All language subtitles for The.Rookie.S03E11.New.Blood.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:06,983 There they are. 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,072 Ooh. Bright-eyed and bushy-tailed. 3 00:00:09,096 --> 00:00:11,248 They got no idea what's coming for them. 4 00:00:11,272 --> 00:00:13,380 Please tell me we did not look that nervous 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,469 our first day as rookies. 6 00:00:15,493 --> 00:00:17,819 Alright. Let's go give them a warm Mid-Wilshire welcome. 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,430 Hey. New recruits? 8 00:00:19,454 --> 00:00:20,779 Welcome, guys. My name is 9 00:00:20,803 --> 00:00:22,433 John Nolan. Yeah. Hi. 10 00:00:22,457 --> 00:00:23,521 Wow. It is such a pleasure 11 00:00:23,545 --> 00:00:25,088 to meet you.Wow. 12 00:00:25,112 --> 00:00:26,480 You were my inspiration for coming into the department. 13 00:00:26,504 --> 00:00:27,960 And when I think about six months ago, 14 00:00:27,984 --> 00:00:30,354 I-I was data auditing the AP matrix 15 00:00:30,378 --> 00:00:31,790 in the IT department. 16 00:00:31,814 --> 00:00:33,183 Well, thank you for saying that. 17 00:00:33,207 --> 00:00:34,271 We're very happy to have you. 18 00:00:34,295 --> 00:00:35,837 I'm Lucy, and this is Jackson. 19 00:00:35,861 --> 00:00:37,100 Hey. Welcome to Mid-Wilshire. Hey. 20 00:00:37,124 --> 00:00:38,579 Are you rookies, too? 21 00:00:38,603 --> 00:00:39,798 Not anymore. We're... 22 00:00:39,822 --> 00:00:41,800 W-Well, we’re actually P2s. 23 00:00:41,824 --> 00:00:44,020 While I selflessly held myself back 24 00:00:44,044 --> 00:00:45,586 so that you guys could get your bearings. 25 00:00:45,610 --> 00:00:47,414 Come on. 26 00:00:47,438 --> 00:00:48,633 Do you know who your T.O. is yet? 27 00:00:48,657 --> 00:00:50,852 I think his name is Bradford. 28 00:00:50,876 --> 00:00:52,680 He was my T.O. He's great. 29 00:00:52,704 --> 00:00:55,814 You will learn so much. 30 00:00:55,838 --> 00:00:57,163 But? 31 00:00:57,187 --> 00:00:58,991 He can be intense. But don't worry. 32 00:00:59,015 --> 00:01:00,819 If you find yourself in a self-doubt spiral, 33 00:01:00,843 --> 00:01:02,864 I'm always around. Thank you. 34 00:01:02,888 --> 00:01:03,909 Rookies sit in front row. 35 00:01:03,933 --> 00:01:05,258 This way. 36 00:01:05,282 --> 00:01:07,130 Right here? Yeah. Plant her. 37 00:01:07,154 --> 00:01:08,435 Thank you. You betcha. 38 00:01:08,459 --> 00:01:09,808 Sorry about that. 39 00:01:11,767 --> 00:01:13,310 How much did you have to bribe Grey 40 00:01:13,334 --> 00:01:15,747 to not give you Bizarro World Nolan? 41 00:01:15,771 --> 00:01:17,314 As a training officer in the LAPD, 42 00:01:17,338 --> 00:01:18,402 it is my duty to train 43 00:01:18,426 --> 00:01:21,057 any and all recruits assigned to me. 44 00:01:21,081 --> 00:01:22,580 Two pairs of Lakers tickets. 45 00:01:22,604 --> 00:01:24,147 Alright. Settle in. 46 00:01:24,171 --> 00:01:25,974 We got some new blood today. 47 00:01:25,998 --> 00:01:28,107 Stand up so everyone can see you. 48 00:01:31,003 --> 00:01:33,591 You earned the right to be in this room, 49 00:01:33,615 --> 00:01:35,462 but you have to prove yourselves to stay. 50 00:01:35,486 --> 00:01:37,073 The way we do things matters. 51 00:01:37,097 --> 00:01:39,162 Tradition and protocol are the metal 52 00:01:39,186 --> 00:01:41,686 from which every cop in this city is forged. 53 00:01:41,710 --> 00:01:43,557 That being said, it's my pleasure 54 00:01:43,581 --> 00:01:45,777 to welcome you to the FTO program. 55 00:01:45,801 --> 00:01:47,344 State your name and badge numbers. 56 00:01:47,368 --> 00:01:48,693 Barnes, Katie. 57 00:01:48,717 --> 00:01:50,956 Badge number 44313. 58 00:01:50,980 --> 00:01:53,872 Hi. I'm Larry Macer. 59 00:01:53,896 --> 00:01:55,482 Everybody calls me "The Badger"... 60 00:01:57,117 --> 00:01:58,616 Geez. 61 00:01:58,640 --> 00:02:00,468 - Come on. - My gosh. 62 00:02:06,778 --> 00:02:08,582 Badger. 63 00:02:08,606 --> 00:02:10,323 My office. Now. 64 00:02:20,227 --> 00:02:22,770 Washing out at roll call on your first day? 65 00:02:22,794 --> 00:02:24,207 That has gotta be a record. 66 00:02:24,231 --> 00:02:26,209 I heard about a recruit who ran over his captain 67 00:02:26,233 --> 00:02:28,776 driving into the parking lot. 68 00:02:28,800 --> 00:02:30,822 But I'm sure it's an urban myth. 69 00:02:30,846 --> 00:02:32,954 Watch your head. 70 00:02:32,978 --> 00:02:34,458 Dad! 71 00:02:35,633 --> 00:02:38,177 Henry! I had no I... This is amazing. 72 00:02:38,201 --> 00:02:40,005 This is... This... This is awesome. 73 00:02:40,029 --> 00:02:42,442 Hey, buddy! I didn't know I was gonna see you today. 74 00:02:42,466 --> 00:02:44,531 That's why we're here. We just wanted to say hello. 75 00:02:44,555 --> 00:02:46,620 That's great. You remember my son, Henry, 76 00:02:46,644 --> 00:02:48,144 his lovely fiancée, Abigail. Hi. 77 00:02:48,168 --> 00:02:49,406 It's good to see you. 78 00:02:49,430 --> 00:02:50,755 You guys just flew in this morning? 79 00:02:50,779 --> 00:02:52,191 We drove, actually. 80 00:02:52,215 --> 00:02:53,758 From my mom's new place in Arizona. 81 00:02:53,782 --> 00:02:55,238 We helped her get moved in. 82 00:02:55,262 --> 00:02:56,978 Yeah, the road trip was a little us time 83 00:02:57,002 --> 00:02:58,241 before Henry starts the new job. 84 00:02:58,265 --> 00:03:00,156 That's right. Congratulations. 85 00:03:00,180 --> 00:03:02,288 What exactly will you be doing again? 86 00:03:02,312 --> 00:03:05,291 Henry is the new youth liaison 87 00:03:05,315 --> 00:03:07,902 for, Ben's new nonprofit, 88 00:03:07,926 --> 00:03:09,339 clean water foundation. 89 00:03:09,363 --> 00:03:11,254 You don't know what that means, do you? Not really, no. 90 00:03:11,278 --> 00:03:12,385 I'll be traveling the world, 91 00:03:12,409 --> 00:03:13,691 connecting with youth activists 92 00:03:13,715 --> 00:03:15,954 to build partnerships between the nonprofit 93 00:03:15,978 --> 00:03:18,304 and the communities they serve. That... 94 00:03:18,328 --> 00:03:20,959 And promoting it all on social media. 95 00:03:20,983 --> 00:03:23,483 That's why Ben needed to hire somebody young and hip. 96 00:03:23,507 --> 00:03:24,745 That's right.Yeah. 97 00:03:24,769 --> 00:03:26,094 So when am I gonna see you guys tonight? 98 00:03:26,118 --> 00:03:28,227 You won't. We're staying in Malibu. 99 00:03:28,251 --> 00:03:29,707 Henry has an early session tomorrow, 100 00:03:29,731 --> 00:03:31,230 so the company got us a hotel room. 101 00:03:31,254 --> 00:03:32,536 I totally get it. 102 00:03:32,560 --> 00:03:33,798 L.A. traffic, all that. Don't worry. 103 00:03:33,822 --> 00:03:35,103 Text me if anything changes. 104 00:03:35,127 --> 00:03:36,496 Will do. Have a safe shift. 105 00:03:36,520 --> 00:03:38,106 You bet. Have a great first day training. 106 00:03:38,130 --> 00:03:38,890 Thank you. Bye, guys. 107 00:03:38,914 --> 00:03:40,674 Later, guys. Bye. 108 00:03:40,698 --> 00:03:41,849 Knock 'em dead. 109 00:03:43,005 --> 00:03:45,113 It's killing him to be so supportive. 110 00:03:45,137 --> 00:03:46,637 It's killing me to be so supportive. 111 00:03:46,661 --> 00:03:48,029 Think he can tell? 112 00:03:48,053 --> 00:03:49,053 Not at all. 113 00:03:50,317 --> 00:03:51,859 I will. I will. 114 00:03:51,883 --> 00:03:53,644 Bye. 115 00:03:53,668 --> 00:03:54,775 That was my mother. 116 00:03:54,799 --> 00:03:56,951 Is she still mad about the cake? 117 00:03:56,975 --> 00:03:59,302 Patrice doesn't do mad, she does disappointed. 118 00:03:59,326 --> 00:04:01,434 Fewer wrinkles. So, what did she say? 119 00:04:01,458 --> 00:04:02,566 I had told her that we were 120 00:04:02,590 --> 00:04:03,828 having a hard time finding a venue, 121 00:04:03,852 --> 00:04:05,525 so she called her country club. 122 00:04:05,549 --> 00:04:08,354 That club where that asshat asked me for a clean fork? 123 00:04:08,378 --> 00:04:10,008 That's the one. 124 00:04:10,032 --> 00:04:12,140 And they had an opening, so she booked it. 125 00:04:12,164 --> 00:04:13,968 Without asking us? 126 00:04:13,992 --> 00:04:16,319 Why would she? It's only our wedding. 127 00:04:16,343 --> 00:04:18,930 I'm not getting married at that country club. Agreed. 128 00:04:18,954 --> 00:04:20,497 So, which one of us is gonna tell her? 129 00:04:20,521 --> 00:04:22,325 Um... 130 00:04:23,480 --> 00:04:25,066 Tim. 131 00:04:25,090 --> 00:04:26,633 Hey. You got a minute? 132 00:04:26,657 --> 00:04:27,982 Professor Ryan. Come in. 133 00:04:28,006 --> 00:04:30,246 Isn't our sit-down scheduled for next week? 134 00:04:30,270 --> 00:04:31,682 This is about something different. 135 00:04:31,706 --> 00:04:33,161 What's going on? 136 00:04:33,185 --> 00:04:34,380 For over a week now, 137 00:04:34,404 --> 00:04:36,513 somebody has been leaving notes on my car. 138 00:04:36,537 --> 00:04:40,473 At home, at work, the market, dry cleaners. 139 00:04:40,497 --> 00:04:42,345 Now, the notes are creepy, 140 00:04:42,369 --> 00:04:44,695 but they are not threatening, 141 00:04:44,719 --> 00:04:45,957 which is smart, because... 142 00:04:45,981 --> 00:04:47,785 Because without credible threats, 143 00:04:47,809 --> 00:04:49,917 there's no crime. Exactly. 144 00:04:49,941 --> 00:04:51,354 It's just enough to send a message 145 00:04:51,378 --> 00:04:52,833 "I'm watching you." 146 00:04:52,857 --> 00:04:55,619 But this morning, I found my car window smashed, 147 00:04:55,643 --> 00:04:58,317 and, this was inside. 148 00:04:58,341 --> 00:05:01,929 Whoever is behind this, he or she is escalating. 149 00:05:01,953 --> 00:05:03,409 Is there anyone you can think of 150 00:05:03,433 --> 00:05:04,671 that could do something like this? 151 00:05:04,695 --> 00:05:06,978 I'm one of the faces behind a loud 152 00:05:07,002 --> 00:05:08,501 criminal justice reform movement. 153 00:05:08,525 --> 00:05:11,678 I'm all over social media, cable news. 154 00:05:11,702 --> 00:05:14,115 And a lot of people do not like what I have to say. 155 00:05:14,139 --> 00:05:16,248 Does anyone know what you drive, where you live? 156 00:05:16,272 --> 00:05:17,249 No, no. 157 00:05:17,273 --> 00:05:18,816 I've worked very hard to make sure 158 00:05:18,840 --> 00:05:20,383 that that is not public information. 159 00:05:20,407 --> 00:05:21,688 What's your schedule today? 160 00:05:21,712 --> 00:05:24,430 Well, I have yoga at 11:00, 161 00:05:24,454 --> 00:05:25,388 and then 162 00:05:25,412 --> 00:05:26,737 teaching tonight. 163 00:05:26,761 --> 00:05:28,347 Let's get a report written up, 164 00:05:28,371 --> 00:05:30,349 and I will assign Nolan and Harper 165 00:05:30,373 --> 00:05:31,829 to patrol the areas you'll be in today. 166 00:05:31,853 --> 00:05:33,265 Thank you, Sergeant. 167 00:05:33,289 --> 00:05:34,397 After you. 168 00:05:34,421 --> 00:05:35,789 This is a shop. 169 00:05:35,813 --> 00:05:38,183 It's not a cop car, squad car, or black-and-white. 170 00:05:38,207 --> 00:05:40,490 It's a shop. It's where you work. 171 00:05:40,514 --> 00:05:43,188 First, we examine the exterior for damage. 172 00:05:43,212 --> 00:05:45,408 Any nicks, scratches, dents, or dings, 173 00:05:45,432 --> 00:05:46,452 you write 'em up. 174 00:05:46,476 --> 00:05:47,845 Got it? Sir. 175 00:05:47,869 --> 00:05:49,455 Load the war bags, Boot. 176 00:05:54,049 --> 00:05:55,679 Shotgun safety check. 177 00:05:55,703 --> 00:05:57,637 Verify it's empty, safety on, 178 00:05:57,661 --> 00:05:58,943 load it, close the action. 179 00:05:58,967 --> 00:06:01,032 Remington 870. 180 00:06:01,056 --> 00:06:03,643 Three-inch magnum, ghost-ring sights, 181 00:06:03,667 --> 00:06:04,905 six-round magazine tube, 182 00:06:04,929 --> 00:06:06,888 steel receiver with a polymer over-mold. 183 00:06:11,283 --> 00:06:12,391 Sir, if it's all right with you, 184 00:06:12,415 --> 00:06:13,566 I prefer to keep one in the chamber. 185 00:06:13,590 --> 00:06:16,787 That extra half-second counts. 186 00:06:16,811 --> 00:06:18,484 There's only three reasons a person would be 187 00:06:18,508 --> 00:06:20,051 that familiar with this weapon. 188 00:06:20,075 --> 00:06:21,487 You a big-game hunter, Boot? 189 00:06:21,511 --> 00:06:23,271 Negative, sir. 190 00:06:23,295 --> 00:06:25,186 Don't destroy anything unless it needs to be destroyed. 191 00:06:25,210 --> 00:06:27,014 Relatives in law enforcement? 192 00:06:27,038 --> 00:06:28,451 Negative, sir. First in my family. 193 00:06:28,475 --> 00:06:30,148 Former military, then. 194 00:06:31,652 --> 00:06:33,673 But standard issue is an M4 carbine. 195 00:06:33,697 --> 00:06:35,458 If you were in country, using a shotgun 196 00:06:35,482 --> 00:06:37,024 I was a breacher. 197 00:06:37,048 --> 00:06:39,157 82nd Airborne, 2nd Brigade Combat Team. 198 00:06:39,181 --> 00:06:40,811 Advance team and combat patrol. 199 00:06:40,835 --> 00:06:42,813 80-deuce. "All the way" 200 00:06:42,837 --> 00:06:44,118 sir. 201 00:06:44,142 --> 00:06:45,685 Alright. 202 00:06:45,709 --> 00:06:47,774 Some new ground rules, then. 203 00:06:47,798 --> 00:06:49,385 You don't have to call me "sir." 204 00:06:49,409 --> 00:06:51,952 It'll be an adjustment, but you're gonna be fine. 205 00:06:53,413 --> 00:06:54,588 Wanna get a coffee? 206 00:06:55,719 --> 00:06:57,784 Stop. It's not a big deal. 207 00:06:57,808 --> 00:06:59,917 Yes, it is. You're turning 18. 208 00:06:59,941 --> 00:07:01,527 You're finally getting your own place. 209 00:07:01,551 --> 00:07:03,268 Come on. This is exciting. 210 00:07:03,292 --> 00:07:04,791 Yeah, my first solo apartment, 211 00:07:04,815 --> 00:07:05,749 you could literally reach the stove 212 00:07:05,773 --> 00:07:06,924 without getting out of bed. 213 00:07:06,948 --> 00:07:09,187 In my first place, I eventually stopped 214 00:07:09,211 --> 00:07:10,536 fighting with the cockroaches, 215 00:07:10,560 --> 00:07:12,016 and I just treated them as pets. 216 00:07:12,040 --> 00:07:14,148 But I'm sure yours will be much nicer than that. 217 00:07:14,172 --> 00:07:17,151 I lived under a bridge. Bugs don't bother me. 218 00:07:18,873 --> 00:07:20,503 Thanks again for helping me with 219 00:07:20,527 --> 00:07:22,243 the transitional housing paperwork. 220 00:07:22,267 --> 00:07:24,507 I wouldn't have found out about the program 221 00:07:24,531 --> 00:07:25,551 if it wasn't for you. 222 00:07:25,575 --> 00:07:27,161 I'm happy to. 223 00:07:28,360 --> 00:07:30,600 Who's that girl with Officer Zaddy? 224 00:07:30,624 --> 00:07:33,298 That's, Tim's new rookie. 225 00:07:33,322 --> 00:07:34,342 Yeah, she just started. 226 00:07:34,366 --> 00:07:35,735 How's it feel to be replaced? 227 00:07:35,759 --> 00:07:37,041 Great. 228 00:07:37,065 --> 00:07:39,435 I am happy for somebody else 229 00:07:39,459 --> 00:07:41,219 to be tormented by Tim for a change. 230 00:07:44,159 --> 00:07:45,484 Whoa. 231 00:07:45,508 --> 00:07:47,138 Sorry, is he paying for her coffee? 232 00:07:52,297 --> 00:07:54,058 Andhe's letting her drive? 233 00:07:54,082 --> 00:07:56,060 So much for torment. 234 00:07:56,084 --> 00:07:59,585 He is evil. 235 00:07:59,609 --> 00:08:02,196 He's luring her into a false sense of security, 236 00:08:02,220 --> 00:08:03,589 and then... bam! 237 00:08:03,613 --> 00:08:06,070 "I've been shot. Where are we, Boot?" 238 00:08:06,094 --> 00:08:07,680 Man, she's gonna be wearing that coffee 239 00:08:07,704 --> 00:08:09,421 by the end of her shift. 240 00:08:09,445 --> 00:08:10,901 Are you smiling? 241 00:08:10,925 --> 00:08:12,642 I'm sorry, all you did for the last year was 242 00:08:12,666 --> 00:08:14,078 complain about how Tim treats you, 243 00:08:14,102 --> 00:08:15,209 and now you're happy 244 00:08:15,233 --> 00:08:16,689 that he's doing the same thing to her? 245 00:08:16,713 --> 00:08:18,299 That's a little messed up. 246 00:08:28,159 --> 00:08:29,528 Hey. 247 00:08:29,552 --> 00:08:31,051 What are you doing in my neck of the woods? 248 00:08:31,075 --> 00:08:32,923 James! 249 00:08:32,947 --> 00:08:35,491 Just a little covert undercover police work. 250 00:08:35,515 --> 00:08:38,972 Staking out the yoga studio? 251 00:08:38,996 --> 00:08:41,322 Always had a bad feeling about that place. 252 00:08:41,346 --> 00:08:43,542 No one should be that happy after exercise. 253 00:08:43,566 --> 00:08:44,848 How's the Community Center going? 254 00:08:44,872 --> 00:08:46,806 Swimming upstream every day. 255 00:08:46,830 --> 00:08:48,721 I'm trying to get this self-defense class going, 256 00:08:48,745 --> 00:08:50,854 but I just lost my instructor. 257 00:08:50,878 --> 00:08:52,812 Well, Detective Harper is an expert 258 00:08:52,836 --> 00:08:55,511 at hand-to-hand combat, and a phenomenal teacher. 259 00:08:55,535 --> 00:08:57,121 Really? 260 00:08:57,145 --> 00:09:00,341 But I-I'm... I'm sure you have plans tonight. 261 00:09:00,365 --> 00:09:04,607 I-I could probably swing by for an hour or so. 262 00:09:04,631 --> 00:09:06,696 That'd be awesome. Thank you. 263 00:09:06,720 --> 00:09:08,611 Harper. 264 00:09:08,635 --> 00:09:09,723 I'm gonna hold you to that. 265 00:09:16,556 --> 00:09:18,272 Looks like we're on. 266 00:09:27,871 --> 00:09:28,935 What are you doing? 267 00:09:28,959 --> 00:09:31,416 Just taking some pictures. 268 00:09:31,440 --> 00:09:33,287 I'm on public property. 269 00:09:33,311 --> 00:09:34,941 Pictures of what? 270 00:09:34,965 --> 00:09:36,290 Birds. 271 00:09:36,314 --> 00:09:38,379 What's going on? 272 00:09:38,403 --> 00:09:40,120 This gentleman was taking photos of you. 273 00:09:40,144 --> 00:09:41,687 Is that true? 274 00:09:41,711 --> 00:09:43,341 Wait a minute. I know you. 275 00:09:43,365 --> 00:09:45,125 You were in one of my classes. 276 00:09:45,149 --> 00:09:47,214 Your Torts class, two years ago. 277 00:09:47,238 --> 00:09:48,564 I-I sat in the front row. 278 00:09:48,588 --> 00:09:50,087 I came to all your office hours. 279 00:09:50,111 --> 00:09:51,784 So you just happened to be photographing birds 280 00:09:51,808 --> 00:09:53,307 in front of her yoga class? 281 00:09:53,331 --> 00:09:55,222 Wild, right? It feels like fate. 282 00:09:55,246 --> 00:09:56,615 No, it feels like stalking. 283 00:09:56,639 --> 00:09:57,964 Did you break into Professor Ryan's car 284 00:09:57,988 --> 00:09:59,226 this morning? No. 285 00:09:59,250 --> 00:10:00,227 Give me your camera. 286 00:10:00,251 --> 00:10:01,794 Don't.Don't. 287 00:10:01,818 --> 00:10:02,752 Why? 288 00:10:02,776 --> 00:10:04,101 It's an unreasonable search. 289 00:10:04,125 --> 00:10:05,363 No. 290 00:10:05,387 --> 00:10:07,713 This is evidence that can be easily deleted. 291 00:10:07,737 --> 00:10:09,672 So we have the right to examine it. 292 00:10:09,696 --> 00:10:11,195 I disagree. You need a warrant. 293 00:10:11,219 --> 00:10:12,544 He has rights. 294 00:10:12,568 --> 00:10:13,850 Thank you, Fiona. 295 00:10:13,874 --> 00:10:15,155 Well, don't take it personally. 296 00:10:15,179 --> 00:10:16,722 The law is the law. Alright, fine. 297 00:10:16,746 --> 00:10:17,984 We will get a warrant. 298 00:10:18,008 --> 00:10:19,551 But we have the right to detain him 299 00:10:19,575 --> 00:10:20,465 while we are waiting for it. 300 00:10:20,489 --> 00:10:22,554 So I'm gonna do that. 301 00:10:22,578 --> 00:10:24,978 Put your camera in your bag and your hands behind your back. 302 00:10:27,714 --> 00:10:29,213 So, he's been stalking you? 303 00:10:29,237 --> 00:10:31,041 Somebody has. 304 00:10:31,065 --> 00:10:32,695 Sorry. James, this is Fiona... 305 00:10:32,719 --> 00:10:33,783 Ryan. Yeah, I know. 306 00:10:33,807 --> 00:10:35,436 I follow you on social media. 307 00:10:35,460 --> 00:10:37,743 Yes, I follow you, too. 308 00:10:37,767 --> 00:10:39,615 You're doing some really important work in this neighborhood. 309 00:10:39,639 --> 00:10:41,225 Thank you. 310 00:10:41,249 --> 00:10:42,922 Hey, if you ever need a civil rights litigator, 311 00:10:42,946 --> 00:10:45,011 please give me a call. 312 00:10:45,035 --> 00:10:48,014 Wow. I hope you mean that, because I will. 313 00:10:48,038 --> 00:10:49,320 Anytime. 314 00:10:49,344 --> 00:10:50,887 Tell Nyla I'll text her the details for tonight. 315 00:10:50,911 --> 00:10:52,236 Will do. 316 00:10:52,260 --> 00:10:53,759 You're all right following us to the station? 317 00:10:53,783 --> 00:10:55,369 Yeah. And 318 00:10:55,393 --> 00:10:56,501 you're okay, right? 319 00:10:56,525 --> 00:10:58,135 Of course. Okay. 320 00:11:00,181 --> 00:11:02,855 I heard you were a real hard-ass. 321 00:11:02,879 --> 00:11:05,771 Random tests, getting into people's heads. 322 00:11:05,795 --> 00:11:07,643 Why not with me? Or is this part of it? 323 00:11:07,667 --> 00:11:09,819 You're messing with me right now, aren't you? 324 00:11:09,843 --> 00:11:12,691 Well, yes and no. Okay, then. 325 00:11:12,715 --> 00:11:14,258 How am I doing? 326 00:11:14,282 --> 00:11:16,390 Fine so far. 327 00:11:16,414 --> 00:11:19,002 You'll have some challenges, but you'll push through 'em. 328 00:11:19,026 --> 00:11:20,177 What kinds of challenges? 329 00:11:20,201 --> 00:11:22,048 People with strong military backgrounds 330 00:11:22,072 --> 00:11:24,398 can struggle with the transition to being a cop. 331 00:11:24,422 --> 00:11:26,096 That won't be me. 332 00:11:26,120 --> 00:11:28,446 I've been on combat patrol, doing exactly this. 333 00:11:28,470 --> 00:11:30,230 Wrong. 334 00:11:30,254 --> 00:11:32,668 There are three major differences between police and military, 335 00:11:32,692 --> 00:11:34,757 and if you want to be a cop instead of a soldier, 336 00:11:34,781 --> 00:11:36,323 you'll have to conquer all of them. 337 00:11:36,347 --> 00:11:38,151 Tell me. 338 00:11:38,175 --> 00:11:40,501 One, cops are expected to be proactive. 339 00:11:40,525 --> 00:11:42,112 You don't wait for orders. 340 00:11:42,136 --> 00:11:44,897 Two, you are no longer bound by military objectives. 341 00:11:44,921 --> 00:11:46,812 The actions you take are up to your discretion. 342 00:11:46,836 --> 00:11:49,467 And, three, the people we come up against on the street 343 00:11:49,491 --> 00:11:51,295 aren't enemy combatants. 344 00:11:51,319 --> 00:11:53,427 They're our fellow citizens. 345 00:11:53,451 --> 00:11:55,778 7-Adam-19, clear for traffic? 346 00:11:55,802 --> 00:11:58,911 7-Adam-19, go ahead. 347 00:11:58,935 --> 00:12:02,088 Silent alarm, 4-5-9 type with multiple motion activations. 348 00:12:02,112 --> 00:12:05,091 755 Bollinger Road. 7-Adam-19? 349 00:12:05,115 --> 00:12:06,702 4-5-9 with a silent alarm? 350 00:12:06,726 --> 00:12:07,964 Burglary. 351 00:12:07,988 --> 00:12:09,313 Most likely second degree, 352 00:12:09,337 --> 00:12:10,618 entering a commercial structure 353 00:12:10,642 --> 00:12:12,185 with the intent to commit theft, 354 00:12:12,209 --> 00:12:15,101 grand theft, petty theft, or any felony. 355 00:12:15,125 --> 00:12:16,407 Good. 356 00:12:16,431 --> 00:12:18,128 7-Adam-19, copy. 357 00:12:31,489 --> 00:12:34,251 Negative on lookouts. 358 00:12:44,067 --> 00:12:45,436 Want me to post on the side door, 359 00:12:45,460 --> 00:12:46,829 and you can recon the front? 360 00:12:46,853 --> 00:12:48,134 Sounds good. Just stay to the left of... 361 00:12:48,158 --> 00:12:50,528 The door. Visible hinges. 362 00:12:50,552 --> 00:12:52,617 Outward-opening door puts the kill zone on the right. 363 00:12:52,641 --> 00:12:54,488 Okay. If I see suspects inside, what do we do? 364 00:12:54,512 --> 00:12:55,794 Call for reinforcements. 365 00:12:55,818 --> 00:12:57,143 You mean, call for backup. 366 00:12:57,167 --> 00:12:59,450 Yes, sir. I meant backup. 367 00:12:59,474 --> 00:13:00,843 Then we can surround and call out, 368 00:13:00,867 --> 00:13:02,801 or make entry and engage. 369 00:13:02,825 --> 00:13:04,977 What would youdo? 370 00:13:06,916 --> 00:13:09,547 Why force confrontation? 371 00:13:09,571 --> 00:13:11,897 Get air support on the roof, and surround and call out. 372 00:13:11,921 --> 00:13:13,227 Perfect. 373 00:13:17,318 --> 00:13:18,318 Gun! 374 00:13:27,067 --> 00:13:29,828 7-Adam-19. Shots fired. Two armed suspects. 375 00:13:29,852 --> 00:13:31,221 Requesting backup and airship. 376 00:13:41,255 --> 00:13:43,146 Sir, I've got a shot. How? 377 00:13:43,170 --> 00:13:45,235 Little ricochet trick I picked up in Fallujah. 378 00:13:48,218 --> 00:13:50,457 Aah! 379 00:14:02,102 --> 00:14:04,210 Lay on your stomach. Hands behind your back. 380 00:14:05,627 --> 00:14:07,344 Are they gonna find anyone else in the building? 381 00:14:07,368 --> 00:14:08,867 No. Don't lie to me. 382 00:14:08,891 --> 00:14:10,521 Barnes, suspect's secured. 383 00:14:10,545 --> 00:14:12,262 Our job is now to render first aid. 384 00:14:12,286 --> 00:14:13,611 Sorry. 385 00:14:13,635 --> 00:14:14,854 Sorry, right. 386 00:14:19,510 --> 00:14:21,077 You trained for this? Yes, sir. 387 00:14:27,910 --> 00:14:29,714 - What the hell is that? - What? 388 00:14:29,738 --> 00:14:32,630 Tim put his hand on her shoulder. 389 00:14:32,654 --> 00:14:34,632 Man, I saved his life on my first day. 390 00:14:34,656 --> 00:14:36,460 I didn't even get a fist bump. 391 00:14:42,794 --> 00:14:46,426 So, it seems Andy Becker got fixated on you 392 00:14:46,450 --> 00:14:48,776 when you gave him an F in your class. 393 00:14:48,800 --> 00:14:50,909 He thought it was to get his attention. 394 00:14:50,933 --> 00:14:52,389 Everything since has been the long game 395 00:14:52,413 --> 00:14:53,520 to get you to fall in love with him. 396 00:14:53,544 --> 00:14:56,959 I know. 397 00:14:56,983 --> 00:14:59,570 Did you find any evidence that he broke into my car? 398 00:14:59,594 --> 00:15:02,007 No. He didn't take any pictures of that. 399 00:15:02,031 --> 00:15:03,922 So he's a creep, but there's no evidence 400 00:15:03,946 --> 00:15:05,141 that he actually committed any crimes? 401 00:15:05,165 --> 00:15:06,383 Right. 402 00:15:08,603 --> 00:15:10,711 You think that I'm an idiot for keeping you 403 00:15:10,735 --> 00:15:12,148 from doing that search without the warrant. 404 00:15:12,172 --> 00:15:13,845 No. 405 00:15:13,869 --> 00:15:15,629 Y-You've dedicated your life 406 00:15:15,653 --> 00:15:16,892 to protecting civil liberties. 407 00:15:16,916 --> 00:15:19,111 If anything, I-I respect you more 408 00:15:19,135 --> 00:15:21,200 for sticking to it when it's this personal. 409 00:15:21,224 --> 00:15:23,072 Now, I did put an emergency restraining order on him. 410 00:15:23,096 --> 00:15:24,290 Hopefully, he'll get the message. 411 00:15:24,314 --> 00:15:26,205 Thank you. 412 00:15:26,229 --> 00:15:28,144 See you in class? I'll be there. 413 00:15:34,194 --> 00:15:36,215 What are we doing here? 414 00:15:36,239 --> 00:15:38,914 You'll see. 415 00:15:38,938 --> 00:15:40,350 You were right. 416 00:15:40,374 --> 00:15:41,786 About earlier. 417 00:15:41,810 --> 00:15:44,006 That was different than the Army. 418 00:15:44,030 --> 00:15:45,311 One second, a guy's trying to kill us. 419 00:15:45,335 --> 00:15:48,140 The next, we're saving his life. 420 00:15:48,164 --> 00:15:49,794 You're still in the headspace where 421 00:15:49,818 --> 00:15:52,623 everyone is either a friendly or an enemy combatant. 422 00:15:52,647 --> 00:15:55,365 It's my job to help you change that mind-set. 423 00:15:55,389 --> 00:15:58,803 These people are all your neighbors. 424 00:15:58,827 --> 00:16:00,631 Now, some are neighbors with problems 425 00:16:00,655 --> 00:16:03,764 who do stupid things, crazy things, selfish things, 426 00:16:03,788 --> 00:16:06,008 but they're just people. 427 00:16:07,618 --> 00:16:09,683 I want you to take a look around. 428 00:16:09,707 --> 00:16:11,250 What do you see? 429 00:16:11,274 --> 00:16:13,146 Finally getting a Tim Test? 430 00:16:15,235 --> 00:16:17,300 We passed six people on our way in. 431 00:16:17,324 --> 00:16:19,171 Four males, two females. 432 00:16:19,195 --> 00:16:21,521 There's one ingress and egress road. 433 00:16:21,545 --> 00:16:24,176 The hillside to our back gives us a tactical advantage. 434 00:16:24,200 --> 00:16:26,048 That's well-spotted. 435 00:16:26,072 --> 00:16:27,614 But I want you to be in the present, 436 00:16:27,638 --> 00:16:29,858 not thinking about potential threats. 437 00:16:42,044 --> 00:16:43,804 What do you see here? 438 00:16:45,787 --> 00:16:47,373 A ladybug. 439 00:16:47,397 --> 00:16:50,768 It's... very cute, sir. 440 00:16:50,792 --> 00:16:52,378 No. 441 00:16:52,402 --> 00:16:53,402 It's adorable. 442 00:16:54,578 --> 00:16:56,426 You see the tiny spots? 443 00:16:56,450 --> 00:16:58,104 Focus on them. 444 00:16:59,322 --> 00:17:01,170 Focus on them. 445 00:17:01,194 --> 00:17:03,346 I want you to take a deep breath. 446 00:17:03,370 --> 00:17:06,131 Feel the sun. 447 00:17:06,155 --> 00:17:08,264 Go ahead. Close your eyes. 448 00:17:08,288 --> 00:17:09,637 I'll cover you. 449 00:17:19,255 --> 00:17:21,755 Thisis your present. 450 00:17:21,779 --> 00:17:23,931 You made it home. 451 00:17:23,955 --> 00:17:26,325 Life is good. 452 00:17:26,349 --> 00:17:30,025 You're safe. 453 00:17:30,049 --> 00:17:33,463 When you're in country, everything's hostile. 454 00:17:33,487 --> 00:17:36,770 You never turn it off, you only turn it down. 455 00:17:36,794 --> 00:17:39,686 Cops who are fearful, they use officer safety 456 00:17:39,710 --> 00:17:41,166 as a way of treating everyone like the enemy. 457 00:17:41,190 --> 00:17:42,559 But they're not. 458 00:17:42,583 --> 00:17:45,301 In fact, you're doing the job wrong if you are. 459 00:17:45,325 --> 00:17:48,347 I don't know how to live like that anymore. 460 00:17:48,371 --> 00:17:49,957 You'll remember. 461 00:17:49,981 --> 00:17:51,263 Just give it time. 462 00:17:51,287 --> 00:17:53,613 Be in the moment. 463 00:17:53,637 --> 00:17:54,788 That's it? 464 00:17:54,812 --> 00:17:57,530 It's harder than you think. 465 00:17:57,554 --> 00:17:59,358 At least it was for me. 466 00:17:59,382 --> 00:18:02,361 But it's only way I could leave the war behind. 467 00:18:10,741 --> 00:18:12,241 You don't have to wait for me. 468 00:18:12,265 --> 00:18:13,590 I know. 469 00:18:14,789 --> 00:18:16,593 So, you ready for the exam next week? 470 00:18:16,617 --> 00:18:18,203 I will be ready. 471 00:18:20,055 --> 00:18:21,815 Sorry. Hold on a second. 472 00:18:22,840 --> 00:18:25,428 Hello? 473 00:18:25,452 --> 00:18:27,038 What... Who is this? 474 00:18:27,062 --> 00:18:29,171 How dare you say that to me! 475 00:18:29,195 --> 00:18:30,781 Who was that? 476 00:18:33,634 --> 00:18:35,394 My God. My God. 477 00:18:35,418 --> 00:18:37,222 What's wrong? 478 00:18:37,246 --> 00:18:39,355 Someone just posted my home address, 479 00:18:39,379 --> 00:18:40,617 my phone number, 480 00:18:40,641 --> 00:18:42,575 and my license plate to the Internet, 481 00:18:42,599 --> 00:18:44,664 with a message reading, 482 00:18:44,688 --> 00:18:47,145 "Come teach this bitch a lesson." 483 00:18:51,565 --> 00:18:53,456 Okay. Thank you. I'll let her know. 484 00:18:53,480 --> 00:18:54,674 That was the Assaults Unit. 485 00:18:54,698 --> 00:18:56,241 They handle the criminal threats like this. 486 00:18:56,265 --> 00:18:57,634 Along with the Cyber Crimes Division, 487 00:18:57,658 --> 00:18:59,375 they're gonna track down the original post. 488 00:18:59,399 --> 00:19:00,680 Well, thank you, 489 00:19:00,704 --> 00:19:03,161 but my information's all out there now forever, 490 00:19:03,185 --> 00:19:06,556 so there's no putting that horse back in the barn. 491 00:19:06,580 --> 00:19:08,775 Well, my gut tells me it's your stalker, Andy. 492 00:19:08,799 --> 00:19:10,908 He got pissed about that restraining order 493 00:19:10,932 --> 00:19:12,866 and put your address online 494 00:19:12,890 --> 00:19:15,434 in hopes that some hate group will try to do you harm 495 00:19:15,458 --> 00:19:18,524 while he sits safely on the sidelines watching. 496 00:19:18,548 --> 00:19:20,874 Well, thank you for walking with me. 497 00:19:20,898 --> 00:19:23,007 Knowing how this sounds, 498 00:19:23,031 --> 00:19:24,139 how about I just follow you home, 499 00:19:24,163 --> 00:19:25,096 just to make sure it's safe? 500 00:19:25,120 --> 00:19:26,750 I don't need a bodyguard. 501 00:19:26,774 --> 00:19:28,578 All due respect, that's exactly what you need right now. 502 00:19:28,602 --> 00:19:30,884 No. That is exactly what they want... 503 00:19:30,908 --> 00:19:32,712 For me to be afraid. 504 00:19:32,736 --> 00:19:35,237 I am not going to give that to them. 505 00:19:35,261 --> 00:19:37,239 But thank you for your help. 506 00:19:37,263 --> 00:19:41,460 Good night. 507 00:19:45,271 --> 00:19:46,422 Tamara, what's up? 508 00:19:46,446 --> 00:19:48,337 Lucy, can you come get me? 509 00:19:48,361 --> 00:19:49,947 Yeah. Where are you? 510 00:19:49,971 --> 00:19:51,253 My cousin's. 511 00:19:51,277 --> 00:19:52,645 He's been drinking. 512 00:19:52,669 --> 00:19:54,734 Tamara! 513 00:19:54,758 --> 00:19:55,996 Hey, I'll be right there. 514 00:20:02,288 --> 00:20:03,656 Get the hell out now. 515 00:20:03,680 --> 00:20:04,701 Just let me get my stuff. 516 00:20:04,725 --> 00:20:06,093 Consider it back rent. 517 00:20:06,117 --> 00:20:07,138 Where the hell am I supposed to go? 518 00:20:07,162 --> 00:20:08,270 Who cares? 519 00:20:08,294 --> 00:20:09,923 Been freeloading off me long enough. 520 00:20:09,947 --> 00:20:11,273 Okay, everyone take a breath. 521 00:20:11,297 --> 00:20:12,274 Go get her stuff. 522 00:20:12,298 --> 00:20:13,666 I said, go get her stuff! 523 00:20:18,478 --> 00:20:20,282 Are you okay? 524 00:20:20,306 --> 00:20:22,395 I'm fine. 525 00:20:26,616 --> 00:20:27,593 Don't come back. 526 00:20:27,617 --> 00:20:28,749 Wow. 527 00:20:37,932 --> 00:20:39,997 What happened? 528 00:20:40,021 --> 00:20:42,042 My place isn't ready yet. 529 00:20:42,066 --> 00:20:44,654 A plumber found black mold, 530 00:20:44,678 --> 00:20:45,959 and now they're saying it could be two months. 531 00:20:45,983 --> 00:20:47,222 Oof. 532 00:20:47,246 --> 00:20:48,571 And when I told Scott 533 00:20:48,595 --> 00:20:51,530 I needed to stay longer, he lost it. 534 00:20:51,554 --> 00:20:54,272 His skanky girlfriend doesn't like me being there. 535 00:20:54,296 --> 00:20:56,318 I'm so sorry. 536 00:20:56,342 --> 00:21:00,539 It's whatever. I'll figure something out. 537 00:21:00,563 --> 00:21:04,413 No. You will... stay with me 538 00:21:04,437 --> 00:21:05,370 until your place is ready. 539 00:21:05,394 --> 00:21:07,546 You don't have to. 540 00:21:07,570 --> 00:21:09,156 Yes, I do. 541 00:21:09,180 --> 00:21:10,356 You're family. 542 00:21:11,618 --> 00:21:12,618 Thank you. 543 00:21:14,403 --> 00:21:16,163 You want to, go to 7-Eleven, 544 00:21:16,187 --> 00:21:17,556 buy way too much candy, 545 00:21:17,580 --> 00:21:19,384 and watch some horror movies? 546 00:21:19,408 --> 00:21:21,256 Okay. "Okay"? 547 00:21:21,280 --> 00:21:22,518 That's a... That's a good idea. 548 00:21:22,542 --> 00:21:24,346 Sure. Why not. 549 00:21:24,370 --> 00:21:25,608 Okay, okay. 550 00:21:28,199 --> 00:21:29,742 Hello. 551 00:21:29,766 --> 00:21:32,092 Hi.Am I at the wrong house? 552 00:21:32,116 --> 00:21:34,094 No. Lopez and Wesley are right through here. 553 00:21:34,118 --> 00:21:34,965 I'm Tim. 554 00:21:34,989 --> 00:21:36,401 You're one of Angela's, 555 00:21:36,425 --> 00:21:37,707 police friends, aren't you? 556 00:21:37,731 --> 00:21:39,709 For now. 557 00:21:41,082 --> 00:21:42,712 I thought we were talking wedding plans. 558 00:21:42,736 --> 00:21:44,104 We are. 559 00:21:44,128 --> 00:21:45,739 Tim is here as a neutral third party. 560 00:21:47,262 --> 00:21:49,240 Wasn't aware that we needed one. 561 00:21:49,264 --> 00:21:51,242 This is a little unusual, isn't it? 562 00:21:51,266 --> 00:21:52,311 Agreed. 563 00:21:53,877 --> 00:21:55,986 You know, weddings can be a stressful time. 564 00:21:56,010 --> 00:21:58,945 We just figured this... would help. 565 00:22:01,624 --> 00:22:03,428 Okay. 566 00:22:03,452 --> 00:22:05,300 What's first on the agenda? 567 00:22:08,762 --> 00:22:10,827 Ceremony locations... 568 00:22:10,851 --> 00:22:12,655 Episcopal church or Catholic church? 569 00:22:12,679 --> 00:22:14,439 Good. 570 00:22:14,463 --> 00:22:16,267 We're starting small. 571 00:22:20,904 --> 00:22:22,926 I am so sorry. 572 00:22:22,950 --> 00:22:23,970 Everyone seems to be running late. 573 00:22:23,994 --> 00:22:25,363 I-I don't get it. 574 00:22:25,387 --> 00:22:26,756 I mean, there was so much interest in 575 00:22:26,780 --> 00:22:27,974 a self-defense class. 576 00:22:27,998 --> 00:22:29,976 Even had to reprint the flyer four times. 577 00:22:30,000 --> 00:22:31,935 You got the day wrong. 578 00:22:31,959 --> 00:22:33,719 What? No, I didn't. It's the 10th. 579 00:22:33,743 --> 00:22:35,242 Right, but this says Friday. 580 00:22:35,266 --> 00:22:37,332 Today's Tuesday. 581 00:22:37,356 --> 00:22:40,335 My God. 582 00:22:40,359 --> 00:22:42,249 I-I can't believe 583 00:22:42,273 --> 00:22:44,339 I just wasted your time like this. 584 00:22:44,363 --> 00:22:46,558 Well, it's not a total waste. 585 00:22:46,582 --> 00:22:48,255 I can still train you. 586 00:22:48,279 --> 00:22:50,867 I-I-I wasn't gonna take the class. 587 00:22:50,891 --> 00:22:53,435 Well, I'm loose and ready to go, so I'm fighting somebody. 588 00:22:57,114 --> 00:22:58,265 Don't look at me. 589 00:23:04,339 --> 00:23:05,795 This is Henry. 590 00:23:05,819 --> 00:23:07,144 Leave a message, and I'll call you back. 591 00:23:07,168 --> 00:23:08,493 Thanks. 592 00:23:08,517 --> 00:23:10,365 Hey, buddy. Just me checking in. 593 00:23:10,389 --> 00:23:12,889 Just calling to see how your first day went. 594 00:23:12,913 --> 00:23:14,891 Give me a ring. I'll be up late. 595 00:23:32,846 --> 00:23:34,911 Hey, y'all. 596 00:23:34,935 --> 00:23:36,303 To be honest, I wasn't sure 597 00:23:36,327 --> 00:23:38,262 that I was up to making my weekly live stream. 598 00:23:38,286 --> 00:23:40,438 As you may have heard, 599 00:23:40,462 --> 00:23:43,572 my privacy was attacked today in an attempt to silence me. 600 00:23:43,596 --> 00:23:45,182 I was not intimidated then, 601 00:23:45,206 --> 00:23:47,663 and I sure as hell am not intimidated now. 602 00:23:47,687 --> 00:23:49,360 So listen very carefully. 603 00:23:49,384 --> 00:23:51,580 I am not afraid, 604 00:23:51,604 --> 00:23:54,409 and I will never stop fighting for what is right. 605 00:23:54,433 --> 00:23:56,585 And if you have a problem with that, 606 00:23:56,609 --> 00:23:58,543 you know where to find me. 607 00:24:03,746 --> 00:24:06,508 Professor, it's, John Nolan. 608 00:24:12,799 --> 00:24:14,714 Disarmed. Ready to arm. 609 00:24:15,932 --> 00:24:17,214 What are you doing here? 610 00:24:17,238 --> 00:24:19,042 I was just, checking on you. 611 00:24:19,066 --> 00:24:20,391 I-I caught your video. 612 00:24:20,415 --> 00:24:22,175 I told you I don't need a bodyguard. 613 00:24:22,199 --> 00:24:23,742 Right. Did you happen to look at the comments? 614 00:24:23,766 --> 00:24:26,136 All the references to "100%"? 615 00:24:26,160 --> 00:24:28,747 As in "100% white America," 616 00:24:28,771 --> 00:24:30,357 with associations with the Southern Front 617 00:24:30,381 --> 00:24:32,185 and, Patriots for Purity... 618 00:24:32,209 --> 00:24:33,839 Serious white supremacy groups. 619 00:24:33,863 --> 00:24:34,971 These are dangerous people. 620 00:24:34,995 --> 00:24:36,233 Like I don't know that? 621 00:24:36,257 --> 00:24:38,801 But if I succumb to their threats, they win. 622 00:24:38,825 --> 00:24:40,585 I understand, but it's an irrefutable fact 623 00:24:40,609 --> 00:24:42,761 you can effect a heck of a lot more change 624 00:24:42,785 --> 00:24:44,110 if you're alive. 625 00:24:44,134 --> 00:24:47,244 Good night, Officer Nolan. Good night, Professor. 626 00:24:47,268 --> 00:24:50,421 Don't forget to re-arm your security system. 627 00:24:50,445 --> 00:24:52,447 I am. Now go away. 628 00:24:53,622 --> 00:24:55,798 Best and final. 629 00:24:59,976 --> 00:25:02,041 Okay. 630 00:25:02,065 --> 00:25:05,567 She's agreeing to limit her invitations to 125 631 00:25:05,591 --> 00:25:08,570 if you agree to add cousin Jessica to your wedding party. 632 00:25:08,594 --> 00:25:10,485 The one with the teeth? 633 00:25:12,511 --> 00:25:14,053 Fine. 634 00:25:14,077 --> 00:25:15,838 Make it 100, and we have a deal. 635 00:25:19,343 --> 00:25:21,670 Okay, Jessica's in if you go down to 100. 636 00:25:21,694 --> 00:25:24,063 Come on. This is silly. 637 00:25:24,087 --> 00:25:26,457 Just tell me what you want. 638 00:25:26,481 --> 00:25:28,024 This is your wedding. 639 00:25:28,048 --> 00:25:29,852 I'll go along with anything. 640 00:25:29,876 --> 00:25:31,462 Come on, Mom. I know you. 641 00:25:31,486 --> 00:25:33,072 You don't go along with anything. 642 00:25:33,096 --> 00:25:34,944 Well, I may have been a little forceful 643 00:25:34,968 --> 00:25:35,901 with my opinion, 644 00:25:35,925 --> 00:25:38,817 but I thought I was helping. 645 00:25:38,841 --> 00:25:40,036 I mean, you're both so busy 646 00:25:40,060 --> 00:25:42,734 with your jobs and the baby coming, 647 00:25:42,758 --> 00:25:44,717 and I've got nothing but time. 648 00:25:48,851 --> 00:25:50,612 Can you get me some water? 649 00:25:50,636 --> 00:25:52,701 Sure. Maybe Tim can help. 650 00:25:52,725 --> 00:25:53,987 Thank God. 651 00:25:59,688 --> 00:26:02,319 We haven't had much time to visit you lately. 652 00:26:02,343 --> 00:26:05,191 No, I understand. I mean, you're a detective now. 653 00:26:05,215 --> 00:26:06,889 You're probably exhausted. 654 00:26:06,913 --> 00:26:08,238 I am. 655 00:26:08,262 --> 00:26:10,327 But this wedding should be a chance for us to bond. 656 00:26:10,351 --> 00:26:12,590 I'm sorry it's been so contentious. 657 00:26:12,614 --> 00:26:14,853 Well, I'm sorry 658 00:26:14,877 --> 00:26:16,986 I didn't ask about the country club. 659 00:26:17,010 --> 00:26:19,902 It just... It seemed like something I could do 660 00:26:19,926 --> 00:26:23,601 to show you how happy I am you're joining the family. 661 00:26:23,625 --> 00:26:25,690 If you don't want to get married there 662 00:26:25,714 --> 00:26:27,562 I really don't. Well... 663 00:26:27,586 --> 00:26:30,434 But I would like your opinion on things. 664 00:26:30,458 --> 00:26:31,478 When you ask for it. 665 00:26:31,502 --> 00:26:33,089 Is that so awful? 666 00:26:33,113 --> 00:26:34,656 No. No. 667 00:26:34,680 --> 00:26:37,397 I just want you and Wesley to be happy. 668 00:26:37,421 --> 00:26:39,225 Thank you. 669 00:26:39,249 --> 00:26:42,011 But if you serve a buffet, I will die of shame. 670 00:26:42,035 --> 00:26:45,492 Seated dinner it is. 671 00:26:45,516 --> 00:26:46,516 Oof! 672 00:26:47,562 --> 00:26:49,148 Come on. You can do better than that. 673 00:26:49,172 --> 00:26:50,149 He really can't. 674 00:26:50,173 --> 00:26:51,629 I really can't. 675 00:26:51,653 --> 00:26:53,152 You okay? 676 00:26:53,176 --> 00:26:54,197 Yeah. 677 00:26:54,221 --> 00:26:55,241 I still can't believe 678 00:26:55,265 --> 00:26:57,026 I messed up those flyers. 679 00:26:58,442 --> 00:27:00,769 Hey, let me buy you dinner this weekend. 680 00:27:00,793 --> 00:27:02,466 You know, to... to make up for it. 681 00:27:02,490 --> 00:27:05,382 That is sweet, but I actually... 682 00:27:05,406 --> 00:27:07,602 I-I just started dating someone, so... 683 00:27:07,626 --> 00:27:09,168 Define "just started." 684 00:27:09,192 --> 00:27:10,648 One date? Five? 685 00:27:10,672 --> 00:27:12,476 One. 686 00:27:12,500 --> 00:27:16,436 Okay, so, let me take you out on one date. 687 00:27:16,460 --> 00:27:18,525 Then you can see how you feel. 688 00:27:18,549 --> 00:27:20,440 That seems like a reasonable proposal. 689 00:27:20,464 --> 00:27:22,094 He's a good wingman. 690 00:27:22,118 --> 00:27:23,487 Is that a yes? 691 00:27:25,034 --> 00:27:26,795 Yeah. 692 00:27:26,819 --> 00:27:28,231 Yeah, I guess I could make that happen. 693 00:27:28,255 --> 00:27:29,580 Great. 694 00:27:46,099 --> 00:27:47,816 You planning to be out here all night? 695 00:27:47,840 --> 00:27:49,687 Yeah. You gonna yell at me some more? 696 00:27:49,711 --> 00:27:52,037 No. I brought you coffee. 697 00:27:52,061 --> 00:27:53,672 Thank you. 698 00:28:03,203 --> 00:28:05,790 Listen, I'm sorry I snapped at you earlier. 699 00:28:05,814 --> 00:28:09,533 It's not a problem. Very stressful situation. 700 00:28:09,557 --> 00:28:11,666 Thank you. 701 00:28:11,690 --> 00:28:13,972 And thank you for staying. 702 00:28:13,996 --> 00:28:16,192 It does make me feel better knowing that you're here. 703 00:28:16,216 --> 00:28:17,759 You're welcome, Professor. 704 00:28:17,783 --> 00:28:19,064 Please. 705 00:28:19,088 --> 00:28:21,893 Considering what you're doing, call me Fiona. 706 00:28:21,917 --> 00:28:23,678 Sorry. 707 00:28:24,703 --> 00:28:25,703 That's my son. 708 00:28:27,357 --> 00:28:28,944 Everything okay? 709 00:28:28,968 --> 00:28:30,075 It's the last thing 710 00:28:30,099 --> 00:28:31,860 you need to be hearing about right now. 711 00:28:31,884 --> 00:28:34,297 Actually, I could use a distraction. 712 00:28:34,321 --> 00:28:36,691 Okay. Um... 713 00:28:36,715 --> 00:28:39,998 My son got a job and dropped out of college. 714 00:28:40,022 --> 00:28:42,131 But you wanted him to graduate because you didn't? 715 00:28:42,155 --> 00:28:44,263 I made a nice life for myself 716 00:28:44,287 --> 00:28:46,091 and my family, but not finishing 717 00:28:46,115 --> 00:28:49,312 it just always left a hole in my confidence. 718 00:28:49,336 --> 00:28:51,923 Well, you know, college isn't for everybody, 719 00:28:51,947 --> 00:28:54,012 and there are many ways to get an education. 720 00:28:54,036 --> 00:28:55,361 This job of his, is it a good one? 721 00:28:55,385 --> 00:28:57,537 Crazy good. 722 00:28:57,561 --> 00:28:59,104 Well, there you go, then. 723 00:28:59,128 --> 00:29:01,759 I mean, college will always be there. 724 00:29:01,783 --> 00:29:04,153 Maybe this is the education he needs right now. 725 00:29:04,177 --> 00:29:06,155 Wow. 726 00:29:06,179 --> 00:29:08,548 Look at you. 727 00:29:08,572 --> 00:29:10,270 Teaching me outside of class too. 728 00:29:14,796 --> 00:29:16,600 I'll shadow you to school 729 00:29:16,624 --> 00:29:18,471 and then head home, get some shut-eye. 730 00:29:18,495 --> 00:29:19,995 Yeah, my publisher's bringing in 731 00:29:20,019 --> 00:29:21,823 a private security company for the next few weeks. 732 00:29:21,847 --> 00:29:22,780 Good. 733 00:29:22,804 --> 00:29:24,477 Henry's coming to dinner. 734 00:29:28,418 --> 00:29:30,788 That's a powerful piece. 735 00:29:30,812 --> 00:29:33,138 Yeah. My grandmother made that. 736 00:29:33,162 --> 00:29:34,270 She was a sculptor. 737 00:29:34,294 --> 00:29:35,837 Is it supposed to be melted like that? 738 00:29:35,861 --> 00:29:38,665 No. It was damaged during the MOVE bombing. 739 00:29:38,689 --> 00:29:40,058 Wait, I remember that. 740 00:29:42,258 --> 00:29:43,714 Most people don't. 741 00:29:43,738 --> 00:29:45,237 Yeah. I'm... I-I grew up outside Philly. 742 00:29:45,261 --> 00:29:47,413 That was, what, 1984? 743 00:29:47,437 --> 00:29:49,894 It was May 13, 1985. 744 00:29:49,918 --> 00:29:51,243 Yeah. 745 00:29:51,267 --> 00:29:53,028 The cops were trying to get 746 00:29:53,052 --> 00:29:54,420 a group of Black activists 747 00:29:54,444 --> 00:29:55,770 out of their house, 748 00:29:55,794 --> 00:29:57,162 and when they couldn't get them out, 749 00:29:57,186 --> 00:29:58,990 they fired 10,000 rounds of ammunition 750 00:29:59,014 --> 00:30:00,862 into a house with children in it. 751 00:30:00,886 --> 00:30:02,864 Then they dropped a bomb on the roof... 752 00:30:02,888 --> 00:30:05,954 Killed 11 people, including 5 kids. 753 00:30:05,978 --> 00:30:07,825 I remember there was a-a huge fire. 754 00:30:07,849 --> 00:30:09,218 Did your grandmother's house burn? 755 00:30:09,242 --> 00:30:11,916 Yeah. Along with 60 others. 756 00:30:11,940 --> 00:30:13,222 Two whole blocks. 757 00:30:13,246 --> 00:30:15,050 And the cops just watched. 758 00:30:15,074 --> 00:30:18,009 That sculpture was the only thing we could salvage. 759 00:30:18,033 --> 00:30:19,054 I'm so sorry. 760 00:30:19,078 --> 00:30:21,186 I was 10 years old. 761 00:30:21,210 --> 00:30:22,579 Playing in her front room 762 00:30:22,603 --> 00:30:24,755 when people started coming, banging on the door, 763 00:30:24,779 --> 00:30:27,192 telling us we had to get out. 764 00:30:27,216 --> 00:30:29,455 There were embers falling from the sky, 765 00:30:29,479 --> 00:30:31,414 burning our skin. 766 00:30:31,438 --> 00:30:35,374 Nana grabbed my hand and we ran, but 767 00:30:35,398 --> 00:30:36,985 we couldn't get away. 768 00:30:37,009 --> 00:30:39,770 No wonder you became an activist yourself. 769 00:30:39,794 --> 00:30:42,381 Exactly. 770 00:30:42,405 --> 00:30:45,732 Now you understand why I'm not backing down from these. 771 00:30:45,756 --> 00:30:47,628 Southern Front jackasses. 772 00:30:52,024 --> 00:30:52,870 Armed. Away. Exit now.Alright. Ready to go. 773 00:30:52,894 --> 00:30:55,462 Okay. Give me one second. 774 00:30:58,639 --> 00:30:59,988 Okay. 775 00:31:02,861 --> 00:31:04,012 How'd you sleep? 776 00:31:04,036 --> 00:31:06,101 Good. 777 00:31:06,125 --> 00:31:07,406 Not good. 778 00:31:07,430 --> 00:31:08,494 Don't tell me... 779 00:31:08,518 --> 00:31:09,931 You've got some sure-fire. 780 00:31:09,955 --> 00:31:11,410 REM-sleep technique I can try. 781 00:31:11,434 --> 00:31:12,977 Actually, I do. 782 00:31:13,001 --> 00:31:14,761 Man, I heard you were such a hard-ass, 783 00:31:14,785 --> 00:31:16,415 and here you are, showing me ladybugs 784 00:31:16,439 --> 00:31:18,417 and teaching me how to be all zen. 785 00:31:18,441 --> 00:31:20,289 What can I say? I'm a complicated guy. 786 00:31:23,229 --> 00:31:26,512 Okay. 787 00:31:46,339 --> 00:31:48,056 Hello? 788 00:31:48,080 --> 00:31:49,405 Listen to me very carefully. 789 00:31:49,429 --> 00:31:51,059 The white supremacists we were talking about... 790 00:31:51,083 --> 00:31:52,669 The Southern Front... they just pulled in behind you. 791 00:31:52,693 --> 00:31:55,019 What do I do? Stay calm. 792 00:31:55,043 --> 00:31:56,325 I'm right behind them. 793 00:31:56,349 --> 00:31:57,413 We don't want them to know you've seen them yet. 794 00:31:57,437 --> 00:31:58,457 My God, John... 795 00:31:58,481 --> 00:31:59,806 Don't worry, okay? 796 00:31:59,830 --> 00:32:01,112 Just keep driving, keep your speed even. 797 00:32:01,136 --> 00:32:02,374 I'm gonna call in for a little help. 798 00:32:02,398 --> 00:32:03,593 Why are they following me? 799 00:32:03,617 --> 00:32:04,942 Why don't they just kill me? 800 00:32:04,966 --> 00:32:06,117 The Southern Front likes to make statements. 801 00:32:06,141 --> 00:32:07,597 They kidnap high-profile targets 802 00:32:07,621 --> 00:32:09,599 and then put them on trial to answer for their crimes. 803 00:32:09,623 --> 00:32:10,992 And everyone's found guilty. 804 00:32:11,016 --> 00:32:12,254 Give me a sec. 805 00:32:12,278 --> 00:32:13,995 Control, this is off-duty Officer John Nolan, 806 00:32:14,019 --> 00:32:15,344 badge number 2-5-2-5-3. 807 00:32:15,368 --> 00:32:17,955 I have a possible 2-0-7 in progress. 808 00:32:17,979 --> 00:32:20,392 Victim is headed west on 11th 809 00:32:20,416 --> 00:32:21,872 in a silver late-model Sentra, 810 00:32:21,896 --> 00:32:23,134 being pursued by two pickup trucks... 811 00:32:23,158 --> 00:32:24,788 One brown, one blue, both lifted. 812 00:32:24,812 --> 00:32:26,355 Three occupants, presumed armed. 813 00:32:26,379 --> 00:32:28,400 I'm following in my P.O.V., a black Tundra. 814 00:32:28,424 --> 00:32:30,011 7-Adam-19 responding. 815 00:32:36,215 --> 00:32:38,454 What do I do? Do I run the light? No. 816 00:32:38,478 --> 00:32:39,977 Stop, but be ready to bolt. 817 00:32:40,001 --> 00:32:41,152 I'm gonna try something. 818 00:32:51,839 --> 00:32:53,667 What the hell's wrong with you? 819 00:32:54,755 --> 00:32:56,341 Are you hurt? Are you okay? 820 00:32:56,365 --> 00:32:58,039 'Cause... That's some damage. 821 00:32:58,063 --> 00:32:59,823 I don't think this is gonna buff out. 822 00:32:59,847 --> 00:33:01,520 Did you have that damage before? 823 00:33:01,544 --> 00:33:03,522 Police. Get down. Get down. Get on the ground. 824 00:33:03,546 --> 00:33:04,915 Here. 825 00:33:04,939 --> 00:33:05,655 Cuff yourself to that, right there. 826 00:33:05,679 --> 00:33:07,483 Cuff yourself... fast. 827 00:33:09,683 --> 00:33:11,052 You're making a big mistake. 828 00:33:11,076 --> 00:33:12,773 Well, they tell me that all the time. 829 00:33:42,629 --> 00:33:44,215 Out of the car! Now! 830 00:34:02,388 --> 00:34:04,235 7-Adam-07, shots fired. 831 00:34:04,259 --> 00:34:06,368 Multiple armed suspects with assault rifles. 832 00:34:06,392 --> 00:34:07,847 Need backup and airship. 833 00:34:21,711 --> 00:34:23,515 What are you doing? 834 00:34:23,539 --> 00:34:25,169 Firefight is one block north. 835 00:34:25,193 --> 00:34:26,214 If we take the alley, 836 00:34:26,238 --> 00:34:27,171 we'll come up on them from the side 837 00:34:27,195 --> 00:34:28,303 so we can box in the enemy. 838 00:34:28,327 --> 00:34:30,131 The suspects, not enemy. 839 00:34:30,155 --> 00:34:32,437 Right, suspects. 840 00:34:55,441 --> 00:34:56,853 Grab her! We gotta go! 841 00:35:14,982 --> 00:35:16,568 She's running! 842 00:35:31,999 --> 00:35:33,194 Fiona's on the move! 843 00:35:33,218 --> 00:35:34,717 Headed south down the alley, 844 00:35:34,741 --> 00:35:35,805 one armed suspect in pursuit. 845 00:35:35,829 --> 00:35:36,936 We gotta even the odds here. 846 00:35:36,960 --> 00:35:38,024 I'm runnin' on empty. 847 00:35:38,048 --> 00:35:40,157 One odds-evener coming up. Be ready. 848 00:36:07,643 --> 00:36:09,665 Down on the ground! Don't move! 849 00:36:09,689 --> 00:36:11,232 You got him? Yeah. Got him. 850 00:36:11,256 --> 00:36:12,363 Roll over! 851 00:36:33,191 --> 00:36:34,733 Don't move! You're under arrest! 852 00:36:42,287 --> 00:36:43,612 You okay? 853 00:36:43,636 --> 00:36:45,657 No! I'm not okay. 854 00:36:45,681 --> 00:36:49,095 They tried to kill me. 855 00:37:00,305 --> 00:37:03,632 Day two and you’re filling out the paperwork? 856 00:37:03,656 --> 00:37:05,460 You got something to say, Chen? 857 00:37:05,484 --> 00:37:08,941 Yeah, I do. I... 858 00:37:08,965 --> 00:37:11,030 Why are you being so nice to her? 859 00:37:11,054 --> 00:37:12,989 My first few days on the job, 860 00:37:13,013 --> 00:37:15,252 you kicked me out of the car, tormented me. 861 00:37:15,276 --> 00:37:17,298 - A month later, you... you. - - you stole my duty belt 862 00:37:17,322 --> 00:37:18,342 while I had to go pee. 863 00:37:18,366 --> 00:37:19,952 You called me "Boot" so many times, 864 00:37:19,976 --> 00:37:21,650 I get triggered when I go shoe shopping. 865 00:37:21,674 --> 00:37:23,347 Look, Officer Barnes has other issues. 866 00:37:23,371 --> 00:37:24,653 Like what? 867 00:37:24,677 --> 00:37:27,569 Like, she's fit and beautiful and smart... 868 00:37:27,593 --> 00:37:29,092 She won't wear perfume. 869 00:37:29,116 --> 00:37:30,354 W-What does that have to do with anything? 870 00:37:30,378 --> 00:37:31,423 What? 871 00:37:32,902 --> 00:37:35,577 Look, I teach my recruits 872 00:37:35,601 --> 00:37:36,752 according to what they need. 873 00:37:36,776 --> 00:37:38,580 Officer Barnes won't wear perfume 874 00:37:38,604 --> 00:37:39,755 because she's still worried 875 00:37:39,779 --> 00:37:41,147 it'll give away her position. 876 00:37:41,171 --> 00:37:43,759 A part of her is still waging a war in Afghanistan, 877 00:37:43,783 --> 00:37:45,935 and if she's gonna be a cop, that has to go. 878 00:37:45,959 --> 00:37:49,808 You are a kind and insightful person. 879 00:37:49,832 --> 00:37:51,593 You see the good in people. 880 00:37:51,617 --> 00:37:53,116 So much so that I had to show you 881 00:37:53,140 --> 00:37:54,813 the world can be a scary place. 882 00:37:54,837 --> 00:37:57,207 Officer Barnes only sees a scary place, 883 00:37:57,231 --> 00:37:58,252 and she needs to know that 884 00:37:58,276 --> 00:37:59,516 not everyone's out to hurt her. 885 00:38:04,934 --> 00:38:07,826 Is she gonna be okay? 886 00:38:07,850 --> 00:38:09,350 I think so. 887 00:38:09,374 --> 00:38:11,177 And who knows... 888 00:38:11,201 --> 00:38:13,789 One day 889 00:38:13,813 --> 00:38:15,597 she might even be as good as you. 890 00:38:27,217 --> 00:38:28,760 There. 891 00:38:28,784 --> 00:38:31,372 Grey said your security team is top-notch, 892 00:38:31,396 --> 00:38:33,025 so they will make sure you're safe. 893 00:38:33,049 --> 00:38:35,071 Was Computer Crimes able to figure out 894 00:38:35,095 --> 00:38:36,420 if Andy was the one who doxxed me? 895 00:38:36,444 --> 00:38:37,987 Unfortunately, no. 896 00:38:38,011 --> 00:38:41,207 If it was him, he covered his tracks very well. 897 00:38:41,231 --> 00:38:43,862 Can the student offer the teacher some advice? 898 00:38:43,886 --> 00:38:45,429 Sure. 899 00:38:45,453 --> 00:38:46,996 You're not gonna sleep well. 900 00:38:47,020 --> 00:38:48,824 For a while. 901 00:38:48,848 --> 00:38:52,784 You're gonna be jumpy and irritable and on edge. 902 00:38:52,808 --> 00:38:54,873 Is this experience talking? 903 00:38:54,897 --> 00:38:56,701 It's the downside of having a job 904 00:38:56,725 --> 00:38:58,573 filled with trauma and tragedy. 905 00:38:58,597 --> 00:38:59,878 Yeah, I'm all too familiar 906 00:38:59,902 --> 00:39:01,924 with the toll it can take on the mind and body. 907 00:39:01,948 --> 00:39:04,709 Just take your feelings seriously, 908 00:39:04,733 --> 00:39:05,928 and get help if you need it. 909 00:39:05,952 --> 00:39:07,930 It'll only get worse if you don't. 910 00:39:07,954 --> 00:39:09,758 Thank you. 911 00:39:09,782 --> 00:39:11,325 You're welcome. 912 00:39:11,349 --> 00:39:12,935 See you in class? 913 00:39:12,959 --> 00:39:14,153 Unless you wanna pass me right now. 914 00:39:14,177 --> 00:39:17,418 I'll see you in class. Okay. 915 00:39:25,754 --> 00:39:27,079 How's your report coming? 916 00:39:27,103 --> 00:39:28,994 Just finished. 917 00:39:29,018 --> 00:39:31,673 I... need to talk to you about something. 918 00:39:33,675 --> 00:39:35,566 Transitioning from military to police 919 00:39:35,590 --> 00:39:37,438 has been harder than I expected. 920 00:39:37,462 --> 00:39:38,787 And you're handling it. 921 00:39:38,811 --> 00:39:41,355 In two shifts, you turned your past into an asset. 922 00:39:41,379 --> 00:39:43,531 I mean, you switched from warrior to caregiver. 923 00:39:43,555 --> 00:39:45,359 Yeah, but it's what's still down the road that has me worried. 924 00:39:45,383 --> 00:39:46,969 What do you mean? 925 00:39:46,993 --> 00:39:48,710 Looking out over the city yesterday, 926 00:39:48,734 --> 00:39:50,712 feeling the sun on my face... 927 00:39:50,736 --> 00:39:52,017 That's the first time 928 00:39:52,041 --> 00:39:53,628 I've felt at peace in a long time. 929 00:39:53,652 --> 00:39:56,239 And that feeling will grow. 930 00:39:56,263 --> 00:39:58,763 You just need to give yourself a little more time to adjust. 931 00:39:58,787 --> 00:40:00,374 No, I don't know that I can... 932 00:40:00,398 --> 00:40:01,878 At least not while wearing a uniform. 933 00:40:03,705 --> 00:40:05,248 I need to see what life is like 934 00:40:05,272 --> 00:40:07,903 when I'm not in survival mode all the time. 935 00:40:07,927 --> 00:40:11,080 And that's not gonna happen if I'm a cop. 936 00:40:11,104 --> 00:40:12,560 So, with my report, 937 00:40:12,584 --> 00:40:16,302 I am also submitting my resignation memo. 938 00:40:16,326 --> 00:40:19,001 No. I don't accept that. 939 00:40:19,025 --> 00:40:21,873 You're gonna be a great cop, and I know it. 940 00:40:21,897 --> 00:40:23,962 And I can help you transition. 941 00:40:23,986 --> 00:40:27,923 From warrior to peacekeeper 942 00:40:27,947 --> 00:40:28,967 to peace. 943 00:40:28,991 --> 00:40:31,579 I really appreciate it, sir. 944 00:40:31,603 --> 00:40:34,756 But this might be the last chance I have to change my course, 945 00:40:34,780 --> 00:40:37,672 leave the violence behind. 946 00:40:37,696 --> 00:40:40,675 And I need to take it. 947 00:40:40,699 --> 00:40:43,460 Thank you for everything. 948 00:40:48,881 --> 00:40:50,162 Barnes. 949 00:40:50,186 --> 00:40:52,034 I'm gonna check in on you. 950 00:40:52,058 --> 00:40:54,340 And your POST certificate's good for three years. 951 00:40:54,364 --> 00:40:56,168 You change your mind, 952 00:40:56,192 --> 00:40:58,040 you will always have a home here. 953 00:41:09,292 --> 00:41:11,140 Okay. Just about ready. 954 00:41:11,164 --> 00:41:14,535 So, how is the job going? Any new adventures planned? 955 00:41:14,559 --> 00:41:16,362 Dad, you don't have to pretend to be happy about it. 956 00:41:16,386 --> 00:41:17,929 I'm not pretending. 957 00:41:17,953 --> 00:41:19,365 I dropped out of college. 958 00:41:19,389 --> 00:41:21,367 I know you're not okay with this. 959 00:41:21,391 --> 00:41:23,282 I-I wasn't at first. 960 00:41:23,306 --> 00:41:24,849 O-Or second. 961 00:41:24,873 --> 00:41:27,765 I just had to get past myself a little bit. 962 00:41:27,789 --> 00:41:29,375 Henry, this is your life, 963 00:41:29,399 --> 00:41:30,899 and I know this is going to be 964 00:41:30,923 --> 00:41:32,378 an incredible experience for you. 965 00:41:32,402 --> 00:41:33,728 Thanks. 966 00:41:34,927 --> 00:41:36,252 Feeling okay? Yeah. 967 00:41:36,276 --> 00:41:37,993 Yeah, just tired. 968 00:41:38,017 --> 00:41:39,560 Guess this new lifestyle's doing a number on me. 969 00:41:39,584 --> 00:41:41,170 Well, get used to it. 970 00:41:41,194 --> 00:41:43,128 Ben said you're gonna be jetting around the world 971 00:41:43,152 --> 00:41:44,478 Europe, Asia. 972 00:41:44,502 --> 00:41:46,349 Yeah. South America. Seriously? 973 00:41:46,373 --> 00:41:48,090 Do you wanna land that salad on the table for me? 974 00:41:48,114 --> 00:41:50,005 Did you guys know that "arrabbiata" 975 00:41:50,029 --> 00:41:52,224 is actually Italian for "angry"? 976 00:41:52,248 --> 00:41:54,052 Are you making us angry pasta, Mr. Nolan? 977 00:41:55,164 --> 00:41:57,578 You okay, babe? 978 00:41:57,602 --> 00:42:00,189 Yeah, I just... I don't feel so good. 979 00:42:06,480 --> 00:42:09,241 Henry! Call 9-1-1. 980 00:42:09,265 --> 00:42:11,548 Hey! Hey! 981 00:42:11,572 --> 00:42:12,767 Take a deep breath. Come on. Wake up. 982 00:42:12,791 --> 00:42:14,464 We got help coming. 983 00:42:14,488 --> 00:42:16,728 You're gonna be fine. Henry, you're gonna be fine, okay? 67804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.