Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,578 --> 00:00:21,980
And believe you are
as graceful as an animal.
2
00:00:22,022 --> 00:00:24,357
And now you are a giraffe!
3
00:00:24,399 --> 00:00:26,943
Ah!
4
00:00:26,985 --> 00:00:29,779
And now you're a bird!
5
00:00:30,572 --> 00:00:32,532
That's beautiful.
6
00:00:33,450 --> 00:00:36,911
Just flying. Yeah.
7
00:00:39,581 --> 00:00:42,000
And what are we now? We're monkeys!
8
00:00:47,422 --> 00:00:51,551
All right. Peg is here for story time!
9
00:00:51,593 --> 00:00:54,095
- Yay!
- Hello, everyone.
10
00:00:54,137 --> 00:00:55,972
Hi, Miss Peg.
11
00:00:56,014 --> 00:00:58,308
Wow, your dancing looked so beautiful!
12
00:00:58,349 --> 00:01:00,018
Thank you!
13
00:01:00,060 --> 00:01:02,395
- You guys have fun?
- Yeah!
14
00:01:02,437 --> 00:01:05,899
Great. All right.
Well, now it is story time.
15
00:01:05,940 --> 00:01:08,735
Before we get to our story,
I wanted to tell you about my...
16
00:01:08,777 --> 00:01:11,237
- Say, that was pretty swell.
- No spectators allowed.
17
00:01:11,279 --> 00:01:13,740
Upbeat ragtime music plays
18
00:01:18,078 --> 00:01:19,913
Betty! Wait.
19
00:01:19,954 --> 00:01:22,916
If you come to my class,
you have to dance.
20
00:01:22,957 --> 00:01:24,084
Next week, then.
21
00:01:24,125 --> 00:01:25,502
You can teach me how to be a bird.
22
00:01:26,878 --> 00:01:28,922
I don't know if you have what it takes.
23
00:01:29,631 --> 00:01:31,091
You might be surprised.
24
00:01:31,132 --> 00:01:33,176
I'm pretty good on the dance floor.
25
00:01:34,886 --> 00:01:36,596
Peg wanted me to meet you.
26
00:01:36,638 --> 00:01:38,723
Thought this was the only place
I could pin you down.
27
00:01:38,765 --> 00:01:40,642
Oh, and you thought
you could pin me down?
28
00:01:40,683 --> 00:01:42,769
It's Gerald. Gerald Ford.
29
00:01:42,811 --> 00:01:44,604
I'd have to live in a cave to not know
30
00:01:44,646 --> 00:01:47,398
the football star of South High
and the Wolverines.
31
00:01:47,440 --> 00:01:48,983
Well, in Peg's defense,
32
00:01:49,025 --> 00:01:50,853
I've been putting pressure
on her to set me up
33
00:01:50,878 --> 00:01:52,588
since I got back from the Pacific.
34
00:01:55,824 --> 00:01:59,953
So, what do you say?
Will you go out with me?
35
00:02:01,579 --> 00:02:02,997
Should I invite my husband?
36
00:02:25,353 --> 00:02:26,729
Hello?
37
00:02:28,189 --> 00:02:29,315
Betty?
38
00:02:32,152 --> 00:02:34,154
- Betty?
- Bill.
39
00:02:35,363 --> 00:02:36,489
Betty.
40
00:02:37,866 --> 00:02:40,994
- Bill? Bill, shh. It's okay.
- Betty.
41
00:02:41,870 --> 00:02:43,872
- It's okay.
- Where were you?
42
00:02:44,748 --> 00:02:46,561
Where were you?
43
00:02:47,667 --> 00:02:48,918
Bill, are you awake?
44
00:02:53,173 --> 00:02:55,175
I haven't been anywhere, Bill.
45
00:02:56,342 --> 00:02:58,136
Betty.
46
00:02:58,178 --> 00:02:59,637
You've been in a coma. You need to...
47
00:02:59,679 --> 00:03:01,233
Betty.
48
00:03:03,933 --> 00:03:05,018
Betty.
49
00:03:05,643 --> 00:03:06,811
Bill?
50
00:05:08,350 --> 00:05:12,350
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
51
00:05:16,024 --> 00:05:17,150
Morning.
52
00:05:19,402 --> 00:05:22,572
It's good to see you
looking so much better, Bill.
53
00:05:22,613 --> 00:05:25,491
Here is some crispy bacon,
just how you like it.
54
00:05:26,701 --> 00:05:28,244
What's the hurry?
55
00:05:28,286 --> 00:05:30,246
Oh, I'm just going
to be late for work, Bill.
56
00:05:30,288 --> 00:05:33,458
Well, why don't you lie down
next to me for a minute?
57
00:05:33,499 --> 00:05:35,168
What about your breakfast?
58
00:05:35,209 --> 00:05:37,670
I don't want breakfast. I want you.
59
00:05:37,712 --> 00:05:39,672
Well, your mother's going to be...
60
00:05:39,714 --> 00:05:40,840
Just fucking take it!
61
00:05:40,882 --> 00:05:43,384
Goddamn it! Take it!
62
00:05:45,845 --> 00:05:48,097
I want my wife to lie down next to me.
63
00:05:49,057 --> 00:05:50,558
Is that too much to ask?
64
00:05:52,226 --> 00:05:53,519
No.
65
00:05:56,147 --> 00:05:58,149
Soon enough, I'm gonna be better,
66
00:05:58,191 --> 00:05:59,692
and you won't have to work.
67
00:05:59,734 --> 00:06:04,072
And you get to stay home
like a normal wife!
68
00:06:04,113 --> 00:06:05,490
Good morning.
69
00:06:08,409 --> 00:06:09,619
Good morning.
70
00:06:16,542 --> 00:06:19,754
♪ He was a famous trumpet man ♪
♪ From out Chicago way ♪
71
00:06:19,796 --> 00:06:22,715
♪ He had a boogie style ♪
♪ That no one else could play ♪
72
00:06:22,757 --> 00:06:25,176
♪ He was the top man at his craft ♪
73
00:06:25,218 --> 00:06:26,719
♪ But then his number came up ♪
74
00:06:26,761 --> 00:06:28,596
♪ And he was gone with the draft ♪
75
00:06:28,638 --> 00:06:31,015
♪ He's in the army ♪
♪ Now a blowin' reveille ♪
76
00:06:31,057 --> 00:06:34,185
♪ He's the boogie woogie ♪
♪ Bugle boy of Company B ♪
77
00:06:34,227 --> 00:06:37,188
♪ They made him blow a bugle ♪
♪ For his Uncle Sam ♪
78
00:06:37,230 --> 00:06:40,483
♪ It really brought him down ♪
♪ Because he couldn't jam... ♪
79
00:06:40,525 --> 00:06:42,360
And two, sweetheart.
80
00:06:42,402 --> 00:06:45,238
- Can I get an ashtray?
- Look what the cat dragged in.
81
00:06:45,279 --> 00:06:46,864
This sure is off the beaten path.
82
00:06:46,906 --> 00:06:48,574
Well, wouldn't want anyone
to see you out
83
00:06:48,616 --> 00:06:51,244
with a married woman. People might talk.
84
00:06:59,252 --> 00:07:00,420
You look nice.
85
00:07:02,672 --> 00:07:03,756
Just nice?
86
00:07:08,636 --> 00:07:10,505
You look beautiful, Betty.
87
00:07:11,764 --> 00:07:14,016
And you look very well, yourself, Jerry.
88
00:07:17,645 --> 00:07:19,466
What have you been doing lately?
89
00:07:20,982 --> 00:07:22,233
Thinking about you.
90
00:07:31,909 --> 00:07:33,911
You ever dream, Betty?
91
00:07:33,953 --> 00:07:37,341
You know, getting to quit your jobs?
92
00:07:37,498 --> 00:07:38,916
Why would I want to do that?
93
00:07:40,293 --> 00:07:42,795
I... I happen to like working.
94
00:07:44,005 --> 00:07:45,506
Don't you dream, Betty Bloomer?
95
00:07:45,548 --> 00:07:48,968
Warren. Betty Warren.
96
00:07:49,010 --> 00:07:50,136
Right.
97
00:07:53,960 --> 00:07:58,256
And, um... And yet it hasn't
stopped you from calling me.
98
00:08:00,938 --> 00:08:03,107
Peg, you know, she told me about him.
99
00:08:06,402 --> 00:08:08,905
Yeah, she told me about Bill.
100
00:08:12,742 --> 00:08:15,077
My mother disapproved, so...
101
00:08:17,997 --> 00:08:21,334
That's all it took.
We... We got married...
102
00:08:25,671 --> 00:08:27,798
And it didn't take me long
to realize that home
103
00:08:27,840 --> 00:08:31,010
was the only thing
we had in common, and...
104
00:08:32,678 --> 00:08:34,055
and having a good time.
105
00:08:35,014 --> 00:08:37,725
But Bill's good time means...
106
00:08:40,603 --> 00:08:42,438
having breath as hot as whiskey
107
00:08:42,480 --> 00:08:44,941
when he's screaming right in your face
108
00:08:44,982 --> 00:08:48,736
and, um, punching holes
in the walls of our bedroom.
109
00:08:59,413 --> 00:09:01,290
I'm sorry,
you don't want to hear about...
110
00:09:01,332 --> 00:09:03,042
I want to hear everything.
111
00:09:09,590 --> 00:09:11,384
I was planning on leaving him.
112
00:09:12,885 --> 00:09:16,180
I was working on it and then
he fell into a diabetic coma.
113
00:09:18,683 --> 00:09:20,685
You can't leave a man in a coma.
114
00:09:22,687 --> 00:09:25,064
The behavior you're describing
is against the law.
115
00:09:26,190 --> 00:09:27,233
The law?
116
00:09:28,234 --> 00:09:29,485
I'm a lawyer.
117
00:09:30,987 --> 00:09:32,446
That's abuse.
118
00:09:35,616 --> 00:09:38,934
Well, you don't know
anything about me, Jerry.
119
00:09:50,548 --> 00:09:52,717
People...
120
00:09:52,758 --> 00:09:54,844
People will talk, Mr. Ford.
121
00:09:54,885 --> 00:09:57,597
Upbeat jazz music playing
122
00:10:09,150 --> 00:10:11,360
You know her, she's always on time.
123
00:10:11,402 --> 00:10:14,614
You know how she is about
being on time for everything.
124
00:10:18,909 --> 00:10:20,286
Hey, can you honk?
125
00:10:23,122 --> 00:10:24,457
- Oh.
- Yeah?
126
00:10:26,167 --> 00:10:28,419
Yeah, yeah.
127
00:10:34,133 --> 00:10:38,137
Hey, Mama!
128
00:10:38,179 --> 00:10:42,933
Hey, hey! Is that my little girl
back from Harvard Law School?
129
00:10:42,975 --> 00:10:45,978
- Oh, hey, Daddy.
- Hey.
130
00:10:48,022 --> 00:10:50,733
- Look at you.
- No, look at you.
131
00:10:52,318 --> 00:10:54,320
Oh, I missed you.
132
00:11:11,212 --> 00:11:13,422
That was good. What were you
scrunching up your face for?
133
00:11:13,464 --> 00:11:15,883
That was right.
134
00:11:17,134 --> 00:11:19,095
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
135
00:11:23,724 --> 00:11:26,185
See, now you lost it. Now you lost it.
136
00:11:28,062 --> 00:11:30,272
You'd better go back to the top.
137
00:11:30,314 --> 00:11:32,066
Oh, oh.
138
00:11:33,693 --> 00:11:36,112
I got your favorite. Spinach dip.
139
00:11:36,153 --> 00:11:37,697
- Hey.
- Oh!
140
00:11:37,738 --> 00:11:40,366
- Listen to that.
- Mmm. I'm listening.
141
00:11:40,408 --> 00:11:43,119
Yeah, I'm sure Roberta Flack
142
00:11:43,160 --> 00:11:44,787
played it just like that.
143
00:11:56,590 --> 00:11:58,676
So, are you ever gonna tell us
about the meeting
144
00:11:58,718 --> 00:12:00,324
they flew you in for?
145
00:12:00,349 --> 00:12:01,512
First class.
146
00:12:01,554 --> 00:12:03,931
- She fancy now.
- Yeah.
147
00:12:03,973 --> 00:12:06,016
- How'd it go?
- It was good.
148
00:12:06,058 --> 00:12:10,771
Yeah. Sidley Austin, huh?
That's a big-time law firm.
149
00:12:10,813 --> 00:12:14,150
Yeah, one of the biggest.
150
00:12:14,191 --> 00:12:16,277
So, uh, you still rockin'
151
00:12:16,318 --> 00:12:18,904
- those old slippers, huh, Daddy?
- You know it. That's right.
152
00:12:18,946 --> 00:12:21,240
That man ain't never
gonna get rid of them,
153
00:12:21,282 --> 00:12:23,492
even though they do stink
to high heaven.
154
00:12:23,534 --> 00:12:27,413
Ha! Just like I always say,
"Use it up. Wear it out."
155
00:12:27,455 --> 00:12:29,540
"Make it do, or do without."
156
00:12:29,582 --> 00:12:31,125
That's right.
157
00:12:35,129 --> 00:12:38,966
So, uh, how long have you been...
158
00:12:40,259 --> 00:12:42,678
Oh, well, uh, two weeks.
159
00:12:42,720 --> 00:12:44,513
It took Medicare a bit,
160
00:12:44,555 --> 00:12:46,348
but they finally got me this chair.
161
00:12:46,390 --> 00:12:48,601
Wish they would get him a motorized one,
162
00:12:48,642 --> 00:12:52,104
but that old hunk of metal
is all they would pay for.
163
00:12:52,146 --> 00:12:55,775
Well, I'll be making money in no time,
164
00:12:55,816 --> 00:12:58,110
so I can get you
whatever chair you need, Daddy.
165
00:12:58,152 --> 00:13:00,780
Uh-uh, uh-uh. I'm not taking
any of my daughter's check.
166
00:13:00,821 --> 00:13:02,156
Daddy, let me do this.
167
00:13:03,157 --> 00:13:04,158
Hmm.
168
00:13:05,659 --> 00:13:08,805
Been hardheaded
since you were in the womb.
169
00:13:08,830 --> 00:13:11,081
Matter of fact,
I've still got the bruises.
170
00:13:30,851 --> 00:13:32,228
Sorry, he's still not here.
171
00:13:32,937 --> 00:13:34,271
Lord.
172
00:13:34,313 --> 00:13:36,273
I hate it when people aren't punctual,
173
00:13:36,315 --> 00:13:38,567
especially on their first day.
174
00:13:38,609 --> 00:13:40,820
I'm also mad it's the brother
that's gotta be late.
175
00:13:40,861 --> 00:13:43,739
You know? I mean, come on now.
You gotta represent.
176
00:13:43,781 --> 00:13:46,158
- Mm-hmm.
- Thanks, Lorraine.
177
00:13:46,200 --> 00:13:47,326
Mm-hmm.
178
00:13:48,202 --> 00:13:50,079
- Oh.
- Hey. Sorry.
179
00:13:50,120 --> 00:13:52,373
- Come on in, Mr. Obama.
- Thank you.
180
00:13:54,124 --> 00:13:58,045
Hi, uh, I'm Barack.
Um, my apologies for being late.
181
00:13:58,087 --> 00:14:00,339
Start with these.
182
00:14:02,091 --> 00:14:04,051
- Okay.
- Uh, we'll need all of that
183
00:14:04,093 --> 00:14:05,636
back by tomorrow.
184
00:14:05,678 --> 00:14:08,305
And, uh, Lorraine can show you
to your desk.
185
00:14:09,348 --> 00:14:12,059
Okay. Thanks.
186
00:14:15,145 --> 00:14:17,147
- Nice to meet you.
- Mm-hmm.
187
00:14:28,450 --> 00:14:30,578
Thought I'd get some fresh air too.
188
00:14:30,619 --> 00:14:33,706
Uh... mind if I, uh, join you?
189
00:14:34,540 --> 00:14:37,501
Uh, sure.
190
00:14:37,543 --> 00:14:41,714
I have, uh, two muffins,
if you want one.
191
00:14:43,007 --> 00:14:44,466
Thanks.
192
00:14:45,926 --> 00:14:49,388
Do you always eat
breakfast pastries for lunch?
193
00:14:49,430 --> 00:14:52,850
Uh, it's fun to switch it up sometimes.
194
00:14:52,892 --> 00:14:56,896
Mmm. Well, I eat a salad every day.
195
00:15:02,860 --> 00:15:05,321
I gotta say. You're, uh...
196
00:15:05,362 --> 00:15:08,240
You're a lot more laid-back
than I imagined you'd be.
197
00:15:08,282 --> 00:15:10,159
- Oh, yeah?
- Yeah.
198
00:15:10,200 --> 00:15:12,369
The partners made it sound
like I was gonna be mentoring
199
00:15:12,411 --> 00:15:13,871
the next Thurgood Marshall.
200
00:15:13,913 --> 00:15:15,080
Oh.
201
00:15:16,790 --> 00:15:20,942
Hardly. Just
the light-skinned lawyer part.
202
00:15:22,796 --> 00:15:25,633
Honestly, I think my success at Harvard
203
00:15:25,674 --> 00:15:30,387
has been because I really took
my time before I got there.
204
00:15:30,429 --> 00:15:32,640
Reading too many books for my own good
205
00:15:32,681 --> 00:15:35,935
and organizing here in Chicago.
206
00:15:36,644 --> 00:15:38,145
Oh. Is that right?
207
00:15:39,939 --> 00:15:43,609
Yeah, uh... South Side, mostly.
208
00:15:43,651 --> 00:15:45,778
That's where I grew up.
209
00:15:45,819 --> 00:15:47,905
Yeah, that's where all my people are.
210
00:15:47,947 --> 00:15:49,365
That's...
211
00:15:50,616 --> 00:15:55,287
I envy that.
I'm actually, uh, writing a book
212
00:15:55,329 --> 00:15:57,790
about my search for identity
213
00:15:57,831 --> 00:15:59,625
and not knowing a lot of my family...
214
00:15:59,667 --> 00:16:02,252
Hold up. You're writing a book?
215
00:16:05,547 --> 00:16:07,800
Yeah. That probably sounds so, um...
216
00:16:07,841 --> 00:16:08,926
Pretentious?
217
00:16:11,303 --> 00:16:15,778
But, you know, also impressive.
218
00:16:19,937 --> 00:16:21,480
I'll take that as a compliment.
219
00:16:22,856 --> 00:16:25,943
I mean, okay.
220
00:16:33,742 --> 00:16:38,205
Hey. So I hope you don't mind if
I duck out a little early today.
221
00:16:38,247 --> 00:16:40,457
Meaning you hope I don't mind
you asking my permission
222
00:16:40,499 --> 00:16:42,209
to duck out a little early?
223
00:16:42,251 --> 00:16:44,253
Yep. That's exactly what I meant.
224
00:16:44,294 --> 00:16:47,506
Wow. My man's only been here a few weeks
225
00:16:47,548 --> 00:16:49,967
and already he's slacking off.
226
00:16:50,009 --> 00:16:52,928
I'm sorry. Did you not read
the 30-page memo I wrote
227
00:16:52,970 --> 00:16:56,015
on corporate governance that all
the partners are raving about?
228
00:16:56,056 --> 00:16:58,517
- I'm making you look good.
- Mm-hmm.
229
00:17:03,313 --> 00:17:06,567
Boy. If you don't get those
broke-ass shoes off my couch...
230
00:17:06,608 --> 00:17:09,695
And you might be impressing
all the partners here
231
00:17:09,737 --> 00:17:11,989
who are dazzled by any Black man
with a vocabulary,
232
00:17:12,031 --> 00:17:13,824
but remember, I'm the one writing
233
00:17:13,866 --> 00:17:17,036
your end-of-summer review
and I know Negroes like you.
234
00:17:21,540 --> 00:17:25,544
Um, so you know,
the reason I wanna leave early
235
00:17:25,586 --> 00:17:28,464
is to help out
one of my old organizer friends.
236
00:17:28,505 --> 00:17:32,257
It's actually over by where you live.
237
00:17:33,052 --> 00:17:34,511
On Euclid, right?
238
00:17:36,346 --> 00:17:37,931
What, are you stalking me?
239
00:17:37,973 --> 00:17:39,767
No.
240
00:17:39,808 --> 00:17:44,780
I listen closely,
intently, passionately.
241
00:17:45,481 --> 00:17:48,859
You're so full of shit.
242
00:17:48,901 --> 00:17:51,135
Come out. We never get to hang out.
243
00:17:51,160 --> 00:17:56,116
Besides, it'll be fun.
And it's for a good cause.
244
00:17:56,992 --> 00:17:58,827
I don't know.
245
00:17:58,869 --> 00:18:01,538
I mean, in fact, after
red-lining all these contracts,
246
00:18:01,580 --> 00:18:04,583
all I want is a glass of Zin
and a footbath.
247
00:18:04,625 --> 00:18:08,962
I get that. It's just, I've been
cooped up in Cambridge all year.
248
00:18:09,004 --> 00:18:11,924
It'd be nice to connect with real folks
249
00:18:11,965 --> 00:18:14,259
whose circumstances
could be so much better
250
00:18:14,301 --> 00:18:17,846
if they only knew
how much power they would have
251
00:18:17,888 --> 00:18:19,515
if they lobbied together.
252
00:18:19,556 --> 00:18:22,392
And no one ever wants to tell them that.
253
00:18:27,689 --> 00:18:31,610
Well, good luck with that,
Half-Black Superman.
254
00:18:31,652 --> 00:18:34,738
Um, I will see you
255
00:18:34,780 --> 00:18:37,825
bright and early tomorrow morning, 7:45.
256
00:18:39,159 --> 00:18:40,648
Get outta here.
257
00:18:41,787 --> 00:18:43,789
You're the best boss in Chicago.
258
00:18:52,714 --> 00:18:56,510
You can have influence in this city.
259
00:18:56,552 --> 00:18:59,343
You can make change.
260
00:19:00,264 --> 00:19:03,433
But it means listening to your neighbor,
261
00:19:03,475 --> 00:19:05,477
trusting your neighbor.
262
00:19:06,436 --> 00:19:09,731
It means joining this coalition.
263
00:19:13,152 --> 00:19:14,545
Hey.
264
00:19:14,570 --> 00:19:16,280
Hi. Sorry.
265
00:19:16,321 --> 00:19:18,240
- Glad you could make it.
- Yeah.
266
00:19:18,949 --> 00:19:20,075
Hello, everyone.
267
00:19:20,117 --> 00:19:21,368
- Hello.
- Hi.
268
00:19:21,410 --> 00:19:22,786
- How are you?
- Who is she?
269
00:19:23,537 --> 00:19:25,080
Uh, it's my boss.
270
00:19:25,122 --> 00:19:27,666
That's what
they're calling it these days?
271
00:19:31,003 --> 00:19:33,380
Out of my league is what they call it.
272
00:19:37,176 --> 00:19:39,636
I know what you're thinking.
273
00:19:39,678 --> 00:19:42,764
"Who are these kids coming in here,
274
00:19:42,806 --> 00:19:45,225
telling us what we want?
275
00:19:45,267 --> 00:19:47,551
With their big old ears. Forget 'em."
276
00:19:50,606 --> 00:19:55,545
But trust me, these kids have heard you.
277
00:19:55,694 --> 00:19:59,072
We know you spend your days on the phone
278
00:19:59,114 --> 00:20:01,408
fighting with these big corporations.
279
00:20:01,450 --> 00:20:03,202
Asking them for medical care
280
00:20:03,243 --> 00:20:06,205
that should not be a privilege,
but a right.
281
00:20:06,246 --> 00:20:08,665
You shouldn't have to fight
to be healthy.
282
00:20:08,707 --> 00:20:11,627
And we can change that. Together.
283
00:20:11,668 --> 00:20:14,838
And not take no for an answer because...
284
00:20:14,880 --> 00:20:17,299
do we wanna settle
for the world as it is,
285
00:20:17,341 --> 00:20:21,345
or do we fight for the world
as it should be?
286
00:20:21,386 --> 00:20:23,388
Yeah!
287
00:20:23,430 --> 00:20:25,390
dramatic music
288
00:21:13,272 --> 00:21:14,564
Ah.
289
00:21:15,565 --> 00:21:18,155
_
290
00:21:18,180 --> 00:21:19,343
_
291
00:21:19,368 --> 00:21:20,410
Jane.
292
00:21:20,779 --> 00:21:22,673
_
293
00:21:22,698 --> 00:21:24,419
_
294
00:21:24,444 --> 00:21:29,116
_
295
00:21:29,141 --> 00:21:30,141
_
296
00:21:30,179 --> 00:21:33,374
_
297
00:21:33,812 --> 00:21:35,978
_
298
00:21:36,003 --> 00:21:37,713
Eloise. Elizabeth.
299
00:21:37,738 --> 00:21:40,061
_
300
00:21:40,966 --> 00:21:42,759
That is Madame Souvestre.
301
00:21:42,801 --> 00:21:46,305
She's the most interesting
person you will ever meet.
302
00:21:46,346 --> 00:21:48,807
I thought we were only
supposed to speak French.
303
00:21:48,849 --> 00:21:52,102
Yes, but you don't
speak French very well.
304
00:21:52,144 --> 00:21:53,645
What makes you say that?
305
00:21:53,687 --> 00:21:55,814
You didn't say anything that whole time.
306
00:21:55,856 --> 00:21:59,401
So, either you struggle
with French or you're shy.
307
00:21:59,443 --> 00:22:04,303
_
308
00:22:05,157 --> 00:22:07,701
If Madame Souvestre
thinks we'll be fast friends,
309
00:22:07,743 --> 00:22:10,954
then so we shall. She's always right.
310
00:22:12,562 --> 00:22:13,874
Come.
311
00:22:13,915 --> 00:22:18,229
_
312
00:22:18,254 --> 00:22:22,061
_
313
00:22:22,847 --> 00:22:25,826
_
314
00:22:25,851 --> 00:22:29,124
_
315
00:22:31,308 --> 00:22:34,225
_
316
00:22:37,564 --> 00:22:38,690
Jane?
317
00:22:39,225 --> 00:22:41,638
_
318
00:22:42,187 --> 00:22:44,381
_
319
00:22:45,197 --> 00:22:48,256
_
320
00:22:49,694 --> 00:22:51,819
_
321
00:22:52,997 --> 00:22:55,342
_
322
00:22:57,084 --> 00:22:59,943
_
323
00:22:59,968 --> 00:23:02,756
_
324
00:23:07,469 --> 00:23:08,970
I'm sure beauty
325
00:23:09,012 --> 00:23:10,764
is what gives
your life meaning, Abigail.
326
00:23:10,806 --> 00:23:13,266
But not all of us have what you have.
327
00:23:17,312 --> 00:23:22,085
Abigail is a young woman
with a keen intellect.
328
00:23:22,692 --> 00:23:26,446
- Just like you are, Eleanor.
- Yes.
329
00:23:26,488 --> 00:23:29,157
But I am not beautiful like Abigail.
330
00:23:29,199 --> 00:23:30,617
According to whom?
331
00:23:31,576 --> 00:23:32,744
My mother.
332
00:23:37,541 --> 00:23:41,202
And was she an expert on the subject?
333
00:23:44,297 --> 00:23:48,176
She was disappointed and ashamed
to have such a plain child.
334
00:23:50,262 --> 00:23:54,933
It sounds like your mother
may have been the plain one.
335
00:23:57,811 --> 00:24:02,399
Ladies. Can we agree
that the idea of beauty
336
00:24:02,441 --> 00:24:07,374
is far more complex than the way
someone's face is arranged?
337
00:24:07,529 --> 00:24:12,367
The color of her eyes,
her hair, her smile.
338
00:24:12,409 --> 00:24:16,079
These things may make
an initial impression,
339
00:24:16,121 --> 00:24:19,916
but it is when we cultivate our mind
340
00:24:19,958 --> 00:24:23,295
that our true beauty is revealed.
341
00:24:24,337 --> 00:24:27,694
The very act of thinking, questioning,
342
00:24:28,133 --> 00:24:31,428
learning, being curious...
343
00:24:31,470 --> 00:24:36,467
That is where our true beauty exists.
344
00:24:43,190 --> 00:24:46,727
- No, I don't believe it.
- It's true, I swear.
345
00:24:46,752 --> 00:24:49,213
I was sent here because
he was sick with embarrassment.
346
00:24:50,363 --> 00:24:53,283
Describe exactly what you
saw when you opened the door.
347
00:24:53,325 --> 00:24:56,578
And say it slowly
so we can all picture it.
348
00:24:56,620 --> 00:24:59,623
Well, I was in my room
and it was quite late.
349
00:24:59,664 --> 00:25:01,416
And I heard Mama moaning in pain.
350
00:25:01,458 --> 00:25:03,877
I thought she was ill. Or worse.
351
00:25:06,254 --> 00:25:09,007
I walked upstairs...
352
00:25:10,050 --> 00:25:12,010
And I listened right by the door.
353
00:25:12,052 --> 00:25:15,180
She was crying,
and father was making a noise,
354
00:25:15,222 --> 00:25:18,141
almost like a farm animal.
355
00:25:18,183 --> 00:25:19,809
So, I pried the door open
356
00:25:19,851 --> 00:25:23,104
and I saw them on the bed, stark naked.
357
00:25:23,146 --> 00:25:25,440
- What?
- Father was on top of Mama.
358
00:25:25,482 --> 00:25:28,068
And it seemed like he might
crush her with his weight.
359
00:25:28,109 --> 00:25:31,071
And then he suddenly cried out.
360
00:25:33,782 --> 00:25:35,367
What?
361
00:25:35,408 --> 00:25:38,370
So I shrieked.
And that's how they saw me.
362
00:25:40,497 --> 00:25:42,874
- That sounds so frightening.
- Yes.
363
00:25:42,916 --> 00:25:45,377
But it can't be like that
for every woman, though.
364
00:25:45,418 --> 00:25:47,712
Perhaps Emma's father is a cruel sort.
365
00:25:47,754 --> 00:25:50,215
Well, I'd like to ask Madame Souvestre,
366
00:25:50,257 --> 00:25:52,397
to get a definitive answer.
367
00:25:52,759 --> 00:25:55,220
- She wouldn't know.
- Why not?
368
00:25:55,262 --> 00:25:57,639
I'm quite sure she is a sapphist.
369
00:26:04,938 --> 00:26:06,606
What does that mean?
370
00:26:06,648 --> 00:26:09,317
She only has relations with other women.
371
00:26:10,610 --> 00:26:12,445
At least a woman wouldn't weigh so much.
372
00:26:29,838 --> 00:26:34,301
Graceful. Graceful.
Great. Better, better.
373
00:26:34,342 --> 00:26:37,012
All right. That's beautiful.
374
00:26:37,053 --> 00:26:39,431
Remember, we... Everyone in the store,
375
00:26:39,472 --> 00:26:41,975
they want to be us.
Or they want to marry us.
376
00:26:42,017 --> 00:26:45,979
Great job. Great job. All right.
Let's do it one more time.
377
00:26:49,107 --> 00:26:51,202
Burning the midnight oil, Howard?
378
00:26:51,573 --> 00:26:53,409
I still haven't heard
on the buyer job, Betty.
379
00:26:56,323 --> 00:26:58,700
Well, sales the last two months
have been the highest ever.
380
00:26:58,742 --> 00:27:01,119
And they've only been going up
since I started working
381
00:27:01,161 --> 00:27:02,704
- with the girls.
- Betty.
382
00:27:02,746 --> 00:27:04,789
I couldn't have sung
your praises any louder.
383
00:27:04,831 --> 00:27:08,460
I'm sure the job is yours.
I'll let you know when I know.
384
00:27:09,210 --> 00:27:10,295
Okay.
385
00:27:11,504 --> 00:27:12,589
Good night.
386
00:27:16,092 --> 00:27:18,386
We both know that
this marriage isn't working.
387
00:27:22,891 --> 00:27:24,643
A petition for divorce?
388
00:27:25,769 --> 00:27:27,604
And all you have to do is sign.
389
00:27:31,941 --> 00:27:34,694
You know I'm not paying you a red cent.
390
00:27:35,820 --> 00:27:38,323
I wouldn't dream of asking you to.
391
00:27:38,365 --> 00:27:41,660
Now, who do you think is
gonna want a divorced woman?
392
00:27:41,701 --> 00:27:44,037
You're gonna end up alone.
393
00:27:47,874 --> 00:27:49,751
Well, that's a chance I'll have to take.
394
00:28:02,138 --> 00:28:06,101
I, uh... I wouldn't have
taken you for a cone guy.
395
00:28:06,142 --> 00:28:09,229
Always. They're better
for the environment.
396
00:28:09,270 --> 00:28:11,606
- And you know what else?
- What?
397
00:28:11,631 --> 00:28:16,469
It's a container you can eat!
How great is that?
398
00:28:18,029 --> 00:28:21,522
You're such a giant geek.
You know that, right?
399
00:28:21,547 --> 00:28:23,549
Yeah, I'm fully aware.
400
00:28:27,288 --> 00:28:31,042
Uh, I'm really glad
you came the other night.
401
00:28:31,084 --> 00:28:33,086
Mmm, me too.
402
00:28:34,087 --> 00:28:36,047
You were great up there.
403
00:28:37,507 --> 00:28:40,885
You really, um... Believe in all of it?
404
00:28:41,511 --> 00:28:42,721
Politics?
405
00:28:45,223 --> 00:28:48,476
So much in our lives is political.
406
00:28:48,518 --> 00:28:52,397
Education, health, employment.
407
00:28:52,439 --> 00:28:54,566
This park. Everything.
408
00:28:54,607 --> 00:28:57,193
Is your ice cream political?
409
00:28:57,235 --> 00:28:59,612
Does your environmentally friendly cone
410
00:28:59,654 --> 00:29:02,907
make you a liberal
and my cup a conservative?
411
00:29:02,949 --> 00:29:04,784
Hey, you said it.
412
00:29:04,826 --> 00:29:07,245
Oh, fool, please.
413
00:29:09,330 --> 00:29:12,208
I don't know.
Politics is just not for me.
414
00:29:13,001 --> 00:29:15,044
And public speaking?
415
00:29:15,086 --> 00:29:17,630
You know, I flunked
my last exam in high school
416
00:29:17,672 --> 00:29:19,758
so I didn't have to give
the valedictory speech.
417
00:29:19,799 --> 00:29:21,509
- Come on.
- No, seriously.
418
00:29:22,302 --> 00:29:24,345
The performance of it, ah...
419
00:29:28,516 --> 00:29:30,393
So, um...
420
00:29:31,686 --> 00:29:36,191
one of those ladies asked if,
uh, you were my girl.
421
00:29:37,192 --> 00:29:39,152
I'm nobody's girl.
422
00:29:40,195 --> 00:29:41,421
Woman.
423
00:29:42,906 --> 00:29:44,532
You're ridiculous.
424
00:29:44,574 --> 00:29:46,618
You are incandescent.
425
00:29:49,829 --> 00:29:51,164
I want to see you more.
426
00:29:54,667 --> 00:29:55,710
Hmm.
427
00:29:59,172 --> 00:30:01,983
Oh, look. It's gonna rain.
Don't you love it?
428
00:30:02,008 --> 00:30:03,718
Uh, no.
429
00:30:03,760 --> 00:30:06,387
What, is that what
those Harvard white girls do?
430
00:30:06,429 --> 00:30:08,640
You know, this hair, rain, it don't mix.
431
00:30:08,681 --> 00:30:10,183
I'm parked right over there.
432
00:30:12,310 --> 00:30:14,562
Come on. Hurry.
433
00:30:14,604 --> 00:30:16,606
All right. Hurry.
I got the door. Hold on.
434
00:30:16,648 --> 00:30:19,400
- Oh! Go, go, go, go, go!
- All right. You got it? Get in.
435
00:30:19,442 --> 00:30:21,653
Whoo!
436
00:30:23,196 --> 00:30:24,989
God, I'm soaked.
437
00:30:26,533 --> 00:30:28,243
Oh, God.
438
00:30:34,499 --> 00:30:37,168
I didn't know you were driving
Fred Flintstone's car.
439
00:30:37,210 --> 00:30:39,504
Doesn't that scare the shit out of you?
440
00:30:39,546 --> 00:30:43,675
Nah, it keeps me grounded.
I can literally see the ground.
441
00:30:43,716 --> 00:30:47,011
Oh, really? What, you give
that line to all the girls?
442
00:30:47,053 --> 00:30:50,974
Yeah, I get so many girls
in this beat-up thing
443
00:30:51,015 --> 00:30:52,892
that they're just lining up.
444
00:30:52,934 --> 00:30:54,227
Believe me.
445
00:30:58,731 --> 00:31:03,027
So, uh, what's your end goal?
446
00:31:04,737 --> 00:31:06,698
Making partner?
447
00:31:06,739 --> 00:31:09,284
Uh, opening up your own practice?
448
00:31:09,325 --> 00:31:11,452
Get a car with a floor?
449
00:31:11,494 --> 00:31:15,623
Uh, end goal? Um...
450
00:31:15,665 --> 00:31:17,542
Yeah. What kind of...
451
00:31:53,286 --> 00:31:54,954
Well, uh... Whoo.
452
00:32:34,118 --> 00:32:38,122
Yes, hello. Is Mr. Ford
available by any chance?
453
00:32:38,164 --> 00:32:40,458
This is... This is Betty.
454
00:32:40,500 --> 00:32:43,044
I'm sorry, ma'am. He's gone for the day.
455
00:32:53,137 --> 00:32:57,433
♪ Grab your coat and get your hat ♪
456
00:32:57,475 --> 00:33:02,063
♪ Leave your worry on the doorstep ♪
457
00:33:02,105 --> 00:33:06,025
♪ Just direct your feet ♪
458
00:33:06,067 --> 00:33:10,571
♪ To the sunny side of the street ♪
459
00:33:10,613 --> 00:33:14,826
♪ Can't you hear a pitter-pat? ♪
460
00:33:14,867 --> 00:33:17,537
♪ And that happy tune is your step... ♪
461
00:33:17,578 --> 00:33:20,248
Hi. This is Betty Bloomer
calling for Mr. Ford.
462
00:33:20,289 --> 00:33:21,874
Just one minute.
463
00:33:26,963 --> 00:33:28,131
This is Jerry.
464
00:33:28,172 --> 00:33:30,174
Hi. Hi. This is Betty.
465
00:33:30,216 --> 00:33:31,801
Is... Is now a good time?
466
00:33:31,843 --> 00:33:33,761
Hey, Betty. I'm actually
kinda swamped right now.
467
00:33:33,803 --> 00:33:35,819
Can I call you back in a little bit?
468
00:33:36,723 --> 00:33:39,350
Yes. Yes, of course.
Of course, that's fine.
469
00:33:39,392 --> 00:33:41,519
Well, great. Talk to you soon.
470
00:33:44,230 --> 00:33:49,110
♪ I used to walk in the shade ♪
471
00:33:49,152 --> 00:33:53,656
♪ With those blues on parade ♪
472
00:33:53,698 --> 00:33:57,285
Well, since you asked me,
this one is my favorite.
473
00:33:57,326 --> 00:33:59,162
Have you seen these cluster pearls?
474
00:33:59,203 --> 00:34:01,164
Yes, I have. Have you seen these?
475
00:34:03,750 --> 00:34:06,002
Hello. Ford and Buchen Law Office.
476
00:34:06,044 --> 00:34:10,131
Hi, yeah, uh, is Mr. Ford there?
It's Betty Bloomer.
477
00:34:10,173 --> 00:34:12,425
I'm sorry. He's not here.
478
00:34:12,467 --> 00:34:15,178
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
479
00:34:18,723 --> 00:34:21,309
- Hey. I got it!
- Wow!
480
00:34:21,350 --> 00:34:23,686
- I can't believe it!
- Congratulations, Eugene.
481
00:34:23,728 --> 00:34:25,605
- Thank you. Thank you.
- Wow!
482
00:34:28,775 --> 00:34:30,359
Eugene got the buyers job, Howard?
483
00:34:30,401 --> 00:34:32,820
Give me a second, Marty.
484
00:34:32,862 --> 00:34:34,655
Betty, this came from way above my head.
485
00:34:34,697 --> 00:34:37,283
You couldn't have sung
my praises any louder?
486
00:34:37,325 --> 00:34:39,827
- Was that even true?
- Yeah. Mostly.
487
00:34:39,869 --> 00:34:41,537
Mostly?
488
00:34:41,579 --> 00:34:45,041
Ah... Marty. Yeah,
I'm gonna have to call you back.
489
00:34:45,083 --> 00:34:47,085
Look.
490
00:34:47,126 --> 00:34:49,253
You're a young woman.
491
00:34:49,295 --> 00:34:52,840
The second I give you this job,
you start having kids.
492
00:34:52,882 --> 00:34:55,885
Taking weekends and months off.
493
00:34:55,927 --> 00:34:58,096
Then we realize we probably
should have hired
494
00:34:58,137 --> 00:34:59,597
someone else in the first place.
495
00:35:01,933 --> 00:35:04,227
Well, I could have done
this job pregnant
496
00:35:04,268 --> 00:35:07,563
since you're doing it sitting
on that fat ass of yours.
497
00:35:15,154 --> 00:35:16,989
Not only did I make the mistake
498
00:35:17,031 --> 00:35:18,574
of listening to your advice,
499
00:35:18,616 --> 00:35:20,493
I stupidly believed you
500
00:35:20,535 --> 00:35:23,079
when you said you were going
to be there for me.
501
00:35:23,121 --> 00:35:25,915
I'm guessing you only said
those things for one reason.
502
00:35:29,460 --> 00:35:31,170
Well, congratulations.
503
00:35:31,212 --> 00:35:34,215
You're like every other man out there.
504
00:35:34,257 --> 00:35:38,094
I hope you're pleased
with yourself, Mr. Jerry...
505
00:35:40,763 --> 00:35:43,432
"Thinks he's God's gift" Ford.
506
00:35:47,937 --> 00:35:49,981
- Yes.
- And when the new collections
507
00:35:50,022 --> 00:35:52,817
are gonna start,
then we have to get ready.
508
00:35:54,694 --> 00:35:56,821
Okay, so I think we should get here
509
00:35:56,863 --> 00:36:00,032
at 6:00 a.m. tomorrow,
and then will you lock up?
510
00:36:00,074 --> 00:36:02,660
- All right. Good night, guys.
- Good night, Betty!
511
00:36:04,341 --> 00:36:05,795
Betty.
512
00:36:06,789 --> 00:36:09,750
I... I received your letter.
513
00:36:13,337 --> 00:36:14,505
So, I...
514
00:36:15,673 --> 00:36:18,092
I just... I wanted
to tell you how sorry I was.
515
00:36:23,097 --> 00:36:26,889
I tried calling you. Where were you?
516
00:36:27,685 --> 00:36:30,021
Sometimes with work,
I just get so focused
517
00:36:30,062 --> 00:36:32,315
and days go by, you know?
518
00:36:32,356 --> 00:36:36,569
I... In this case, it was too many days.
519
00:36:37,862 --> 00:36:39,030
I'm sorry.
520
00:36:40,656 --> 00:36:41,991
Look, I...
521
00:36:43,659 --> 00:36:46,037
Look, I've never met a woman like you.
522
00:36:48,497 --> 00:36:50,041
Okay? I don't wanna lose you.
523
00:36:51,209 --> 00:36:53,002
Will you give me another chance, Betty?
524
00:36:54,170 --> 00:36:55,880
Just give me one more shot.
525
00:37:01,636 --> 00:37:02,720
Maybe.
526
00:37:05,056 --> 00:37:06,515
You have to call me.
527
00:37:07,308 --> 00:37:08,726
Yeah, I will.
528
00:37:10,353 --> 00:37:12,313
I'll call you every night if you let me.
529
00:37:14,190 --> 00:37:15,566
Every afternoon too.
530
00:37:19,153 --> 00:37:20,488
I'm gonna go call you right now.
531
00:37:29,205 --> 00:37:30,790
Hello.
532
00:37:30,831 --> 00:37:33,084
Yes, hello.
May I please speak with Betty?
533
00:37:36,295 --> 00:37:38,214
That depends. Who's calling?
534
00:37:38,256 --> 00:37:40,258
This is her future husband.
535
00:37:42,593 --> 00:37:44,470
Um, I'm sorry.
536
00:37:44,512 --> 00:37:47,098
Betty is unavailable at the moment.
537
00:37:54,563 --> 00:37:57,525
So what do you want to do today?
Go to the park or get married?
538
00:37:57,566 --> 00:37:59,151
I'm kinda on the fence.
539
00:38:00,569 --> 00:38:02,029
Definitely the park.
540
00:38:02,947 --> 00:38:04,073
You sure?
541
00:38:06,262 --> 00:38:10,217
Have fun at work. Talk to you later.
542
00:38:29,181 --> 00:38:30,641
Hello?
543
00:38:32,393 --> 00:38:34,645
- Betty?
- Jerry?
544
00:38:37,982 --> 00:38:39,150
I'm in here.
545
00:38:42,903 --> 00:38:45,114
Hi. Are those for me?
546
00:38:45,156 --> 00:38:46,198
Maybe.
547
00:38:49,827 --> 00:38:52,303
Could I convince you to come join me?
548
00:38:53,331 --> 00:38:57,001
I don't know.
Men don't take baths, Betty.
549
00:38:59,378 --> 00:39:00,921
Too bad for men.
550
00:39:08,137 --> 00:39:10,681
- You're not gonna fit.
- Too late. Hey, I'm getting in.
551
00:39:13,976 --> 00:39:15,647
What a mess!
552
00:39:16,062 --> 00:39:17,813
Hey, you invited me.
553
00:39:24,070 --> 00:39:27,156
So, you know that question
that you've been asking me.
554
00:39:28,366 --> 00:39:30,201
The one about getting married?
555
00:39:32,912 --> 00:39:33,996
Yeah.
556
00:39:37,666 --> 00:39:41,003
I'd love to become
your wife, Jerry Ford.
557
00:39:44,131 --> 00:39:45,424
Yeah?
558
00:40:11,242 --> 00:40:15,246
Now, honey, there's no use fussing.
559
00:40:17,540 --> 00:40:19,333
Daddy, this is ridiculous.
560
00:40:19,375 --> 00:40:21,085
We've been here for over three hours,
561
00:40:21,127 --> 00:40:23,879
and I've seen people get called
in who got here after us.
562
00:40:23,921 --> 00:40:25,673
Welcome to hospitals.
563
00:40:27,550 --> 00:40:29,260
I'm going to see what's going on.
564
00:40:32,430 --> 00:40:35,433
Excuse me, you see my father over there?
565
00:40:35,474 --> 00:40:38,602
He's clearly in a lot of pain
and this is an emergency room.
566
00:40:38,644 --> 00:40:40,521
And I'm wondering why
there's no sense of urgency
567
00:40:40,563 --> 00:40:42,440
in getting him treated
as quickly as possible?
568
00:40:42,481 --> 00:40:44,525
As you can see, a lot of people
are in the same boat.
569
00:40:44,567 --> 00:40:46,360
He'll be seen when his name
is called. Be patient.
570
00:40:46,402 --> 00:40:49,822
Okay, look. I understand
how waiting rooms work.
571
00:40:49,864 --> 00:40:52,408
What I don't get is why folks
who got here after us
572
00:40:52,450 --> 00:40:54,285
are getting seen before him.
573
00:40:55,035 --> 00:40:56,370
Depends on your insurance.
574
00:40:58,009 --> 00:40:59,982
Fucking HMO.
575
00:41:00,749 --> 00:41:04,670
Okay. Okay. Fine.
576
00:41:04,712 --> 00:41:07,548
How much will it cost to get
my dad seen right now?
577
00:41:07,590 --> 00:41:10,092
Give me a number.
I may not look like it to you,
578
00:41:10,134 --> 00:41:12,052
but I actually make a lot of money.
579
00:41:12,094 --> 00:41:14,305
That's not how it works.
580
00:41:14,346 --> 00:41:16,802
It's all right, sweetie. I can wait.
581
00:41:16,827 --> 00:41:20,790
Come sit next to your dad.
582
00:41:50,049 --> 00:41:51,091
Hey.
583
00:41:53,552 --> 00:41:58,390
Chicken Parmesan from Spiaggia
for... milady.
584
00:41:58,432 --> 00:42:00,392
Thank you.
585
00:42:03,270 --> 00:42:04,355
What's wrong, baby?
586
00:42:08,609 --> 00:42:10,569
It's my dad.
587
00:42:10,611 --> 00:42:14,240
They, uh, want to keep him
in the hospital longer.
588
00:42:14,281 --> 00:42:17,785
Oh, Mich... Oh, I'm sorry.
589
00:42:17,826 --> 00:42:22,706
I just... Ugh, I can't.
590
00:42:22,748 --> 00:42:25,709
Shit. I just didn't
really think anything
591
00:42:25,751 --> 00:42:27,378
could ever stop my daddy, you know?
592
00:42:28,337 --> 00:42:31,340
I'm sorry.
593
00:42:31,382 --> 00:42:33,384
Yeah, I don't know what we'll do.
594
00:42:36,262 --> 00:42:38,055
He's a remarkable man,
595
00:42:38,097 --> 00:42:42,726
and he raised a brave,
remarkable daughter.
596
00:42:44,061 --> 00:42:46,230
Well, he doesn't think
you're half bad either.
597
00:42:51,610 --> 00:42:53,487
Yeah, I don't think
I'm really brave enough
598
00:42:53,529 --> 00:42:56,574
to see him like this, you know?
599
00:42:59,493 --> 00:43:02,955
You are the hardest-loving
person I know.
600
00:43:02,997 --> 00:43:04,999
I mean, that's why I, uh...
601
00:43:05,040 --> 00:43:08,794
I know that you're... the one.
602
00:43:15,843 --> 00:43:20,055
You mean... the one?
603
00:43:20,097 --> 00:43:22,474
Yeah, I'm sorry. I didn't mean
to make it about that.
604
00:43:22,516 --> 00:43:23,601
But that's, uh...
605
00:43:25,102 --> 00:43:27,062
that's just how I feel, though.
606
00:43:35,446 --> 00:43:36,488
Me too.
607
00:44:06,518 --> 00:44:09,480
The president shall be with you shortly.
608
00:44:15,444 --> 00:44:17,696
- Uncle Teddy.
- There she is.
609
00:44:17,738 --> 00:44:20,866
Ah. Let me take a look at you.
610
00:44:22,660 --> 00:44:25,871
Why, you're all grown up, Nel!
611
00:44:28,123 --> 00:44:29,750
Only you call me that.
612
00:44:29,792 --> 00:44:31,043
Please.
613
00:44:34,088 --> 00:44:35,631
- Thank you.
- Thank you.
614
00:44:39,093 --> 00:44:42,304
I was ordered home by Grandmother
615
00:44:42,346 --> 00:44:45,349
to attend this inane coming out party.
616
00:44:45,391 --> 00:44:48,185
- Ah, yes, your debut.
- Yes.
617
00:44:48,227 --> 00:44:51,772
My education was cruelly
cut short for a dance.
618
00:44:53,816 --> 00:44:55,859
I read that you dined
with Booker T. Washington.
619
00:44:55,901 --> 00:44:56,967
Mm-hmm.
620
00:44:56,992 --> 00:44:59,446
What was it like
to have dinner with such a man?
621
00:44:59,488 --> 00:45:01,699
It was just like dining
with anyone else.
622
00:45:02,783 --> 00:45:05,327
- Ah. Thank you.
- Thank you.
623
00:45:06,745 --> 00:45:09,832
So, Nel, what do you plan to do
624
00:45:09,873 --> 00:45:13,460
with this fine partial education
you've received?
625
00:45:13,502 --> 00:45:16,088
Help those who are less fortunate.
626
00:45:16,130 --> 00:45:17,798
Those who don't have the luxury
627
00:45:17,840 --> 00:45:20,008
of Allenswood to introduce them
to the world.
628
00:45:20,050 --> 00:45:23,387
Seems this Madame Souvestre
has made quite the impression.
629
00:45:23,429 --> 00:45:26,223
Oh. Yes.
630
00:45:26,265 --> 00:45:29,518
And to answer your question,
631
00:45:29,560 --> 00:45:31,729
what I plan to do is teach,
632
00:45:31,770 --> 00:45:33,772
and what I plan not to do
633
00:45:33,814 --> 00:45:36,191
is participate in this absurd ritual
634
00:45:36,233 --> 00:45:37,901
of putting on a frilly dress
635
00:45:37,943 --> 00:45:41,280
to try to attract a suitable husband.
636
00:45:41,321 --> 00:45:45,159
So, you'll become a brilliant,
accomplished spinster.
637
00:45:45,200 --> 00:45:46,660
No children, no family.
638
00:45:46,702 --> 00:45:48,412
Madame Souvestre doesn't have a husband,
639
00:45:48,454 --> 00:45:50,080
and look what she has accomplished.
640
00:45:50,122 --> 00:45:51,248
Hmm.
641
00:45:54,710 --> 00:45:57,963
Life is about relationships.
642
00:46:00,215 --> 00:46:02,676
Not just romantic ones,
but all sorts of alliances
643
00:46:02,718 --> 00:46:04,428
that can help us along the way.
644
00:46:06,513 --> 00:46:08,766
You never know who you may meet
645
00:46:08,807 --> 00:46:11,101
at even the dreariest of functions.
646
00:46:12,394 --> 00:46:15,898
So I say put on the dress and go.
647
00:46:19,485 --> 00:46:21,945
- Is that your advice?
- Mmm.
648
00:46:27,075 --> 00:46:31,413
At the very least, it'll give
you something to write about.
649
00:46:31,455 --> 00:46:34,792
Your letters show great promise.
650
00:46:51,183 --> 00:46:53,101
- Luke. Good to see you.
- Oh, hello.
651
00:46:53,727 --> 00:46:54,812
Eleanor.
652
00:46:55,854 --> 00:46:57,186
One second.
653
00:46:58,816 --> 00:46:59,983
Franklin.
654
00:47:01,443 --> 00:47:02,778
Roosevelt.
655
00:47:02,820 --> 00:47:04,488
Ah!
656
00:47:07,825 --> 00:47:09,660
Wait.
657
00:47:09,701 --> 00:47:11,954
You were the terrible cousin
658
00:47:11,995 --> 00:47:14,581
who used to carry me around
when I was little,
659
00:47:14,623 --> 00:47:17,251
and I didn't... I didn't like it.
660
00:47:18,335 --> 00:47:21,255
- Terrible fifth cousin.
- Yes.
661
00:47:22,589 --> 00:47:23,966
You don't like dancing?
662
00:47:24,007 --> 00:47:26,718
Oh, I don't like mindless rituals
663
00:47:26,760 --> 00:47:28,345
that force a girl to be at the whims
664
00:47:28,387 --> 00:47:30,180
of young men she barely knows.
665
00:47:30,222 --> 00:47:32,599
Oh, I'm sure you know
more people than you think.
666
00:47:32,641 --> 00:47:36,937
Well, I've been studying abroad
for three years.
667
00:47:36,979 --> 00:47:38,021
I see.
668
00:47:39,398 --> 00:47:41,316
Why did you come, then?
669
00:47:43,277 --> 00:47:45,028
My uncle thought I should.
670
00:47:45,070 --> 00:47:48,866
Your uncle... Theodore, the president?
671
00:47:49,700 --> 00:47:50,826
Yes.
672
00:47:51,785 --> 00:47:54,288
Hmm. Sorry, I didn't realize
673
00:47:54,329 --> 00:47:57,332
he had time to weigh in on such matters.
674
00:47:57,374 --> 00:48:00,752
Oh, the president chooses
his time very carefully.
675
00:48:04,798 --> 00:48:06,341
What have you got so far?
676
00:48:07,509 --> 00:48:09,595
Oh.
677
00:48:09,636 --> 00:48:12,639
I don't let anyone read my work
until it's finished.
678
00:48:12,681 --> 00:48:16,101
Hmm. You know, I dabble a bit myself.
679
00:48:16,143 --> 00:48:18,145
I write for The Harvard Crimson.
680
00:48:18,186 --> 00:48:20,564
Oh! What do you cover?
681
00:48:21,398 --> 00:48:23,108
Whatever they'll print.
682
00:48:23,150 --> 00:48:26,361
In fact, one time,
I covered your uncle Teddy.
683
00:48:26,403 --> 00:48:30,908
I'm told I may even have a shot
at editor next year, so...
684
00:48:30,949 --> 00:48:33,744
Franklin, come on, the party's upstairs.
685
00:48:35,954 --> 00:48:37,576
So...
686
00:48:38,582 --> 00:48:40,584
_
687
00:48:42,461 --> 00:48:47,311
_
688
00:48:51,762 --> 00:48:54,932
We both know I'm too plain
for you, Franklin.
689
00:48:57,225 --> 00:48:58,560
On the contrary.
690
00:48:59,853 --> 00:49:03,774
I think it's quite clear
you are the opposite of plain.
691
00:49:03,815 --> 00:49:06,526
In fact, I'm certain you are
the least plain person
692
00:49:06,568 --> 00:49:08,862
at this entire event.
693
00:49:10,197 --> 00:49:13,909
Maybe the least plain person
that I have ever met.
694
00:49:17,579 --> 00:49:19,915
The only worry I have
695
00:49:19,957 --> 00:49:23,427
is that I may be too plain for you.
696
00:49:25,337 --> 00:49:28,715
So, what do you say?
697
00:49:29,216 --> 00:49:30,592
One dance.
698
00:49:36,181 --> 00:49:37,391
No, thank you.
699
00:49:43,647 --> 00:49:44,690
Okay.
700
00:50:16,471 --> 00:50:18,473
I may need a few minutes.
701
00:50:18,515 --> 00:50:20,600
Uh, that mac and cheese was the truth.
702
00:50:20,642 --> 00:50:25,480
Ah. Well, wait till
you try the pie. Pecan.
703
00:50:25,522 --> 00:50:26,815
My dad's favorite.
704
00:50:26,857 --> 00:50:28,692
He just could not stay away from it.
705
00:50:28,734 --> 00:50:31,528
Might need you to save me a piece, Mom.
706
00:50:31,570 --> 00:50:33,989
- Aw.
- I love you.
707
00:50:34,031 --> 00:50:35,824
- Love you too.
- I'll see y'all later, okay?
708
00:50:35,866 --> 00:50:38,368
Bye, Craig. Tell Janis I said hello.
709
00:50:38,410 --> 00:50:40,203
- Yeah, will do.
- Mm-hmm.
710
00:50:46,043 --> 00:50:47,547
Let me help you with that, Marian.
711
00:50:47,572 --> 00:50:48,740
Oh, thank you.
712
00:50:50,213 --> 00:50:52,591
No, no, no, no. I'll help your mom.
713
00:50:52,632 --> 00:50:55,761
Give you a chance to, uh,
finish your case prep.
714
00:50:55,802 --> 00:50:58,889
Okay. Look at this gentleman over here.
715
00:51:12,819 --> 00:51:17,240
Um, we've been talking a lot
about future things.
716
00:51:17,991 --> 00:51:19,910
Oh. Okay.
717
00:51:21,870 --> 00:51:23,413
So, uh...
718
00:51:25,791 --> 00:51:28,460
You think, since
I've made it this long, uh...
719
00:51:31,713 --> 00:51:34,091
You think, uh, she'd marry me?
720
00:51:36,051 --> 00:51:37,427
Young man...
721
00:51:38,804 --> 00:51:41,598
are you asking me for
my daughter's hand in marriage
722
00:51:41,640 --> 00:51:44,267
- right here and now?
- I suppose I am.
723
00:51:44,309 --> 00:51:47,813
I mean, I thought I'd
at least run it by you.
724
00:51:50,482 --> 00:51:54,861
If Fraser were still here...
725
00:51:56,655 --> 00:52:00,158
he'd know better than to answer
anything on behalf of Michelle,
726
00:52:00,200 --> 00:52:01,910
and I'm no dummy either.
727
00:52:06,706 --> 00:52:08,625
You're gonna have to ask her yourself.
728
00:52:09,876 --> 00:52:11,169
Okay.
729
00:52:12,879 --> 00:52:15,507
Now? No.
730
00:52:27,185 --> 00:52:28,270
Okay.
731
00:52:37,529 --> 00:52:41,658
Ah, beautiful. Absolutely beautiful.
732
00:52:45,537 --> 00:52:47,372
Your father would be so proud.
733
00:52:48,290 --> 00:52:50,417
I wish he was here to see this.
734
00:52:53,461 --> 00:52:55,005
My dear Eleanor,
735
00:52:56,047 --> 00:52:58,258
no other success in life,
736
00:52:58,300 --> 00:53:00,719
not the presidency or anything else,
737
00:53:00,760 --> 00:53:04,639
compares with the love
between a man and wife.
738
00:53:04,681 --> 00:53:09,436
Now, I believe you and Franklin
love each other unselfishly,
739
00:53:09,477 --> 00:53:13,481
and I know good fortune
will attend you both.
740
00:53:15,275 --> 00:53:16,693
You're a good girl.
741
00:53:23,116 --> 00:53:24,201
Shall we?
742
00:53:36,338 --> 00:53:38,590
You're allowed to breathe, Betty.
743
00:53:41,760 --> 00:53:43,803
I don't know why I'm so nervous.
744
00:53:43,845 --> 00:53:45,805
Maybe it's because your future husband
745
00:53:45,847 --> 00:53:48,642
felt the need to work
on the morning of his wedding.
746
00:53:48,683 --> 00:53:51,978
Jerry Ford. He's going places.
747
00:54:00,028 --> 00:54:03,698
He's here.
He's here, he's here, he's here.
748
00:54:10,789 --> 00:54:13,250
Mom, you look beautiful.
749
00:54:17,420 --> 00:54:18,713
Hey.
750
00:54:22,259 --> 00:54:26,096
Oh, Craig, you're wearing
Dad's old bow tie.
751
00:54:26,137 --> 00:54:28,098
"Use it up, wear it out."
752
00:54:28,139 --> 00:54:29,808
"Make it do, or do without."
753
00:54:37,649 --> 00:54:40,318
Mmm. I'm so proud of you.
754
00:54:40,360 --> 00:54:42,153
- Thank you.
- Shall we?
755
00:54:43,947 --> 00:54:44,948
Yes.
756
00:54:47,951 --> 00:54:49,953
♪ Oh, yeah, baby ♪
757
00:54:51,413 --> 00:54:54,874
♪ Like a fool I went
and stayed too long ♪
758
00:54:54,916 --> 00:54:58,878
♪ Now I'm wondering
if your love's still strong ♪
759
00:54:58,920 --> 00:55:02,090
♪ Ooh, baby, here I am ♪
760
00:55:02,132 --> 00:55:05,051
♪ Signed, sealed, delivered I'm yours ♪
761
00:55:08,972 --> 00:55:12,934
♪ Then that time I
went and said goodbye ♪
762
00:55:12,976 --> 00:55:16,521
♪ Now I'm back and not ashamed to cry ♪
763
00:55:16,563 --> 00:55:19,607
♪ Ooh, baby, here I am ♪
764
00:55:19,649 --> 00:55:22,986
♪ Signed, sealed, delivered I'm yours ♪
765
00:55:25,155 --> 00:55:27,741
♪ Here I am, baby ♪
766
00:55:27,782 --> 00:55:31,369
♪ Oh, you got my future in your hands ♪
767
00:55:33,872 --> 00:55:36,916
♪ Here I am, baby ♪
768
00:55:36,958 --> 00:55:41,338
♪ Oh, you got my future in your hands ♪
769
00:55:42,672 --> 00:55:44,549
♪ I've done a lot of foolish things ♪
770
00:55:44,591 --> 00:55:46,843
♪ That I really didn't mean... ♪
771
00:55:49,763 --> 00:55:51,348
Yay!
772
00:55:53,016 --> 00:55:54,517
I got it!
773
00:55:55,226 --> 00:55:57,354
♪ Oh, baby ♪
774
00:55:57,395 --> 00:56:01,358
♪ Seen a lot of things
in this old world ♪
775
00:56:01,399 --> 00:56:06,071
♪ When I touch them
they mean nothing, girl ♪
776
00:56:06,112 --> 00:56:08,281
To the Roosevelts!
777
00:56:08,323 --> 00:56:12,077
♪ Signed, sealed, delivered I'm yours ♪
778
00:56:12,118 --> 00:56:14,829
♪ I'm yours ♪
779
00:56:14,871 --> 00:56:18,416
♪ Ooh-wee, baby you
set my soul on fire ♪
780
00:56:18,458 --> 00:56:22,712
♪ That's why I know
you're my heart's only desire ♪
781
00:56:22,754 --> 00:56:25,548
♪ Ooh, baby, here I am ♪
782
00:56:25,590 --> 00:56:28,551
♪ Signed, sealed, delivered I'm yours ♪
783
00:56:31,096 --> 00:56:33,431
♪ Here I am, baby ♪
784
00:56:33,473 --> 00:56:37,977
♪ Oh, you got my future
in your hands, baby ♪
785
00:56:38,019 --> 00:56:39,747
♪ Oh, you got my future
in your hands, baby ♪
786
00:56:39,772 --> 00:56:43,772
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
56212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.