Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,927 --> 00:00:11,929
�IVIJO!
2
00:00:21,522 --> 00:00:23,440
SPIJ!
3
00:00:46,338 --> 00:00:48,340
TEMELJI
NA PODKASTU WONDERYJA
4
00:01:22,249 --> 00:01:23,417
VEDNO NA POL POLN
5
00:01:41,435 --> 00:01:43,312
�IVETI NA JAPONSKEM
6
00:02:03,665 --> 00:02:05,000
KAJ JE TO?
7
00:02:05,083 --> 00:02:06,585
OH! NOR SI.
8
00:02:08,169 --> 00:02:09,838
Vidi�?
-Ja.
9
00:02:09,922 --> 00:02:12,799
Sem ti rekla.
Vse lahko upredmeti�.
10
00:02:12,883 --> 00:02:15,177
Res si.
-Vidi� to?
11
00:02:15,802 --> 00:02:17,513
Vidim, ja.
12
00:02:22,017 --> 00:02:23,560
In, kaj �eli�?
13
00:02:32,152 --> 00:02:33,612
Ho�em sonce.
14
00:02:37,074 --> 00:02:39,159
Torej upredmetiva sonce.
15
00:02:43,914 --> 00:02:45,499
Corte Madera?
16
00:02:46,083 --> 00:02:47,835
Kalifornija.
17
00:02:48,335 --> 00:02:50,087
VODJA TR�ENJA ZNAMKE
18
00:02:53,048 --> 00:02:54,633
Ne vem, ali bom zmogel.
19
00:02:54,716 --> 00:02:57,261
Seveda bo�.
Sestanek z odborom je.
20
00:02:57,344 --> 00:02:59,638
Samo povej jim,
kak�ne izjemne stvari delamo.
21
00:02:59,721 --> 00:03:00,722
Kdaj se vra�a�?
22
00:03:00,806 --> 00:03:02,891
Kam?
-Sem.
23
00:03:02,975 --> 00:03:04,101
Saj sem tu.
24
00:03:04,184 --> 00:03:05,686
CORTE MADERA, KALIFORNIJA
25
00:03:08,188 --> 00:03:11,108
Ne vem, kaj to pomeni.
26
00:03:11,608 --> 00:03:13,819
V WeWorku sem.
27
00:03:13,902 --> 00:03:17,114
WeWork je povsod, kjer sva midva.
28
00:03:25,205 --> 00:03:26,790
BOLJ BARANTAJ
29
00:03:29,084 --> 00:03:30,002
Hej.
30
00:03:36,508 --> 00:03:37,968
Imate vsi vodo?
31
00:03:39,928 --> 00:03:41,680
Lahko spijem malo tvoje?
32
00:03:42,848 --> 00:03:44,141
Kje je Adam?
33
00:03:47,269 --> 00:03:48,896
Hej!
34
00:03:55,235 --> 00:03:56,987
PRODAJA NEVIDNEGA
35
00:03:58,155 --> 00:03:59,698
Kaj po�ne�, motek?
36
00:04:01,658 --> 00:04:02,659
Sanjarim.
37
00:04:03,785 --> 00:04:05,245
Ja?
38
00:04:05,329 --> 00:04:09,082
Mami, na�la sem rakove kle��e.
-Vau!
39
00:04:09,166 --> 00:04:10,542
Poka�i.
-Galeb�
40
00:04:36,485 --> 00:04:37,653
NE BODI ZADOVOLJNA
41
00:04:39,154 --> 00:04:40,697
PREU�ITE SVOJE KONTAKTE
42
00:05:27,286 --> 00:05:30,122
Ima� minutko, dragi?
-Seveda.
43
00:05:31,373 --> 00:05:36,003
Na�la sem staro predstavitev, ki sta jo
z Miguelom naredila po Greendesku.
44
00:05:36,086 --> 00:05:38,380
Za�ela sem razmi�ljati
o konceptnem bivanju
45
00:05:38,463 --> 00:05:43,260
in tem, kaj pomeni ustvariti
fizi�no dru�beno omre�je.
46
00:05:43,343 --> 00:05:45,554
Ideje so za�ele leteti in�
47
00:05:52,269 --> 00:05:53,770
Revolucionirali smo delo.
48
00:05:54,938 --> 00:05:58,901
Zdaj prenesimo WeWorkovo poslanstvo,
na�o celotno filozofijo,
49
00:06:00,110 --> 00:06:05,115
na letalske dru�be,
fitnese, banke, bivanje.
50
00:06:06,909 --> 00:06:09,244
Smo ve� od WeWorka.
51
00:06:09,328 --> 00:06:12,956
Smo na�in �ivljenja.
52
00:06:20,422 --> 00:06:22,257
Kaj pravi�?
53
00:06:28,013 --> 00:06:32,267
Zdi se mi �arobno.
54
00:06:32,351 --> 00:06:34,144
Ti si �arobna.
55
00:06:34,228 --> 00:06:35,395
Krasno je!
56
00:06:36,188 --> 00:06:39,149
�arodejka sem.
-�arodejka si.
57
00:06:42,986 --> 00:06:43,987
PO�NEMO VE� OD DELA.
58
00:06:44,071 --> 00:06:47,533
Osnovno poslanstvo ostaja enako:
pove�ati zavedanje sveta.
59
00:06:47,616 --> 00:06:50,577
Toda ne bomo ve�
le skupni pisarni�ki prostori.
60
00:06:50,661 --> 00:06:51,954
WEWORK SE LOTEVA
NOVIH POSLOV
61
00:06:52,037 --> 00:06:53,455
Vi pa razmi�ljate na �iroko.
62
00:06:53,539 --> 00:06:55,832
Ja. Druga�e ne znam.
63
00:06:55,916 --> 00:06:57,501
Uvrstili ste se
na Fortunov seznam
64
00:06:57,584 --> 00:07:01,713
zasebnih podjetij z vrednostjo
ve� kot milijardo dolarjev.
65
00:07:01,797 --> 00:07:04,508
Kot ka�e, boste imeli v lasti
najve� kvadratov v New Yorku.
66
00:07:04,591 --> 00:07:07,344
Toda nekaj najve�jih
svetovnih podjetij se je spotaknilo,
67
00:07:07,427 --> 00:07:10,681
ko se je nehalo osredoto�ati
na glavni cilj.
68
00:07:11,181 --> 00:07:12,599
Mi se ne spotikamo.
69
00:07:14,101 --> 00:07:15,435
Mi letimo.
70
00:07:16,687 --> 00:07:18,564
Je to letelo na letalsko dru�bo?
71
00:07:18,647 --> 00:07:20,566
Hvala.
-Najlep�a hvala.
72
00:07:33,120 --> 00:07:35,038
Sta vzela otroke iz �ole?
73
00:07:35,122 --> 00:07:37,541
Doma jih �olava
po judovskem u�nem na�rtu.
74
00:07:37,624 --> 00:07:39,793
Dele�ni so
najbolj�e izobrazbe na svetu.
75
00:07:40,586 --> 00:07:43,630
Valovi so bili visoki
vsaj dva metra.
76
00:07:44,256 --> 00:07:45,591
Bruce!
-Adam.
77
00:07:45,674 --> 00:07:46,842
Bruce!
78
00:07:46,925 --> 00:07:49,887
Dobrodo�el v na�em novem domu.
79
00:07:49,970 --> 00:07:51,638
Kaj dela� tu, madonca?
80
00:07:51,722 --> 00:07:54,057
Oprostita.
Iz Harlowine �ole kli�ejo.
81
00:07:54,141 --> 00:07:56,143
V redu.
82
00:07:56,226 --> 00:07:58,145
Prosim?
Rebekah Paltrow Neumann.
83
00:07:58,228 --> 00:08:00,105
Ti lahko kaj ponudim?
-Poslu�aj.
84
00:08:01,023 --> 00:08:02,191
Hrbet ti bodo obrnili.
85
00:08:04,568 --> 00:08:07,112
Ne razumem.
86
00:08:07,196 --> 00:08:09,907
Kdo mi bo obrnil hrbet?
87
00:08:10,949 --> 00:08:12,075
Odbor.
88
00:08:12,951 --> 00:08:15,579
Delnice bi ponudili javnosti.
89
00:08:16,455 --> 00:08:19,666
Skrbi jih,
da zaradi svojih ekscentri�nosti
90
00:08:19,750 --> 00:08:22,002
nisi primeren za direktorja.
-�akaj.
91
00:08:22,085 --> 00:08:23,295
Mojih ekscentri�nosti?
92
00:08:24,338 --> 00:08:25,631
Mojih ekscentri�nosti?
93
00:08:25,714 --> 00:08:29,635
Govorijo o tem, da delam 24 ur na dan,
sedem dni na teden?
94
00:08:29,718 --> 00:08:33,639
Ali da je moje podjetje zraslo hitreje
od Googla, Alibabe ali Amazona?
95
00:08:33,722 --> 00:08:36,642
Te ekscentri�nosti, Bruce?
Te ekscentri�nosti?
96
00:08:36,725 --> 00:08:39,394
Jaz te podpiram.
97
00:08:39,477 --> 00:08:43,357
Torej bi moral govoriti z njimi,
ne z menoj.
98
00:08:44,191 --> 00:08:45,567
Najprej sem �el k tebi.
99
00:08:46,902 --> 00:08:49,279
Potreboval sem te,
ko smo se sku�ali �iriti.
100
00:08:51,865 --> 00:08:53,200
Zavrnil si me.
101
00:08:56,453 --> 00:08:58,539
�al mi je, da tako gleda� na to.
102
00:08:59,665 --> 00:09:04,878
Od za�etka ti stojim od strani.
103
00:09:05,879 --> 00:09:07,673
Dal sem ti ve� milijonov.
104
00:09:08,715 --> 00:09:12,219
Ti si o�itno pozabil.
-Ne, ne, nisem.
105
00:09:13,095 --> 00:09:14,263
Nekaj me zanima.
106
00:09:14,346 --> 00:09:18,350
Se tako pogovarja�
z direktorjem Uberja?
107
00:09:19,059 --> 00:09:21,520
To me zanima. Rekel bi, da ne.
108
00:09:25,649 --> 00:09:26,859
WeBike?
109
00:09:28,485 --> 00:09:30,237
Sistem izposoje koles.
110
00:09:32,990 --> 00:09:36,410
Ja. Podjetje je tvoje.
Sam se odlo�aj.
111
00:09:38,662 --> 00:09:42,124
Dokler si direktor,
sprejema� odlo�itve.
112
00:09:43,834 --> 00:09:46,336
Naslednji� bom poklical.
113
00:09:56,638 --> 00:09:57,848
Nazaj moramo.
114
00:09:59,808 --> 00:10:02,686
�e vas skrbi,
da najini otroci zaostajajo,
115
00:10:02,769 --> 00:10:05,189
uporabljate napa�na merila.
116
00:10:05,272 --> 00:10:08,734
Med odmori poslu�ajo
Adamove poslovne klice.
117
00:10:08,817 --> 00:10:12,529
Drugi letniki na Harvardu
bi dali vse za tak�no izobrazbo.
118
00:10:12,613 --> 00:10:14,948
Morali bi videti, kaj Rivka dela.
119
00:10:15,032 --> 00:10:16,408
Izjemno je.
-Hvala.
120
00:10:16,491 --> 00:10:19,286
U�imo jih
zavestnega podjetni�tva.
121
00:10:20,329 --> 00:10:22,998
Verjamemo
v tradicionalen u�ni program.
122
00:10:23,081 --> 00:10:25,918
Fonetika, se�tevanje, od�tevanje.
123
00:10:26,001 --> 00:10:28,837
Tak�ne stvari.
-Vsega tega so dele�ni.
124
00:10:28,921 --> 00:10:31,715
Taki u�ni programi
prepre�ujejo ustvarjalno razmi�ljanje.
125
00:10:32,841 --> 00:10:36,345
Potem morda nismo prava �ola
za vas in va�o h�er.
126
00:10:37,679 --> 00:10:39,515
�elimo, da je Harlow v �oli.
127
00:10:39,598 --> 00:10:43,018
Toda ka�e, da se morate odlo�iti,
ali je �ola ustrezna za vas.
128
00:10:46,146 --> 00:10:49,733
Drugi otroci se mi smilijo. Res.
129
00:10:49,816 --> 00:10:53,862
�elim si, da bi bili dele�ni
tak�ne izobrazbe kot Harlow.
130
00:10:53,946 --> 00:10:57,783
Halo, prekini izpla�ilo
Harlowini �oli.
131
00:10:57,866 --> 00:11:02,538
Na�la bova drugo �olo, kjer bo lahko
slikala s prsti za 42000 $ na leto.
132
00:11:02,621 --> 00:11:03,664
Ja.
133
00:11:03,747 --> 00:11:07,000
In skoraj bi vam podarila
meditacijsko sobo.
134
00:11:10,587 --> 00:11:14,216
U�ni na�rt je fantasti�en,
toda kaj pa socializacija?
135
00:11:14,299 --> 00:11:15,759
Pomembna je.
136
00:11:17,678 --> 00:11:20,430
Spence?
-Predale�.
137
00:11:20,514 --> 00:11:22,432
Sacred Heart?
-Preve� katoli�ko.
138
00:11:22,516 --> 00:11:25,310
Hackley?
-Ne, ne. Ne.
139
00:11:25,394 --> 00:11:28,480
Nobena od teh �ol
ne bo obogatila du�e najinih otrok.
140
00:11:33,819 --> 00:11:35,445
Nisi dovolj nora.
141
00:11:36,530 --> 00:11:37,531
Adam.
142
00:12:12,900 --> 00:12:14,484
Ja.
-Ja.
143
00:12:16,445 --> 00:12:19,114
Ja.
-Ja.
144
00:12:19,198 --> 00:12:21,200
Mojbog.
-Hej.
145
00:12:21,283 --> 00:12:23,702
O, ja.
146
00:12:24,828 --> 00:12:27,039
�olo bova ustanovila.
-Ja.
147
00:12:27,122 --> 00:12:28,624
�olo bova�
148
00:12:28,707 --> 00:12:32,002
Naro�iti moram knjige o izobra�evanju.
Takoj pridem.
149
00:12:32,085 --> 00:12:36,215
Ingrid? Ingrid, kje imam telefon?
150
00:12:38,842 --> 00:12:39,843
Migec!
151
00:12:39,927 --> 00:12:41,136
Pri�gi CNBC.
152
00:12:42,763 --> 00:12:45,516
CNBC? Zakaj?
-Pri�gi �e.
153
00:12:45,599 --> 00:12:46,975
Uradno je,
154
00:12:47,059 --> 00:12:50,229
Travis Kalanick
ni ve� direktor Uberja.
155
00:12:50,312 --> 00:12:53,106
Pet najve�jih vlagateljev
prevozni�kega podjetja
156
00:12:53,190 --> 00:12:55,108
je zahtevalo,
da Kalanick takoj odstopi.
157
00:12:55,192 --> 00:12:56,568
USTANOVITELJ UBERJA
NI VE� DIREKTOR
158
00:12:56,652 --> 00:12:58,445
Med njimi je
Uberjev najve�ji delni�ar,
159
00:12:58,529 --> 00:13:01,573
dru�ba tveganega kapitala
Benchmark Capital.
160
00:13:01,657 --> 00:13:04,409
Benchmark.
Z njimi smo v dobrih odnosih, ne?
161
00:13:05,536 --> 00:13:06,787
Nazaj te pokli�em.
162
00:13:06,870 --> 00:13:08,914
�direktorju.
163
00:13:08,997 --> 00:13:10,457
V nedavni izjavi�
164
00:13:23,595 --> 00:13:26,056
Bjarke Ingels bo oblikoval �olo.
165
00:13:26,139 --> 00:13:28,308
Super. Super.
166
00:13:39,069 --> 00:13:40,070
Bruce je tu.
167
00:13:40,654 --> 00:13:41,738
Bruce?
-Bruce.
168
00:13:45,242 --> 00:13:46,243
Namen.
169
00:13:46,785 --> 00:13:48,161
Jasnost.
170
00:13:56,920 --> 00:13:59,214
Smeva vstopiti?
-Pozdravljena.
171
00:13:59,298 --> 00:14:00,174
Hej.
172
00:14:00,257 --> 00:14:01,508
Adam.
-Kako hrbet?
173
00:14:01,592 --> 00:14:02,593
Dobro.
-Dobro.
174
00:14:02,676 --> 00:14:05,012
To je Cameron Lautner.
175
00:14:05,095 --> 00:14:08,557
Cameron,
to je legendarni Adam Neumann.
176
00:14:08,640 --> 00:14:11,894
Cameron! Najina maserka je Cameron.
-Najina maserka.
177
00:14:11,977 --> 00:14:13,979
Najina maserka.
-Ja. Praviva ji Cammy.
178
00:14:14,062 --> 00:14:16,732
Ja, ja, Cammy.
Ti si lahko Cammy Dve.
179
00:14:16,815 --> 00:14:17,900
Cam bo v redu.
180
00:14:17,983 --> 00:14:20,819
Cammy si je la�je zapomniti.
Lepo zveni.
181
00:14:20,903 --> 00:14:23,447
Mislil sem,
da imajo samorogi kopita.
182
00:14:23,530 --> 00:14:25,782
Ti ima� superge.
-Tudi rogove imamo.
183
00:14:25,866 --> 00:14:27,993
Pazi se.
184
00:14:28,076 --> 00:14:29,912
Ti bom �e pokazal.
185
00:14:29,995 --> 00:14:32,998
To je Adamov soustanovitelj Miguel.
186
00:14:33,081 --> 00:14:34,416
Me veseli.
-Enako.
187
00:14:34,499 --> 00:14:36,710
In njegova �ena.
-Vodja tr�enja znamke.
188
00:14:36,793 --> 00:14:40,214
Rebekah, vodja tr�enja znamke.
-Rebekah Paltrow Neumann.
189
00:14:40,297 --> 00:14:42,341
V �ast mi je.
-Hvala.
190
00:14:42,424 --> 00:14:43,383
Moja bolj�a polovica.
191
00:14:44,051 --> 00:14:46,803
Cameron je eden mojih partnerjev
v Benchmarku.
192
00:14:46,887 --> 00:14:49,473
Pri�el je pomagat.
193
00:14:49,556 --> 00:14:54,144
Nisem vedel,
da potrebujemo pomo�.
194
00:14:54,728 --> 00:14:56,772
Malo pomo�i
vedno prav pride, kajne?
195
00:14:56,855 --> 00:14:58,524
Kar dobro nam gre brez nje.
196
00:14:58,607 --> 00:15:01,860
Mogo�e �e vedno ne vidi� roga.
To�no tu je. Vidi�?
197
00:15:01,944 --> 00:15:04,738
Ja, res ima� rogec, Adam.
-Ja.
198
00:15:05,280 --> 00:15:10,536
Dovolite, da vas pripravimo
za prvo ponudbo delnic javnosti.
199
00:15:10,619 --> 00:15:13,205
Da bo vse urejeno.
200
00:15:13,288 --> 00:15:16,333
Toda podjetje je tvoje. Ti odlo�a�.
201
00:15:17,584 --> 00:15:18,669
Kaj pravi�?
202
00:15:23,757 --> 00:15:27,219
Malo pomo�i vedno pride prav.
-Ja.
203
00:15:27,302 --> 00:15:29,721
�ivijo, Bea.
-Priden. Super.
204
00:15:29,805 --> 00:15:30,931
Bjarke.
205
00:15:31,014 --> 00:15:33,141
Bjarke?
K dvigalom ga grem po�akat.
206
00:15:33,225 --> 00:15:35,310
Oprostite,
z arhitektom sem zmenjena.
207
00:15:35,894 --> 00:15:37,187
�olo bova ustanovila.
208
00:15:37,271 --> 00:15:40,023
Se vidiva.
Veselilo me je. Bruce.
209
00:15:40,107 --> 00:15:41,900
Vodja tr�enja znamke.
210
00:15:43,068 --> 00:15:46,822
Trg ni navdu�en
nad izobra�evalno industrijo.
211
00:15:46,905 --> 00:15:48,907
V njej ni denarja.
212
00:15:50,075 --> 00:15:51,869
Pa saj to ve�. To ve�.
213
00:15:51,952 --> 00:15:54,413
Katera pisarna bo moja?
214
00:15:57,165 --> 00:15:59,751
Tvoja?
-Od zdaj naprej �ivim tu.
215
00:16:05,048 --> 00:16:06,341
Vidim oblake.
216
00:16:09,720 --> 00:16:13,724
Oblake. Burmanski tik.
217
00:16:13,807 --> 00:16:16,810
Ja. Ja, Bjarke. In�
218
00:16:20,397 --> 00:16:22,816
Livado. Ne?
219
00:16:23,650 --> 00:16:24,735
Ja.
-Ne?
220
00:16:24,818 --> 00:16:26,028
Ja.
221
00:16:26,111 --> 00:16:31,450
To je neverjetno.
�uti� energijo, ki jo ustvarjava?
222
00:16:31,533 --> 00:16:32,743
�utim.
223
00:16:34,494 --> 00:16:35,746
Ti stebri?
224
00:16:36,663 --> 00:16:38,707
Niso stebri.
225
00:16:38,790 --> 00:16:40,709
Niso?
-Drevesa so.
226
00:16:40,792 --> 00:16:43,086
Drevesa so. Zmrazilo me je.
227
00:16:43,170 --> 00:16:45,380
Mari�ka. Pravkar.
228
00:16:46,507 --> 00:16:47,549
Ja.
-Ja. Ja?
229
00:16:47,633 --> 00:16:51,512
Ja.
-Ta energija bo draga.
230
00:16:52,304 --> 00:16:59,269
Na�e poslanstvo je sprostiti
supermo�i otrok. To nima cene.
231
00:17:04,858 --> 00:17:08,529
Ne razumem.
Nisva hotela javne prodaje delnic?
232
00:17:13,825 --> 00:17:16,244
Miguel, midva sva odra��ala
v komunah.
233
00:17:16,828 --> 00:17:20,207
Morala sva si deliti obla�ila,
igra�e, vse.
234
00:17:20,290 --> 00:17:22,459
Nikoli nisva imela �esa svojega.
235
00:17:22,542 --> 00:17:26,046
WeWork je najin. Najin je!
236
00:17:26,672 --> 00:17:30,801
No�eva, da najino podjetje
pripada drugim. Ne �e. Ne �e.
237
00:17:32,344 --> 00:17:34,429
Kaj pa zaposleni
in njihove delnice?
238
00:17:34,513 --> 00:17:36,932
Cam ho�e bilance stanja
za zadnjih deset let.
239
00:17:37,933 --> 00:17:39,935
Ni�esar mu ne daj.
240
00:17:41,645 --> 00:17:42,938
�akaj, ne!
241
00:17:44,273 --> 00:17:45,399
Vse mu daj.
242
00:17:47,317 --> 00:17:48,819
Vse.
243
00:17:52,406 --> 00:17:56,451
Dobrodo�el v WeWorku, pezde.
244
00:18:00,622 --> 00:18:02,708
ZAPADLI RA�UNI
MAJ 2011�AVGUST 2011
245
00:18:09,882 --> 00:18:13,844
Zapolnite prostor,
za�nite zadaj. Nalo�ite jih na kup.
246
00:18:15,179 --> 00:18:17,639
Vse zapolnite s �katlami. Hvala.
247
00:18:19,057 --> 00:18:21,310
Vam damo pripravnika,
da vam pomaga?
248
00:18:22,060 --> 00:18:23,562
Ni treba.
249
00:18:37,659 --> 00:18:40,704
ZA PREGLEDAT
250
00:18:53,759 --> 00:18:55,052
PREGLEDANO
251
00:19:05,395 --> 00:19:06,396
�LANSTVA IN LOKACIJE
252
00:19:08,565 --> 00:19:09,399
NALO�BENIKI
253
00:19:24,289 --> 00:19:26,708
O�ala�
254
00:19:27,751 --> 00:19:34,508
V redu. Hvala, da sta si vzela �as.
Vem, da imata ogromno dela.
255
00:19:35,384 --> 00:19:37,886
Imam nekaj vpra�anj.
256
00:19:37,970 --> 00:19:40,556
Kaj je Wavegarden?
257
00:19:40,639 --> 00:19:43,350
Zelo dober bazen z valovi.
258
00:19:43,433 --> 00:19:45,936
Ve, kaj je to. Vse papirje ima.
259
00:19:46,019 --> 00:19:48,313
Samo nekaj bi rad preveril.
260
00:19:49,147 --> 00:19:51,733
WeWork ni kupil
dele�a Wavegardna
261
00:19:51,817 --> 00:19:54,444
samo zato,
ker ti rad deska�, ne?
262
00:19:54,528 --> 00:19:57,114
Hoteli smo zgraditi
stalni poletni tabor.
263
00:19:57,197 --> 00:19:58,198
Sijajno.
-Stalni.
264
00:19:58,282 --> 00:20:00,033
Kaj pa Laird Superfood?
265
00:20:00,117 --> 00:20:04,538
In sicer smetana v prahu
s kurkumo in gobami.
266
00:20:04,621 --> 00:20:07,541
Slastno je.
-Le nejasnosti bi rad odpravil.
267
00:20:07,624 --> 00:20:12,671
Zakaj bi podjetje s skupnimi pisarni�kimi
prostori kupilo dele� podjetja,
268
00:20:12,754 --> 00:20:14,339
ki izdeluje smetano v prahu?
269
00:20:14,423 --> 00:20:17,968
Ker na�i zaposleni pijejo kavo.
-Toda�
270
00:20:18,051 --> 00:20:19,887
Naj pove do konca.
271
00:20:19,970 --> 00:20:24,099
To podjetje je v lasti
Lairda Hamiltona.
272
00:20:24,183 --> 00:20:26,393
Vem, da je vpra�anje trapasto,
273
00:20:27,269 --> 00:20:29,396
toda ali ste kupili dele� podjetja,
274
00:20:29,479 --> 00:20:33,775
ker ste se hoteli dru�iti
z znanimi deskarji ali�
275
00:20:36,862 --> 00:20:38,947
O�itno si priredil predstavo.
276
00:20:39,031 --> 00:20:41,408
Zelo je zabavna.
-Hvala.
277
00:20:41,491 --> 00:20:44,786
Toda preidi k bistvu, prosim.
Podjetje moram voditi.
278
00:20:44,870 --> 00:20:48,165
Gre za to,
da bodo oni to delali.
279
00:20:48,248 --> 00:20:52,961
Postavljali bodo te�ka vpra�anja,
vse bodo temeljito pregledali.
280
00:20:53,045 --> 00:20:57,424
�est ljudi je to odkrilo
v manj kot enem tednu.
281
00:20:57,508 --> 00:21:00,761
Iskreno vpra�anje.
Odgovorita mi.
282
00:21:00,844 --> 00:21:02,221
Kaj mislita, se bo zgodilo,
283
00:21:02,304 --> 00:21:04,890
ko bodo vsi svetovni analitiki
vzeli WeWork pod drobnogled?
284
00:21:14,733 --> 00:21:18,111
Odbor ni nasprotoval
nobeni transakciji.
285
00:21:18,195 --> 00:21:22,658
Saj razumem.
Gre za to�
286
00:21:22,741 --> 00:21:24,785
Zasebno podjetje lahko dela,
kar ho�e.
287
00:21:24,868 --> 00:21:27,621
Lahko pokupi� �isto vso
smetano v prahu. Dol mi visi.
288
00:21:27,704 --> 00:21:30,582
Ko pa delnice ponudi� javnosti,
289
00:21:30,666 --> 00:21:33,126
mora� upo�tevati
zakonske pravice delni�arjev.
290
00:21:33,210 --> 00:21:37,422
Letna poro�ila, obrazci za nalo�benike,
holdinge, spremembe lastni�tva delnic,
291
00:21:37,506 --> 00:21:41,218
nakupe delnic in tako naprej.
Dolgo�asno, vem.
292
00:21:41,301 --> 00:21:43,178
Toda to moramo nujno narediti.
293
00:21:43,262 --> 00:21:46,098
Prosim, da se �e malo vedemo
kot odrasli ljudje,
294
00:21:46,181 --> 00:21:48,642
dokler to ne bo urejeno. Bo �lo?
295
00:21:49,226 --> 00:21:50,811
Nadaljuj.
-Hvala.
296
00:21:55,148 --> 00:22:00,153
Wall Street Journalu si rekel,
da je WeWork dobi�konosen.
297
00:22:00,737 --> 00:22:03,532
Rekel si, da ne bomo potrebovali
ve� nalo�b pred IPO-jem.
298
00:22:03,615 --> 00:22:04,992
To preprosto ne dr�i.
299
00:22:05,534 --> 00:22:08,078
Pomagaj mi.
Zakaj la�e�, g. Neumann?
300
00:22:23,927 --> 00:22:25,596
Ugasnite jebeno glasbo!
301
00:22:29,099 --> 00:22:31,894
Nadaljuj. Ima� mojo pozornost.
302
00:22:33,187 --> 00:22:37,983
Mislim, da bi pravi poslovni partner
�e bolj potrdil na�e poslanstvo.
303
00:22:38,066 --> 00:22:41,612
Zato ho�em,
da jo vodi Adam Braun.
304
00:22:41,695 --> 00:22:43,238
Brat Scooterja Brauna.
-Ja.
305
00:22:43,322 --> 00:22:45,240
Jaz�
-�ivijo.
306
00:22:45,324 --> 00:22:46,825
Oprostite, ker motim.
307
00:22:46,909 --> 00:22:48,118
Ne, ne.
308
00:22:48,202 --> 00:22:51,747
Napisal sem �lanek o Scooterju,
ko sta se Justin in Selena raz�la.
309
00:22:51,830 --> 00:22:53,540
MissionU je zelo uspe�en.
310
00:22:53,624 --> 00:22:55,584
Ne bo od�el od tam.
-V redu.
311
00:22:55,667 --> 00:22:58,128
Torej kupimo MissionU.
312
00:22:58,212 --> 00:22:59,254
Genialno.
313
00:22:59,338 --> 00:23:01,590
Koliko?
-�tiri milijone.
314
00:23:01,673 --> 00:23:03,133
Super.
315
00:23:03,217 --> 00:23:04,801
Se jutri sli�imo. Hvala.
316
00:23:07,554 --> 00:23:09,431
Dober sestanek?
-Odli�en.
317
00:23:09,515 --> 00:23:10,891
Ogromno dela je.
318
00:23:10,974 --> 00:23:12,476
Super, super.
319
00:23:16,688 --> 00:23:19,066
Trenutno ne moremo
kupovati podjetij.
320
00:23:20,484 --> 00:23:24,279
Adam, ne morem upo�asniti.
321
00:23:24,363 --> 00:23:29,159
Poslanstvo WeGrowa je preve� pomembno.
-Moralo bo po�akati. Ja?
322
00:23:30,202 --> 00:23:31,495
Ne.
323
00:23:32,329 --> 00:23:34,331
Ne bom �akala. Ni� ve�.
324
00:23:38,460 --> 00:23:39,878
Negativne misli so te obdale.
325
00:23:44,216 --> 00:23:46,969
No, ja.
326
00:23:47,052 --> 00:23:50,055
Ne vem ve�, kaj bi upredmetil.
Po�utim se ujeto.
327
00:23:56,770 --> 00:23:58,146
Pa upredmeti svobodo.
328
00:24:04,987 --> 00:24:05,988
Dobro.
329
00:24:06,071 --> 00:24:08,198
Odvetnikom bom rekla,
naj sestavijo pogodbe.
330
00:24:21,920 --> 00:24:23,213
MASA:
TISTI Z NAJVE� KVADRATI
331
00:24:23,297 --> 00:24:24,423
GOVORITI MORAVA
332
00:24:24,506 --> 00:24:25,507
CIUDAD DE MEXICO
333
00:24:25,591 --> 00:24:28,927
Y muchas gracias �upanu.
Ja, �upanu.
334
00:24:31,138 --> 00:24:33,724
In na�emu stotemu mestu.
335
00:24:35,601 --> 00:24:38,228
Nosotros!
-Trabajamos!
336
00:24:38,312 --> 00:24:40,689
Nosotros!
-Trabajamos!
337
00:24:40,772 --> 00:24:43,442
Nosotros!
-Trabajamos!
338
00:24:43,525 --> 00:24:45,819
Nosotros!
-Trabajamos!
339
00:24:45,903 --> 00:24:49,031
Nosotros!
-Trabajamos!
340
00:24:49,114 --> 00:24:50,115
To!
341
00:24:51,325 --> 00:24:52,367
Tako. �e enega.
342
00:24:52,451 --> 00:24:55,913
Daj.
-Tako. Pa dajmo.
343
00:24:55,996 --> 00:24:58,332
Na WC moram.
-Smo?
344
00:24:58,415 --> 00:25:00,209
Ja.
345
00:25:00,292 --> 00:25:03,295
Ne, ne!
-Opa!
346
00:25:04,880 --> 00:25:05,881
Masa!
347
00:25:07,257 --> 00:25:11,553
"Dobiva se v Ciudadu de Mexicu?"
Nor si.
348
00:25:11,637 --> 00:25:15,390
Ne? Ja! Kdo je nor?
-Kaj je to, hudi�a?
349
00:25:15,474 --> 00:25:17,142
Kdo je nor?
-Hej!
350
00:25:17,226 --> 00:25:20,562
Kdo je nor?
351
00:25:27,319 --> 00:25:30,280
To �elim �utiti vsak dan,
dokler ne umrem.
352
00:25:30,989 --> 00:25:31,990
Svobodo!
353
00:25:33,158 --> 00:25:36,411
Svobodo!
354
00:25:48,841 --> 00:25:49,842
Svoboda.
355
00:25:52,094 --> 00:25:53,971
Odkupi ostale.
356
00:25:54,054 --> 00:25:55,973
Benchmark, banke, vse.
357
00:25:59,810 --> 00:26:03,438
Brez IPO-ja. Nih�e nama ne bo govoril,
kaj naj delava. Brez nadzora.
358
00:26:03,522 --> 00:26:07,860
Drug drugemu bova odgovarjala.
Bodo �e videli.
359
00:26:07,943 --> 00:26:10,988
Bodo videli, kaj je norost.
360
00:26:17,286 --> 00:26:18,287
Kaj pravi�?
361
00:26:21,456 --> 00:26:24,543
Mislim, da si odlo�en.
362
00:26:32,050 --> 00:26:34,595
Pij, pij!
363
00:26:46,648 --> 00:26:48,901
Runda za vse. Kratke por todos.
364
00:26:49,610 --> 00:26:52,821
Kratke por todos!
365
00:26:52,905 --> 00:26:56,867
Nosotros!
-Trabajamos!
366
00:27:00,913 --> 00:27:04,249
GALAKTI�NI SEDE� WEWORKA
367
00:27:27,689 --> 00:27:29,107
VARNOSTNIK
368
00:27:42,663 --> 00:27:43,789
Si posnela?
369
00:27:44,581 --> 00:27:45,791
Ja.
-Super.
370
00:27:45,874 --> 00:27:48,126
Si videl njen Instagram?
371
00:28:00,097 --> 00:28:03,809
Ja, je, zelo dobro.
Bravo, ekipa.
372
00:28:04,852 --> 00:28:05,978
Pogovoriti se morava.
373
00:28:06,061 --> 00:28:08,021
Cammy Dve. Kaj ho�e�?
374
00:28:08,105 --> 00:28:09,106
Na sestanku sem.
375
00:28:10,107 --> 00:28:11,275
Kaj je to?
376
00:28:13,735 --> 00:28:14,778
WeGrow.
377
00:28:14,862 --> 00:28:17,698
Dogovorila sva se. Nobene �ole.
-Ne, ne.
378
00:28:17,781 --> 00:28:18,782
Ti si govoril.
379
00:28:18,866 --> 00:28:21,660
Odlo�il sem se,
da ne bom upo�teval tvojega nasveta.
380
00:28:21,743 --> 00:28:24,955
Saj je samo nasvet, ne?
Delamo vse, kar je na tabli.
381
00:28:25,038 --> 00:28:26,790
Adam.
-Vse. Ja?
382
00:28:26,874 --> 00:28:28,458
Kaj bo� oblekel za CNBC?
383
00:28:28,542 --> 00:28:31,044
Sivo Pradino obleko,
belo srajco z gumbi
384
00:28:31,128 --> 00:28:33,172
morda Guccijeve semi� �evlje.
385
00:28:33,255 --> 00:28:35,090
In tvojo kravato.
386
00:28:35,174 --> 00:28:36,175
Ti je v�e�?
387
00:28:36,258 --> 00:28:39,428
Ja, toda vpra�aj Damiana
glede �rt.
388
00:28:39,511 --> 00:28:41,263
Ob �ivce ga spravljajo.
-Adam.
389
00:28:41,346 --> 00:28:44,016
Nalo�beniki se trudijo razumeti
osnovno podjetje,
390
00:28:44,099 --> 00:28:47,352
ki izgublja
ogromne koli�ine denarja.
391
00:28:47,436 --> 00:28:49,229
Ne moremo ustanoviti
novega podjetja.
392
00:28:49,313 --> 00:28:55,110
�koda,
ker se mi je utrnila odli�na zamisel.
393
00:28:55,819 --> 00:28:57,696
V�e� ti bo.
394
00:28:59,990 --> 00:29:01,450
Poglej.
395
00:29:04,453 --> 00:29:05,454
WeGo.
396
00:29:06,371 --> 00:29:07,539
Pojasnil ti bom koncept.
397
00:29:08,373 --> 00:29:11,835
Mi gremo nazaj delat,
398
00:29:11,919 --> 00:29:15,422
ti pa se poberi iz moje pisarne.
399
00:29:16,298 --> 00:29:19,134
Super.
-Ja. Ja, dobro je.
400
00:29:21,720 --> 00:29:23,514
Kje smo ostali?
401
00:29:27,059 --> 00:29:28,101
Stran?
402
00:29:28,185 --> 00:29:29,520
Osemnajst.
403
00:29:30,395 --> 00:29:31,396
PROJEKT ODLO�NOST
404
00:29:31,480 --> 00:29:33,607
Nadaljuj.
405
00:29:33,690 --> 00:29:37,194
Masa odkupi
druge nalo�benike za 20 milijard
406
00:29:37,277 --> 00:29:40,155
in WeWork je vreden 47 milijard $.
407
00:29:40,239 --> 00:29:43,116
Toda ho�e nadzor
nad notranjimi odkupi podjetja.
408
00:29:43,200 --> 00:29:45,994
Ne, ne, ne. Jaz imam nadzor.
409
00:29:47,079 --> 00:29:48,914
O tem se ne bomo pogajali.
Razume�?
410
00:29:48,997 --> 00:29:49,998
Ja.
411
00:29:55,921 --> 00:29:57,381
Preglejmo te dokumente.
412
00:29:57,464 --> 00:29:58,757
Smo �e, Cam.
413
00:29:58,841 --> 00:30:01,176
Potem pa jih preglejmo �e enkrat.
414
00:30:01,260 --> 00:30:04,137
Dajmo, dajmo. Dajmo, dajmo.
415
00:30:15,899 --> 00:30:17,609
Kak�no je poslanstvo WeGrowa?
416
00:30:18,110 --> 00:30:22,990
Enako kot pri vseh We-jevih podjetjih.
Pove�ati zavedanje sveta.
417
00:30:23,073 --> 00:30:24,867
Si lahko bolj natan�na?
418
00:30:25,784 --> 00:30:31,790
Poslanstvo WeGrowa je
sprostiti supermo� posameznika.
419
00:30:34,334 --> 00:30:35,836
In �iriti sre�o.
420
00:30:37,671 --> 00:30:39,590
V redu. Dobro.
-V redu.
421
00:30:39,673 --> 00:30:41,675
Dajva poenostavit zadevo.
422
00:30:41,758 --> 00:30:44,428
Med tiskovno konferenco
se dr�i osnov.
423
00:30:44,511 --> 00:30:45,804
Normalno.
424
00:30:45,888 --> 00:30:49,266
Osnovna zamisel je,
da je WeGrow �ola.
425
00:30:49,349 --> 00:30:52,769
Pravzaprav je bolj praksa
in nov pogled na �ivljenje.
426
00:30:54,062 --> 00:30:55,147
V redu. Dobro.
-V redu.
427
00:30:57,441 --> 00:30:59,401
Kdo so bili tvoji u�itelji?
428
00:31:01,445 --> 00:31:04,198
Njegova svetost dalajlama
in mati narava.
429
00:31:06,074 --> 00:31:08,535
Damian, nehaj se zajebavati.
Potrebujem te.
430
00:31:08,619 --> 00:31:10,495
Pridi, pridi.
-Adam.
431
00:31:12,206 --> 00:31:13,624
�tiri, tri.
432
00:31:15,626 --> 00:31:17,794
Ste najve�ji newyor�ki zakupnik?
433
00:31:17,878 --> 00:31:21,131
Zaklju�ujemo posel,
zaradi katerega se bomo zavihteli na vrh.
434
00:31:21,215 --> 00:31:24,134
Walter Isaacson vas je primerjal
s Stevom Jobsom.
435
00:31:24,218 --> 00:31:26,094
POGOVOR Z ADAMOM NEUMANNOM
436
00:31:26,178 --> 00:31:29,473
Walter je super. Morda ga bom prosil,
da mi napi�e biografijo.
437
00:31:29,556 --> 00:31:31,767
Zna�li se boste
v ezoteri�ni dru�bi.
438
00:31:31,850 --> 00:31:34,478
Da Vinci. Einstein.
Kissinger. Jobs.
439
00:31:34,561 --> 00:31:37,314
Ali Neumann sodi
med tak�na imena?
440
00:31:37,397 --> 00:31:40,108
Da Vinci, Einstein.
-Ne, ne. Nikakor ne.
441
00:31:40,192 --> 00:31:41,527
Ne �e.
-Ne �e.
442
00:31:41,610 --> 00:31:42,611
Ne �e.
443
00:31:42,694 --> 00:31:46,281
Zgradili ste drugo najvrednej�e
zasebno podjetje v Ameriki.
444
00:31:46,865 --> 00:31:49,117
Tretje na svetu.
�isto pravi samorog je.
445
00:31:49,201 --> 00:31:51,954
Lani ste podvojili prihodek
na 1,8 milijarde.
446
00:31:52,037 --> 00:31:54,206
Ste pa izgubili 1,9.
447
00:31:54,790 --> 00:31:57,125
Pravijo,
da ne boste nikoli dobi�konosni.
448
00:31:57,209 --> 00:32:01,004
Amazon je potreboval devet let,
da je ustvaril dobi�ek.
449
00:32:01,755 --> 00:32:05,384
V osmem letu smo skoraj na nuli.
Rekel bi, da smo v prednosti.
450
00:32:06,093 --> 00:32:07,886
Je WeWork naslednji Amazon?
451
00:32:07,970 --> 00:32:10,389
Adam? Kdaj�
-Vredni smo trilijon $.
452
00:32:10,472 --> 00:32:13,225
Veste, kako dolgo traja,
da nastane diamant?
453
00:32:13,308 --> 00:32:16,728
Pogovoriti se morava.
-Pol milijona do �tiri milijone let.
454
00:32:16,812 --> 00:32:21,525
Delala sem z Damianom,
ko si naju prekinil in�
455
00:32:21,608 --> 00:32:23,902
Glej zdaj to. Glej.
456
00:32:23,986 --> 00:32:26,363
Tri dni leta 1999
457
00:32:26,446 --> 00:32:29,157
je bil Masajo�i Son
najbogatej�i mo�ki na svetu,
458
00:32:29,241 --> 00:32:31,869
in spet bo, po zaslugi WeWorka.
459
00:32:32,578 --> 00:32:35,163
Hvala, g. Neumann.
-Hvala.
460
00:32:35,247 --> 00:32:37,708
Lani ste podvojili prihodek
na 1,8 milijarde.
461
00:32:37,791 --> 00:32:39,168
WEWORK BO NAJVE�JI ZAKUPNIK
462
00:32:39,251 --> 00:32:40,419
Ste pa izgubili 1,9.
463
00:32:40,502 --> 00:32:43,088
Pravijo,
da ne boste nikoli dobi�konosni.
464
00:32:47,593 --> 00:32:49,511
Vztraja pri nadzoru.
465
00:32:50,137 --> 00:32:55,726
Prepovedal bi vam nalo�be
v konkuren�na nepremi�ninska podjetja.
466
00:32:55,809 --> 00:32:57,978
On nam bo govoril,
kam naj vlagamo?
467
00:32:58,687 --> 00:33:02,191
Denar tro�ijo zaskrbljujo�e hitro.
468
00:33:02,608 --> 00:33:05,611
Glede na pritisk
na ceno na�e delnice
469
00:33:05,694 --> 00:33:08,614
ne bi smeli skleniti te kup�ije.
470
00:33:08,697 --> 00:33:10,157
Pogoji niso ugodni.
471
00:33:11,783 --> 00:33:13,619
Torej jih moramo izbolj�ati.
472
00:33:26,798 --> 00:33:27,799
Prihaja!
473
00:33:34,056 --> 00:33:35,265
Glasneje. Glasneje.
474
00:33:35,349 --> 00:33:36,350
Masova protiponudba.
475
00:33:38,060 --> 00:33:40,646
Kak�na je?
-Upirajo se. Mo�no.
476
00:33:40,729 --> 00:33:42,981
Pa se dajmo mi �e bolj.
477
00:33:43,065 --> 00:33:46,026
Nato se bodo oni uprli,
nato mi in spet oni.
478
00:33:46,109 --> 00:33:48,987
Zato se temu re�e pogajanje.
-Ne zafrkavajo se.
479
00:33:49,071 --> 00:33:52,366
Ne s tem pritiskom na ceno delnice.
Sprejeti bi morali.
480
00:33:52,449 --> 00:33:53,700
Poslu�aj me, Matthew.
481
00:33:53,784 --> 00:33:58,413
Masa spo�tuje noro.
Razume�? Noro. Upri se!
482
00:33:58,497 --> 00:33:59,581
Glede �esa?
483
00:34:00,499 --> 00:34:02,084
Vsega.
484
00:34:02,167 --> 00:34:03,710
Moramo biti odlo�ni.
485
00:34:05,128 --> 00:34:06,255
Glasneje!
486
00:34:16,556 --> 00:34:19,476
Polep�aj to zver, Bobby.
487
00:34:19,560 --> 00:34:20,561
Velja.
488
00:34:23,605 --> 00:34:25,315
826000.
489
00:34:27,025 --> 00:34:29,902
826000.
490
00:34:30,612 --> 00:34:34,157
826000!
491
00:34:34,241 --> 00:34:38,996
Hej!
-826000, pizda!
492
00:34:45,835 --> 00:34:47,337
Pozor!
493
00:34:48,338 --> 00:34:54,094
S tem zakupom smo pre�li
826000 kvadratnih metrov!
494
00:34:57,054 --> 00:35:01,351
WeWork nadzoruje najve� kvadratnih metrov
v vsem New Yorku!
495
00:35:01,435 --> 00:35:02,728
Vau!
-To!
496
00:35:02,811 --> 00:35:06,148
�urali bomo!
497
00:35:09,234 --> 00:35:14,072
To! To!
498
00:35:14,156 --> 00:35:16,909
Zadaj naj bo ravno, Bobby.
499
00:35:16,992 --> 00:35:18,035
Lepo ravno.
500
00:35:18,118 --> 00:35:20,954
Adam, klical je Lars
iz SoftBanka.
501
00:35:21,038 --> 00:35:24,583
Masa ho�e, da se dobi� z nekim
Khaldoonom Khalifo Al Mubarakom.
502
00:35:24,666 --> 00:35:26,919
Upravlja dr�avni
premo�enjski sklad v Abu Dabiju.
503
00:35:27,002 --> 00:35:28,212
V koledar mi zapi�i.
504
00:35:28,295 --> 00:35:31,840
Abu Dabi ne bo dovolil Softbanku,
da bi vlo�il �e kaj v WeWork.
505
00:35:31,924 --> 00:35:35,010
Mora� se dobiti z njim in ga navdu�iti.
Rekel je, da je zelo pomembno.
506
00:35:35,093 --> 00:35:38,805
Povej mu, naj ne skrbi.
O�aral bom Mubaraka, razume�?
507
00:35:38,889 --> 00:35:40,682
Ne bo se mi mogel upreti.
508
00:35:40,766 --> 00:35:43,393
Prav.
-Ho�em, da organizira� zabavo.
509
00:35:44,102 --> 00:35:45,229
Kaj?
-Zabavo.
510
00:35:45,312 --> 00:35:48,524
Ker smo najve�ji
newyor�ki zakupnik.
511
00:35:48,607 --> 00:35:51,527
V redu.
-Poskusi dobiti will. i.ama.
512
00:35:56,490 --> 00:35:59,576
"Neumann,
WeWorkov mesijanski direktor,
513
00:35:59,660 --> 00:36:02,454
pravi, da je pogumni novi svet
ekonomije na poziv�"
514
00:36:02,538 --> 00:36:05,374
Mesijanski kot mesija?
515
00:36:06,250 --> 00:36:07,417
Ja.
516
00:36:07,501 --> 00:36:08,460
ZAPADLI RA�UNI
517
00:36:08,544 --> 00:36:10,379
Phil, misli�, da sem mesijanski?
518
00:36:11,213 --> 00:36:13,715
Bodi iskren.
-Ja. Mislim.
519
00:36:14,591 --> 00:36:18,011
"Neumann ponedeljke pre�ivlja
na sede�u WeWorka�"
520
00:36:20,472 --> 00:36:21,473
Dr�i.
521
00:36:22,558 --> 00:36:25,185
"Z osebjem pije tekilo."
522
00:36:40,576 --> 00:36:43,036
ZAPADLI RA�UNI
JANUAR�MAREC 2015
523
00:36:57,009 --> 00:36:59,094
NIKOLI NE BODI ZADOVOLJEN,
VEDNO LJUBI
524
00:37:18,363 --> 00:37:19,740
MI
525
00:37:35,797 --> 00:37:39,259
JAZ
526
00:37:43,472 --> 00:37:47,059
Adam, jutri si zmenjen
z Al Mubarakom v Mercerju.
527
00:37:47,142 --> 00:37:48,227
S kom?
528
00:37:49,019 --> 00:37:50,979
Vodjo dr�avnega
premo�enjskega sklada.
529
00:37:51,063 --> 00:37:52,689
S SoftBankom si govoril o njem.
530
00:37:53,899 --> 00:37:56,485
Al Mubarak.
Eden najve�jih vlagateljev Vision Funda.
531
00:37:56,568 --> 00:37:58,820
Dvomi o WeWorku.
532
00:37:59,696 --> 00:38:02,491
Ko bom kon�al z njim, ne bo ve�.
533
00:38:02,574 --> 00:38:04,868
Kako ka�e z �urko?
534
00:38:04,952 --> 00:38:07,287
Si dobil Black Eyed Peas
ali will. i.ama?
535
00:38:07,371 --> 00:38:10,082
Dogovarjam se �e.
536
00:38:11,750 --> 00:38:13,794
Zakaj je odbor tu?
537
00:38:16,547 --> 00:38:19,424
�e bi vedel, da boste pri�li,
bi pripravil kola�ke.
538
00:38:19,508 --> 00:38:21,552
Usedi se.
-Saj sem se hotel.
539
00:38:21,635 --> 00:38:23,929
Kako vam lahko pomagam?
540
00:38:26,306 --> 00:38:27,307
Adam�
541
00:38:29,434 --> 00:38:33,063
nisi primeren za direktorja
delni�ke dru�be, ni res?
542
00:38:35,440 --> 00:38:38,026
WeWork je zrasel,
543
00:38:38,861 --> 00:38:40,279
Adam pa ni.
544
00:38:40,362 --> 00:38:43,782
Ne govorim o tekili,
545
00:38:43,866 --> 00:38:48,287
ti�u, jajcih, zenovskem vrtu
in podobnem otro�jem sranju.
546
00:38:48,370 --> 00:38:50,497
Ne. O tem govorim.
547
00:38:52,291 --> 00:38:53,500
O tem.
548
00:38:53,584 --> 00:38:56,628
Chrystie Street 55, Lispenard 189.
549
00:38:56,712 --> 00:39:01,758
Ti zgradbi sta v Adamovi lasti.
Dal ju je v najem WeWorku.
550
00:39:01,842 --> 00:39:05,262
Kako lahko izpogaja
najbolj�e pogoje za podjetje,
551
00:39:05,345 --> 00:39:08,015
�e se pogaja proti sebi?
552
00:39:08,599 --> 00:39:11,476
Za��itil je besedo "we",
553
00:39:12,895 --> 00:39:17,524
nato pa jo je prodal podjetju
za 5,9 milijona $.
554
00:39:17,608 --> 00:39:19,026
To je va� denar.
555
00:39:19,610 --> 00:39:23,197
Podjetje, ki izdeluje smetano v prahu,
podjetje, ki izdeluje bazene,
556
00:39:23,280 --> 00:39:28,327
in zdaj �ola, nor in prevzeten
projekt njegove �ene.
557
00:39:28,410 --> 00:39:29,953
Ali kdo ve,
558
00:39:30,037 --> 00:39:34,583
zakaj podjetje s skupnimi
pisarni�kimi prostori odpira �olo?
559
00:39:40,214 --> 00:39:43,133
Kaj �akate?
560
00:39:45,302 --> 00:39:48,972
�akate vzdihe zaradi �oka?
561
00:39:51,183 --> 00:39:54,770
Saj sem ti �e rekel, da je odbor vedel
za �isto vse transakcije.
562
00:39:54,853 --> 00:39:56,688
Nih�e jim ni nasprotoval.
563
00:39:56,772 --> 00:39:59,733
Res so ti dali proste roke,
564
00:39:59,816 --> 00:40:02,611
a si pljunil v lastno skledo.
565
00:40:02,694 --> 00:40:04,321
Ni tako? Zelo je o�arljiv,
566
00:40:04,404 --> 00:40:09,326
toda od tega trenutka je odvisno,
567
00:40:09,409 --> 00:40:11,370
ali bomo ve� milijard izgubili
ali dobili.
568
00:40:12,996 --> 00:40:14,998
Znebimo se te�ave.
569
00:40:15,541 --> 00:40:16,959
Umaknimo ga
z mesta direktorja.
570
00:40:20,045 --> 00:40:23,507
Kje ste bili pred desetimi leti,
ko smo sestavljali mize?
571
00:40:24,675 --> 00:40:29,388
Ali ko sem letel iz D�ajpurja
v Hanoj in �anghaj,
572
00:40:29,471 --> 00:40:32,266
da bi raz�iril podjetje v Azijo?
Kje ste bili?
573
00:40:33,058 --> 00:40:35,435
No�ete me tu? Tudi prav.
574
00:40:35,519 --> 00:40:37,229
Kdo bo vodil to podjetje?
575
00:40:37,855 --> 00:40:40,357
On? Miguel?
576
00:40:41,608 --> 00:40:42,693
Miguel?
577
00:40:44,570 --> 00:40:45,571
Sre�no.
578
00:40:46,154 --> 00:40:49,116
Najdite �e eno osebo,
ki vstopi v sobo
579
00:40:49,199 --> 00:40:52,619
in �ez 12 minut pride iz nje
bogatej�a za 4,4 milijarde $.
580
00:40:52,703 --> 00:40:56,164
Sem jebena zlata goska,
ki le�e jebena zlata jajca.
581
00:40:56,248 --> 00:40:59,209
Zaradi mene boste
�isto vsi tu noro obogateli.
582
00:40:59,293 --> 00:41:00,836
Pa dajmo. Naredimo to.
583
00:41:01,587 --> 00:41:04,464
Glasujmo o Camovem predlogu.
Ne, ne. Dajmo.
584
00:41:05,132 --> 00:41:06,425
Kdo je za?
-Super.
585
00:41:06,508 --> 00:41:08,302
Kdo je za?
586
00:41:08,385 --> 00:41:10,554
Dajmo. Dobro. Dajmo, dajmo.
587
00:41:15,392 --> 00:41:17,102
Ja, pa ima�.
588
00:41:17,186 --> 00:41:19,563
Pet proti �tiri za to,
da ti odjebe�.
589
00:41:20,606 --> 00:41:21,607
Sestanek je kon�an.
590
00:41:21,690 --> 00:41:23,025
Kola�ki �e pridejo.
591
00:41:35,329 --> 00:41:38,207
Adam, nisi zlata goska.
592
00:41:39,374 --> 00:41:41,043
Samo odlo�en si.
593
00:42:07,569 --> 00:42:11,865
�e enkrat! �e enkrat! �e enkrat!
594
00:42:11,949 --> 00:42:16,328
�e enkrat! �e enkrat!
595
00:42:16,411 --> 00:42:22,125
Ja! Ja! �e enkrat! �e enkrat!
-WeWork! WeWork!
596
00:42:22,209 --> 00:42:27,256
�e enkrat! Ja!
-WeWork! WeWork!
597
00:42:30,384 --> 00:42:32,094
Ja! Ja!
598
00:42:35,597 --> 00:42:39,726
Ja! Ja! Ja!
599
00:42:45,524 --> 00:42:48,193
WeWork! WeWork!
600
00:43:22,352 --> 00:43:24,396
Saj bo� pri�el jutri, ne?
601
00:43:26,940 --> 00:43:28,150
Kam?
602
00:43:30,694 --> 00:43:33,906
Jutri je prvi dan WeGrowa.
Otrokom bo� povedal par besed.
603
00:44:08,649 --> 00:44:09,733
Adam.
604
00:44:10,692 --> 00:44:12,653
Adam. Adam.
605
00:44:14,154 --> 00:44:15,197
Adam, zbudi se.
606
00:44:15,781 --> 00:44:18,033
Kdo je?
-Jaz, Birdie.
607
00:44:18,116 --> 00:44:21,119
Ura je 11.23.
Al Mubarak te �aka.
608
00:44:21,203 --> 00:44:22,579
Masov vlagatelj.
609
00:44:22,663 --> 00:44:24,248
Kdo?
-Zamudil bo�. Iti morava.
610
00:44:24,331 --> 00:44:25,332
ZGRE�ENI KLICI
611
00:44:25,415 --> 00:44:27,584
Iti morava.
612
00:44:27,668 --> 00:44:30,045
Spo�tovani, prejmite
moje iskreno opravi�ilo.
613
00:44:30,128 --> 00:44:32,339
Prosim, oprostite mi.
614
00:44:32,422 --> 00:44:34,341
Upam, da lepo ravnajo z vami.
615
00:44:36,510 --> 00:44:38,262
Zamudil je 45 minut.
616
00:44:38,345 --> 00:44:43,058
Saudova Arabija in Abu Dabi
ne dovolita, da mu �e kaj damo.
617
00:44:43,141 --> 00:44:47,437
Njegove zahteve pri pogajanju
so obupne. Kot otrok je.
618
00:44:47,521 --> 00:44:50,148
Dovolj dolgo smo ga razvajali.
619
00:44:50,232 --> 00:44:52,734
Temu moramo narediti konec.
620
00:45:01,201 --> 00:45:04,580
Masa! Kli�e tvoj izgubljeni sin.
621
00:45:04,663 --> 00:45:09,001
Imel sem manj�o te�avico
z Mubarakom,
622
00:45:09,084 --> 00:45:11,378
toda� Pokli�i me. Ni� takega ni.
623
00:45:11,461 --> 00:45:14,381
Pokli�i me. Kadarkoli.
624
00:45:15,465 --> 00:45:18,010
Sprejmi njihove pogoje.
Skleni posel.
625
00:45:20,304 --> 00:45:21,305
Je Masa klical?
626
00:45:21,388 --> 00:45:23,682
Ne, toda ima��
-Poslu�aj.
627
00:45:23,765 --> 00:45:26,059
Zmoti� me lahko samo,
�e kli�e Masa.
628
00:45:26,602 --> 00:45:27,978
Samo Masa. Ni� drugega.
629
00:45:30,606 --> 00:45:34,401
V WeGrowu smo enako pozorni
630
00:45:34,484 --> 00:45:39,865
na va� du�evni, telesni
in duhovni razvoj.
631
00:45:39,948 --> 00:45:42,618
Ni va�no, kako se u�ite.
632
00:45:50,542 --> 00:45:51,543
Spet pokli�i Adama.
633
00:45:53,712 --> 00:45:57,591
Medtem ko �akamo
prav posebnega gosta,
634
00:45:58,258 --> 00:46:02,596
boste po vrsti povedali,
kak�no supermo� imate.
635
00:46:02,679 --> 00:46:04,515
Dobro. Kak�na je tvoja supermo�?
636
00:46:11,188 --> 00:46:12,105
Masa?
637
00:46:12,189 --> 00:46:13,857
�ez tri minute
mora� biti v WeGrowu.
638
00:46:13,941 --> 00:46:16,985
Drek. Zakaj mi nisi povedal?
639
00:46:18,320 --> 00:46:20,906
Vedno sledite svoji strasti
640
00:46:20,989 --> 00:46:24,868
in nikoli ne delajte tistega,
�esar ne ljubite. In�
641
00:46:25,619 --> 00:46:29,540
Do smrti se borite za vse,
kar delate. Razumete?
642
00:46:30,499 --> 00:46:31,333
Dobro.
643
00:46:35,963 --> 00:46:39,508
Dobro, dobro.
Gotovo se vsi strinjamo,
644
00:46:39,591 --> 00:46:43,220
da smo bili veseli
teh vzpodbudnih besed g. Neumanna.
645
00:46:43,303 --> 00:46:44,972
Bolje pozno kot nikoli.
646
00:46:45,055 --> 00:46:49,893
U�itelji, odpeljite svoje u�ence
v glasbeni koti�ek.
647
00:46:49,977 --> 00:46:53,981
Star�i, lahko se jim pridru�ite
na ta prav poseben dan.
648
00:46:54,064 --> 00:46:55,941
Najlep�a hvala.
649
00:46:57,901 --> 00:46:59,528
Stopi� za hipec z menoj?
650
00:46:59,611 --> 00:47:01,363
Seveda. Ja, seveda.
651
00:47:01,905 --> 00:47:04,575
Kaj, �e bi jaz pri�la
na tvoj sestanek v jutranjki?
652
00:47:04,658 --> 00:47:06,743
Ne pretiravaj.
653
00:47:06,827 --> 00:47:08,287
Se morava tu pogovarjati?
654
00:47:08,370 --> 00:47:11,874
Nikjer drugje?
-Kdaj pa?
655
00:47:11,957 --> 00:47:14,710
Ko pride� pijan domov
sredi no�i?
656
00:47:14,793 --> 00:47:18,630
Dvakrat se je zgodilo. Dvakrat.
-Uni�il bo� vse, kar sva zgradila.
657
00:47:18,714 --> 00:47:21,300
Ne more��
-Midva? Kar sva midva zgradila?
658
00:47:21,383 --> 00:47:23,135
Jaz sem to zgradil. Jaz.
659
00:47:23,218 --> 00:47:26,096
Ti samo jemlje� in jemlje�.
660
00:47:26,180 --> 00:47:29,808
Hotela si biti igralka,
pa sem ti dal gledali��e.
661
00:47:29,892 --> 00:47:32,311
Hotela si biti direktorica.
Dal sem ti slu�bo.
662
00:47:32,394 --> 00:47:37,149
Hotela si biti u�iteljica.
Klin�evo �olo sem ti zgradil.
663
00:47:37,232 --> 00:47:39,318
Misli�, da si ti to zgradila?
664
00:47:39,401 --> 00:47:41,028
Drek si zgradila.
665
00:47:46,783 --> 00:47:48,243
O�
666
00:47:49,161 --> 00:47:50,662
Ne.
667
00:47:59,171 --> 00:48:02,466
Posluh, lepi ljudje!
668
00:48:03,008 --> 00:48:08,305
Rad bi nazdravil
na 826000 kvadratnih metrov!
669
00:48:13,727 --> 00:48:15,562
826000!
670
00:48:15,646 --> 00:48:20,651
826000! 826000!
671
00:48:23,070 --> 00:48:26,240
Masa! Kon�no! Klical sem te.
672
00:48:26,323 --> 00:48:27,824
Lepo te je sli�ati.
673
00:48:27,908 --> 00:48:28,909
Poslu�aj me.
674
00:48:28,992 --> 00:48:32,287
Zaradi napakice v urniku
sem zamudil sestanek z Al Mubarakom.
675
00:48:32,371 --> 00:48:35,040
Ni� takega ni.
Najbr� niti ne ve� za to.
676
00:48:35,541 --> 00:48:37,709
Ni razloga za skrb.
-Adam.
677
00:48:37,793 --> 00:48:41,380
�e je bil jezen,
bom uredil zadevo.
678
00:48:41,463 --> 00:48:42,840
Jutri se bom usedel na letalo.
679
00:48:42,923 --> 00:48:43,924
Jutri bom tam.
-Adam.
680
00:48:44,007 --> 00:48:45,801
Navdu�il ga bom.
681
00:48:45,884 --> 00:48:48,387
Ni� ne bo s projektom.
682
00:48:48,470 --> 00:48:49,471
�al mi je.
683
00:49:40,063 --> 00:49:45,068
826000! 826000!
684
00:49:45,152 --> 00:49:48,197
826000! 826000!
685
00:49:48,280 --> 00:49:53,493
To, sr�i! Obo�ujemo te.
-To! Ti.
686
00:49:53,577 --> 00:49:55,454
Ti! Ti!
687
00:49:55,537 --> 00:50:01,418
826000! 826000!
688
00:51:02,187 --> 00:51:03,647
Jebenti.
689
00:52:57,511 --> 00:52:59,513
Prevedla Nena Lubej Artnak
690
00:53:02,513 --> 00:53:06,513
Preuzeto sa www.titlovi.com
48370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.