52,708 --> 00:13:54,418 Poi��ite svojo superstrast 219 00:13:55,043 --> 00:13:57,754 in jo delite. 220 00:13:58,547 --> 00:14:02,384 Samo tako bodo dobili vse, kar ho�ejo. 221 00:14:02,885 --> 00:14:06,722 Do drugih se morajo vesti tako, kot si �elijo, da bi se oni vedli do njih. 222 00:14:07,222 --> 00:14:13,187 Morajo razumeti, da smo eno. 223 00:14:22,613 --> 00:14:24,531 Migec. 224 00:14:24,615 --> 00:14:26,950 Moj nepravi brat. 225 00:14:27,618 --> 00:14:29,077 Lahko vstopim? 226 00:14:30,579 --> 00:14:31,580 Ja. 227 00:14:37,294 --> 00:14:38,587 Lichtensteina ima�. 228 00:14:38,670 --> 00:14:43,217 Veliko je manj�i, kot sem pri�akoval. 229 00:14:43,300 --> 00:14:44,885 Koliko si pla�al zanj? 230 00:14:47,179 --> 00:14:49,348 Dobil sem ga za 20 $ na posters.com. 231 00:14:51,433 --> 00:14:53,852 Prave umetnine mora� dobiti, prijatelj. 232 00:14:53,936 --> 00:14:55,062 Prave umetnine. 233 00:15:02,444 --> 00:15:03,695 Miguel. 234 00:15:04,655 --> 00:15:05,864 Poglej ven. 235 00:15:06,949 --> 00:15:07,950 Poglej. 236 00:15:09,034 --> 00:15:10,494 Midva sva to ustvarila. 237 00:15:10,577 --> 00:15:13,497 To veliko, lepo stvar. 238 00:15:13,580 --> 00:15:16,917 Midva sva to ustvarila, oni pa so se nama pridru�ili. 239 00:15:20,045 --> 00:15:22,965 Vem, da misli�, da te ne poslu�am, a te. 240 00:15:23,757 --> 00:15:24,758 Sli�im te. 241 00:15:26,260 --> 00:15:27,344 Kaj to pomeni? 242 00:15:28,887 --> 00:15:29,888 Bo� videl. 243 00:16:05,299 --> 00:16:06,884 Pa je uradno. -Uradno je! 244 00:16:06,967 --> 00:16:08,385 WE COMPANY VLO�IL IPO 245 00:16:08,468 --> 00:16:10,888 Vlo�ili ste! -Tako je. Delnice gredo v javnost. 246 00:16:10,971 --> 00:16:15,142 WeWork gre v javnost. -We Company. 247 00:16:26,320 --> 00:16:28,780 �as je, da si kupi� pravo umetnino. 248 00:16:30,657 --> 00:16:32,242 Zakaj menite, da ste pripravljeni? 249 00:16:32,326 --> 00:16:34,036 Vedno smo bili pripravljeni. 250 00:16:34,119 --> 00:16:35,996 Le pravi trenutek smo �akali. 251 00:16:38,790 --> 00:16:41,168 Imamo 72 ur, da dolo�imo njihovo vrednost. 252 00:16:41,251 --> 00:16:43,378 Obeta se nam 100 milijonov provizije. 253 00:16:48,091 --> 00:16:49,843 Dotakniva se financ. 254 00:16:49,927 --> 00:16:53,514 Nobenih finan�nih informacij niste razkrili. 255 00:16:53,597 --> 00:16:55,307 V va�i predstavitvi vidimo� 256 00:16:55,390 --> 00:16:56,391 NOV DOKUMENT 257 00:16:56,475 --> 00:17:00,437 �da je prihodek leta 2017 zrasel na 1,8 milijarde $. 258 00:17:00,521 --> 00:17:03,607 Odhodki pa so zna�ali 1,9. 259 00:17:04,148 --> 00:17:11,073 V zadnjem �etrtletju smo dosegli prihodek na letni ravni v vi�ini 2,43 milijarde $. 260 00:17:12,491 --> 00:17:13,534 Pojdite. 261 00:17:22,376 --> 00:17:25,170 �tevilo �lanov je posko�ilo 262 00:17:25,253 --> 00:17:29,466 s 186000 na 401000. 263 00:17:30,050 --> 00:17:33,804 Uber, Lyft, Pinterest, Slack in zdaj WeWork. 264 00:17:33,887 --> 00:17:35,430 We Company. Ja. 265 00:17:35,514 --> 00:17:37,516 We Company. -Najlep�a hvala. 266 00:17:37,599 --> 00:17:40,853 Oprostite. Vsi se letos pripravljajo na IPO. 267 00:17:40,936 --> 00:17:43,605 Temu pravijo stampedo samorogov. 268 00:17:43,689 --> 00:17:47,317 Vsem �elimo uspeh. Ni razloga, da ne bi. 269 00:17:47,401 --> 00:17:51,697 Samozavestni smo glede povpra�evanja po na�em IPO-ju. 270 00:17:52,614 --> 00:17:53,615 Dobro. 271 00:17:55,492 --> 00:17:56,743 Lotimo se dela. 272 00:18:01,748 --> 00:18:04,459 To je pravi trenutek za poslanstvo podjetja. 273 00:18:08,255 --> 00:18:11,049 To pa je? -Pove�ati zavedanje sveta. 274 00:18:11,675 --> 00:18:14,803 Javna prodaja delnic nam bo pri tem pomagala. 275 00:18:16,346 --> 00:18:18,557 Mari�ka, kako vznemirljivo. 276 00:18:21,560 --> 00:18:22,603 Lahko dobim �aj? 277 00:18:23,228 --> 00:18:24,354 Ja. -Hvala. 278 00:18:36,533 --> 00:18:37,784 Mati Tereza. 279 00:18:38,702 --> 00:18:39,703 Bob Marley. 280 00:18:40,454 --> 00:18:41,496 Adam Neumann. 281 00:18:42,080 --> 00:18:46,084 Va� cilj pove�ati zavedanje sveta nas spominja na ti ikoni. 282 00:18:46,168 --> 00:18:49,171 "Ljubi �ivljenje, ki ga �ivi�. �ivi �ivljenje, ki ga ljubi�." 283 00:18:49,671 --> 00:18:52,424 Bob Marley. Naj po�iva v mo�i. 284 00:18:53,342 --> 00:18:57,846 Edina razlika med vami, Amazonom, Googlom in Alibabo je, 285 00:18:57,930 --> 00:18:59,848 da se vi hitreje �irite. 286 00:19:00,766 --> 00:19:03,852 Smo najbolj�i in najbolj�i si zaslu�ijo najbolj�e. 287 00:19:03,936 --> 00:19:06,813 Mislim, da vem, kaj ceni�, Adam. 288 00:19:06,897 --> 00:19:08,273 Osebne odnose. 289 00:19:08,357 --> 00:19:12,486 Mislim, da �e ve�, da smo mi banka, ki bo vodila postopek. 290 00:19:12,569 --> 00:19:16,114 Jamie, cenim vas bolj, kot ve�. 291 00:19:16,198 --> 00:19:20,410 Vpra�anje je, koliko vi cenite mene. 292 00:19:28,126 --> 00:19:30,087 �estin�tirideset milijard. 293 00:19:31,046 --> 00:19:35,175 Nazadnje so na�o vrednost ocenili na 47 milijard. 294 00:19:35,259 --> 00:19:36,760 Ne. Premalo, prijatelj. 295 00:19:37,344 --> 00:19:39,179 Premalo. �koda. 296 00:19:40,639 --> 00:19:41,890 Osemnajst do 52. 297 00:19:41,974 --> 00:19:43,016 Osemnajst do 52? 298 00:19:43,100 --> 00:19:45,269 Odvisno od tega, kako dobro� 299 00:19:46,144 --> 00:19:47,312 �estdeset milijard? 300 00:19:49,273 --> 00:19:51,859 Vpra�anje je, zakaj tako malo. 301 00:19:55,445 --> 00:19:57,197 Nam se zdi veliko. 302 00:19:59,449 --> 00:20:00,450 Triin�estdeset. 303 00:20:09,626 --> 00:20:11,211 Dodaj 18 centov 304 00:20:12,504 --> 00:20:13,755 pa smo zmenjeni. 305 00:20:15,799 --> 00:20:18,760 To se mi zdi po�tena �tevilka za na�e investitorje, 306 00:20:18,844 --> 00:20:22,764 bodo�e investitorje in, najpomembneje, 307 00:20:24,349 --> 00:20:25,434 za na�e zaposlene. 308 00:20:26,852 --> 00:20:29,646 Zdaj pa gremo zaslu�it ogromno denarja. 309 00:20:29,730 --> 00:20:31,857 Prav? Ogromno. 310 00:20:32,524 --> 00:20:33,650 V redu. 311 00:20:34,234 --> 00:20:37,779 Skupaj z va�o ekipo bomo izpolnili obrazec S-1. 312 00:20:37,863 --> 00:20:40,991 Gre za uradno predstavitev WeWorka javnosti. 313 00:20:41,074 --> 00:20:43,202 To je eden najpomembnej�ih delov postopka. 314 00:20:43,285 --> 00:20:45,120 Lotili se bomo zadeve. -Ja, prosim. 315 00:20:45,204 --> 00:20:48,874 Napi�ite ga, jaz pa mu bom vdihnil energijo in mo�. 316 00:20:48,957 --> 00:20:51,835 Adam, gre za pomemben pravni in finan�ni dokument. 317 00:20:51,919 --> 00:20:54,129 Izvedencem ga prepusti. -Saj razumem. 318 00:20:54,213 --> 00:20:55,339 Miguel ima prav. 319 00:20:55,422 --> 00:20:59,009 Zadeva je zelo tehni�na. Napisati je treba zahteve, pravno odgovornost. 320 00:20:59,092 --> 00:21:01,595 No�e� se ukvarjati s tem. -Poslu�aj. 321 00:21:01,678 --> 00:21:05,224 To je stari na�in. Ta me ne zanima. 322 00:21:05,307 --> 00:21:09,436 Zanima me svet prihodnosti. Razume�? Nov svet ustvarjamo. 323 00:21:09,520 --> 00:21:11,021 Nov svet, Miguel. 324 00:21:11,104 --> 00:21:15,108 Naj ga tvoji zaposleni sestavijo, mi pa bomo nadaljevali. 325 00:21:15,817 --> 00:21:16,818 Prav? 326 00:21:18,737 --> 00:21:19,738 Hvala. 327 00:21:23,492 --> 00:21:24,576 Drek. 328 00:21:25,160 --> 00:21:26,370 Kaj je narobe? 329 00:21:26,453 --> 00:21:28,121 Mislim, da bi lahko dobili 64. 330 00:21:30,249 --> 00:21:31,458 Daj no. 331 00:21:31,542 --> 00:21:33,168 To! Dobra kup�ija. -To! Ja! 332 00:21:33,252 --> 00:21:34,920 To! -To! 333 00:21:35,003 --> 00:21:36,004 To! 334 00:21:37,756 --> 00:21:39,883 To! To! 335 00:22:02,030 --> 00:22:03,031 Rivka. 336 00:22:03,991 --> 00:22:06,285 Rivka, pridi k meni, prosim. 337 00:22:08,996 --> 00:22:11,832 Ne govorim ti kot mo�, temve� kot �ef. 338 00:22:11,915 --> 00:22:13,834 Za posel gre. Prosim, pridi. 339 00:22:14,710 --> 00:22:15,711 Prosim. 340 00:22:19,840 --> 00:22:21,466 Hiter bom. 341 00:22:26,555 --> 00:22:27,556 Hvala. 342 00:22:29,433 --> 00:22:30,434 Koren�kov sok. 343 00:22:40,402 --> 00:22:42,487 Ve�, kaj je S-1? 344 00:22:43,780 --> 00:22:46,909 Na Wall Streetu sem delala. Seveda vem, kaj je S-1. 345 00:22:46,992 --> 00:22:51,330 S tem se podjetje predstavi svetu. Izjava o poslanstvu. Raison d'etre. 346 00:22:52,206 --> 00:22:53,290 To�no tako. 347 00:22:53,832 --> 00:22:57,002 Odvetniki in ban�niki bodo poskrbeli za podrobnosti, 348 00:22:57,085 --> 00:22:58,587 toda mora predstavljati nas. 349 00:22:58,670 --> 00:23:02,007 Mora biti �iva stvar 350 00:23:02,090 --> 00:23:05,677 in mora sporo�ati zgodbo o We-ju. 351 00:23:07,721 --> 00:23:11,141 We pa sva od nekdaj� 352 00:23:13,227 --> 00:23:14,269 ti in jaz. 353 00:23:16,188 --> 00:23:17,648 Skupaj ga napi�iva. 354 00:23:27,991 --> 00:23:28,992 Ne. 355 00:23:30,494 --> 00:23:33,664 Ti si ustvaril podjetje, ti ga napi�i. 356 00:23:41,004 --> 00:23:43,215 Videl sem tvoj podkast. 357 00:23:43,298 --> 00:23:45,300 Bila si fantasti�na. 358 00:23:45,384 --> 00:23:47,511 Samo podkast je bil. Ni va�en. 359 00:23:47,594 --> 00:23:50,305 Seveda je. Bil je pomemben. 360 00:23:52,266 --> 00:23:53,308 Damian pravi, 361 00:23:53,392 --> 00:23:56,812 da misli�, da tvoje sporo�ilo ne dosega dovolj �irokega ob�instva. 362 00:23:56,895 --> 00:23:58,146 Strinjam se. 363 00:23:58,730 --> 00:24:00,440 Bi rada posredovala sporo�ilo? 364 00:24:00,524 --> 00:24:03,694 Bi rada raz�irila svojo �olo? Ho�e�, da te sli�ijo? 365 00:24:03,777 --> 00:24:05,696 Torej napi�i S-1 z menoj. 366 00:24:06,530 --> 00:24:08,240 Ne kot moja �ena, 367 00:24:10,033 --> 00:24:11,159 temve� soustanoviteljica. 368 00:24:13,662 --> 00:24:15,455 Morali bodo prisluhniti 369 00:24:15,539 --> 00:24:18,584 soustanoviteljici podjetja, vrednega ve� milijard $. 370 00:24:23,380 --> 00:24:25,215 Sli�ala sem sto. 371 00:24:25,299 --> 00:24:27,050 Goldman je omenil trilijon. 372 00:24:27,134 --> 00:24:29,344 Poslu�ajte me. Takoj kupite opcije. 373 00:24:29,428 --> 00:24:32,014 Stanovanje bom kupila, ne opcije. -Posojilo bom odpla�ala. 374 00:24:32,097 --> 00:24:34,308 Jaz bom vzela gotovino in se pobrala. 375 00:24:34,391 --> 00:24:35,267 Resno mislim. 376 00:24:35,350 --> 00:24:38,312 Prodaja va�ih delnic bo zni�ala davek od dobi�ka. 377 00:24:38,395 --> 00:24:40,731 Nimam denarja. S �im naj kupim opcije? 378 00:24:41,481 --> 00:24:43,233 Meni sta stara star�a posodila. 379 00:24:43,734 --> 00:24:44,985 Seveda. -Ja. 380 00:24:45,068 --> 00:24:48,488 Pozor! Pozor, lepi moji WeWorkci. 381 00:24:48,572 --> 00:24:49,865 Moje pleme. Moja dru�ina. 382 00:24:50,449 --> 00:24:53,785 Danes in jutri imate prost dan. 383 00:24:53,869 --> 00:24:57,539 Zalijte rastline, pokli�ite mamo, pojdite na sprehod. 384 00:24:57,623 --> 00:24:58,624 Zaljubite se. 385 00:24:58,707 --> 00:25:02,419 Na vsak na�in pa se poberite iz pisarne. Hitro, hitro. Ja? 386 00:25:03,003 --> 00:25:04,546 Hvala. Pojdite. -Je resen? 387 00:25:04,630 --> 00:25:05,923 Ne zafrkava se. 388 00:25:09,676 --> 00:25:11,094 Zdi se mi, da nas preizku�a. 389 00:25:14,890 --> 00:25:15,891 Dobro. 390 00:25:36,662 --> 00:25:37,829 Kje so vsi? 391 00:25:39,748 --> 00:25:42,751 Dali smo jim prost dan. Pravzaprav dva. 392 00:25:42,835 --> 00:25:44,920 Poleg tega so tu vsi, ki jih potrebujeva. 393 00:25:45,003 --> 00:25:46,797 Nobenih motenj, hrupa. 394 00:25:46,880 --> 00:25:48,131 Samo midva. 395 00:25:57,558 --> 00:26:01,395 Bea je natisnila obrazce S-1 najbolj�ih IPO-jev zadnjih deset let. 396 00:26:01,478 --> 00:26:02,938 Brat grem. 397 00:26:04,857 --> 00:26:06,942 Dvomim, da nama bodo v pomo�. 398 00:26:07,025 --> 00:26:08,485 V svoji pisarni bom. 399 00:26:09,528 --> 00:26:11,905 Si prej za jogo? 400 00:26:12,781 --> 00:26:15,701 Da se malo razgibava? 401 00:26:27,337 --> 00:26:28,547 Bi belo kavo? 402 00:26:31,633 --> 00:26:33,093 To je kapu�ino. 403 00:26:34,219 --> 00:26:35,429 Mislim, da je bela kava. 404 00:26:36,054 --> 00:26:38,098 Kapu�ino je. 405 00:26:41,435 --> 00:26:43,187 Moji pomo�niki temu pravijo bela kava. 406 00:26:43,270 --> 00:26:46,481 Ker ji ti tako pravi� in ti ne upajo povedati, da se moti�. 407 00:27:12,007 --> 00:27:13,675 Povej mi, kaj naj naredim. 408 00:27:13,759 --> 00:27:16,345 Tiso� opravi�il ni delovalo. 409 00:27:18,222 --> 00:27:19,765 Kako bova to predelala? 410 00:27:24,353 --> 00:27:26,396 Ne bova. Vedno bo med nama. 411 00:27:29,066 --> 00:27:30,192 Tako bo torej? 412 00:27:31,443 --> 00:27:34,112 Tako? -Res misli�, da si sam zgradil podjetje? 413 00:27:34,196 --> 00:27:35,322 Resno? 414 00:27:35,906 --> 00:27:38,283 Dal si mi gledali��e, dal si mi slu�bo, 415 00:27:38,367 --> 00:27:40,244 dal si mi �olo. 416 00:27:41,954 --> 00:27:43,789 Kaj pa tisto, kar si vzel? 417 00:27:46,124 --> 00:27:47,918 Vzel si denar mojega o�eta. 418 00:27:48,001 --> 00:27:51,380 Vzel si vse, v kar verjamem. 419 00:27:51,463 --> 00:27:54,675 Iz tega si naredil sijo� papir, da zavije� svoje nakladanje. 420 00:27:54,758 --> 00:27:57,469 Celo moje besede si vzel. 421 00:27:57,553 --> 00:27:59,304 "Pove�ati zavedanje sveta." 422 00:27:59,388 --> 00:28:01,223 Kdo se je domislil tega? Ti? 423 00:28:02,599 --> 00:28:05,936 Brez mene ne bi ni�esar zgradil. 424 00:28:13,735 --> 00:28:14,820 Prav ima�. 425 00:28:14,903 --> 00:28:16,488 To so tvoje besede. 426 00:28:17,447 --> 00:28:18,991 Toda ali jih resno misli�? 427 00:28:21,869 --> 00:28:23,954 Kako lahko pove�a� zavedanje sveta, 428 00:28:24,037 --> 00:28:25,956 �e nisi pripravljena odpustiti? 429 00:28:35,299 --> 00:28:36,800 Tu ima� kapu�ino. 430 00:29:01,074 --> 00:29:01,909 Hej. -Dobrodo�li. 431 00:29:01,992 --> 00:29:02,826 Hvala. 432 00:29:02,910 --> 00:29:04,912 Veseli smo vas. -Hvala. 433 00:29:04,995 --> 00:29:05,996 Hvala. 434 00:29:08,832 --> 00:29:11,418 Umetnina, za katero se zanimate. 435 00:29:20,177 --> 00:29:22,262 Izziva nas, da se vpra�amo, 436 00:29:22,888 --> 00:29:24,890 kaj je vredno na�ega �asa in pozornosti. 437 00:29:28,101 --> 00:29:29,102 Ja, fino je. 438 00:29:32,773 --> 00:29:35,150 Zdi se mi, da strmi vame. 439 00:29:36,860 --> 00:29:38,111 Koliko stane? 440 00:29:39,571 --> 00:29:41,740 Adam in Rebekah sta �e leta na�i stranki, 441 00:29:41,823 --> 00:29:44,034 zato bomo tudi vam ponudili njun popust. 442 00:29:44,826 --> 00:29:46,203 Super. Hvala. 443 00:29:46,286 --> 00:29:48,121 Cena je 48 milijonov. 444 00:29:51,792 --> 00:29:53,335 To je s popustom? 445 00:29:53,418 --> 00:29:55,462 Menda si boste kmalu lahko privo��ili. 446 00:29:55,963 --> 00:29:58,841 Adam je omenil IPO. �estitam. 447 00:30:05,222 --> 00:30:06,390 Kaj pa tista? 448 00:30:09,059 --> 00:30:10,602 Tista umetnina vas zanima? 449 00:30:42,217 --> 00:30:43,260 Prav si imel. 450 00:30:48,265 --> 00:30:49,433 S-1 so neuporabni. 451 00:30:50,225 --> 00:30:51,226 Ne�ivi. 452 00:30:52,311 --> 00:30:53,312 Mrtvi. 453 00:30:53,395 --> 00:30:56,064 Spomnila sem se, zakaj sem sovra�ila Wall Street. 454 00:31:00,569 --> 00:31:01,737 Kaj je to? 455 00:31:02,905 --> 00:31:05,949 To? �e ve� mrtvih stvari od odvetnikov. 456 00:31:06,909 --> 00:31:07,951 Poglej. 457 00:31:09,578 --> 00:31:10,787 Dejavniki tveganja? 458 00:31:12,289 --> 00:31:15,876 "Ena, na�a hitra rast morda ni vzdr�na. 459 00:31:15,959 --> 00:31:21,548 Dve, �e smo do�iveli izgube in �e bomo �e naprej pospe�eno rasli, 460 00:31:21,632 --> 00:31:25,636 v bli�nji prihodnosti morda ne bomo dosegli dobi�konosnosti." 461 00:31:25,719 --> 00:31:27,262 In �tevilka tri: 462 00:31:27,346 --> 00:31:32,935 bojazljivci izhajajo iz strahu! 463 00:31:39,441 --> 00:31:43,862 Midva pa nisva bojazljiva! 464 00:31:45,113 --> 00:31:47,157 Ne. Izvirava iz upanja, 465 00:31:47,658 --> 00:31:50,536 ustvarjalnosti, domi�ljije in� 466 00:31:51,578 --> 00:31:54,248 ljubezni. 467 00:31:56,416 --> 00:32:00,212 V redu. Kako bova to zajela? 468 00:32:04,299 --> 00:32:07,261 Stvarjenje se je za�elo z besedo, ne? 469 00:32:08,262 --> 00:32:09,888 Katere so najine besede? 470 00:32:12,391 --> 00:32:13,392 Pridi. 471 00:32:14,560 --> 00:32:16,061 Pridi, pridi. 472 00:32:29,116 --> 00:32:30,158 Beseda. 473 00:32:38,917 --> 00:32:40,252 Dru�ba. 474 00:32:48,135 --> 00:32:49,887 Zavedanje. 475 00:32:52,431 --> 00:32:53,724 Rast. 476 00:32:55,684 --> 00:32:57,477 Duhovna rast! 477 00:32:59,771 --> 00:33:01,940 Namera! 478 00:33:02,649 --> 00:33:04,234 Pozitivnost. -Pomen. 479 00:33:04,318 --> 00:33:05,444 Upanje! 480 00:33:07,029 --> 00:33:08,655 Midva! -Midva! 481 00:33:16,747 --> 00:33:18,832 Brez tebe sem ni�. 482 00:33:30,677 --> 00:33:31,678 Adam, Bruce tu. 483 00:33:31,762 --> 00:33:35,891 Govori se, da z Rebekah na novo pi�eta S-1. Kak�ne traparije so to? 484 00:33:36,475 --> 00:33:39,061 Gre za zelo tehni�en dokument. 485 00:33:39,144 --> 00:33:41,647 Ve�, kaj? Kar tja bom pri�el. 486 00:33:54,284 --> 00:33:55,369 Je kdo tu? 487 00:33:59,873 --> 00:34:01,583 Koliko strani imava? 488 00:34:02,251 --> 00:34:04,127 Imava 489 00:34:04,211 --> 00:34:06,588 devet besed. -Devet besed? 490 00:34:06,672 --> 00:34:07,840 Devet besed! 491 00:34:08,924 --> 00:34:10,342 To ne more biti res. 492 00:34:13,428 --> 00:34:16,389 V redu. V redu, v redu. 493 00:34:17,516 --> 00:34:18,600 Besede imava. 494 00:34:18,684 --> 00:34:21,562 �e �tevilke potrebujeva. 495 00:34:22,312 --> 00:34:26,275 Edine �tevilke, za katere je Wall Streetu mar, so na sre�o �rke. 496 00:34:26,358 --> 00:34:29,319 E-B-I-T-D-A, EBITDA. 497 00:34:29,402 --> 00:34:30,612 EBITDA. 498 00:34:30,696 --> 00:34:35,242 Dobi�ek pred obrestmi, davki in amortizacijo. 499 00:34:35,324 --> 00:34:38,161 EBITDA je pokazatelj poslovne uspe�nosti podjetja 500 00:34:38,245 --> 00:34:40,246 v primerjavi z drugimi podjetji. 501 00:34:40,330 --> 00:34:43,876 Mo� kazalnika EBITDA je v tem, da ga vsi uporabljajo. 502 00:34:43,958 --> 00:34:45,085 ODOBRENO 503 00:34:45,168 --> 00:34:48,797 Ker ga vsi uporabljajo, lahko primerjate jabolka z jabolki. 504 00:34:51,632 --> 00:34:54,636 Klin�ev EBITDA! -Zakaj? 505 00:34:54,719 --> 00:34:58,807 Preve� denarja izgubljamo. �e bi hoteli, bi jutri bili dobi�konosni, 506 00:34:58,891 --> 00:35:01,143 toda tro�imo, da rastemo. 507 00:35:01,852 --> 00:35:02,936 In? 508 00:35:03,687 --> 00:35:05,814 Samo �rke so. Uporabiva druge. 509 00:35:05,898 --> 00:35:06,899 Spremeniva jih. 510 00:35:07,566 --> 00:35:09,776 Ne moreva dovoliti, da naju star na�in definira. 511 00:35:09,860 --> 00:35:12,654 �e njihove �rke niso v redu, uporabiva druge. 512 00:35:15,824 --> 00:35:17,201 Kaj si rekla? 513 00:35:17,284 --> 00:35:18,410 Druge uporabiva. 514 00:35:18,994 --> 00:35:21,955 Kje je S-1? -Tukaj. 515 00:35:26,001 --> 00:35:28,587 Uporabila bova S-1, ki sva ga dobila od odvetnikov, 516 00:35:28,670 --> 00:35:33,133 od�tela provizije zakupnikov, stro�ke najemnine, 517 00:35:33,217 --> 00:35:38,263 stro�ke zaposlenih, oblikovanja, marketinga in administracije. 518 00:35:38,347 --> 00:35:39,765 Nato poka�eva dobi�ek. 519 00:35:39,848 --> 00:35:42,684 To bo skupnosti prilagojen EBITDA. 520 00:35:42,768 --> 00:35:46,355 Pokazala jim bova dejansko vrednost na�e skupnosti! 521 00:35:46,438 --> 00:35:49,066 V redu. Lahko �e enkrat pove�? 522 00:35:53,487 --> 00:35:54,571 Ja. 523 00:35:56,323 --> 00:35:57,491 Malo bolj desno. 524 00:35:57,574 --> 00:36:00,160 Desno, desno. Super. 525 00:36:00,244 --> 00:36:02,079 Sijajno. Slikal bom. 526 00:36:02,162 --> 00:36:04,039 Kar zraven se postavita. 527 00:36:04,122 --> 00:36:06,375 PRIDI IN VZEMI 528 00:36:06,458 --> 00:36:09,127 Hej, moj nepravi brat. 529 00:36:11,380 --> 00:36:13,715 Nisem kupil Lichtensteina, 530 00:36:13,799 --> 00:36:16,677 temve� nekaj �e bolj�ega. 531 00:36:21,223 --> 00:36:22,391 Aja, 532 00:36:23,392 --> 00:36:25,185 �e potrebuje� pomo� pri S-1, 533 00:36:26,228 --> 00:36:27,521 sem tu. 534 00:36:27,604 --> 00:36:29,898 Stari! To je to. 535 00:36:30,732 --> 00:36:33,610 Tu bomo nocoj u�ivali. 536 00:36:34,152 --> 00:36:37,197 Razglejta se. -Se sezujem? 537 00:36:37,281 --> 00:36:39,324 Ne, pizda. 538 00:36:39,408 --> 00:36:41,243 Nismo le pri�li po po�to? 539 00:36:41,326 --> 00:36:44,454 Pridi. Dotakni se steklenice. Pravzaprav jo primi. 540 00:36:44,538 --> 00:36:45,622 Odlo�i jo. -Primi jo. 541 00:36:45,706 --> 00:36:47,165 Odlo�i jo. -Vrgel jo bom. 542 00:36:47,875 --> 00:36:48,876 Kak�en je ob�utek? 543 00:36:50,419 --> 00:36:52,254 V redu. -Super je. 544 00:36:52,337 --> 00:36:53,589 Poskusimo jo. 545 00:36:54,089 --> 00:36:56,049 Kaj pa vem, skrbi me. Kaj, �e se vrneta? 546 00:36:56,133 --> 00:36:58,760 Tudi meni ni prijetno. -Nehajta skrbeti. 547 00:36:58,844 --> 00:36:59,845 Adamu sploh ni mar. 548 00:36:59,928 --> 00:37:04,099 Pa �e otroci in varu�ke letijo v Hamptons. 549 00:37:04,183 --> 00:37:05,184 Sami smo. 550 00:37:05,267 --> 00:37:06,310 S helikopterjem? 551 00:37:06,393 --> 00:37:08,145 Kako pa druga�e? -Vau. 552 00:37:08,228 --> 00:37:09,563 Poglejmo, kaj imamo. 553 00:37:10,480 --> 00:37:12,065 Veganski prigrizki. Fuj. 554 00:37:12,149 --> 00:37:15,777 Moj o�e je ozna�eval steklenice, da bi videl, ali sva s sestro pila. 555 00:37:15,861 --> 00:37:16,862 Nismo ve� najstniki. 556 00:37:16,945 --> 00:37:19,072 Si odrasel tip, ki bo postal milijonar. 557 00:37:19,156 --> 00:37:20,824 Vedi se temu primerno. -Ja. 558 00:37:20,908 --> 00:37:24,703 Neko� sem v Adamovih hla�ah v �istilnici na�el �ek za 84000 $. 559 00:37:24,786 --> 00:37:27,831 Nekako se mi zdi, da ne meri alkohola. 560 00:37:28,540 --> 00:37:29,833 Vzemita. 561 00:37:30,751 --> 00:37:31,960 Na kaj nazdravljamo? 562 00:37:33,795 --> 00:37:34,838 Na ta IPO. 563 00:37:34,922 --> 00:37:36,840 Na ta klin�ev IPO. -Ja. 564 00:37:36,924 --> 00:37:38,050 Na zdravje. -Na zdravje. 565 00:37:38,133 --> 00:37:39,843 Na zdravje. -Na zdravje. 566 00:37:44,264 --> 00:37:45,265 Vau. -Vau. 567 00:37:45,349 --> 00:37:46,767 V redu torej. 568 00:37:46,850 --> 00:37:50,938 Chloe, za kaj bo� porabila svoj prvi milijon? 569 00:37:51,021 --> 00:37:55,484 Pa nehaj nakladati o �tudentskih posojilih in podobnih bedarijah. 570 00:37:55,567 --> 00:37:58,737 Ni�esar ne potrebujem. -Nih�e ne potrebuje ni�esar. 571 00:37:58,820 --> 00:38:00,239 Toda Chloe� 572 00:38:00,948 --> 00:38:02,241 Chloe� 573 00:38:02,324 --> 00:38:04,910 Nehaj. -Kaj ho�e�, Chloe? 574 00:38:04,993 --> 00:38:06,078 Kaj ho�e�? 575 00:38:06,161 --> 00:38:08,330 Neprijetno mi je. -Zazri se v mojo du�o. 576 00:38:08,413 --> 00:38:10,749 �e ho�e� lepe stvari, mora� imeti namen. 577 00:38:11,625 --> 00:38:12,793 Namen. 578 00:38:12,876 --> 00:38:15,629 Uspeh in sre�a bosta sledila. 579 00:38:15,712 --> 00:38:18,841 Si ne �eli� raz�iriti zavedanja sveta, Chloe? 580 00:38:18,924 --> 00:38:21,426 Pove�ati! Pomisli na nas. -Ne! 581 00:38:21,510 --> 00:38:23,011 Chlo-We. -Chlo-We! 582 00:38:23,095 --> 00:38:25,013 Chlo-We. 583 00:38:27,182 --> 00:38:28,517 Vau. 584 00:38:29,226 --> 00:38:32,437 Halo, odgovori. 585 00:38:33,522 --> 00:38:35,023 Kaj si bo� kupila? Povej mi. 586 00:38:41,822 --> 00:38:43,365 V Adama se spreminja�. 587 00:38:43,448 --> 00:38:44,783 Nehaj. -Res se. 588 00:38:44,867 --> 00:38:47,744 Dejansko to pravi�? -Meni se ne zdi. 589 00:38:56,545 --> 00:38:57,546 Sol? -Ja. 590 00:38:57,629 --> 00:38:58,463 Spijta. 591 00:38:58,547 --> 00:39:00,674 Ja, ja. -�akaj. Ena, dve, tri. 592 00:39:07,181 --> 00:39:09,474 Bi se poljubljala? -Ne. 593 00:39:09,558 --> 00:39:12,186 �isto malo? -Ne. 594 00:39:12,895 --> 00:39:14,271 Zadetek v polno. 595 00:39:17,858 --> 00:39:25,073 Kupi jo! Kupi jo! 596 00:39:25,157 --> 00:39:27,451 Klikni �e. Po obrokih jo lahko odpla�a�. 597 00:39:27,534 --> 00:39:29,995 Lani sem v celem letu zaslu�ila manj. 598 00:39:30,078 --> 00:39:31,997 �e, toda lani ni bilo IPO-ja. 599 00:39:32,080 --> 00:39:34,875 To stanovanje je ogromno, stari. 600 00:39:34,958 --> 00:39:37,377 Odkar sem bil nazadnje tu, so dodali celo nadstropje. 601 00:39:37,461 --> 00:39:40,797 Hi�a v San Franciscu ima sobo v obliki kitare. 602 00:39:40,881 --> 00:39:42,633 Stavim, da tam prirejata orgije. 603 00:39:42,716 --> 00:39:44,635 Ne, ne. Onadva ne seksata. 604 00:39:44,718 --> 00:39:47,721 Lebdita in njuni du�i se zdru�ita. 605 00:39:50,057 --> 00:39:51,099 Si jo kupila? 606 00:39:51,767 --> 00:39:53,519 Ne, samo strmim vanjo. 607 00:39:58,482 --> 00:39:59,816 Adam je. 608 00:39:59,900 --> 00:40:01,527 Zakaj me kli�e na FaceTime? -Kaj? 609 00:40:01,610 --> 00:40:03,028 Zakaj na FaceTime? -Ne. 610 00:40:03,111 --> 00:40:04,112 Ne oglasi se. 611 00:40:04,196 --> 00:40:06,156 Ne ve, da smo tu. -Kreten. 612 00:40:06,240 --> 00:40:07,241 Moram se oglasiti. 613 00:40:07,324 --> 00:40:08,700 Razbij ga! -Ni se ti treba oglasiti. 614 00:40:08,784 --> 00:40:11,161 Moram se. -Ne oglasi se. 615 00:40:11,745 --> 00:40:12,871 Drek. Ugasni glasbo. 616 00:40:12,955 --> 00:40:13,997 Oj. 617 00:40:14,081 --> 00:40:15,832 Tiskalnik ne dela. 618 00:40:15,916 --> 00:40:19,294 Resetiraj ga. Se spomni�, kako sem ti zadnji� pokazal? 619 00:40:19,378 --> 00:40:20,212 Se vidiva. 620 00:40:20,921 --> 00:40:23,090 Kaj to pomeni, pizda? "Se vidiva." 621 00:40:24,508 --> 00:40:26,885 Pospravimo in se poberimo! -Resno? 622 00:40:27,386 --> 00:40:29,096 Kupi torbico. 623 00:40:29,179 --> 00:40:30,514 Ja, ja. -�av! 624 00:40:30,597 --> 00:40:32,975 Rada vaju imam. Se vidimo. -Ne! 625 00:40:33,058 --> 00:40:35,686 Ne, ne. Presneto. -Rada te imam. 626 00:40:41,525 --> 00:40:43,235 Hej! 627 00:40:43,318 --> 00:40:45,404 Nekdo je pohodil prenapetostno za��ito. 628 00:40:45,487 --> 00:40:47,281 Genij si, Mikey. 629 00:40:48,448 --> 00:40:49,700 Priden de�ko si. 630 00:40:50,450 --> 00:40:53,245 Z nami si od za�etka, ne? 631 00:40:53,328 --> 00:40:55,330 Ja. -Od samega za�etka. 632 00:40:55,414 --> 00:40:57,165 �e deset let? 633 00:40:57,249 --> 00:40:59,042 Ja. -Ja, ja 634 00:41:06,925 --> 00:41:07,926 Mikey. 635 00:41:08,510 --> 00:41:10,804 Mikey. Mikey. 636 00:41:12,055 --> 00:41:13,599 Si pil? 637 00:41:16,059 --> 00:41:17,728 S prijatelji sem bil na pija�i. 638 00:41:19,771 --> 00:41:22,149 Pija�a s prijatelji? 639 00:41:24,985 --> 00:41:26,361 Poznam ta vonj. 640 00:41:27,404 --> 00:41:28,405 Tekila. 641 00:41:29,781 --> 00:41:30,782 Tekila. 642 00:41:32,117 --> 00:41:34,077 Imam prav ali ja? -Ima�. 643 00:41:35,954 --> 00:41:36,997 Ti je tekila v�e�? 644 00:41:37,789 --> 00:41:38,790 Ja? -Ja. 645 00:41:38,874 --> 00:41:41,543 Ni �udno. 646 00:41:43,462 --> 00:41:45,255 Dobro tekilo mora� pokusiti. 647 00:41:46,215 --> 00:41:48,175 Pridi z menoj. Pridi, pridi. 648 00:41:48,675 --> 00:41:49,968 Pridi z menoj, Mikey. 649 00:41:51,678 --> 00:41:53,805 Saj bi se ti pridru�il, 650 00:41:55,140 --> 00:41:56,767 a sem na o�i��evalni kuri. 651 00:41:56,850 --> 00:41:58,143 O�i��evalna kura. Fino. 652 00:41:58,977 --> 00:42:00,103 No, ja. 653 00:42:01,188 --> 00:42:02,648 Saj si star 21, ne? 654 00:42:03,232 --> 00:42:06,026 Kmalu bom 26. -Otro�ki obraz ima�. 655 00:42:11,823 --> 00:42:14,326 U�ivaj v tekili. 656 00:42:14,409 --> 00:42:15,619 Izvoli. -Oprosti. 657 00:42:15,702 --> 00:42:17,538 �e eno spij. -Iz navade. 658 00:42:20,165 --> 00:42:23,752 Zdaj pa po�asi srkaj. 659 00:42:23,836 --> 00:42:25,003 Poku�aj. 660 00:42:26,588 --> 00:42:27,756 Povej mi, kaj okusi�. 661 00:42:32,135 --> 00:42:33,512 Zaznavam� 662 00:42:35,514 --> 00:42:36,723 oglje? 663 00:42:37,224 --> 00:42:38,517 Mikey. 664 00:42:39,393 --> 00:42:40,769 Po denarju ima okus. 665 00:42:46,024 --> 00:42:47,276 Koliko delnic ima�? 666 00:42:48,068 --> 00:42:49,903 Malo manj kot 80000. 667 00:42:49,987 --> 00:42:51,154 80000? 668 00:42:51,238 --> 00:42:54,283 No, po IPO-ju 669 00:42:55,367 --> 00:42:58,203 bo� vreden najmanj 30 milijonov. Najmanj. 670 00:43:00,289 --> 00:43:02,916 Kar za�ni se navajati na fine stvari v �ivljenju. 671 00:43:03,000 --> 00:43:04,126 Izvoli steklenico. 672 00:43:04,209 --> 00:43:06,795 U�ivaj. Tvoja je. 673 00:43:07,379 --> 00:43:08,380 Za spomin. 674 00:43:12,050 --> 00:43:13,218 Rivka! 675 00:43:13,302 --> 00:43:14,595 Namaste. 676 00:43:14,678 --> 00:43:17,598 Kot ve�, je Mikey z nami od samega za�etka. 677 00:43:17,681 --> 00:43:19,057 Deset let? 678 00:43:19,141 --> 00:43:20,142 Ja. -Deset let! 679 00:43:20,225 --> 00:43:22,019 Res? Krasno. -Deset let. 680 00:43:22,102 --> 00:43:23,937 Ja, ja. 681 00:43:24,021 --> 00:43:26,064 Raje se lotiva dela. 682 00:43:26,148 --> 00:43:27,733 Ja. -Se spomni� ve�era, 683 00:43:27,816 --> 00:43:29,234 ko smo odprli prvo lokacijo? 684 00:43:29,318 --> 00:43:32,112 Ja. Kako bi lahko pozabil? 685 00:43:32,196 --> 00:43:36,241 Brzeli smo, sestavljali pisalne mize, sku�ali povezati internet. 686 00:43:36,742 --> 00:43:38,994 Bilo je noro, a zabavno. 687 00:43:39,077 --> 00:43:40,454 Zabavno, Mikey. Zabavno. 688 00:43:40,537 --> 00:43:42,706 Pogre�am tiste �ase. -Jaz tudi. 689 00:43:42,789 --> 00:43:47,085 Ni se zdelo kot delo. Kot slu�ba. 690 00:43:47,836 --> 00:43:54,259 Bilo je noro in polno adrenalina. 691 00:43:55,177 --> 00:43:57,596 Smejali smo se kot zme�ani in urejali stvari. 692 00:43:58,680 --> 00:44:03,685 Po�util sem se kot del ne�esa. 693 00:44:04,269 --> 00:44:05,270 Strinjam se. 694 00:44:06,772 --> 00:44:07,940 Prav ima. 695 00:44:11,235 --> 00:44:13,654 WeWork ni podjetje. Ob�utek je. 696 00:44:14,446 --> 00:44:16,698 Ljudem morava dati ta ob�utek. 697 00:44:16,782 --> 00:44:20,327 Tega ne bova mogla narediti z grafi in akronimi. 698 00:44:20,410 --> 00:44:22,287 Celo prave besede imajo omejen uspeh. 699 00:44:22,371 --> 00:44:23,705 Potrebujeva� 700 00:44:24,498 --> 00:44:25,874 Podobe potrebujeva. 701 00:44:25,958 --> 00:44:28,001 Podobe. Podobe. -Podobe. 702 00:44:28,085 --> 00:44:29,503 So v S-1 podobe? 703 00:44:29,586 --> 00:44:31,588 Ljudje se morajo zatopiti. 704 00:44:31,672 --> 00:44:35,968 Moramo jim dati tisti ob�utek, ki smo ga vsi imeli prvi ve�er. 705 00:44:36,051 --> 00:44:37,803 Si bila ti takrat tu? 706 00:44:38,303 --> 00:44:40,013 Ne spomnim se te. 707 00:44:40,597 --> 00:44:43,559 Bili smo jaz, Jacob� -Seveda sem bila. 708 00:44:43,642 --> 00:44:46,436 Vedno sem tu. -Vedno. 709 00:44:46,520 --> 00:44:47,521 Hvala, da si pri�el. 710 00:44:49,064 --> 00:44:51,400 Hvala, Mikey. Hvala. 711 00:44:54,152 --> 00:44:55,362 V redu, Mikey. 712 00:44:56,029 --> 00:44:57,948 Saj ne vozi�, kaj? 713 00:44:58,615 --> 00:45:00,075 Ne, ne. -Dobro. 714 00:45:02,870 --> 00:45:05,956 Otroka sva bila. -Kako krasno. 715 00:45:06,039 --> 00:45:08,584 Na� �isto prvi poletni tabor. 716 00:45:09,918 --> 00:45:12,546 Poglej te obraze. 717 00:45:15,215 --> 00:45:16,758 Obo�ujejo te. 718 00:45:16,842 --> 00:45:19,636 Ne. Naju obo�ujejo. -Tudi jaz te. 719 00:45:19,720 --> 00:45:21,471 Oba obo�ujejo. -Ne, ne. 720 00:45:22,389 --> 00:45:23,390 Tebe. 721 00:45:24,600 --> 00:45:25,976 Ne. -Tebe obo�ujejo. 722 00:45:28,312 --> 00:45:29,521 Meni zamerijo. 723 00:45:32,482 --> 00:45:33,942 Nor�ujejo se iz mene. -Ne. 724 00:45:34,026 --> 00:45:37,029 Za hrbtom me �imfajo. -Ne. Ne. 725 00:45:37,112 --> 00:45:39,990 �ola se jim zdi nekoristen projekt. 726 00:45:40,073 --> 00:45:42,409 Mislijo, da ne sli�im, a jih. 727 00:45:42,492 --> 00:45:44,328 Tudi ko ne sli�im, �utim. 728 00:45:45,245 --> 00:45:48,540 Kdo? Kdo to? 729 00:45:48,624 --> 00:45:50,876 Povej mi imena, da jih odpustim. 730 00:45:50,959 --> 00:45:51,960 Leteli bodo. 731 00:45:53,253 --> 00:45:55,214 Ne more� odpustiti celega podjetja. 732 00:45:55,297 --> 00:45:57,174 Lahko. Bo� �e videla. 733 00:45:57,257 --> 00:46:00,385 Zvlekel jih bom ven� -Saj ni va�no. 734 00:46:03,430 --> 00:46:06,058 Dozorela sem, to ni ve� va�no. 735 00:46:07,100 --> 00:46:08,727 Kon�no vem� 736 00:46:11,271 --> 00:46:12,481 kaj sem. 737 00:46:14,608 --> 00:46:17,861 Nisem posebnica, �arodejka ali modrica. 738 00:46:17,945 --> 00:46:20,781 Niti vodja tr�enja znamke nisem. 739 00:46:20,864 --> 00:46:22,115 Ne zares. 740 00:46:24,535 --> 00:46:31,166 Neko� sem mislila, da je moja naloga varovati du�o podjetja, 741 00:46:31,250 --> 00:46:33,627 toda tudi to ne dr�i. 742 00:46:40,300 --> 00:46:43,554 Jaz sem du�a podjetja. 743 00:46:51,228 --> 00:46:52,938 Ja, res si. 744 00:46:53,021 --> 00:46:54,022 Si. 745 00:46:54,648 --> 00:46:57,568 Si v vsakem atomu lesa, opeke in jekla 746 00:46:57,651 --> 00:46:59,570 v vseh WeWorkih na svetu. 747 00:47:01,280 --> 00:47:02,364 Oba sva. 748 00:47:02,447 --> 00:47:03,448 Ja. 749 00:47:05,367 --> 00:47:09,162 To, kar sva ustvarila, je ve�je od naju obeh. 750 00:47:18,297 --> 00:47:19,298 Ja. 751 00:47:20,799 --> 00:47:21,842 Ja? 752 00:47:23,760 --> 00:47:25,220 Pisati moram. 753 00:47:25,804 --> 00:47:29,516 WeWork je dru�beno podjetje, 754 00:47:29,600 --> 00:47:32,352 predano maksimalnemu globalnemu vplivu. 755 00:47:33,437 --> 00:47:37,065 To posve�amo na�i energiji. 756 00:47:37,149 --> 00:47:41,653 Ve�ja je od vseh nas, a je v vseh nas. 757 00:47:42,779 --> 00:47:47,618 Verjameva, da lahko najino podjetje povzdigne na vi�ji nivo na�in dela� 758 00:47:49,536 --> 00:47:50,621 �ivljenja� 759 00:47:52,873 --> 00:47:54,249 in razvoja. 760 00:47:58,670 --> 00:48:04,968 "We Company se odreka mesu, plastiki in ogljiku." 761 00:48:06,136 --> 00:48:12,226 "Na�e poslanstvo je pove�ati zavedanje sveta." 762 00:48:12,309 --> 00:48:17,981 Vabimo vas, da skupaj ustvarimo bolj�i svet, 763 00:48:18,065 --> 00:48:21,860 saj smo �ele za�eli. 764 00:48:31,954 --> 00:48:33,956 Kaj je bilo to, pizda? 765 00:48:35,707 --> 00:48:37,584 Vedela sem, da ne bo razumel. 766 00:48:39,419 --> 00:48:42,172 To je bil na� S-1. 767 00:48:43,131 --> 00:48:44,967 Toda ne skrbi, Cammy Dve, 768 00:48:45,050 --> 00:48:47,219 vsebuje vse, kar so odvetniki hoteli. 769 00:48:47,302 --> 00:48:49,513 Le starih norm sva se znebila. -Ja. 770 00:48:49,596 --> 00:48:53,559 Te slike� Kri�ana gora. 771 00:48:53,642 --> 00:48:55,435 Ta uvod� 772 00:48:55,519 --> 00:48:58,480 Iz S-1 sta naredila otro�ko pravljico. 773 00:48:58,564 --> 00:48:59,940 Cam. -Ja? Bruce. 774 00:49:00,023 --> 00:49:02,442 Sta kdaj videla S-1? 775 00:49:02,526 --> 00:49:05,195 Pravzaprav sem delala na Wall Streetu, 776 00:49:05,279 --> 00:49:07,698 tako da vem, kaj je S-1. 777 00:49:07,781 --> 00:49:08,782 Okej. 778 00:49:09,366 --> 00:49:11,076 Vpra�anje imam zate. 779 00:49:11,159 --> 00:49:13,036 Ve�, kaj je mandarin? 780 00:49:14,121 --> 00:49:15,873 Ne? Naj ti povem. 781 00:49:16,498 --> 00:49:20,294 Ko sem bil na Kitajskem, ko smo odpirali lokacijo v �anghaju, 782 00:49:20,794 --> 00:49:25,591 sem imel ogromno opravka z in�pektorji in birokrati. 783 00:49:25,674 --> 00:49:28,427 Moji kitajski prijatelji so me nau�ili besedo "mandarin". 784 00:49:30,179 --> 00:49:34,850 Mandarin je bil vi�ji dr�avni uradnik 785 00:49:35,726 --> 00:49:39,479 na imperialnem Kitajskem v 15. stoletju. 786 00:49:40,063 --> 00:49:41,481 Imeli so se za nekaj ve�, 787 00:49:41,565 --> 00:49:45,444 saj so jih izbrali s pomo�jo zahtevnega postopka. 788 00:49:45,527 --> 00:49:48,780 Cesar je hotel, da tako mislijo, 789 00:49:48,864 --> 00:49:51,783 saj so se zato vedli zelo dostojanstveno in avtoritativno. 790 00:49:51,867 --> 00:49:54,661 Vsi so jih poslu�ali. 791 00:49:54,745 --> 00:50:00,834 Toda govorili so le tisto, kar je cesar hotel, da govorijo. 792 00:50:01,585 --> 00:50:06,590 V resnici niso imeli nobenega pravega vpliva, vizije 793 00:50:09,218 --> 00:50:10,260 ali mo�i. 794 00:50:11,929 --> 00:50:17,559 Kljub vsej njihovi aroganci in nadutosti so bili le birokrati. 795 00:50:18,143 --> 00:50:19,561 Javni uslu�benci. 796 00:50:20,312 --> 00:50:21,522 Govorniki, predstavniki. 797 00:50:22,940 --> 00:50:24,066 Ti si mandarin. 798 00:50:26,902 --> 00:50:27,903 Jaz pa� 799 00:50:29,404 --> 00:50:30,822 Jaz sem cesar. 800 00:50:35,577 --> 00:50:36,828 Vlo�i, Bruce. 801 00:50:39,081 --> 00:50:41,500 Tega ja ne bo� podprl? 802 00:50:42,668 --> 00:50:45,754 Morda ima prav. Morda je �as za nov pristop. 803 00:50:46,338 --> 00:50:48,090 Dovolil bo� to? 804 00:50:48,173 --> 00:50:50,968 Javno se bomo osramotili. 805 00:50:51,927 --> 00:50:55,097 Uni�ili nas bodo, pizda. 806 00:50:57,099 --> 00:50:58,934 In �e nekaj. 807 00:50:59,017 --> 00:51:00,143 Mandarini 808 00:51:01,019 --> 00:51:02,646 so bili ve�inoma evnuhi. 809 00:51:13,156 --> 00:51:15,075 Kraljica moja. -Ja, moj kralj. 810 00:51:17,202 --> 00:51:18,662 Hvala. -Seveda. 811 00:51:20,247 --> 00:51:21,915 Na Wall Streetu je delala. 812 00:51:22,875 --> 00:51:24,042 Cele tri tedne. 813 00:51:44,855 --> 00:51:46,481 Tu smo, dru�ba. -Tu smo! 814 00:51:46,565 --> 00:51:48,108 Hamptons, prihajamo. 815 00:51:48,775 --> 00:51:50,444 Noro, stari. 816 00:51:50,527 --> 00:51:52,946 Samo tako se gre v Hamptons. -Hamptons! 817 00:51:59,203 --> 00:52:00,662 NAJDENO NA 169 STRANEH 818 00:52:02,789 --> 00:52:04,458 NAJDENO NA DVAJSETIH STRANEH 819 00:52:07,878 --> 00:52:09,713 NAJDENO NA �ESTIH STRANEH 820 00:52:31,985 --> 00:52:33,695 POGLEJ SI WEWORKOV S-1. 821 00:52:35,906 --> 00:52:38,659 Koliko bo� zaslu�il s tem, stari? 822 00:52:39,159 --> 00:52:41,537 V najslab�em primeru dvajset, trideset milijonov. 823 00:52:41,620 --> 00:52:43,747 Koliko? Pizda! -Ja. 824 00:52:43,830 --> 00:52:47,042 �e bo vse �lo, kot je treba, bi lahko dobil petdeset. 825 00:52:47,125 --> 00:52:50,629 Drek. Petdeset milijonov! -Ane! 826 00:53:02,975 --> 00:53:04,643 NOVA OBJAVA WE� KAJ, HUDI�A? 827 00:53:06,979 --> 00:53:08,480 Stari, to mora� prebrati. 828 00:53:08,564 --> 00:53:11,066 Galloway je na svojem blogu ravno uni�il WeWork. 829 00:53:11,692 --> 00:53:13,068 Si �e prebral njihov S-1? 830 00:53:54,234 --> 00:53:56,486 KUPI 831 00:55:00,342 --> 00:55:02,344 Prevedla Nena Lubej Artnak 832 00:55:05,344 --> 00:55:09,344 Preuzeto sa www.titlovi.com 56994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.