All language subtitles for The.Sound.of.Magic.S01E03.NF.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:05,001 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 2 00:00:27,485 --> 00:00:28,319 Mom. 3 00:00:29,571 --> 00:00:32,198 There's a kid called Na Il-deung in my class. 4 00:00:32,699 --> 00:00:35,493 He's super smart and really good-looking. 5 00:00:36,161 --> 00:00:39,706 And he even has a great sense of humor. 6 00:00:41,416 --> 00:00:45,754 The other day, I was so surprised when he randomly asked me to date him. 7 00:00:47,338 --> 00:00:51,342 I bet this time too, he'll be laughing as he says, 8 00:00:52,135 --> 00:00:57,515 "Hey. Come on. I'm joking,." or something like that. 9 00:00:58,308 --> 00:01:00,393 -What-- -Let me know if you're interested. 10 00:01:02,645 --> 00:01:05,023 There's still a few days left before the math test. 11 00:01:23,249 --> 00:01:26,044 JI CHANG-WOOK 12 00:01:26,544 --> 00:01:28,922 CHOI SUNG-EUN 13 00:01:29,005 --> 00:01:30,590 HWANG IN-YOUP 14 00:01:31,216 --> 00:01:34,010 DIRECTOR: KIM SEONG-YOON 15 00:01:41,893 --> 00:01:44,395 MERRY-GO-ROUND 16 00:01:50,860 --> 00:01:53,404 I'll pay you. To fail the test. 17 00:01:54,656 --> 00:01:55,698 Don't you 18 00:01:56,991 --> 00:01:58,201 need money? 19 00:02:01,788 --> 00:02:04,541 It's not as nice as a mama hen keeping you warm, is it? 20 00:02:05,834 --> 00:02:09,420 But you can still do it, because you are a very special egg. 21 00:02:12,340 --> 00:02:15,218 Go to bed already. You're going to be sleepy at school. 22 00:02:17,303 --> 00:02:19,180 I don't have any classes, so it's okay. 23 00:02:21,891 --> 00:02:24,310 The field trip starts tomorrow. 24 00:02:27,981 --> 00:02:30,608 The ones who aren't going have no class for the day 25 00:02:30,692 --> 00:02:33,695 after taking attendance. It's so awesome. 26 00:02:35,155 --> 00:02:36,281 Why didn't you tell me? 27 00:02:37,490 --> 00:02:39,117 Because I don't want to go. 28 00:02:40,702 --> 00:02:43,663 You know how I'm sensitive about some things. 29 00:02:44,330 --> 00:02:47,458 All of the girls in my class will be sleeping in the same room. 30 00:02:47,542 --> 00:02:48,793 How ridiculous is that? 31 00:02:49,460 --> 00:02:51,087 Imagine how noisy it'll be. 32 00:02:54,424 --> 00:02:57,886 They'll probably stay up all night, right? 33 00:02:58,636 --> 00:02:59,470 Having fun? 34 00:03:01,806 --> 00:03:04,809 What's so fun about that? 35 00:03:05,643 --> 00:03:08,104 It's expensive for nothing. 36 00:03:19,407 --> 00:03:22,410 Why aren't you going on the field trip? 37 00:03:23,870 --> 00:03:26,039 I'll pay for it. Go, even if you don't want to. 38 00:03:28,291 --> 00:03:29,500 You have money? 39 00:03:31,711 --> 00:03:32,545 Yeah. 40 00:03:34,005 --> 00:03:36,090 What are you waiting for? Hurry up and pack. 41 00:03:37,342 --> 00:03:40,345 Well, if you insist. 42 00:03:41,012 --> 00:03:42,680 Because I'm a good little sister. 43 00:04:58,840 --> 00:04:59,674 I'll do it. 44 00:05:03,344 --> 00:05:04,721 How low do I have to score? 45 00:05:06,764 --> 00:05:08,099 Just keep it under 90. 46 00:05:14,689 --> 00:05:16,274 How much are you going to pay me? 47 00:05:17,442 --> 00:05:21,612 Two hundred thousand won now, and three hundred more after 48 00:05:23,573 --> 00:05:24,574 the scores come out. 49 00:05:29,495 --> 00:05:30,330 Okay. 50 00:05:55,938 --> 00:05:57,065 It's okay. 51 00:05:57,815 --> 00:06:00,401 Whatever pride I'm selling for a few hundred thousand won 52 00:06:00,485 --> 00:06:03,946 can always be bought back once I make a lot of money later. 53 00:06:12,121 --> 00:06:13,247 Hey. 54 00:06:15,333 --> 00:06:16,542 What are you two doing? 55 00:06:22,256 --> 00:06:23,674 Be honest. 56 00:06:24,759 --> 00:06:25,843 I saw everything. 57 00:06:34,977 --> 00:06:36,396 The two of you… 58 00:06:43,653 --> 00:06:45,363 were holding hands, right? 59 00:06:46,572 --> 00:06:48,783 -What? -What's going on here? 60 00:06:48,866 --> 00:06:50,952 -Are they dating? -Are you really dating? 61 00:06:51,035 --> 00:06:52,620 -What? -Oh my. 62 00:06:52,703 --> 00:06:54,372 -Seriously? -For real? 63 00:06:55,498 --> 00:06:57,083 -What? -They're dating. 64 00:06:57,166 --> 00:06:58,501 -Really? -Hey! 65 00:06:59,001 --> 00:07:01,254 You're supposed to act like you saw nothing. 66 00:07:01,337 --> 00:07:03,840 -Oh my! -Il-deung, nice! 67 00:07:03,923 --> 00:07:05,633 No way. For real? 68 00:07:08,594 --> 00:07:09,429 No way. 69 00:07:10,513 --> 00:07:11,597 Really? 70 00:07:14,892 --> 00:07:16,644 I would've never guessed it. 71 00:07:18,563 --> 00:07:20,064 Take one and pass it. 72 00:07:20,148 --> 00:07:21,691 Come on. 73 00:07:22,275 --> 00:07:23,734 Hurry up. 74 00:07:41,127 --> 00:07:43,087 2022 MIDTERM EXAM SUBJECT: MATH 75 00:07:54,474 --> 00:07:55,516 MIDTERM EXAM 76 00:07:55,600 --> 00:07:57,059 Five minutes left. 77 00:08:21,042 --> 00:08:26,923 YOON AH-YI ANSWERS FOR THE MULTIPLE-CHOICE QUESTIONS 78 00:08:41,812 --> 00:08:45,691 Mom, today was the last day of midterms. 79 00:08:47,443 --> 00:08:50,279 But I bombed the math exam I was most confident about. 80 00:08:51,197 --> 00:08:52,990 It wasn't that hard, 81 00:08:53,991 --> 00:08:57,370 but I made a mistake while marking my answers down on the answer sheet. 82 00:08:59,413 --> 00:09:00,831 Next time, 83 00:09:03,209 --> 00:09:05,169 I won't make the same mistake again. 84 00:09:48,045 --> 00:09:49,547 Okay, here we go! 85 00:09:54,969 --> 00:09:57,305 -Having fun? -Yeah, this is so much fun. 86 00:10:12,069 --> 00:10:14,071 Let's go find your mom. 87 00:10:21,120 --> 00:10:22,663 -Ah-yi. -Yes? 88 00:10:22,747 --> 00:10:26,500 If you ever lose Mommy, make sure you don't wander off. 89 00:10:27,293 --> 00:10:30,796 Come right here, in front of the merry-go-round. 90 00:10:30,880 --> 00:10:32,673 That's how I can find you? 91 00:10:32,757 --> 00:10:33,674 Yes. 92 00:10:34,550 --> 00:10:38,554 So, no crying, even if you lose your grip on my hand. 93 00:10:39,597 --> 00:10:40,556 Be brave and strong. 94 00:10:41,432 --> 00:10:44,769 Okay. No crying, and I'll wait for you right here, 95 00:11:27,978 --> 00:11:29,355 Were you waiting for me? 96 00:11:30,523 --> 00:11:32,692 -No, I wasn't. -All right. 97 00:11:42,201 --> 00:11:43,035 It's just that 98 00:11:44,954 --> 00:11:49,083 I come here out of habit when something upsetting happens. 99 00:11:50,084 --> 00:11:51,877 Birthdays, Children's Days… 100 00:11:53,671 --> 00:11:56,382 Every happy memory with my mom happened in this place. 101 00:11:59,468 --> 00:12:01,929 When you step into an amusement park, 102 00:12:02,012 --> 00:12:04,306 you forget about all of your worries, right? 103 00:12:05,141 --> 00:12:07,476 That's why I like it here. 104 00:12:08,728 --> 00:12:10,813 -Even to this day? -Yeah. 105 00:12:15,151 --> 00:12:16,694 Not for me, not anymore. 106 00:12:18,404 --> 00:12:21,031 Maybe it's because the park is old and rusty now, 107 00:12:21,991 --> 00:12:24,201 or maybe it's because I've grown up. 108 00:12:30,499 --> 00:12:32,042 Let's see. 109 00:12:34,295 --> 00:12:37,548 There's nothing like a merry-go-round to stop a kid from crying. 110 00:12:39,592 --> 00:12:40,551 What do you say? 111 00:12:41,594 --> 00:12:42,803 Want to go for a ride? 112 00:12:45,723 --> 00:12:48,976 No. Are you going to talk about all that weird stuff again, 113 00:12:49,059 --> 00:12:50,895 about what real magic is like? 114 00:12:52,938 --> 00:12:54,690 I was just going to turn the ride on. 115 00:12:56,609 --> 00:12:59,195 All I have to do is flip that switch over there. 116 00:13:07,328 --> 00:13:08,412 Wow. 117 00:13:11,081 --> 00:13:13,459 You know how to do this kind of stuff too? 118 00:13:14,502 --> 00:13:15,336 Of course. 119 00:13:16,086 --> 00:13:16,921 Then, 120 00:13:17,713 --> 00:13:20,925 did you fix all the other rides here too? 121 00:13:22,343 --> 00:13:27,139 Well, the trick is knowing exactly what to fix. 122 00:13:27,640 --> 00:13:30,768 Fixing old machines like these isn't as hard as you'd think, 123 00:13:30,851 --> 00:13:32,394 as long as you know how they work. 124 00:13:33,354 --> 00:13:34,230 But… 125 00:13:36,607 --> 00:13:37,441 you. 126 00:13:39,276 --> 00:13:40,110 In here. 127 00:13:42,822 --> 00:13:45,658 Do you know what to do when your heart is broken? 128 00:13:48,244 --> 00:13:49,995 What do you have to do? 129 00:13:50,871 --> 00:13:52,206 Just say the magic words. 130 00:13:53,457 --> 00:13:54,291 Like this. 131 00:13:57,670 --> 00:13:58,546 Annara 132 00:14:00,089 --> 00:14:00,923 sumanara. 133 00:14:04,969 --> 00:14:08,973 Then you'll start to think about all of the good memories you had. 134 00:14:09,515 --> 00:14:12,142 And you'll think "Everything will turn out okay for me." 135 00:14:12,226 --> 00:14:14,770 "This kind of pain is nothing." 136 00:14:17,523 --> 00:14:18,607 Just like that. 137 00:14:20,609 --> 00:14:22,778 I'm serious. 138 00:14:26,198 --> 00:14:30,744 Whenever things get really hard, just trust me and give it a shot. 139 00:14:34,206 --> 00:14:35,040 Okay? 140 00:14:41,797 --> 00:14:45,050 Annara sumanara. 141 00:14:45,551 --> 00:14:47,636 That's right! Just like that! 142 00:14:51,515 --> 00:14:54,727 What do you say? Do you want to go for a ride? 143 00:15:17,333 --> 00:15:18,167 Annara 144 00:15:19,168 --> 00:15:20,544 sumanara. 145 00:15:32,264 --> 00:15:34,850 Seeing something with your eyes 146 00:15:34,934 --> 00:15:38,437 Doesn't always mean it's true 147 00:15:38,979 --> 00:15:44,318 You're only seeing what you believe 148 00:15:44,818 --> 00:15:47,905 Do you remember the brilliant world 149 00:15:47,988 --> 00:15:54,286 You used to see when you were a child? 150 00:15:55,079 --> 00:15:58,374 Us, back in those days? 151 00:16:00,084 --> 00:16:06,840 I believed in myself more And could become anything 152 00:16:06,924 --> 00:16:13,764 Tomorrow was always More exciting than today 153 00:16:14,515 --> 00:16:17,017 Even on cloudy days 154 00:16:17,101 --> 00:16:19,853 I would wait for the sun 155 00:16:19,937 --> 00:16:23,983 Holding in my heart 156 00:16:24,066 --> 00:16:28,696 The dreams that would come true one day 157 00:16:28,779 --> 00:16:31,323 In the dark of the night The only thing that grows 158 00:16:31,407 --> 00:16:35,077 Are the excuses that seem even more Convincing than they did yesterday 159 00:16:35,661 --> 00:16:40,708 I know you're really only trying To run away 160 00:16:41,458 --> 00:16:46,672 Perhaps we could have run down 161 00:16:46,755 --> 00:16:50,759 Those same paths 162 00:16:51,510 --> 00:16:55,389 Where we'd once fallen down 163 00:16:56,348 --> 00:17:02,855 I can believe in myself again And can become anything 164 00:17:03,480 --> 00:17:09,236 Tomorrow will always be More exciting than today 165 00:17:09,319 --> 00:17:12,656 -Beyond those clouds -The sun's waiting to shine 166 00:17:12,740 --> 00:17:16,368 -I can always remember it -Remember it 167 00:17:16,452 --> 00:17:20,164 -I can feel -I can feel 168 00:17:20,247 --> 00:17:23,709 The dreams that will blossom again 169 00:17:23,792 --> 00:17:25,919 Are right here 170 00:17:26,003 --> 00:17:29,048 I'll draw myself on a day as white as snow 171 00:17:29,131 --> 00:17:32,843 With no reasons to back down 172 00:17:32,926 --> 00:17:37,097 No reasons to feel small 173 00:17:37,181 --> 00:17:40,768 Again with unwavering light 174 00:17:40,851 --> 00:17:47,649 With any and every color I desire 175 00:17:47,733 --> 00:17:52,362 I'll paint myself in 176 00:17:52,446 --> 00:17:56,116 I can believe in myself again 177 00:17:56,200 --> 00:17:59,328 And can become anything 178 00:17:59,411 --> 00:18:06,376 Tomorrow will always be More exciting than today 179 00:18:06,460 --> 00:18:10,005 I met myself again 180 00:18:10,089 --> 00:18:13,342 And I won't let go of that hand 181 00:18:13,425 --> 00:18:18,847 My sparkling name calls out to me 182 00:18:18,931 --> 00:18:22,351 -Beyond those clouds -The sun's waiting to shine 183 00:18:22,434 --> 00:18:25,979 -I can always remember it -Remember it 184 00:18:26,063 --> 00:18:29,274 I can feel 185 00:18:29,358 --> 00:18:33,028 The dreams that will blossom again 186 00:18:33,112 --> 00:18:35,072 Are within me 187 00:18:35,155 --> 00:18:38,742 In my heart 188 00:18:38,826 --> 00:18:45,749 Feel my dream 189 00:19:22,995 --> 00:19:24,037 How are you feeling? 190 00:19:26,456 --> 00:19:27,791 Do you feel a bit better now? 191 00:19:29,710 --> 00:19:30,878 All right. 192 00:19:33,088 --> 00:19:33,922 Yes. 193 00:19:34,631 --> 00:19:36,967 For a moment, at least. 194 00:19:38,260 --> 00:19:39,094 A moment? 195 00:19:42,139 --> 00:19:44,641 Well. How about 196 00:19:45,642 --> 00:19:48,854 you erase those numbers in your head first? 197 00:19:50,689 --> 00:19:52,274 -Numbers? -Yes. 198 00:19:53,150 --> 00:19:56,445 Math formulas, test scores, your ranking, time, 199 00:19:57,029 --> 00:19:59,615 and money. 200 00:20:03,660 --> 00:20:05,078 How am I supposed to do that? 201 00:20:07,372 --> 00:20:11,293 Even if it's only for a moment, try and do something totally silly. 202 00:20:11,376 --> 00:20:12,961 For example, 203 00:20:14,463 --> 00:20:16,048 learning magic from me. 204 00:20:16,673 --> 00:20:19,927 What do you think? Wouldn't life be more interesting? 205 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 Later. 206 00:20:25,265 --> 00:20:26,099 Maybe later. 207 00:20:28,227 --> 00:20:30,062 No matter how much I think about it, 208 00:20:30,562 --> 00:20:33,523 learning something like magic, given my current situation, 209 00:20:33,607 --> 00:20:35,275 just doesn't make any sense. 210 00:20:39,404 --> 00:20:42,241 I can't live my life only doing things that I want to do. 211 00:20:43,200 --> 00:20:44,076 Like you. 212 00:20:45,911 --> 00:20:49,248 Even if it was only for a short while, thank you. 213 00:20:56,129 --> 00:20:58,257 I'm not saying you should only do what you want. 214 00:21:00,425 --> 00:21:02,552 You should do whatever it is you want to do 215 00:21:03,262 --> 00:21:05,514 just as much as the things you don't want to do. 216 00:21:30,998 --> 00:21:32,040 Goodness. 217 00:21:33,208 --> 00:21:36,878 My students are busy being loud today too. Some things never change. 218 00:21:38,630 --> 00:21:39,464 All right! 219 00:21:40,215 --> 00:21:43,719 The day you've all been waiting for has finally arrived! 220 00:21:44,303 --> 00:21:46,138 I can tell by your faces, you all know. 221 00:21:46,221 --> 00:21:48,557 Yes, you're right. Your report cards! 222 00:21:48,640 --> 00:21:50,142 Come on, man. 223 00:21:51,893 --> 00:21:54,271 You're that excited to see them? 224 00:21:54,980 --> 00:21:57,816 I'm nervous too. My hands are shaking, like this. 225 00:21:58,900 --> 00:22:01,320 So, there's someone in our class 226 00:22:01,403 --> 00:22:05,115 that scored the highest in every subject and ranked in first place. 227 00:22:06,908 --> 00:22:09,244 That's right. It's Na Il-deung! 228 00:22:10,704 --> 00:22:11,872 In all subjects? 229 00:22:12,414 --> 00:22:13,832 What's the holdup? Clap! 230 00:22:15,417 --> 00:22:16,543 Louder! 231 00:22:19,963 --> 00:22:22,341 No. Don't come up. I'll go to you. 232 00:22:22,424 --> 00:22:23,592 Don't get up. 233 00:22:23,675 --> 00:22:26,011 Gosh! Thank you for giving me the opportunity 234 00:22:26,094 --> 00:22:27,721 to deliver such a rare report card. 235 00:22:30,557 --> 00:22:32,017 Everybody else come up front. 236 00:22:32,601 --> 00:22:35,812 -Kim So-hee. -How come you won't deliver it to me? 237 00:22:35,896 --> 00:22:37,856 You'll see why when you see your grades. 238 00:22:41,068 --> 00:22:43,153 Take a look. You understand, right? 239 00:22:43,236 --> 00:22:44,363 Song Woo-rim. 240 00:22:52,996 --> 00:22:54,456 Here's the money as promised. 241 00:22:57,209 --> 00:22:58,210 Good job. 242 00:22:59,044 --> 00:23:00,921 Let me know about doing it for finals. 243 00:23:03,340 --> 00:23:04,174 Hey… 244 00:23:06,218 --> 00:23:07,844 Why are you doing all this? 245 00:23:09,096 --> 00:23:12,099 Your rank overall was first even without doing this. 246 00:23:16,978 --> 00:23:20,524 What about you? Why did you agree to my proposition? 247 00:23:26,405 --> 00:23:28,240 We both got what we needed, right? 248 00:23:29,658 --> 00:23:32,077 Oh, about the performance evaluations, 249 00:23:32,869 --> 00:23:35,163 there's so much to submit that it's been tough. 250 00:23:35,747 --> 00:23:37,374 Do you want to do that for me too? 251 00:23:38,291 --> 00:23:40,544 I'll pay you 200,000 won for each project. 252 00:23:47,843 --> 00:23:48,760 Sure, fine. 253 00:23:50,637 --> 00:23:53,723 Just let me know which subjects you need me to do. 254 00:24:01,731 --> 00:24:04,693 You're easier to talk to than I thought you'd be. 255 00:24:09,823 --> 00:24:13,368 Like you said, it's enough as long as we both get what we need. 256 00:24:53,116 --> 00:24:57,621 {\an8}LOOKING FOR A MISSING PERSON SEO HA-YOON, AGE 18, SEWOON HIGH 257 00:24:58,788 --> 00:25:00,373 {\an8}Do you happen to know Seo Ha-yoon? 258 00:25:00,874 --> 00:25:02,584 I heard she went missing. 259 00:25:26,191 --> 00:25:28,610 This whole situation has me perplexed too. 260 00:25:29,277 --> 00:25:31,446 Yeah, we'll be contacting you again. 261 00:25:31,530 --> 00:25:32,906 Oh, and, 262 00:25:32,989 --> 00:25:34,783 I'm sorry to say this, but 263 00:25:35,617 --> 00:25:37,953 I barely had a chance to notice anything weird. 264 00:25:38,620 --> 00:25:42,165 It was a new semester, with little time to learn the kids' faces. 265 00:25:42,749 --> 00:25:45,627 Runaway or kidnapping, we're not ruling anything out, 266 00:25:45,710 --> 00:25:47,212 so please be patient. 267 00:25:47,295 --> 00:25:51,383 If you reach Seo Ha-yoon or hear anything, please call us immediately. 268 00:25:51,466 --> 00:25:52,717 -Yes, of course. -Thank you. 269 00:25:52,801 --> 00:25:53,760 Thank you. 270 00:25:57,347 --> 00:25:59,015 -Hello. -Hello. 271 00:25:59,599 --> 00:26:02,644 Hey. It looks like Seo Ha-yoon is actually missing. 272 00:26:02,727 --> 00:26:05,772 I doubt that. She ran away from home last year too. 273 00:26:05,855 --> 00:26:07,065 -Really? -Yeah. 274 00:26:16,783 --> 00:26:18,118 I knew you'd come. 275 00:26:21,037 --> 00:26:23,540 I ended up going back. 276 00:26:24,624 --> 00:26:27,460 Now, what should we try first? 277 00:26:29,671 --> 00:26:30,505 First, 278 00:26:31,881 --> 00:26:33,675 why don't you give me that hair tie? 279 00:26:34,676 --> 00:26:36,803 -This? -Yes, that. 280 00:26:44,894 --> 00:26:45,729 Watch closely. 281 00:26:52,110 --> 00:26:53,445 See, this ball… 282 00:26:59,701 --> 00:27:00,619 has vanished. 283 00:27:01,494 --> 00:27:03,496 This is "vanishing." 284 00:27:07,375 --> 00:27:12,005 And making it appear again is "appearance." 285 00:27:12,088 --> 00:27:13,465 Even I know that much. 286 00:27:14,549 --> 00:27:17,385 I performed a magic show once during a school talent show 287 00:27:17,469 --> 00:27:19,262 in elementary school. 288 00:27:19,346 --> 00:27:21,473 Oh, really? 289 00:27:22,432 --> 00:27:23,350 Then, 290 00:27:25,852 --> 00:27:26,936 what about this? 291 00:27:30,565 --> 00:27:33,485 Here. This is what you call a "change." 292 00:27:33,985 --> 00:27:36,154 You didn't do this at your show, did you? 293 00:27:38,156 --> 00:27:40,950 No. That's incredible. 294 00:27:41,034 --> 00:27:42,786 It is, isn't it? This… 295 00:27:45,622 --> 00:27:48,124 I thought someone was outside… 296 00:27:50,043 --> 00:27:51,252 Someone's out there? 297 00:27:55,256 --> 00:27:57,258 This is "misdirection." 298 00:27:58,259 --> 00:28:00,679 Mis… What's that? 299 00:28:03,056 --> 00:28:04,182 Look for yourself. 300 00:28:06,059 --> 00:28:07,352 How did you do this? 301 00:28:07,435 --> 00:28:11,189 "Misdirection" is when you direct the audience's attention. 302 00:28:11,272 --> 00:28:15,360 It lets the magician show what he wants and hide what he wants. 303 00:28:15,443 --> 00:28:17,987 And that's when you perform the trick. 304 00:28:20,448 --> 00:28:22,325 -Trick? -Yes, trick. 305 00:28:23,660 --> 00:28:26,454 Didn't he say it wasn't trickery, it's real magic? 306 00:28:26,996 --> 00:28:28,456 What's up with this guy? 307 00:28:28,998 --> 00:28:30,709 -How silly. -Oh? 308 00:28:31,918 --> 00:28:34,504 I know exactly what you were thinking just now. 309 00:28:35,130 --> 00:28:37,924 I'm not silly. 310 00:28:43,346 --> 00:28:44,764 Listen to me carefully. 311 00:28:46,266 --> 00:28:50,145 What I taught you just now 312 00:28:50,228 --> 00:28:52,439 are stage tricks, but… 313 00:28:56,359 --> 00:28:59,821 the fact that you're smiling right now is real magic. 314 00:29:05,076 --> 00:29:06,327 Isn't that something? 315 00:29:09,873 --> 00:29:13,501 Now, since this is your first lesson, let's start by practicing vanishing. 316 00:29:14,544 --> 00:29:17,046 Yoon Ah-yi has something to do with him. 317 00:29:17,130 --> 00:29:18,798 It has to be one of two reasons. 318 00:29:19,299 --> 00:29:22,302 Money or love. 319 00:29:23,344 --> 00:29:24,220 Yeah, try. 320 00:29:25,054 --> 00:29:27,432 -Like this? -Yes and grab this. 321 00:29:28,433 --> 00:29:29,726 Then grab this. 322 00:29:32,103 --> 00:29:33,480 -There you go. -Is this right? 323 00:29:33,563 --> 00:29:35,356 Yeah. Try again. 324 00:29:36,775 --> 00:29:40,904 But how come you don't look at me like that? 325 00:29:42,405 --> 00:29:45,742 Yoon Ah-yi, you weren't doing it for the money? 326 00:30:16,064 --> 00:30:18,399 He can't be the owner of this amusement park, right? 327 00:30:26,282 --> 00:30:28,284 Should I report him for squatting? 328 00:30:28,785 --> 00:30:31,788 Handsome. I love handsome men. 329 00:30:34,916 --> 00:30:36,793 -More handsome than me? -That's right. 330 00:30:39,587 --> 00:30:40,964 All right, then. 331 00:30:41,047 --> 00:30:43,758 Go to that good-looking guy. 332 00:30:51,015 --> 00:30:51,850 You. 333 00:30:53,476 --> 00:30:56,271 You seem to be very interested in me. 334 00:30:57,105 --> 00:30:58,022 Or… 335 00:31:00,817 --> 00:31:01,651 magic? 336 00:31:07,949 --> 00:31:09,826 I'm more suspicious than interested. 337 00:31:10,827 --> 00:31:13,830 You're a loser, seducing a minor with your lame parlor tricks. 338 00:31:14,664 --> 00:31:16,875 I'm worried about the trouble you might cause. 339 00:31:20,962 --> 00:31:21,838 Can you really… 340 00:31:25,550 --> 00:31:27,552 afford to worry about other people… 341 00:31:30,722 --> 00:31:31,639 right now? 342 00:31:34,559 --> 00:31:35,393 Me? 343 00:31:36,561 --> 00:31:37,854 I can always afford it. 344 00:31:39,147 --> 00:31:42,775 That's something that only people who've had luxuries would know about. 345 00:31:43,443 --> 00:31:44,444 Are you 346 00:31:46,154 --> 00:31:47,572 wearing any underwear? 347 00:31:49,324 --> 00:31:50,199 What? 348 00:31:50,283 --> 00:31:52,410 Oh, oh. 349 00:31:52,493 --> 00:31:55,246 -Oh, look, it's your underwear. -Wait, what… 350 00:32:00,126 --> 00:32:00,960 Damn it. 351 00:32:02,879 --> 00:32:04,255 What are you playing at? 352 00:32:06,341 --> 00:32:07,967 I'm just joking around. 353 00:32:08,051 --> 00:32:10,011 You were being so serious, right? 354 00:32:10,511 --> 00:32:13,264 I was only trying to lighten the mood. It's fun, isn't it? 355 00:32:13,765 --> 00:32:15,308 Come on, you know it's fun. 356 00:32:18,937 --> 00:32:21,522 Don't act like you're so happy when you live in hiding 357 00:32:22,148 --> 00:32:23,942 at an abandoned theme park like this. 358 00:32:24,692 --> 00:32:25,526 Yeah? 359 00:32:29,238 --> 00:32:30,073 Then, 360 00:32:32,033 --> 00:32:33,284 what's wrong with you? 361 00:32:34,869 --> 00:32:37,997 What are you so frustrated about? 362 00:32:44,212 --> 00:32:45,755 Don't touch me, damn it. 363 00:32:47,382 --> 00:32:49,509 Acting cocky doesn't change a thing. 364 00:32:50,510 --> 00:32:53,262 People like you start in the gutter 365 00:32:54,055 --> 00:32:55,682 and end up in the gutter. 366 00:32:56,641 --> 00:32:57,475 Do you know that? 367 00:33:04,357 --> 00:33:05,650 Isn't it too cold? 368 00:33:10,530 --> 00:33:12,281 The path you're on? 369 00:33:55,408 --> 00:33:58,244 Mere happiness is simple 370 00:33:58,745 --> 00:34:02,206 Because you only need To look straight ahead and run 371 00:34:02,290 --> 00:34:07,128 Because you'll never trip Over your feet and fall 372 00:34:08,921 --> 00:34:11,674 Instead, you can't choose which direction 373 00:34:11,758 --> 00:34:14,969 Instead, you can't stop when you want to 374 00:34:15,053 --> 00:34:20,266 All you have to do is do as you're told 375 00:34:22,977 --> 00:34:27,690 Are all the things you have The things you want? 376 00:34:31,235 --> 00:34:37,617 Are all the things you long for The things you want? 377 00:34:38,201 --> 00:34:39,285 Ask yourself 378 00:34:40,411 --> 00:34:42,371 If your beating heart 379 00:34:43,289 --> 00:34:47,919 Is beating 380 00:34:48,002 --> 00:34:49,420 For yourself 381 00:34:50,797 --> 00:34:52,298 Stop 382 00:34:53,174 --> 00:34:55,510 Who are you living for? 383 00:34:56,385 --> 00:35:03,184 It's just an inescapable trap 384 00:35:29,794 --> 00:35:34,382 Who knows where you're even headed? 385 00:35:34,465 --> 00:35:39,095 Maybe it's not even the real you Who keeps on going 386 00:35:39,178 --> 00:35:42,431 In that direction 387 00:35:42,515 --> 00:35:44,225 -All you are -All you are 388 00:35:44,308 --> 00:35:47,186 Is a wind-up toy 389 00:35:47,270 --> 00:35:51,691 All you can do is smile 390 00:35:51,774 --> 00:35:54,986 For whoever that might be 391 00:35:55,069 --> 00:35:58,281 Why do we keep running 392 00:35:58,364 --> 00:36:01,117 In this ice-cold world? 393 00:36:01,200 --> 00:36:04,704 Shake up your frustrated heart 394 00:36:04,787 --> 00:36:10,877 And wake up! 395 00:36:10,960 --> 00:36:15,756 Listen to whether your screaming heart 396 00:36:15,840 --> 00:36:20,261 Is beating 397 00:36:20,344 --> 00:36:22,972 For yourself 398 00:36:23,556 --> 00:36:25,183 -Stop -Stop 399 00:36:25,266 --> 00:36:28,603 It's not too late 400 00:36:28,686 --> 00:36:32,815 Muster the courage 401 00:36:32,899 --> 00:36:36,611 To escape 402 00:37:05,973 --> 00:37:07,141 What are you doing? 403 00:37:16,234 --> 00:37:18,527 What is it? Are you all right? 404 00:37:22,698 --> 00:37:26,160 You. What did you do to me? 405 00:37:28,162 --> 00:37:28,996 Huh? 406 00:37:29,956 --> 00:37:34,043 It looks like you're looking at me differently compared to before. 407 00:37:34,543 --> 00:37:36,504 Admiration? Or respect? 408 00:37:36,587 --> 00:37:38,798 There's something along those lines in your eyes. 409 00:37:38,881 --> 00:37:40,091 No? 410 00:37:46,097 --> 00:37:47,431 Want to see something fun? 411 00:37:55,314 --> 00:37:56,148 Stop it. 412 00:37:59,860 --> 00:38:00,695 Huh? 413 00:38:03,698 --> 00:38:04,740 Here, it's a gift. 414 00:38:04,824 --> 00:38:07,243 Do you think you'll fool me with such lousy tricks? 415 00:38:09,203 --> 00:38:10,162 "Lousy…" 416 00:38:13,416 --> 00:38:14,834 You should still take it. 417 00:38:16,961 --> 00:38:18,170 This isn't funny. 418 00:38:36,647 --> 00:38:38,232 Are you okay, Ri-eul? 419 00:39:10,556 --> 00:39:12,058 I heard you got your report card. 420 00:39:13,476 --> 00:39:15,895 Your mom was so excited when she told me this morning. 421 00:39:17,229 --> 00:39:18,064 Yes. 422 00:39:18,147 --> 00:39:19,857 So I asked her, 423 00:39:20,358 --> 00:39:22,777 how little do you think of Na Jin-man's boy 424 00:39:22,860 --> 00:39:25,529 to make a fuss over simply placing first at school? 425 00:39:29,825 --> 00:39:32,286 It's been a while since I've given you extra allowance. 426 00:39:33,162 --> 00:39:34,830 How much do you think is enough? 427 00:39:35,414 --> 00:39:38,542 About two… Two million won. 428 00:39:40,294 --> 00:39:42,963 All right. I'll transfer it to your bank account. 429 00:39:44,048 --> 00:39:44,924 Thank you. 430 00:39:46,133 --> 00:39:47,468 You're doing great. 431 00:39:48,386 --> 00:39:49,220 Thanks. 432 00:40:06,404 --> 00:40:07,571 Hey. 433 00:40:11,409 --> 00:40:12,952 What? Do you need something else? 434 00:40:13,452 --> 00:40:15,079 Oh, it's nothing like that. 435 00:40:18,541 --> 00:40:21,293 -What's your relationship with him? -What? 436 00:40:21,877 --> 00:40:25,005 I happened to see the two of you together at the amusement park. 437 00:40:30,803 --> 00:40:31,637 Do you 438 00:40:33,305 --> 00:40:35,182 know anything about that man? 439 00:40:36,016 --> 00:40:37,017 Magician. 440 00:40:38,185 --> 00:40:39,311 His name? 441 00:40:41,105 --> 00:40:41,939 His age? 442 00:40:44,024 --> 00:40:46,735 Whether he has a criminal record or anything? 443 00:40:51,615 --> 00:40:52,992 You know nothing about him? 444 00:40:55,453 --> 00:40:56,454 Then why? 445 00:40:59,123 --> 00:41:00,749 What if he's dangerous? 446 00:41:01,876 --> 00:41:02,918 My gosh. 447 00:41:05,421 --> 00:41:07,506 Are you really that naive? 448 00:41:09,550 --> 00:41:12,386 How can you spend time with him without knowing anything? 449 00:41:12,970 --> 00:41:14,472 Why are you so curious? 450 00:41:15,806 --> 00:41:16,974 It's unrelated to you. 451 00:41:17,057 --> 00:41:19,268 Yes, it is! So don't ever go there again! 452 00:41:22,771 --> 00:41:23,898 You know, 453 00:41:25,441 --> 00:41:27,693 I think you have the wrong idea right now, 454 00:41:27,776 --> 00:41:29,445 but don't tell me what to do. 455 00:41:30,029 --> 00:41:32,031 Why should I have to listen to you? 456 00:41:34,366 --> 00:41:35,409 I mean… 457 00:41:35,493 --> 00:41:39,622 -Just because you're paying me-- -Hey, that's nonsense! 458 00:41:39,705 --> 00:41:42,208 If that's not it, then what? 459 00:41:43,209 --> 00:41:45,377 Come on, do I have to say it? 460 00:41:49,006 --> 00:41:51,133 Of course it has something to do with me. 461 00:41:53,594 --> 00:41:54,470 Anyway, 462 00:41:56,847 --> 00:41:58,224 I'm warning you. 463 00:41:59,141 --> 00:42:00,726 Don't go back there again. 464 00:42:14,657 --> 00:42:17,076 That's it for today's lesson. 465 00:42:18,869 --> 00:42:21,163 Do you have any questions? 466 00:42:23,415 --> 00:42:24,250 I do. 467 00:42:25,459 --> 00:42:27,211 -Mister? -Yeah. 468 00:42:27,294 --> 00:42:28,671 What's your name? 469 00:42:33,884 --> 00:42:34,843 For now, 470 00:42:36,679 --> 00:42:37,513 it's Ri-eul. 471 00:42:39,390 --> 00:42:42,017 "For now, Ri-eul"? 472 00:42:42,101 --> 00:42:43,143 Yes. 473 00:42:45,020 --> 00:42:46,230 What about your family? 474 00:42:47,356 --> 00:42:48,190 I have one. 475 00:42:48,899 --> 00:42:50,025 "For now, Ri-eul." 476 00:42:50,526 --> 00:42:52,111 Ri-eul is mine. 477 00:42:55,614 --> 00:42:57,992 That's right, I am yours. 478 00:42:59,994 --> 00:43:02,788 Then is this place really your home… 479 00:43:07,751 --> 00:43:08,586 Never mind. 480 00:43:14,383 --> 00:43:15,259 Ah-yi. 481 00:43:18,012 --> 00:43:21,181 Want me to tell you a secret? 482 00:43:23,267 --> 00:43:24,101 A secret? 483 00:43:31,108 --> 00:43:35,279 I didn't settle in this amusement park for nothing. 484 00:43:36,238 --> 00:43:37,072 I mean, 485 00:43:38,824 --> 00:43:40,951 people don't know this, 486 00:43:41,035 --> 00:43:43,370 but here, right here, 487 00:43:44,538 --> 00:43:48,375 there's a path that leads all the way up to the heavens. 488 00:43:54,340 --> 00:43:57,259 And where might that be? Where is it? 489 00:43:57,343 --> 00:43:58,677 Over there… 490 00:44:08,479 --> 00:44:09,730 This mailbox? 491 00:44:10,439 --> 00:44:15,277 Yes. Inside this mailbox is another world, transcending time and space. 492 00:44:15,361 --> 00:44:17,655 Even without my help, you can send a message 493 00:44:17,738 --> 00:44:20,074 to wherever your heart desires if you put it here. 494 00:44:21,033 --> 00:44:24,620 For instance, you might get a response back from your mother. 495 00:44:26,914 --> 00:44:27,748 Okay. 496 00:44:29,458 --> 00:44:34,129 All right. It's your choice to not believe me. 497 00:44:34,213 --> 00:44:35,673 Goodbye. Take care. 498 00:45:27,808 --> 00:45:30,352 You idiot, did you really believe that? 499 00:45:33,731 --> 00:45:35,816 Gosh, you're ugly, and you're stupid too. 500 00:45:53,667 --> 00:45:55,502 -Who are you? -Sorry? 501 00:45:57,087 --> 00:45:58,130 Oh. 502 00:46:00,758 --> 00:46:04,720 I'm a student, learning magic here. 503 00:46:05,679 --> 00:46:07,681 -Who… -Oh. 504 00:46:08,182 --> 00:46:10,768 It looks like he's teaching magic too these days. 505 00:46:12,269 --> 00:46:15,147 What? Who is this person? 506 00:46:28,535 --> 00:46:31,205 -What is all this? -Just something. 507 00:46:31,914 --> 00:46:33,791 Wow, looks delicious. 508 00:46:34,708 --> 00:46:36,794 You didn't have to go to the trouble. 509 00:46:36,877 --> 00:46:38,045 It's nothing. 510 00:46:38,128 --> 00:46:40,547 I thought it was just him and his parrot. 511 00:46:42,007 --> 00:46:43,717 Is he married? 512 00:46:43,801 --> 00:46:45,093 Try this, too. 513 00:47:00,150 --> 00:47:01,985 Okay. Get to the edge. 514 00:47:02,903 --> 00:47:03,737 Turn. 515 00:47:12,621 --> 00:47:14,206 Damn it. 516 00:47:15,916 --> 00:47:17,793 It wasn't anything like this. 517 00:47:19,920 --> 00:47:22,381 It was way more realistic. It felt real. 518 00:47:24,007 --> 00:47:25,801 How on earth did he do it? 519 00:47:29,304 --> 00:47:31,265 It can't be actual magic, can it? 520 00:47:40,899 --> 00:47:43,569 LOOKING FOR A MISSING PERSON 521 00:47:54,997 --> 00:47:55,956 Look carefully. 522 00:47:56,456 --> 00:48:00,127 This is a basic one-hand ball rolling. 523 00:48:00,961 --> 00:48:01,795 Like this… 524 00:48:03,964 --> 00:48:06,216 This is the two-hand method. 525 00:48:08,010 --> 00:48:09,011 Wow. 526 00:48:10,429 --> 00:48:12,431 And next… 527 00:48:18,395 --> 00:48:19,313 Ta-da. 528 00:48:21,231 --> 00:48:22,983 What do you think? Do you want to try? 529 00:48:23,066 --> 00:48:24,943 -Yes. -Okay. 530 00:48:26,320 --> 00:48:27,613 Ta-da. 531 00:48:29,114 --> 00:48:31,116 -How did you do that? -Now you try. 532 00:48:32,242 --> 00:48:33,076 -This. -Yeah. 533 00:48:33,160 --> 00:48:34,202 Slowly. 534 00:48:35,370 --> 00:48:36,663 One finger at a time. 535 00:48:36,747 --> 00:48:38,123 -Like this? -Yeah. 536 00:48:38,707 --> 00:48:40,417 Then slowly, just like that. 537 00:48:41,001 --> 00:48:42,628 Like this. And then under. 538 00:48:42,711 --> 00:48:46,089 Relax your fingers. One by one. 539 00:48:46,882 --> 00:48:47,716 Four… 540 00:48:50,052 --> 00:48:50,969 Sorry. 541 00:48:54,139 --> 00:48:55,057 Oh my goodness! 542 00:48:57,017 --> 00:48:58,101 Na Il-deung? 543 00:49:05,400 --> 00:49:06,526 What are you doing here? 544 00:49:14,910 --> 00:49:16,036 I told you. 545 00:49:17,996 --> 00:49:19,373 It's related to me too. 546 00:49:24,294 --> 00:49:27,381 Please, continue what you were doing. Don't mind me. 547 00:49:42,479 --> 00:49:44,856 Welcome to Ri-eul's magic show. 548 00:49:51,655 --> 00:49:53,657 Watch closely. One. 549 00:49:54,282 --> 00:49:55,117 Two. 550 00:49:59,287 --> 00:50:00,288 Amazing. 551 00:50:00,372 --> 00:50:01,206 -Right? -Yes. 552 00:50:03,375 --> 00:50:06,461 -This amazes you? -Yeah, it does. 553 00:50:08,922 --> 00:50:09,756 Stop. 554 00:50:11,633 --> 00:50:12,634 It stopped. 555 00:50:16,263 --> 00:50:18,265 I think I saw this on YouTube. 556 00:50:20,392 --> 00:50:21,685 Would you care to grab this? 557 00:50:22,477 --> 00:50:23,353 No. 558 00:50:29,276 --> 00:50:32,571 One. Two. Three. 559 00:50:34,573 --> 00:50:36,116 Ta-da. 560 00:50:41,288 --> 00:50:46,543 Il-deung. Go ahead and pick as many as you want. 561 00:50:49,129 --> 00:50:50,797 -As many as I want? -Yes. 562 00:50:52,215 --> 00:50:53,341 Pick some cards. 563 00:51:03,602 --> 00:51:06,772 Hey, it's only a fake spider. 564 00:51:07,355 --> 00:51:09,608 -It's on fire. -What? 565 00:51:09,691 --> 00:51:11,109 -What? -Oh no. 566 00:51:19,117 --> 00:51:21,036 It's so cool, Mister. 567 00:51:21,536 --> 00:51:22,621 Lesson over. 568 00:51:24,122 --> 00:51:24,956 Bye. 569 00:51:36,259 --> 00:51:37,469 It's on fire! 570 00:51:45,227 --> 00:51:46,061 Hey. 571 00:51:47,104 --> 00:51:49,481 -Hey, are you okay? -I'm fine. 572 00:51:50,982 --> 00:51:51,983 Let me see it. 573 00:51:52,067 --> 00:51:54,152 -I'm fine. -You shouldn't touch it. 574 00:51:56,113 --> 00:51:57,280 My gosh. 575 00:52:07,999 --> 00:52:12,838 I'm going to stop accepting money from you. 576 00:52:16,758 --> 00:52:18,218 I had a lot of regrets about it. 577 00:52:20,137 --> 00:52:22,973 I'll give you back all of the money you've given me so far too. 578 00:52:24,724 --> 00:52:26,184 It might be hard 579 00:52:28,186 --> 00:52:29,938 to return everything right away. 580 00:52:30,438 --> 00:52:33,525 -But if you can wait, I'll work-- -Let's forget about it. 581 00:52:36,653 --> 00:52:38,822 You and I are the only ones who know about it. 582 00:52:45,203 --> 00:52:46,663 Please just forget about it. 583 00:52:48,123 --> 00:52:49,457 Can you do that for me? 584 00:53:04,514 --> 00:53:06,516 Oh, this. The Band-Aid. 585 00:53:08,977 --> 00:53:10,187 Tell me if it hurts. 586 00:53:15,859 --> 00:53:16,693 Hang on. 587 00:53:18,278 --> 00:53:19,738 You're overreacting. 588 00:53:26,912 --> 00:53:29,831 -What? -Blow on it. 589 00:53:37,756 --> 00:53:38,673 Seriously. 590 00:53:44,012 --> 00:53:46,723 -Do we have anything? -Yes. Take a look at this. 591 00:53:47,933 --> 00:53:50,310 There are four damaged banners in total. 592 00:53:51,061 --> 00:53:54,105 For three of them, there are no cameras or it's too dark. 593 00:53:54,189 --> 00:53:56,233 There's just one, 594 00:53:56,316 --> 00:53:59,945 but even in this one, you can just barely make out the attire. 595 00:54:00,028 --> 00:54:01,655 LOOKING FOR MISSING PERSON 596 00:54:01,738 --> 00:54:04,532 What is this? That's a pretty unique outfit. 597 00:54:04,616 --> 00:54:07,744 Right? It's definitely not a common outfit. 598 00:54:08,620 --> 00:54:10,288 Look at this other footage too. 599 00:54:11,873 --> 00:54:16,711 This place is where Seo Ha-yoon's last phone call was traced to. 600 00:54:19,923 --> 00:54:21,341 Fishy, right? 601 00:54:23,093 --> 00:54:24,594 Can we zoom in to identify him? 602 00:54:24,678 --> 00:54:27,973 How could we possibly check anyone's identity with just this? 603 00:54:32,978 --> 00:54:35,730 See if we can find any witnesses around there. 604 00:54:35,814 --> 00:54:39,276 And check to see if there were any kinds of events around April 25th, 605 00:54:39,359 --> 00:54:41,569 like performances or corporate events. 606 00:54:41,653 --> 00:54:42,779 Yes, sir. 607 00:54:54,541 --> 00:54:56,084 Ri-eul, does it hurt? 608 00:54:59,796 --> 00:55:00,630 It doesn't. 609 00:55:09,723 --> 00:55:11,433 Ri-eul is in pain. 610 00:55:14,394 --> 00:55:17,063 Don't worry. It really doesn't hurt at all. 611 00:55:19,733 --> 00:55:20,567 It's just 612 00:55:22,402 --> 00:55:24,237 a small remnant 613 00:55:25,947 --> 00:55:27,449 of a very old memory. 614 00:55:48,678 --> 00:55:49,512 What is it? 615 00:55:50,430 --> 00:55:51,264 What? 616 00:55:55,935 --> 00:55:58,355 Yoon Ah-yi. The teacher wants to see you. 617 00:56:24,381 --> 00:56:25,799 Late last night, 618 00:56:27,926 --> 00:56:29,594 Il-deung's mother called me. 619 00:56:32,097 --> 00:56:35,683 She said that recently large amounts of money were withdrawn from his account 620 00:56:36,434 --> 00:56:39,354 and that he looks very depressed. She's very worried about him. 621 00:56:41,398 --> 00:56:44,359 From my 20 years of experience as a teacher, I had a thought. 622 00:56:44,442 --> 00:56:45,402 "Oh, 623 00:56:47,695 --> 00:56:49,823 maybe he's being bullied or blackmailed 624 00:56:49,906 --> 00:56:53,034 by someone at school." 625 00:56:57,414 --> 00:57:00,667 And then I saw that this was posted 626 00:57:01,918 --> 00:57:04,087 for everyone to see on the school forum. 627 00:57:19,185 --> 00:57:22,856 An explanation is needed, don't you think? 628 01:01:31,729 --> 01:01:36,734 Subtitle translation by: SC 44048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.