All language subtitles for Under.the.Banner.of.Heaven.S01E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,332 --> 00:00:44,135 It should be right near here. 2 00:00:44,202 --> 00:00:45,672 - If there is an anti-government group 3 00:00:45,738 --> 00:00:48,410 camped out up here... 4 00:00:48,476 --> 00:00:50,114 a police car would be a heck of a trophy. 5 00:00:50,180 --> 00:00:51,817 Not to mention a detective. 6 00:00:56,393 --> 00:00:57,829 Detective Pyre. Go ahead. 7 00:00:57,896 --> 00:00:59,766 Salt Lake's police records arrived. 8 00:00:59,833 --> 00:01:03,942 One for Dan Lafferty, second for Allen Lafferty. 9 00:01:04,008 --> 00:01:05,612 - Allen has a record. 10 00:01:05,679 --> 00:01:07,783 Yep. Unpaid traffic citations. 11 00:01:07,850 --> 00:01:10,521 Enough to get him arrested the morning after his wedding. 12 00:01:10,589 --> 00:01:13,026 Served time on a related contempt of court charge. 13 00:01:13,093 --> 00:01:15,097 - Well, if he tries to walk out of there, 14 00:01:15,164 --> 00:01:17,068 charge him. Copy? 15 00:01:17,134 --> 00:01:18,370 10-4. 16 00:01:22,879 --> 00:01:24,081 - There. 17 00:01:33,702 --> 00:01:35,437 That's Taba's car. 18 00:01:45,257 --> 00:01:46,760 - See those? 19 00:01:58,116 --> 00:02:00,053 Okay. 20 00:02:00,120 --> 00:02:01,456 One of those vests. 21 00:02:01,523 --> 00:02:03,393 You both-- you're gonna stay here. 22 00:02:03,460 --> 00:02:05,163 Be a radio chain. All right? 23 00:02:05,230 --> 00:02:06,567 Stay safe. 24 00:02:06,633 --> 00:02:07,936 - Yes, sir. - Okay. 25 00:02:47,515 --> 00:02:49,486 Get your boots off of this holy land, 26 00:02:49,553 --> 00:02:51,824 or your blood will spill. 27 00:02:54,997 --> 00:02:57,000 - Backup. Backup. Call in County for backup. 28 00:02:57,067 --> 00:02:58,838 10-4. 10-4. 29 00:02:58,904 --> 00:03:01,743 Might take some time for them to find us up here, sir. 30 00:03:01,810 --> 00:03:02,979 Copy. 31 00:03:07,855 --> 00:03:10,160 You have no authority here! 32 00:03:11,597 --> 00:03:14,135 We'll defend our private property. 33 00:03:26,493 --> 00:03:29,365 Okay. 34 00:03:54,115 --> 00:03:56,086 Get your boots off of this holy land, 35 00:03:56,152 --> 00:03:58,389 or your blood will spill. 36 00:04:44,984 --> 00:04:46,053 Ahh! - Ahh! 37 00:04:46,119 --> 00:04:48,958 - Oh. 38 00:04:49,025 --> 00:04:51,162 - You scared the crap out of me. 39 00:04:53,099 --> 00:04:54,102 - Tell me you're not alone. 40 00:04:54,168 --> 00:04:57,609 - I got deputies at the-- at the woods' edge. 41 00:04:57,676 --> 00:04:59,078 Calling for backup. 42 00:04:59,145 --> 00:05:01,049 - Good. 43 00:05:01,116 --> 00:05:02,619 - Detective Pyre. I'm here with Detective Taba. 44 00:05:02,686 --> 00:05:04,756 He's--how you doing? 45 00:05:04,823 --> 00:05:07,829 - Busted my ankle. Took my--my boot off 46 00:05:07,896 --> 00:05:09,431 to check it out, and it won't go back on. 47 00:05:09,498 --> 00:05:10,601 - Everyone knows you don't take your boot off 48 00:05:10,668 --> 00:05:11,637 when you twist your ankle. 49 00:05:11,704 --> 00:05:12,772 - You're such a Boy Scout. 50 00:05:12,839 --> 00:05:14,042 - Eagle Scout, thank you very much. 51 00:05:14,108 --> 00:05:15,645 Gonna need help getting Taba back to safety 52 00:05:15,711 --> 00:05:17,950 when that arrives. 10-4. 53 00:05:18,016 --> 00:05:20,588 It'll take 40 minutes. Hold tight. 54 00:05:20,655 --> 00:05:23,459 - Oh, boy, I'm happy to see you alive, Bill. 55 00:05:24,830 --> 00:05:28,069 - Never been happier to see you, Jeb. 56 00:05:33,046 --> 00:05:35,552 You have no authority here! 57 00:05:35,618 --> 00:05:38,523 We will defend our private property. 58 00:05:38,591 --> 00:05:40,027 - Screaming that for an hour. 59 00:05:40,093 --> 00:05:42,666 - Allen's got a record: contempt of court. 60 00:05:42,732 --> 00:05:46,339 Seems he shares his brother's disdain for our kind. 61 00:05:46,406 --> 00:05:48,544 - It's all in the family, huh? 62 00:05:51,817 --> 00:05:52,819 - Really? 63 00:05:54,355 --> 00:05:56,927 - Got a smoke? I'd prefer it. 64 00:06:18,003 --> 00:06:19,171 - Okay. 65 00:06:37,107 --> 00:06:39,345 - Josie, it's Becca. I brought you some cake. 66 00:06:42,852 --> 00:06:43,988 Josie? 67 00:06:49,131 --> 00:06:50,568 Josie? 68 00:06:51,603 --> 00:06:52,939 Josie! 69 00:07:19,491 --> 00:07:20,861 - You see that? 70 00:07:25,437 --> 00:07:27,374 - I need eyes on the forest line 71 00:07:27,441 --> 00:07:28,711 due north of our position. 72 00:07:28,778 --> 00:07:30,748 I'm afraid we got company outside the cabin too. 73 00:07:30,815 --> 00:07:32,351 All right. 10-4. 74 00:07:32,418 --> 00:07:33,687 Backup's on the way. 75 00:07:38,630 --> 00:07:39,833 - I'm gonna go there. 76 00:07:39,899 --> 00:07:41,737 - Check it. - Yeah. 77 00:07:45,578 --> 00:07:47,583 Stay safe. 78 00:08:06,319 --> 00:08:08,022 - Stop struggling. It's okay. 79 00:08:08,089 --> 00:08:10,093 It's okay. I got you. I got you. 80 00:08:13,934 --> 00:08:15,671 Josie? 81 00:08:15,738 --> 00:08:16,640 - Josie? - Josie? 82 00:08:16,707 --> 00:08:17,909 Josie? 83 00:08:17,976 --> 00:08:20,481 She's not there. I checked. 84 00:08:20,548 --> 00:08:21,883 - The garage has been checked twice, 85 00:08:21,950 --> 00:08:23,153 and there is no sign of his mother. 86 00:08:23,220 --> 00:08:24,556 - Okay. - So I think it is time 87 00:08:24,622 --> 00:08:25,891 that I open my address book 88 00:08:25,958 --> 00:08:27,361 and call the brethren to service. 89 00:08:27,427 --> 00:08:28,664 - Please, I don't need this 90 00:08:28,730 --> 00:08:30,668 turning into some sort of news story, okay? 91 00:08:30,735 --> 00:08:32,639 Uh w--um... 92 00:08:32,705 --> 00:08:35,444 Annie, Caroline, Mama's gonna take a walk around the block 93 00:08:35,510 --> 00:08:36,913 with Sister Dorren, okay? 94 00:08:36,980 --> 00:08:39,285 I'll be right back. I'll be right back. 95 00:09:04,502 --> 00:09:06,338 - Hi. Hi, honey. 96 00:09:09,847 --> 00:09:11,015 These yours? 97 00:09:12,652 --> 00:09:15,224 You out picking elderberries, 98 00:09:15,290 --> 00:09:19,164 and then you find these out in someone's campsite, maybe? 99 00:09:21,903 --> 00:09:24,609 I have two daughters of my own. They love stickers, 100 00:09:24,676 --> 00:09:26,980 but these are something special. 101 00:09:27,047 --> 00:09:29,719 Honey, if you want them back, you go right ahead. 102 00:09:31,890 --> 00:09:34,127 Well, my name's Jeb. 103 00:09:35,330 --> 00:09:37,535 And folks call me Pyre 104 00:09:37,602 --> 00:09:41,442 or Officer Pyre or Brother Pyre. 105 00:09:41,509 --> 00:09:43,112 I like the Brother. 106 00:09:44,414 --> 00:09:45,919 What do they call you? 107 00:09:45,985 --> 00:09:48,790 - Jenny. Jenny Lafferty. 108 00:09:53,667 --> 00:09:55,638 - Well, that's a wonderful name. 109 00:09:57,441 --> 00:09:59,613 You mind telling me your mom and your dad's names, 110 00:09:59,680 --> 00:10:01,048 so I can get you back to them? 111 00:10:01,115 --> 00:10:02,618 Unless you don't want to go back. 112 00:10:02,685 --> 00:10:04,622 - I want to go back. - Okay, good. 113 00:10:04,689 --> 00:10:05,958 So what are their names? 114 00:10:06,025 --> 00:10:10,200 - My dad is Sam, and my mom is Sara. 115 00:10:10,266 --> 00:10:12,137 - Sam and Sara. 116 00:10:12,204 --> 00:10:15,276 Are they--are they in the cabin waiting for you? 117 00:10:16,412 --> 00:10:18,449 - I don't know. 118 00:10:18,516 --> 00:10:19,752 - Okay. 119 00:10:19,819 --> 00:10:23,627 Daddy sent me, my sister, and Mom 120 00:10:23,694 --> 00:10:25,765 to go pick for food. 121 00:10:25,832 --> 00:10:27,702 - I see. So where are they now? 122 00:10:27,769 --> 00:10:29,372 Where's your sister and your mom? 123 00:10:29,438 --> 00:10:31,643 - I lost them in the forest. 124 00:10:31,710 --> 00:10:34,214 I don't know who's in the fort now. 125 00:10:36,386 --> 00:10:38,223 - So that's a fort up there, huh? 126 00:10:38,289 --> 00:10:39,258 Is that a fort? 127 00:10:39,325 --> 00:10:40,661 For--for an army? 128 00:10:42,497 --> 00:10:44,702 With--with soldiers inside? 129 00:10:44,769 --> 00:10:46,674 - They come and go. 130 00:10:46,740 --> 00:10:47,742 - Who comes and goes? 131 00:10:47,809 --> 00:10:49,679 - The men. 132 00:10:54,656 --> 00:10:56,392 - Hey. You know what? 133 00:10:56,459 --> 00:11:00,466 I just remembered, I met a Lafferty once. 134 00:11:01,703 --> 00:11:03,172 You know who? 135 00:11:04,441 --> 00:11:07,582 Allen Lafferty and his wife Brenda. 136 00:11:07,649 --> 00:11:09,586 - Auntie Brenda and Uncle Allen. 137 00:11:09,653 --> 00:11:11,322 - Do they ever come around here? 138 00:11:12,524 --> 00:11:13,927 Do you ever get to see them, 139 00:11:13,994 --> 00:11:16,499 play with them, maybe on special occasions? 140 00:11:16,567 --> 00:11:17,902 - Special occasions. 141 00:11:17,969 --> 00:11:19,338 - Hey, I mean, you wouldn't have been invited 142 00:11:19,405 --> 00:11:21,409 to--to their wedding, would you? 143 00:11:31,395 --> 00:11:33,033 You remember anything else about that day 144 00:11:33,099 --> 00:11:34,301 or the morning after, 145 00:11:34,368 --> 00:11:36,272 maybe something about your Uncle Allen? 146 00:11:46,860 --> 00:11:48,564 - Jenny! Hey, hey, hey. 147 00:11:48,631 --> 00:11:50,801 - Hey! Liar! 148 00:11:50,868 --> 00:11:53,172 She's a liar! 149 00:11:54,609 --> 00:11:56,312 Sister Lafferty. 150 00:11:57,114 --> 00:11:59,952 I'm Brother Pyre. This is Detective Taba. 151 00:12:02,792 --> 00:12:04,328 You're Jenny's mother? 152 00:12:07,635 --> 00:12:08,804 So first and foremost, 153 00:12:08,871 --> 00:12:10,139 we need to know who all is in that cabin, 154 00:12:10,206 --> 00:12:12,912 'cause nobody wants anyone getting hurt today. 155 00:12:12,979 --> 00:12:16,921 - My sons follow Heavenly Father's commands. 156 00:12:16,987 --> 00:12:19,491 He rewards them with His protection. 157 00:12:19,559 --> 00:12:21,563 - So they're inside? 158 00:12:21,630 --> 00:12:24,435 Hey, we heard there was an army forming up here. 159 00:12:24,502 --> 00:12:26,506 Looking to do battle with the federal government? 160 00:12:26,573 --> 00:12:29,044 Something about taxes? Is that right? 161 00:12:29,111 --> 00:12:32,317 - There are tares all around us now, 162 00:12:32,384 --> 00:12:33,486 not just the feds. 163 00:12:33,554 --> 00:12:34,723 - Tares? 164 00:12:34,790 --> 00:12:37,460 - Heavenly Father's army will separate Earth's wheat 165 00:12:37,527 --> 00:12:40,166 from its tares in the end of days. 166 00:12:40,233 --> 00:12:41,536 - By tares, you mean sinners, 167 00:12:41,603 --> 00:12:43,707 and by wheat, you mean the Lord's elect. 168 00:12:43,774 --> 00:12:45,577 - Saints. - Saints. 169 00:12:45,644 --> 00:12:47,380 Who follow the covenants. 170 00:12:48,683 --> 00:12:51,623 You follow all of your covenants, brother? 171 00:12:51,690 --> 00:12:53,627 - He probably does, actually. 172 00:12:53,693 --> 00:12:55,497 Me, on the other hand, um-- 173 00:12:55,565 --> 00:12:59,305 how much time do I have till this judgment day, ma'am? 174 00:12:59,371 --> 00:13:03,379 - In the latter days, the dark skin of the Lamanites 175 00:13:03,446 --> 00:13:06,720 will blossom like the rose and become white 176 00:13:06,786 --> 00:13:08,891 and delightsome again. 177 00:13:08,957 --> 00:13:12,130 This invasion is one of His final signs, so... 178 00:13:13,499 --> 00:13:17,440 I'd get myself to a baptismal font quick. 179 00:13:24,221 --> 00:13:26,091 - Why'd you call Jenny a liar? 180 00:13:26,158 --> 00:13:28,396 - She speaks about things she doesn't understand. 181 00:13:28,463 --> 00:13:30,901 - She was only telling me about her Uncle Allen 182 00:13:30,968 --> 00:13:33,139 and Aunt Brenda's wedding. That's all. 183 00:13:34,208 --> 00:13:35,477 Unless there was something 184 00:13:35,545 --> 00:13:37,949 she would have lied about about that day. 185 00:13:38,015 --> 00:13:40,253 - You should ask Brenda and Allen, not me. 186 00:13:42,257 --> 00:13:43,694 - Well, I--I've never met Brenda, 187 00:13:43,760 --> 00:13:46,465 so would she be more of a wheat or a tare? 188 00:13:47,735 --> 00:13:50,541 Your daughter said that, um, Brenda fit right in 189 00:13:50,607 --> 00:13:52,645 with the Lafferty family. 190 00:13:52,712 --> 00:13:54,181 I was there. 191 00:13:55,751 --> 00:13:59,191 Heavenly Father's laws are black or white. 192 00:14:00,326 --> 00:14:02,766 Brenda... 193 00:14:02,832 --> 00:14:05,470 she's an ugly shade of gray. 194 00:14:05,538 --> 00:14:07,975 - So what happened in the temple? 195 00:14:25,578 --> 00:14:27,247 - Are you all right? 196 00:14:27,314 --> 00:14:30,020 We know what just happened, don't we, Matilda? 197 00:14:30,086 --> 00:14:31,690 A woman older than Jesus' sandals 198 00:14:31,757 --> 00:14:35,029 just put oil very, very close to my private parts. 199 00:14:35,096 --> 00:14:36,365 - It took me by surprise too. 200 00:14:36,432 --> 00:14:37,768 I thought they kept me in the dark 201 00:14:37,835 --> 00:14:39,204 because I didn't grow up LDS, 202 00:14:39,271 --> 00:14:41,175 but I guess they don't tell any of us. 203 00:14:42,377 --> 00:14:43,512 - The temple workers are listening. 204 00:14:43,580 --> 00:14:44,850 You're not supposed to be talking 205 00:14:44,916 --> 00:14:46,485 or making light of sacred things. 206 00:14:46,553 --> 00:14:49,659 - Soon I will surrender to Allen for time and eternity. 207 00:14:49,725 --> 00:14:52,463 I'll be a Lafferty, but when we covenant, 208 00:14:52,531 --> 00:14:54,569 we don't give up our own minds. 209 00:14:54,636 --> 00:14:56,004 - Of course not. 210 00:14:57,374 --> 00:14:59,211 It's important that Brenda knows she doesn't 211 00:14:59,278 --> 00:15:01,616 just earn a husband today, but sisters, too, 212 00:15:01,683 --> 00:15:03,119 forever, 213 00:15:03,185 --> 00:15:05,824 to keep all of our agency strong. 214 00:15:05,891 --> 00:15:07,728 - What do you mean, "agency"? 215 00:15:07,795 --> 00:15:10,634 - As in free agency. 216 00:15:10,701 --> 00:15:12,605 - Nothing holy is free. 217 00:15:16,479 --> 00:15:19,117 I mean, I'm flabbergasted 218 00:15:19,184 --> 00:15:20,555 that she would have broken 219 00:15:20,621 --> 00:15:23,627 temple rules on her own wedding day. 220 00:15:23,693 --> 00:15:26,933 I--I imagine that would have really upset you. 221 00:15:27,000 --> 00:15:28,737 - She's a pretender. 222 00:15:29,539 --> 00:15:33,313 She's drawn to converts like Dianna and Matilda 223 00:15:33,379 --> 00:15:35,684 more than real LDS women. 224 00:15:35,751 --> 00:15:37,453 ...the most high God, 225 00:15:37,520 --> 00:15:41,495 to rule and reign in the House of Israel forever. 226 00:15:41,563 --> 00:15:45,571 Sisters, you have been washed and anointed to become queens 227 00:15:45,637 --> 00:15:48,276 and priestesses to your husbands. 228 00:15:48,342 --> 00:15:51,448 Names, signs, and penalties, 229 00:15:51,515 --> 00:15:53,754 which you will receive in the temple this day, 230 00:15:53,821 --> 00:15:55,190 are most sacred, 231 00:15:55,256 --> 00:15:57,027 and are guarded by solemn covenants 232 00:15:57,093 --> 00:15:59,532 and obligations of secrecy, 233 00:15:59,599 --> 00:16:02,370 to the effect that under no condition, 234 00:16:02,437 --> 00:16:07,380 even at the peril of your life, will you ever divulge them. 235 00:16:08,884 --> 00:16:11,956 If I was a man... 236 00:16:12,023 --> 00:16:14,394 with the priesthood... 237 00:16:15,831 --> 00:16:17,267 I'd call her a tare. 238 00:16:17,334 --> 00:16:20,507 - So what happens to tares in the end of days, Sister? 239 00:16:20,574 --> 00:16:22,712 - According to Prophets Joseph and Brigham, 240 00:16:22,779 --> 00:16:25,684 there are some sins beyond repentance. 241 00:16:27,453 --> 00:16:31,128 Some say the only way to forgive a tare... 242 00:16:31,195 --> 00:16:33,232 is through the doctrine of blood atonement. 243 00:16:35,638 --> 00:16:38,409 - I'm sorry. I-- 244 00:16:38,476 --> 00:16:40,079 I must have missed that lesson. 245 00:16:45,056 --> 00:16:47,695 It means... 246 00:16:47,762 --> 00:16:52,203 to cleanse one of their sins... 247 00:16:52,270 --> 00:16:56,179 by spilling their blood out onto the ground. 248 00:16:58,650 --> 00:17:00,219 Brother. 249 00:17:07,735 --> 00:17:09,772 - Hey. - Any more on who all's inside? 250 00:17:09,839 --> 00:17:11,108 - No, nothing exact, 251 00:17:11,175 --> 00:17:13,581 but she made it sound like all of her sons are in there, 252 00:17:13,647 --> 00:17:16,285 and they're all under 12 years old. 253 00:17:16,352 --> 00:17:18,188 I gotta pray for their safety. 254 00:17:18,255 --> 00:17:20,326 We got three or four pioneer types 255 00:17:20,393 --> 00:17:22,197 holding up inside, we may well 256 00:17:22,264 --> 00:17:24,903 wrap this investigation up right here. 257 00:17:24,970 --> 00:17:26,940 - Copy that. 258 00:17:27,007 --> 00:17:28,577 Everyone's in place. 259 00:17:28,644 --> 00:17:30,513 Bring your fire! 260 00:17:30,581 --> 00:17:33,019 The wrath of God will extinguish it! 261 00:17:33,086 --> 00:17:36,025 We are ready to join the true saints! 262 00:17:36,091 --> 00:17:38,429 - A flair for the dramatic. 263 00:17:38,496 --> 00:17:41,135 - I worry it's not an act. 264 00:17:41,202 --> 00:17:42,270 - You think they'd martyr themselves 265 00:17:42,337 --> 00:17:44,374 without the press here bearing witness? 266 00:17:44,441 --> 00:17:46,646 No, this type wants the glory. 267 00:17:46,713 --> 00:17:49,552 - No, my guess is that Sam's army-- 268 00:17:49,618 --> 00:17:51,489 they consider themselves totally devout, 269 00:17:51,557 --> 00:17:54,394 willing to give up their lives for their beliefs, 270 00:17:54,461 --> 00:17:58,368 and their own sons included in their sacrifice. 271 00:17:58,435 --> 00:18:00,406 - Well, let's get in there now. 272 00:18:00,473 --> 00:18:02,778 - What if that's begging for bloodshed? 273 00:18:05,984 --> 00:18:11,328 Allen told you that he feels the key to solving this 274 00:18:11,395 --> 00:18:13,365 is to look to the saints, right? 275 00:18:13,432 --> 00:18:14,903 I'm pretty sure, to Sam, 276 00:18:14,970 --> 00:18:17,742 this looks exactly like the Haun's Mill massacre. 277 00:18:18,442 --> 00:18:21,215 Missouri in 1838. 278 00:18:21,282 --> 00:18:22,584 The saints were working the fields 279 00:18:22,651 --> 00:18:25,323 three days after the Governor of Missouri 280 00:18:25,390 --> 00:18:28,195 put out an extinction order... 281 00:18:28,262 --> 00:18:31,235 to kill all Mormons. 282 00:19:03,499 --> 00:19:06,005 The mill looked exactly like this cabin: 283 00:19:06,072 --> 00:19:09,546 made out of logs, but with spaces in between, 284 00:19:09,613 --> 00:19:11,381 so that light could sneak in. 285 00:19:12,751 --> 00:19:15,891 And then, barrels come in through those gaps. 286 00:19:23,439 --> 00:19:25,744 Every single one of them executed... 287 00:19:27,447 --> 00:19:29,952 Apart from three Mormon boys, 288 00:19:30,019 --> 00:19:31,856 seven, nine, and ten years old, 289 00:19:31,923 --> 00:19:33,392 who'd hidden themselves 290 00:19:33,459 --> 00:19:35,229 under the blacksmiths' bellows. 291 00:19:42,310 --> 00:19:44,782 - They're just boys, sir. 292 00:19:50,392 --> 00:19:52,865 - And nits make lice. 293 00:19:55,704 --> 00:20:00,446 - In Sam's mind, with our guns all pointing at him, 294 00:20:00,513 --> 00:20:02,951 we are those militiamen. 295 00:20:11,435 --> 00:20:13,138 - What are you doing? 296 00:20:14,174 --> 00:20:18,015 - Proving to those inside that I'm a Mormon before I'm a cop. 297 00:20:18,081 --> 00:20:20,220 - Jeb, you have a family. 298 00:20:20,286 --> 00:20:21,656 - I know. 299 00:20:21,723 --> 00:20:23,526 I wouldn't be able to live with myself 300 00:20:23,594 --> 00:20:24,996 if my daughters came to think about me 301 00:20:25,062 --> 00:20:26,699 as one of those militiamen. 302 00:20:34,982 --> 00:20:36,987 I'm coming out. 303 00:20:37,054 --> 00:20:38,656 I'm unarmed! 304 00:20:40,994 --> 00:20:43,399 Lower your weapons! 305 00:20:43,466 --> 00:20:45,336 Weapons down. 306 00:20:46,305 --> 00:20:47,975 I'm unarmed, Sam. 307 00:20:51,148 --> 00:20:52,517 Brother? 308 00:20:59,331 --> 00:21:00,800 Sam? 309 00:21:04,274 --> 00:21:05,610 Sam? 310 00:21:09,117 --> 00:21:11,488 I'm Jeb. I'm Jeb Pyre. 311 00:21:13,092 --> 00:21:14,562 Can we talk? 312 00:21:15,864 --> 00:21:18,468 Brother to brother, saint to saint. 313 00:21:21,408 --> 00:21:24,080 Let my girls go. 314 00:21:24,147 --> 00:21:26,953 Turn your men around... 315 00:21:27,019 --> 00:21:28,790 and I'll forgive this. 316 00:21:31,027 --> 00:21:32,764 - Thank you, brother. 317 00:21:35,402 --> 00:21:36,606 Thank you for your understanding. 318 00:21:36,672 --> 00:21:39,010 Thank you for sparing me. 319 00:21:39,077 --> 00:21:40,413 Fine. 320 00:21:40,480 --> 00:21:42,416 Get off my land... 321 00:21:42,483 --> 00:21:43,920 right now. 322 00:21:43,987 --> 00:21:47,962 - Now, I understand, and you have every right... 323 00:21:48,029 --> 00:21:51,368 to feel invaded... 324 00:21:51,435 --> 00:21:52,638 and to feel angry. 325 00:21:52,705 --> 00:21:54,508 I know how the authorities 326 00:21:54,575 --> 00:21:57,313 have treated our most faithful. 327 00:21:57,380 --> 00:22:00,587 When they slaughtered our kind at Haun's Mill, 328 00:22:00,654 --> 00:22:04,027 our Prophet Joseph-- did he ever fire back? 329 00:22:04,094 --> 00:22:07,535 Did he ever resort to violence? 330 00:22:07,602 --> 00:22:10,439 No. He--he surrendered. 331 00:22:11,910 --> 00:22:16,485 He ensured the future of our faith. 332 00:22:19,257 --> 00:22:20,593 Brother Lafferty, 333 00:22:20,660 --> 00:22:23,700 you can do the same as our prophet... 334 00:22:25,370 --> 00:22:28,041 And this can end peacefully, Brother. 335 00:22:30,313 --> 00:22:32,517 No one gets hurt. 336 00:22:32,585 --> 00:22:34,488 I won't go down like Joseph! 337 00:22:34,555 --> 00:22:38,196 I am heir to Brigham Young, Lion of the Lord! 338 00:22:40,165 --> 00:22:42,470 - Get down! Get down on the ground! 339 00:22:42,538 --> 00:22:43,974 Get down! - I got two in here! 340 00:22:44,041 --> 00:22:46,311 Your justice isn't Heaven's. 341 00:22:46,378 --> 00:22:47,715 Like you did to Joseph, 342 00:22:47,781 --> 00:22:49,652 you may sentence me to death without trial, 343 00:22:49,719 --> 00:22:53,225 but it is you who will suffer come eternity. 344 00:22:53,292 --> 00:22:54,862 Murderers! 345 00:22:54,929 --> 00:22:56,966 Apostate pigs! 346 00:22:57,033 --> 00:22:59,638 - I suggested you disarm and get your hands in the air 347 00:22:59,705 --> 00:23:02,678 unless you want those to be your final words. 348 00:23:04,615 --> 00:23:05,750 Pull him out. 349 00:23:08,489 --> 00:23:10,560 - Tyrants. Tyrants. 350 00:23:10,627 --> 00:23:13,299 Tyrants! - Hey! Hey! 351 00:23:17,975 --> 00:23:19,812 Suspect running in the forest. 352 00:23:19,879 --> 00:23:21,782 Back side of the cabin. 353 00:23:21,849 --> 00:23:24,387 Who was that? 354 00:23:24,454 --> 00:23:26,625 - One of Heavenly Father's chosen. 355 00:23:29,264 --> 00:23:30,801 He's got blood on him. 356 00:23:30,868 --> 00:23:33,439 Looks like we got ourselves a pioneer. 357 00:23:33,506 --> 00:23:35,275 One of four. 358 00:24:10,446 --> 00:24:11,716 - Mama Pyre? 359 00:24:11,783 --> 00:24:14,087 - Please help us, Sister. - Josie? 360 00:24:14,154 --> 00:24:15,790 - Please, Heavenly Father. Please... 361 00:24:15,857 --> 00:24:18,529 - Josie! Josie! Oh! 362 00:24:19,532 --> 00:24:21,068 - Oh, sweetheart. 363 00:24:21,135 --> 00:24:22,571 - Oh, you're okay. 364 00:24:24,341 --> 00:24:27,614 - She got on at a stop ten blocks from here. 365 00:24:27,681 --> 00:24:30,687 A good long walk. Impressive for her age, really. 366 00:24:30,754 --> 00:24:32,858 I tried explaining that my route wouldn't take her 367 00:24:32,925 --> 00:24:35,964 all the way up past Sunset, like she wanted, 368 00:24:36,031 --> 00:24:36,966 to farm country. 369 00:24:37,033 --> 00:24:38,704 That's where she grew up. 370 00:24:38,770 --> 00:24:40,006 - I'm just so pleased 371 00:24:40,072 --> 00:24:41,441 that I recognized her from church, Sister. 372 00:24:41,508 --> 00:24:42,745 - From the church. 373 00:24:42,811 --> 00:24:43,980 - Thank you so much for bringing her home. 374 00:24:44,047 --> 00:24:45,483 - You're very welcome. - Thank you. 375 00:24:45,550 --> 00:24:47,486 - You're very welcome, okay? 376 00:24:47,554 --> 00:24:49,324 See you at church, okay? You take care. 377 00:24:49,390 --> 00:24:52,030 - Thank you so much. - You're very welcome. 378 00:24:52,097 --> 00:24:54,200 Oh. I'm so happy to see you. 379 00:24:54,267 --> 00:24:55,604 - A wonderful man. 380 00:24:55,670 --> 00:24:57,842 And he belongs to the church, our church. 381 00:24:57,908 --> 00:24:58,943 Yes, he does. - Yeah. 382 00:24:59,010 --> 00:25:01,048 And who are all these people? 383 00:25:01,114 --> 00:25:04,187 - It was the girls' birthday, remember? 384 00:25:04,254 --> 00:25:05,122 - Oh. - Remember? 385 00:25:05,189 --> 00:25:07,460 It was the girls' birthday. - Yes. 386 00:25:07,527 --> 00:25:10,734 I-I-I need to go home now. 387 00:25:10,800 --> 00:25:12,671 - Yeah, o-okay. Yeah. 388 00:25:12,738 --> 00:25:15,309 But they're all-- they're all leaving now. 389 00:25:15,376 --> 00:25:17,180 Yes. 390 00:25:17,247 --> 00:25:18,415 Go home, please. 391 00:25:18,482 --> 00:25:19,618 Thank you. 392 00:25:19,685 --> 00:25:20,988 - Thank heavenly Father 393 00:25:21,055 --> 00:25:23,125 that she has you and that I have you. 394 00:25:23,191 --> 00:25:26,331 Sister Dorren offered to watch her. 395 00:25:26,398 --> 00:25:27,668 If you can still make 396 00:25:27,735 --> 00:25:29,271 the girls' baptism meeting tonight-- 397 00:25:29,338 --> 00:25:30,807 - Yes. Yes. 398 00:25:30,874 --> 00:25:32,744 I will see you at the church, at the bishop's office. 399 00:25:32,811 --> 00:25:34,749 I love you so much, honey. 400 00:25:34,816 --> 00:25:36,317 I love you too. 401 00:25:37,621 --> 00:25:39,224 - Thank you. 402 00:25:39,291 --> 00:25:41,528 Bye, honey. - I'll see you soon. 403 00:25:41,596 --> 00:25:42,931 Bye. 404 00:26:00,399 --> 00:26:01,869 - There you go. 405 00:26:03,505 --> 00:26:05,309 It's gonna be okay. 406 00:26:06,511 --> 00:26:08,382 Starved. 407 00:26:09,284 --> 00:26:13,492 Well, let me tell you, your family is A-okay. 408 00:26:13,560 --> 00:26:16,599 Take a few big breaths for me now, sweetie, okay? 409 00:26:18,435 --> 00:26:19,771 - Yeah. 410 00:26:22,545 --> 00:26:25,784 Sounds to me like your family's had a real tough time. 411 00:26:25,851 --> 00:26:27,219 Is that right? 412 00:26:29,156 --> 00:26:30,092 Yeah. 413 00:26:34,902 --> 00:26:38,108 I'll bet that it's a lot of responsibility 414 00:26:38,175 --> 00:26:40,681 having a dad who's such a big leader. 415 00:26:40,747 --> 00:26:42,449 How did you help him? 416 00:26:42,516 --> 00:26:46,759 - To pick the food, the berries or vegetables, 417 00:26:46,826 --> 00:26:48,262 and bring it home 418 00:26:48,329 --> 00:26:50,767 without any bad people seeing me. 419 00:26:50,834 --> 00:26:52,871 Who are the bad people? 420 00:26:55,343 --> 00:26:56,979 - People with uniforms. 421 00:26:58,950 --> 00:27:01,556 My daddy isn't the leader, though. 422 00:27:01,622 --> 00:27:04,929 Please, please let him go. 423 00:27:04,995 --> 00:27:06,632 - Jenny, if your daddy isn't the leader, 424 00:27:06,699 --> 00:27:08,201 do you know who is? 425 00:27:08,268 --> 00:27:11,208 - Heavenly Father chose the leader. 426 00:27:11,274 --> 00:27:13,411 Well, you gotta remember how to spell "just." 427 00:27:13,478 --> 00:27:14,649 You can't wash it off. 428 00:27:14,716 --> 00:27:16,819 Stand up. 429 00:27:16,886 --> 00:27:19,959 Bit much to almost destroy our life's work. 430 00:27:20,026 --> 00:27:22,163 I've returned from what should have been a joyous day 431 00:27:22,230 --> 00:27:25,136 to find I am about to lose my home 432 00:27:25,203 --> 00:27:28,342 over unpaid taxes and a license fee. 433 00:27:28,409 --> 00:27:31,181 A license is an agreement you enter with the government 434 00:27:31,248 --> 00:27:33,853 to let them have control over you. 435 00:27:33,920 --> 00:27:36,792 - The 12th Article of Faith tells us to obey, honor, 436 00:27:36,859 --> 00:27:38,796 and sustain the law. 437 00:27:38,863 --> 00:27:40,834 You may be able to hypnotize your brothers, 438 00:27:40,900 --> 00:27:43,138 but you cannot hypnotize me. 439 00:27:44,976 --> 00:27:47,046 Hands on the rail. 440 00:27:47,112 --> 00:27:49,150 Whilst we live, we must shame the Devil. 441 00:27:49,217 --> 00:27:51,989 If God spoke to you and told you 442 00:27:52,056 --> 00:27:53,425 that I was ready to run things, 443 00:27:53,492 --> 00:27:55,763 don't you think you owe me that chance? 444 00:27:58,636 --> 00:27:59,839 - Hands on the rail. 445 00:27:59,905 --> 00:28:02,143 To be clear, 446 00:28:02,209 --> 00:28:06,418 your grandpa gave Dan lashings in front of everyone? 447 00:28:06,485 --> 00:28:07,320 Like, real ones? 448 00:28:07,386 --> 00:28:08,757 Or were they just playing around? 449 00:28:10,225 --> 00:28:12,698 It was real. I saw the blood. 450 00:28:18,876 --> 00:28:20,614 That's enough. That's enough. 451 00:28:20,680 --> 00:28:22,517 There's children here. 452 00:28:22,585 --> 00:28:24,053 There's kids here. 453 00:28:25,757 --> 00:28:27,594 - There's only room for one patriarch 454 00:28:27,661 --> 00:28:28,929 in the family. 455 00:28:33,138 --> 00:28:35,376 You give me back my belt. 456 00:28:35,442 --> 00:28:37,815 Oh, you're a big boy now? 457 00:28:41,521 --> 00:28:43,959 So let's settle this like Lafferty men. 458 00:28:49,539 --> 00:28:51,742 Come on, Ronnie. 459 00:28:51,809 --> 00:28:53,680 Come on, Ron. 460 00:29:08,342 --> 00:29:09,778 - Need any help, Brother Lafferty? 461 00:29:09,845 --> 00:29:11,949 I think we've got it covered, Sister Wright. 462 00:29:12,016 --> 00:29:13,552 See you in there. 463 00:29:17,159 --> 00:29:18,830 You want to hurt me? 464 00:29:18,896 --> 00:29:22,503 It's making your ears ring, just like when you were a boy. 465 00:29:25,242 --> 00:29:28,883 You got anger in your eye. 466 00:29:29,852 --> 00:29:32,256 It's a dangerous defect. 467 00:29:32,323 --> 00:29:35,997 Now, you count to ten, like I taught you. 468 00:29:37,166 --> 00:29:39,905 One. - Eh. 469 00:29:39,972 --> 00:29:41,776 Two. 470 00:29:41,843 --> 00:29:45,115 It's okay. We'll put the-- 471 00:29:45,182 --> 00:29:47,554 put the cans on the back of the truck there, huh? 472 00:29:47,620 --> 00:29:50,459 So is your grandpa the leader, then? 473 00:29:51,427 --> 00:29:54,066 No, ma'am. Uncle Dan and Aunt Matilda 474 00:29:54,133 --> 00:29:56,539 had a party in the room the next morning. 475 00:29:56,605 --> 00:29:59,110 That's when heavenly Father chose. 476 00:29:59,177 --> 00:30:01,549 I got her! I got her! I got her! I got her! 477 00:30:01,616 --> 00:30:03,586 I got her. Okay. 478 00:30:03,653 --> 00:30:05,590 Okay. 479 00:30:05,656 --> 00:30:07,192 Prayer time, is it? - Prayer time? 480 00:30:07,259 --> 00:30:10,165 We need our Lord's wisdom. 481 00:30:11,501 --> 00:30:13,438 Okay. 482 00:30:13,505 --> 00:30:14,875 Oh. 483 00:30:14,941 --> 00:30:17,180 Our dear heavenly Father, 484 00:30:17,246 --> 00:30:22,322 we ask that Thou would take away my own personal desires. 485 00:30:23,793 --> 00:30:26,264 Show me Thy path. 486 00:30:26,330 --> 00:30:31,208 I will do anything and go anywhere... 487 00:30:31,274 --> 00:30:33,713 to be worthy of Thy wisdom. 488 00:30:36,250 --> 00:30:39,624 I will do anything and go anywhere. 489 00:30:41,929 --> 00:30:45,570 I will do anything and go anywhere. 490 00:30:47,807 --> 00:30:51,816 I will do anything and go anywhere. 491 00:30:51,883 --> 00:30:53,352 - I will do anything and go anywhere. 492 00:30:53,419 --> 00:30:56,291 - I will do anything and go anywhere. 493 00:30:56,357 --> 00:30:59,097 I will do anything and go anywhere. 494 00:30:59,163 --> 00:31:01,468 I will do anything and go anywhere! 495 00:31:01,535 --> 00:31:04,140 I will do anything and go anywhere! 496 00:31:04,206 --> 00:31:06,445 I will do anything and go anywhere! 497 00:31:06,511 --> 00:31:09,050 I will do anything and go anywhere! 498 00:31:09,116 --> 00:31:11,555 I will do anything and go anywhere! 499 00:31:11,622 --> 00:31:13,258 - I feel it, Lord! Yes! 500 00:31:13,324 --> 00:31:16,632 I feel it burning inside of me to lead us! 501 00:31:16,699 --> 00:31:18,435 I accept Thy will, oh Father! 502 00:31:18,501 --> 00:31:20,439 I accept Thy will, heavenly Father! 503 00:31:20,505 --> 00:31:21,608 I accept! 504 00:31:24,380 --> 00:31:26,853 - Jenny... 505 00:31:26,919 --> 00:31:31,728 Did you see Aunt Brenda or Uncle Allen that morning? 506 00:31:31,795 --> 00:31:34,066 - The last time I saw her, 507 00:31:34,133 --> 00:31:38,141 she was alone outside her room, and all in black. 508 00:31:38,208 --> 00:31:40,413 Black what? 509 00:31:40,479 --> 00:31:42,016 - A black robe. 510 00:31:42,082 --> 00:31:43,686 Why was she wearing that? 511 00:31:43,752 --> 00:31:45,623 I don't know. I don't know. 512 00:31:45,690 --> 00:31:48,528 Shh. It's okay. It's okay. 513 00:31:48,596 --> 00:31:49,865 It's gonna be okay. 514 00:31:57,814 --> 00:31:59,918 I'm so glad you were able to make it, 515 00:31:59,985 --> 00:32:01,989 Brother and Sister Pyre. 516 00:32:02,056 --> 00:32:03,593 Come in. Come in. 517 00:32:03,659 --> 00:32:05,162 Why don't you two take the middle seats 518 00:32:05,228 --> 00:32:06,999 between your parents? 519 00:32:11,040 --> 00:32:12,978 Haven't your parents done 520 00:32:13,045 --> 00:32:16,150 a magnificent job with you both? 521 00:32:17,353 --> 00:32:18,388 And now that you've turned eight, 522 00:32:18,455 --> 00:32:21,160 the time has come for your baptism. 523 00:32:21,227 --> 00:32:24,066 When your father baptizes you, 524 00:32:24,133 --> 00:32:27,473 all of your old sins will be washed away. 525 00:32:27,541 --> 00:32:31,481 But from then on, any new sins are yours to repent. 526 00:32:31,549 --> 00:32:33,920 Now, that is a big responsibility, 527 00:32:33,987 --> 00:32:35,189 being so grown up. 528 00:32:35,256 --> 00:32:36,893 But I know you can do it, can't you? 529 00:32:36,959 --> 00:32:38,328 Yes, sir. 530 00:32:38,395 --> 00:32:40,866 - Now, I need to ask you a few questions first, okay? 531 00:32:40,933 --> 00:32:42,771 Yes, sir. - Okay. 532 00:32:42,837 --> 00:32:46,646 First, have you both paid your full and complete tithe? 533 00:32:46,712 --> 00:32:50,052 Now, that means you've taken 10% of any allowance or gifts 534 00:32:50,119 --> 00:32:51,989 and given that to the church. 535 00:32:52,056 --> 00:32:53,491 Annie, you first. 536 00:32:53,559 --> 00:32:54,695 - Yes, Bishop. 537 00:32:54,762 --> 00:32:56,899 Great. And how about you, Caroline? 538 00:32:56,966 --> 00:32:58,368 - Yes, Bishop. 539 00:32:58,435 --> 00:33:02,309 Next, and this is very important... 540 00:33:04,346 --> 00:33:07,286 Do you believe this is the one true church 541 00:33:07,353 --> 00:33:09,758 on the face of our planet, 542 00:33:09,825 --> 00:33:14,234 that Heavenly Father sent His only son as our savior, 543 00:33:14,300 --> 00:33:17,173 and that Joseph Smith is a true prophet 544 00:33:17,239 --> 00:33:19,476 here to restore His church? 545 00:33:19,544 --> 00:33:20,479 Yes. 546 00:33:20,547 --> 00:33:22,216 - How about one at a time, please? 547 00:33:22,283 --> 00:33:23,953 Annie? Yes, Bishop. 548 00:33:24,020 --> 00:33:25,055 And you, Caroline? 549 00:33:25,121 --> 00:33:26,057 Yes, Bishop. 550 00:33:26,123 --> 00:33:27,661 Good. Good. 551 00:33:27,728 --> 00:33:32,003 Anne and Caroline, I very much look forward to your baptism. 552 00:33:32,069 --> 00:33:33,539 And I understand your mother 553 00:33:33,606 --> 00:33:35,443 has sewn you the most beautiful dresses. 554 00:33:35,509 --> 00:33:37,781 - Oh. I try my best. 555 00:33:37,848 --> 00:33:39,083 They're wonderful, yeah. 556 00:33:40,686 --> 00:33:42,089 Great job. 557 00:33:43,459 --> 00:33:45,262 - Thanks. So good to see you. 558 00:33:46,766 --> 00:33:48,736 - So... 559 00:33:48,802 --> 00:33:50,673 how can I help you, Brother? 560 00:33:50,740 --> 00:33:53,579 - Well, there's a couple of things going on right now. 561 00:33:53,646 --> 00:33:55,683 And, um... 562 00:33:55,750 --> 00:33:56,953 well, one is my mom. 563 00:33:57,019 --> 00:33:58,722 She, um-- 564 00:33:58,789 --> 00:34:01,194 so she moved in with us... 565 00:34:01,260 --> 00:34:02,997 almost ten years ago now. 566 00:34:03,064 --> 00:34:05,770 And at that time, Becca and I-- 567 00:34:05,837 --> 00:34:08,943 we--we didn't think we could have kids. 568 00:34:11,849 --> 00:34:16,023 And my brothers already had eight, ten kids each, 569 00:34:16,090 --> 00:34:18,361 and so I-- 570 00:34:18,428 --> 00:34:21,902 we--we gladly, you know, took her in, and-- 571 00:34:21,968 --> 00:34:23,471 even though I was the baby. 572 00:34:23,539 --> 00:34:26,377 But, um, couple years ago, 573 00:34:26,444 --> 00:34:32,690 she--my mom--she started to show signs, um... 574 00:34:34,026 --> 00:34:35,997 - Of dementia. 575 00:34:36,063 --> 00:34:37,834 Yes, Brother, I know. 576 00:34:40,172 --> 00:34:41,440 Sorry. 577 00:34:42,744 --> 00:34:44,881 She stopped being able to sleep at night. 578 00:34:47,186 --> 00:34:50,192 And, um... 579 00:34:50,259 --> 00:34:51,494 she doesn't know the difference 580 00:34:51,562 --> 00:34:53,265 between her nightmares and what's real, 581 00:34:53,331 --> 00:34:56,204 and, um, she gets-- she gets angry. 582 00:34:56,271 --> 00:34:59,309 She gets very anxious. And... 583 00:35:00,546 --> 00:35:02,917 - You worry you can't pass this test. 584 00:35:02,984 --> 00:35:05,623 - No. No, I don't. 585 00:35:07,193 --> 00:35:09,329 It's more that... 586 00:35:12,703 --> 00:35:15,476 The other night, she had this really clear moment. 587 00:35:15,543 --> 00:35:17,246 Just-- 588 00:35:17,313 --> 00:35:20,018 She was right there, just like the old days. 589 00:35:20,085 --> 00:35:22,691 Like my mom was back, you know? And she says to me 590 00:35:22,757 --> 00:35:25,395 that she doesn't want to be here anymore. 591 00:35:27,099 --> 00:35:29,303 She's in so much pain, Bishop. 592 00:35:29,370 --> 00:35:32,744 And all the pain she's in, what do--what do we... 593 00:35:34,080 --> 00:35:35,883 What do I--what do I do? 594 00:35:39,892 --> 00:35:44,266 - To in any way help... 595 00:35:44,333 --> 00:35:47,473 abbreviate a life... 596 00:35:47,541 --> 00:35:50,145 is to interfere with Heavenly Father's plan. 597 00:35:50,212 --> 00:35:51,916 - Of course. 598 00:35:51,982 --> 00:35:54,120 - Now, this life is a test, 599 00:35:54,187 --> 00:35:56,926 and the challenges put before us 600 00:35:56,992 --> 00:35:58,328 are not to be avoided. 601 00:35:58,395 --> 00:36:00,498 They are to be overcome. 602 00:36:00,566 --> 00:36:01,802 - Yes. Hmm? 603 00:36:01,869 --> 00:36:04,440 - Yeah. - But... 604 00:36:04,507 --> 00:36:07,312 medication is not looked down upon by the Lord. 605 00:36:07,379 --> 00:36:10,352 Antidepressants, antipsychotics. 606 00:36:10,419 --> 00:36:12,289 It's a fact. 607 00:36:13,492 --> 00:36:18,067 Women struggle more with feelings than men. 608 00:36:19,002 --> 00:36:21,975 Many of the women in this very congregation take medication 609 00:36:22,042 --> 00:36:25,315 on a daily basis to help with their feelings. 610 00:36:26,518 --> 00:36:30,727 Heavenly Father created pharmacology to help us, 611 00:36:30,794 --> 00:36:34,567 and trust me, I've seen it work. 612 00:36:36,337 --> 00:36:38,307 - Thank you. Thank you, Bishop. 613 00:36:41,247 --> 00:36:44,854 The second thing is, um... 614 00:36:47,259 --> 00:36:49,430 It's this case that I'm working on. 615 00:36:49,497 --> 00:36:50,767 This--this will stay between us. 616 00:36:50,833 --> 00:36:53,605 - Of course. Sorry. I don't mean to-- 617 00:36:53,672 --> 00:36:55,543 It's a double murder case. 618 00:36:57,345 --> 00:37:01,154 And so far, what we've found 619 00:37:01,220 --> 00:37:04,594 isn't pointing outward... 620 00:37:06,164 --> 00:37:08,168 If you know what I mean. 621 00:37:08,235 --> 00:37:11,875 Most--most of the evidence so far... 622 00:37:11,942 --> 00:37:14,648 points inward, 623 00:37:14,714 --> 00:37:17,519 towards the early days of our people, 624 00:37:17,587 --> 00:37:22,964 to beliefs that I... 625 00:37:23,030 --> 00:37:27,006 only ever heard whispers of. 626 00:37:27,072 --> 00:37:29,476 - Be frank with me, Brother. 627 00:37:29,544 --> 00:37:31,882 - One of the suspect's wives... 628 00:37:33,752 --> 00:37:36,959 She used a term, "blood atonement," 629 00:37:37,025 --> 00:37:40,065 saying that some sins were so wicked 630 00:37:40,132 --> 00:37:44,541 that the only way one could... 631 00:37:44,608 --> 00:37:46,010 be cleansed of them 632 00:37:46,077 --> 00:37:48,281 is by spilling 633 00:37:48,348 --> 00:37:50,720 the--the sinner's blood on the ground. 634 00:37:50,787 --> 00:37:52,757 And she said that these ideas 635 00:37:52,824 --> 00:37:55,897 came from the words of our prophets. 636 00:37:55,963 --> 00:37:57,633 - What are you asking me? 637 00:37:57,700 --> 00:38:02,543 - I guess I'm asking, could such things be a part of us, 638 00:38:02,610 --> 00:38:05,683 from--from our--our past, or today? 639 00:38:07,620 --> 00:38:09,824 - Brother Pyre, I'm not an academic, 640 00:38:09,891 --> 00:38:12,731 nor am I trained as a historian, 641 00:38:12,797 --> 00:38:18,274 and so I never concern myself with such deep dives. 642 00:38:18,341 --> 00:38:20,078 Do you understand what I'm saying? 643 00:38:20,145 --> 00:38:22,249 - No, I'm not sure I do. 644 00:38:25,355 --> 00:38:27,660 - I don't go digging in the past... 645 00:38:29,330 --> 00:38:31,066 And neither should you. 646 00:38:32,436 --> 00:38:34,373 You place your trust in today's prophet, 647 00:38:34,440 --> 00:38:37,580 Spencer W. Kimball. 648 00:38:37,646 --> 00:38:39,951 You leave the things you do not understand 649 00:38:40,018 --> 00:38:42,657 on a shelf. 650 00:38:42,724 --> 00:38:47,499 And you trust that the prophet will never lead us astray. 651 00:39:03,766 --> 00:39:05,803 Are the girls asleep? 652 00:39:09,043 --> 00:39:10,212 What about your mom? 653 00:39:10,279 --> 00:39:11,715 She's fine. 654 00:39:15,456 --> 00:39:17,425 - Hey, um... 655 00:39:18,796 --> 00:39:21,134 What did, uh, the bishop say? 656 00:39:21,200 --> 00:39:23,104 - Same old, antipsychotics. 657 00:39:24,641 --> 00:39:26,612 I just still--I... 658 00:39:26,678 --> 00:39:29,416 I get these moments with her, Becca, 659 00:39:29,483 --> 00:39:32,322 these moments of real clarity, 660 00:39:32,389 --> 00:39:35,061 and--and-- and she's still there 661 00:39:35,128 --> 00:39:38,902 when we go for a walk or when we talk at night. 662 00:39:38,969 --> 00:39:41,875 And I'm just concerned that these medications 663 00:39:41,942 --> 00:39:45,181 are just gonna... 664 00:39:45,248 --> 00:39:48,154 take away anything that's left. 665 00:39:51,695 --> 00:39:54,266 - You know it's temporary. 666 00:39:54,333 --> 00:39:57,907 In the Celestial Kingdom, you'll have her back, 667 00:39:57,973 --> 00:39:59,610 restored. 668 00:40:01,648 --> 00:40:03,451 Of course. 669 00:40:07,660 --> 00:40:10,031 I've been thinking, um... 670 00:40:10,098 --> 00:40:11,367 - Warned you about that. 671 00:40:11,433 --> 00:40:14,072 - Oh. Oh, no. 672 00:40:17,479 --> 00:40:20,051 I think it's wise if we postpone the girls' baptisms. 673 00:40:21,253 --> 00:40:23,190 - Wh-why? 674 00:40:23,257 --> 00:40:26,064 - This--this--this case. 675 00:40:26,130 --> 00:40:28,501 I--I need to just get this case behind me 676 00:40:28,568 --> 00:40:30,004 so I can clear my head 677 00:40:30,071 --> 00:40:33,612 and so that my heart can--can be fully in it. 678 00:40:36,618 --> 00:40:39,123 But, I mean, my-- 679 00:40:39,189 --> 00:40:41,862 my parents are coming from Arizona. 680 00:40:42,797 --> 00:40:45,034 And our congregation. It wouldn't go unnoticed. 681 00:40:45,101 --> 00:40:46,037 It's highly unusual. 682 00:40:46,104 --> 00:40:47,405 - You don't think I'm aware of that? 683 00:40:47,472 --> 00:40:48,542 - People will think that our girls 684 00:40:48,609 --> 00:40:50,847 failed their interview. 685 00:40:50,913 --> 00:40:53,753 It will be humiliating for them, for us. 686 00:40:53,819 --> 00:40:57,359 It's not just our congregation, it's our neighbors, 687 00:40:57,426 --> 00:40:59,531 our friends. 688 00:40:59,598 --> 00:41:01,568 I have waited my whole life for this. 689 00:41:01,634 --> 00:41:06,410 I have worked so hard to make it perfect. 690 00:41:06,477 --> 00:41:07,781 - I assure you, I-- Don't-- 691 00:41:07,847 --> 00:41:09,450 - I've prayed on this. - Just don't do this to me... 692 00:41:09,517 --> 00:41:11,186 Becca... - And them. 693 00:41:12,422 --> 00:41:14,894 - The decision's been made. 694 00:41:14,961 --> 00:41:17,867 And as our priesthood holder, 695 00:41:17,934 --> 00:41:19,837 I need you to back me up on this. 696 00:41:19,904 --> 00:41:21,942 And I am not asking. - That old chestnut. 697 00:41:22,009 --> 00:41:23,244 - I would rather not have to. 698 00:41:23,311 --> 00:41:25,148 You know what? You're right. 699 00:41:25,215 --> 00:41:26,718 You're right. 700 00:41:35,703 --> 00:41:37,540 Stop staring at me. 701 00:41:44,519 --> 00:41:45,956 Stop. 702 00:41:52,670 --> 00:41:53,572 - You know what, Jeb? 703 00:41:53,639 --> 00:41:55,876 - What? 704 00:41:55,943 --> 00:41:57,881 - I acknowledge and accept 705 00:41:57,947 --> 00:42:00,218 that you are indeed the man of this house, 706 00:42:00,284 --> 00:42:04,226 and as such, you are our priesthood holder. 707 00:42:04,293 --> 00:42:07,265 But don't you ever forget, 708 00:42:07,332 --> 00:42:10,505 it's me who chooses when 709 00:42:10,572 --> 00:42:14,112 or if I ever hold your priesthood again. 710 00:42:21,595 --> 00:42:23,364 - Come here. 711 00:42:31,180 --> 00:42:33,718 - Whoa. 712 00:42:33,785 --> 00:42:35,355 Honey, honey, honey. I have to go back to work. 713 00:42:35,422 --> 00:42:36,758 - Don't you dare. 714 00:42:36,825 --> 00:42:39,731 - In the name of Jesus Christ. 715 00:42:49,216 --> 00:42:50,653 He will slice your throats from ear to ear 716 00:42:50,719 --> 00:42:52,088 to cleanse you. 717 00:42:52,155 --> 00:42:54,628 I hear his voice. 718 00:42:54,694 --> 00:42:57,566 He wants this world back! 719 00:42:57,633 --> 00:42:59,002 Hang in there. 720 00:43:15,134 --> 00:43:16,336 - Sheesh. 721 00:43:21,113 --> 00:43:23,552 Open to the Lord's interpretation! 722 00:43:23,619 --> 00:43:25,355 - How much longer? - 30 minutes. 723 00:43:25,421 --> 00:43:26,658 - Let's-- 724 00:43:26,725 --> 00:43:30,298 Open to the Lord's interpretation! 725 00:43:47,165 --> 00:43:48,636 - Sam? 726 00:43:48,703 --> 00:43:50,104 Mm-hmm. 727 00:43:53,779 --> 00:43:55,949 - Do you think he had-- 728 00:43:57,319 --> 00:43:58,956 That he had anything to do with this? 729 00:43:59,023 --> 00:44:00,826 - I just feel like I should be asking you that, Allen. 730 00:44:00,893 --> 00:44:02,963 Never again! 731 00:44:04,132 --> 00:44:06,170 Saw your police record. 732 00:44:06,972 --> 00:44:09,977 You were arrested the morning after your wedding? 733 00:44:10,044 --> 00:44:12,049 And then you earned yourself a contempt of court charge? 734 00:44:12,115 --> 00:44:15,188 You know, for a second there, Allen, just for a second, 735 00:44:15,255 --> 00:44:17,860 I really felt like we were on the same team. 736 00:44:22,536 --> 00:44:26,611 - Uh, I--I didn't think it was consequential. 737 00:44:26,678 --> 00:44:28,616 It's consequential, Allen. 738 00:44:28,682 --> 00:44:32,556 You disobeyed a judge's orders by recording his hearing. 739 00:44:33,892 --> 00:44:35,963 And you were put in jail for it. 740 00:44:36,030 --> 00:44:39,336 So that tells me... 741 00:44:39,402 --> 00:44:41,642 maybe you and Sam are on the same team. 742 00:44:41,708 --> 00:44:42,910 - No, I-- 743 00:44:42,977 --> 00:44:45,649 So what else are you not telling me? 744 00:44:47,886 --> 00:44:49,422 Who else are you protecting? 745 00:44:49,489 --> 00:44:54,466 - Brenda and I-- we planned our wedding, um, 746 00:44:54,534 --> 00:44:59,109 for the day before she was due to graduate from BYU 747 00:44:59,176 --> 00:45:03,251 so that her family could do both in one trip. 748 00:45:03,318 --> 00:45:07,359 I--I was on my way to buy her some flowers. 749 00:45:07,426 --> 00:45:08,696 I'll have to take you downtown. 750 00:45:08,762 --> 00:45:09,964 Get out of the car, please. 751 00:45:10,031 --> 00:45:12,101 But my brothers had pushed me 752 00:45:12,168 --> 00:45:15,041 into refusing to pay traffic fines. 753 00:45:15,108 --> 00:45:18,949 They said it went against separation of powers. 754 00:45:19,818 --> 00:45:24,393 Brenda was angry that I had put my brothers ahead of her, 755 00:45:24,459 --> 00:45:26,196 ahead of us. 756 00:45:27,398 --> 00:45:29,637 So she confronted Dan. 757 00:45:32,643 --> 00:45:37,051 - This country is in shambles, and it needs our help. 758 00:45:37,853 --> 00:45:41,393 And it starts by resisting illegal taxes. 759 00:45:41,460 --> 00:45:44,333 That's federal income tax, traffic fines. 760 00:45:44,399 --> 00:45:47,271 You see, we must start to break these unlawful rules 761 00:45:47,338 --> 00:45:48,675 in order to challenge them now, 762 00:45:48,742 --> 00:45:51,380 because we cannot get a tax lawsuit through the court 763 00:45:51,446 --> 00:45:54,654 fast enough in order to save our businesses and our homes. 764 00:45:54,721 --> 00:45:57,593 - Okay, but they say if Allen doesn't pay the tickets, 765 00:45:57,660 --> 00:45:59,363 they'll impound his truck. 766 00:45:59,430 --> 00:46:02,168 I mean, your--your dad helped him get that truck. 767 00:46:02,235 --> 00:46:04,372 - Does it scare you to think that Allen 768 00:46:04,439 --> 00:46:08,113 might disappoint Father, say, more than disappoint me? 769 00:46:09,382 --> 00:46:10,518 Or us? 770 00:46:11,588 --> 00:46:13,157 - Are we still talking about tickets? 771 00:46:13,224 --> 00:46:14,460 - The truth is absolute, Brenda. 772 00:46:14,526 --> 00:46:16,230 We cannot decide, for convenience sake, 773 00:46:16,297 --> 00:46:17,567 when we're going to honor it. 774 00:46:17,633 --> 00:46:18,836 - That's right. 775 00:46:18,902 --> 00:46:20,405 - And if a traffic cop 776 00:46:20,471 --> 00:46:22,710 is acting as law enforcement, judge, and jury, 777 00:46:22,777 --> 00:46:25,081 then Allen's fines must not be paid. 778 00:46:25,147 --> 00:46:28,521 And if a tax defies the original U.S. Constitution, 779 00:46:28,588 --> 00:46:30,425 it must not be paid either. 780 00:46:30,492 --> 00:46:33,330 Obeying unholy laws for Daddy's sake 781 00:46:33,397 --> 00:46:35,068 is not going to make anybody happy, 782 00:46:35,135 --> 00:46:36,804 not here or in the next life. 783 00:46:36,871 --> 00:46:38,876 - Okay, but, I mean, 784 00:46:38,943 --> 00:46:40,411 there's gotta be a way to do it 785 00:46:40,478 --> 00:46:42,148 where we won't all have to go to jail. 786 00:46:42,215 --> 00:46:43,985 - Your husband made his decision. 787 00:46:44,052 --> 00:46:46,023 Honor your priesthood holder. 788 00:46:59,918 --> 00:47:03,257 Brenda, I can assure you 789 00:47:03,324 --> 00:47:05,161 that if Allen gets arrested again, 790 00:47:05,228 --> 00:47:06,998 he will not go to jail. 791 00:47:07,065 --> 00:47:09,637 - No? Why not? 792 00:47:09,704 --> 00:47:11,440 - Dan's getting on the ballot. 793 00:47:11,507 --> 00:47:13,177 He'll be more powerful than any judge. 794 00:47:13,243 --> 00:47:14,413 - Yep. 795 00:47:14,480 --> 00:47:15,816 - For what office? 796 00:47:15,883 --> 00:47:18,922 - For sheriff. I had a vision about it. 797 00:47:18,989 --> 00:47:20,859 - Sheriff of what? 798 00:47:22,864 --> 00:47:24,432 Before we settled here, 799 00:47:24,499 --> 00:47:26,939 our ancestors sought refuge in Missouri. 800 00:47:27,005 --> 00:47:28,207 - Yeah, I know. 801 00:47:28,274 --> 00:47:30,913 And did you also know that one day, 802 00:47:30,980 --> 00:47:33,184 without reason, without cause, 803 00:47:33,251 --> 00:47:35,154 U.S. Government troops appeared out of the woods, 804 00:47:35,221 --> 00:47:36,892 and they fired on our ancestors, 805 00:47:36,958 --> 00:47:39,096 and we sought refuge in a log cabin? 806 00:47:39,163 --> 00:47:41,167 - Yeah, I know. Everyone knows. 807 00:47:41,233 --> 00:47:43,539 - Joseph Smith loved, 808 00:47:43,605 --> 00:47:47,512 loved, the Constitution more than he loved revenge. 809 00:47:47,580 --> 00:47:50,518 And so, after heavenly Father helped him escape from prison, 810 00:47:50,586 --> 00:47:53,759 he was called on to help protect our people, 811 00:47:53,825 --> 00:47:55,696 to help protect our Constitution, 812 00:47:55,762 --> 00:47:59,604 by running for the presidency of the United States. 813 00:47:59,671 --> 00:48:02,275 And that is simply all that I'm doing. 814 00:48:02,342 --> 00:48:04,512 I'm just following in his footsteps. 815 00:48:05,950 --> 00:48:08,955 If a sheriff can convene common law jury, 816 00:48:09,022 --> 00:48:11,795 and court is where we are ultimately headed, 817 00:48:11,861 --> 00:48:13,197 then imagine how helpful it will be 818 00:48:13,264 --> 00:48:15,635 when I have become the courts. 819 00:48:18,474 --> 00:48:20,378 - So you just get rid of the 16th Amendment. 820 00:48:20,445 --> 00:48:22,950 - Yeah. No more federal taxes. 821 00:48:23,016 --> 00:48:24,587 - No. Okay. 822 00:48:24,654 --> 00:48:27,525 And, um--and what about the other amendments? 823 00:48:28,795 --> 00:48:31,033 - Well, after the first ten, yeah, they all go. 824 00:48:31,100 --> 00:48:33,639 All? The 13th, too? 825 00:48:33,705 --> 00:48:34,641 Slavery's back? 826 00:48:34,708 --> 00:48:36,477 I mean-- 827 00:48:36,544 --> 00:48:38,715 It all sounds pretty crazy, if you ask me. 828 00:48:38,782 --> 00:48:40,552 - But he didn't ask you! 829 00:48:40,619 --> 00:48:42,355 And he wouldn't! 830 00:48:42,422 --> 00:48:44,192 So if I was you, I would keep my mouth shut 831 00:48:44,259 --> 00:48:46,196 till I'd done my research if you don't want to sound 832 00:48:46,262 --> 00:48:49,269 like an idiot in front of your new family. 833 00:48:50,438 --> 00:48:52,508 You know, a lot of LDS husbands 834 00:48:52,576 --> 00:48:55,081 might have been mad at her for intervening. 835 00:48:55,147 --> 00:48:58,655 But, you know, Brenda was-- 836 00:48:58,722 --> 00:49:01,727 she was trying to protect me from going astray. 837 00:49:04,065 --> 00:49:08,040 Our wives often see us 838 00:49:08,107 --> 00:49:11,347 much clearer than we can see ourselves. 839 00:49:11,413 --> 00:49:13,752 Don't you find that with your wife? 840 00:49:13,818 --> 00:49:15,121 - All the time. 841 00:49:15,188 --> 00:49:18,293 And so did Emma, Joseph's wife. 842 00:49:19,664 --> 00:49:22,068 - Joseph. Joseph. 843 00:49:23,470 --> 00:49:26,410 Perhaps the Lord provides a bounty of new saints, 844 00:49:26,477 --> 00:49:27,847 that we may raise up an army. 845 00:49:27,913 --> 00:49:29,383 - Don't be foolish, Brigham. 846 00:49:29,449 --> 00:49:31,486 What Gentile would sell us armaments in such quantity 847 00:49:31,554 --> 00:49:32,924 that we might win such a fight? 848 00:49:32,990 --> 00:49:34,392 - A rifle aimed by God 849 00:49:34,459 --> 00:49:38,033 will beat back 100 of their arms, Sister Smith. 850 00:49:38,100 --> 00:49:40,171 Brigham. Do we build a Zion on Earth 851 00:49:40,237 --> 00:49:41,974 for our pleasure? 852 00:49:42,041 --> 00:49:44,012 For power? 853 00:49:44,079 --> 00:49:46,216 Revenge? Bloodshed? 854 00:49:47,586 --> 00:49:48,655 Enough. 855 00:49:48,721 --> 00:49:51,259 But after Joseph escaped jail 856 00:49:51,326 --> 00:49:54,834 and avoided execution in Missouri, 857 00:49:54,900 --> 00:49:57,472 he started to sound more and more like Brigham. 858 00:49:57,540 --> 00:50:01,346 We must strengthen our army... 859 00:50:03,552 --> 00:50:06,724 That it might prove worthy of our Heavenly Father. 860 00:50:08,327 --> 00:50:10,832 For if blood must be spilt, 861 00:50:10,899 --> 00:50:15,441 let it be theirs, and not ours. 862 00:50:15,508 --> 00:50:17,846 - And Emma was right, wasn't she? 863 00:50:17,913 --> 00:50:19,382 - I don't--that's enough, okay? 864 00:50:19,449 --> 00:50:21,687 - I mean, wasn't it Joseph's turn toward aggression 865 00:50:21,754 --> 00:50:25,662 that gave birth to our very first destroying angel? 866 00:50:27,232 --> 00:50:28,935 Isn't that how the Missouri governor 867 00:50:29,002 --> 00:50:30,539 got filled up with lead? 868 00:50:33,177 --> 00:50:34,379 - I don't want to hear it. 869 00:50:34,445 --> 00:50:36,283 All right? I don't want to hear it. 870 00:50:37,553 --> 00:50:39,322 - They got to you, didn't they? 871 00:50:39,389 --> 00:50:41,226 How high up they go? 872 00:50:42,162 --> 00:50:43,531 Bishop? 873 00:50:44,734 --> 00:50:46,269 Stake president? 874 00:50:47,238 --> 00:50:48,808 The office of the president? 875 00:50:50,912 --> 00:50:54,687 Did they tell you to "put your questions on the shelf"? 876 00:51:02,536 --> 00:51:04,305 - Let's get back on track. 877 00:51:05,742 --> 00:51:08,749 Did you do anything to try to heal this rift 878 00:51:08,815 --> 00:51:11,220 between your brothers and your wife? 879 00:51:11,287 --> 00:51:13,057 With Sam, maybe? 880 00:51:13,123 --> 00:51:14,694 Yes. - Okay. 881 00:51:14,761 --> 00:51:18,433 - More than anything, I--I wanted Brenda to be happy. 882 00:51:21,106 --> 00:51:24,981 So I offered her what, at the time, 883 00:51:25,047 --> 00:51:28,320 I felt was a significant sacrifice. 884 00:51:30,659 --> 00:51:35,568 Look, if God's plan for--for this life 885 00:51:35,635 --> 00:51:40,612 is for us to build up an eternal family, 886 00:51:40,678 --> 00:51:42,816 and... 887 00:51:42,883 --> 00:51:47,559 you want me to give up most of mine... 888 00:51:47,626 --> 00:51:50,164 then I'm gonna need something from you. 889 00:51:52,268 --> 00:51:58,782 I'm gonna need to know that you want us to start a new family, 890 00:51:58,848 --> 00:52:00,350 one of our own. 891 00:52:01,386 --> 00:52:03,624 And so that we'll be able to do that, 892 00:52:03,691 --> 00:52:07,231 I--I think both of us need to give up a few things first. 893 00:52:10,471 --> 00:52:12,375 - You don't want me to take that job, do you? 894 00:52:12,442 --> 00:52:16,050 - I just think it'll take up too much of your energy. 895 00:52:16,116 --> 00:52:18,487 - It's... 896 00:52:18,554 --> 00:52:19,924 It's Channel 11 News. 897 00:52:19,991 --> 00:52:22,195 - Look, let's--you know, 898 00:52:22,262 --> 00:52:25,334 let's have a bunch of babies. 899 00:52:25,401 --> 00:52:28,307 And then you can be a newscaster. 900 00:52:28,373 --> 00:52:29,610 You have your degree. 901 00:52:29,677 --> 00:52:31,947 People are always gonna want to hire you. 902 00:52:33,552 --> 00:52:37,225 Okay? And then-- and then I'll do like Ron. 903 00:52:37,291 --> 00:52:38,461 Okay? 904 00:52:38,527 --> 00:52:39,930 I'll leave my brothers to it themselves. 905 00:52:45,976 --> 00:52:51,219 Our sweet wives all being told that 906 00:52:51,286 --> 00:52:53,725 by having dozens of children, 907 00:52:53,792 --> 00:52:57,365 that would somehow make them more holy, 908 00:52:57,431 --> 00:52:59,703 more righteous. 909 00:52:59,770 --> 00:53:01,674 Lately, I've started to wonder, 910 00:53:01,741 --> 00:53:05,448 isn't that just another surrender 911 00:53:05,514 --> 00:53:08,989 that we push them into in the name of God? 912 00:53:09,055 --> 00:53:12,596 And I certainly didn't see it like that at the time. 913 00:53:14,132 --> 00:53:17,540 You know, that I was building Brenda a new cage, 914 00:53:17,606 --> 00:53:19,175 a prison. 915 00:53:25,254 --> 00:53:26,557 But I was. 916 00:53:28,160 --> 00:53:29,663 Wasn't I? 917 00:53:41,855 --> 00:53:44,894 - Hey, Sam. How you doing? 918 00:53:44,960 --> 00:53:48,400 Once again, I'm Detective Pyre. This is Investigator Taba. 919 00:53:48,467 --> 00:53:51,273 - I am the Lord God of Israel's chosen servant, 920 00:53:51,339 --> 00:53:55,448 my soul sent to Earth in these latter days to earn a body, 921 00:53:55,514 --> 00:53:58,688 these hands, this strength, 922 00:53:58,755 --> 00:54:01,159 to separate the wheat from the tares. 923 00:54:01,226 --> 00:54:02,663 - So we've heard. 924 00:54:02,730 --> 00:54:05,300 Tell me, what kind of chosen one 925 00:54:05,367 --> 00:54:08,608 cuts the throat of a 15-month-old? 926 00:54:10,411 --> 00:54:11,847 Hmm? 927 00:54:13,350 --> 00:54:16,189 - Heaven calls its destroying angels. 928 00:54:16,256 --> 00:54:18,661 I am thee, 929 00:54:18,728 --> 00:54:22,168 sent to spill the blood of those on His list 930 00:54:22,235 --> 00:54:24,773 onto the ground. - There's a list? 931 00:54:24,840 --> 00:54:26,009 A holy list, 932 00:54:26,076 --> 00:54:28,915 revealed to Heavenly Father's destroying angels. 933 00:54:30,351 --> 00:54:32,622 I've heard his voice. And now, I-- 934 00:54:32,689 --> 00:54:34,560 - Wait, wait, wait, Sam. 935 00:54:36,063 --> 00:54:39,202 You're saying there's-- there's an actual list. 936 00:54:39,269 --> 00:54:40,772 Is that right? 937 00:54:42,108 --> 00:54:43,544 Who all's on it? 938 00:54:44,680 --> 00:54:48,888 - The fornicator Brenda, wicked and defiant. 939 00:54:48,955 --> 00:54:50,725 Her spawn Erica, 940 00:54:50,792 --> 00:54:53,396 the rotten fruit of fornication. 941 00:54:53,463 --> 00:54:54,933 Heavenly Father demanded 942 00:54:55,000 --> 00:54:57,204 their blood be spilled to the ground. 943 00:54:57,271 --> 00:54:59,977 It has been done. 944 00:55:00,044 --> 00:55:01,379 - Fornication? 945 00:55:01,446 --> 00:55:06,624 As in sexual relations with someone other than her husband. 946 00:55:07,860 --> 00:55:09,128 - What? 947 00:55:12,101 --> 00:55:15,074 Did--did she? - Well, you said it, not me. 948 00:55:15,141 --> 00:55:17,779 - Not that fornication. 949 00:55:19,281 --> 00:55:22,422 She disobeyed her husband... 950 00:55:22,488 --> 00:55:24,660 and me 951 00:55:24,726 --> 00:55:27,799 and God's chosen men. 952 00:55:27,866 --> 00:55:31,573 That's fornication. That's fornication! 953 00:55:31,640 --> 00:55:33,811 - Ever hear of that definition? 954 00:55:33,878 --> 00:55:35,080 - Mm-mm. 955 00:55:36,718 --> 00:55:38,688 Sam, who else is on this list? 956 00:55:38,755 --> 00:55:41,092 - It's not given that you should know. 957 00:55:42,395 --> 00:55:44,867 - So apart from you, uh... 958 00:55:44,934 --> 00:55:47,438 who are the other destroying angels? 959 00:55:47,505 --> 00:55:49,475 - Ask ye of God, not me. 960 00:55:49,543 --> 00:55:50,779 - What about the man 961 00:55:50,846 --> 00:55:53,183 that ran from your cabin into the forest? 962 00:55:54,285 --> 00:55:55,689 - Ask ye of God, not me. 963 00:55:55,756 --> 00:55:57,525 - All right. All right, tell me this. 964 00:55:57,592 --> 00:55:59,396 Uh, where are the rest of your brothers? 965 00:55:59,463 --> 00:56:01,466 Where's Dan? 966 00:56:02,536 --> 00:56:04,305 And Ron and Jacob? 967 00:56:06,978 --> 00:56:08,013 Are they okay? 968 00:56:11,519 --> 00:56:13,858 Or were they on your list, too? Were their wives on your list? 969 00:56:13,924 --> 00:56:17,732 - The list is God's! Idiot! 970 00:56:17,799 --> 00:56:21,172 How should I know how dang long He wants it? 971 00:56:21,239 --> 00:56:24,613 Yeah, I've done my work. 972 00:56:24,680 --> 00:56:27,586 I feel His love and glory now. 973 00:56:27,653 --> 00:56:30,290 I don't need yours. 974 00:56:30,357 --> 00:56:31,728 Hey! 975 00:56:31,794 --> 00:56:34,533 Pyre! Pyre, get in here! 976 00:56:34,600 --> 00:56:36,202 - Be right back, Sam. Thank you. 977 00:56:36,269 --> 00:56:38,908 Hey, Pyre! Pyre! 978 00:56:41,614 --> 00:56:43,551 - I'm sorry, did we wake you? 979 00:56:43,618 --> 00:56:45,254 Is all that true? 980 00:56:47,559 --> 00:56:48,861 Is that true? 981 00:56:48,928 --> 00:56:52,201 Are Brenda and my niece Erica-- are they dead? 982 00:56:54,038 --> 00:56:55,240 - You tell us. 983 00:56:57,311 --> 00:56:58,581 - You know I'm not an idiot. 984 00:56:58,648 --> 00:56:59,916 I know what you're doing in there. 985 00:56:59,983 --> 00:57:02,956 I know that you're in there, trying to-- 986 00:57:03,022 --> 00:57:04,659 trying to take advantage of my little brother, 987 00:57:04,726 --> 00:57:07,031 trying to trick him into a false confession. 988 00:57:07,098 --> 00:57:09,268 I see you. I know what you're doing. 989 00:57:09,335 --> 00:57:11,173 - Robin, he's awful eager. 990 00:57:11,239 --> 00:57:12,307 We hardly said a word. 991 00:57:12,374 --> 00:57:14,179 - Yeah, well, given his current mental state, 992 00:57:14,245 --> 00:57:16,817 none of what he says in there will ever hold up in court, 993 00:57:16,884 --> 00:57:20,057 and you know that, so you tell me. 994 00:57:20,124 --> 00:57:24,633 Tell me right now, are Brenda and Erica okay? 995 00:57:38,961 --> 00:57:43,805 - That's a masterful performance, Robin. 996 00:57:43,871 --> 00:57:46,276 - You can go to hell. 997 00:57:46,343 --> 00:57:47,946 - Not very LDS, Brother. 998 00:57:49,115 --> 00:57:51,386 We call it outer darkness, last I checked. 999 00:58:10,424 --> 00:58:11,827 No. 1000 00:58:15,568 --> 00:58:16,938 - Hey! 1001 00:58:17,004 --> 00:58:18,406 Spilling your blood on my floor... 1002 00:58:18,473 --> 00:58:19,643 Hey! Hey! Hey! Hey! 1003 00:58:19,709 --> 00:58:21,245 Won't cleanse you of anything. 1004 00:58:22,281 --> 00:58:24,887 On my life... 1005 00:58:26,891 --> 00:58:29,930 On my family's lives, I had no part in this. 1006 00:58:40,417 --> 00:58:42,555 - What about Sam? I don't understand. 1007 00:58:42,622 --> 00:58:45,027 I don't... 1008 00:58:45,094 --> 00:58:46,931 I don't know how things could have turned to this. 1009 00:58:46,997 --> 00:58:50,371 It's not... possible. 1010 00:58:50,438 --> 00:58:53,878 - Well, it happened. Look at their bodies. 1011 00:58:55,281 --> 00:58:58,754 We need to know who and why and now. 1012 00:58:58,821 --> 00:59:01,426 - Sam could not have done this. Please. 1013 00:59:01,493 --> 00:59:05,601 - Robin, when you were with your actual brothers... 1014 00:59:05,668 --> 00:59:07,839 did they ever mention a list of names? 1015 00:59:12,014 --> 00:59:16,122 If there was a list... 1016 00:59:16,188 --> 00:59:19,295 and if this little girl's name was on it... 1017 00:59:26,644 --> 00:59:28,279 Then there would be many more names. 1018 00:59:29,382 --> 00:59:30,785 - Whose? 1019 00:59:31,921 --> 00:59:34,025 Tell me. - I can't be sure, I-- 1020 00:59:34,092 --> 00:59:35,661 Robin. 1021 00:59:37,064 --> 00:59:39,736 You want me to extend my trust to you... 1022 00:59:41,707 --> 00:59:42,976 Give me names. 1023 00:59:47,118 --> 00:59:48,353 - The Lows. 1024 00:59:51,560 --> 00:59:54,331 And--and the Stowes. 1025 00:59:56,202 --> 00:59:59,710 Our bishop and our stake president 1026 00:59:59,777 --> 01:00:01,312 and their wives. 1027 01:00:02,782 --> 01:00:07,391 - Why them? - Sam was angry... with them. 1028 01:00:07,458 --> 01:00:11,333 They--they tried to intervene in my brothers' research 1029 01:00:11,399 --> 01:00:16,710 into original LDS teachings and documents, 1030 01:00:16,777 --> 01:00:19,783 into... 1031 01:00:19,850 --> 01:00:23,724 our past, Brother Pyre. 1032 01:00:29,904 --> 01:00:31,707 - Hey. Hey. 1033 01:00:31,774 --> 01:00:33,778 Get my car fueled, vests on seats. 1034 01:00:33,845 --> 01:00:35,081 Call in Gray and Peters. 1035 01:00:35,147 --> 01:00:37,518 I need them to get to Stake President Stowe's home, 1036 01:00:37,586 --> 01:00:38,822 pronto. 1037 01:00:38,888 --> 01:00:41,426 And get me an address for a Bishop Low. 1038 01:00:57,725 --> 01:01:01,299 And I certainly didn't see it like that at the time. 1039 01:01:02,969 --> 01:01:06,175 You know, that I was building Brenda a new cage... 1040 01:01:08,413 --> 01:01:09,649 A prison. 1041 01:01:19,970 --> 01:01:22,809 And after I had locked her in there, 1042 01:01:22,876 --> 01:01:25,648 once she became pregnant, 1043 01:01:25,715 --> 01:01:28,052 her heart changed shape. 1044 01:01:29,723 --> 01:01:31,861 I know. 1045 01:01:31,928 --> 01:01:34,064 I know. 1046 01:01:35,300 --> 01:01:37,271 But Dianna... 1047 01:01:37,337 --> 01:01:40,177 I heard the whispering of the Spirit. 1048 01:01:40,244 --> 01:01:45,287 And... I felt impressed upon, 1049 01:01:45,353 --> 01:01:47,859 that we must do whatever it takes 1050 01:01:47,926 --> 01:01:50,230 to keep all of our family together... 1051 01:01:51,867 --> 01:01:54,639 To fight for each member's exaltation, 1052 01:01:54,706 --> 01:01:56,342 no matter what it takes. 1053 01:01:57,177 --> 01:02:01,554 But I--I'm going to need your help, Dianna, 1054 01:02:01,620 --> 01:02:05,327 to get them off this wicked path. 69493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.