Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,270 --> 00:00:06,770
- I'm about to tell these three
that I'm gonna
2
00:00:06,810 --> 00:00:09,250
- fully finance their startup.
- Vera at that booth
3
00:00:09,270 --> 00:00:11,120
with some Russians, been getting
all chummy all night.
4
00:00:11,140 --> 00:00:12,910
We've been looking
into your guys,
5
00:00:12,930 --> 00:00:15,200
and it seems like they've been
getting cozy with Alex Bell.
6
00:00:15,220 --> 00:00:17,120
- I'll be gone
before you get home.
7
00:00:17,140 --> 00:00:20,310
- Your daddy,
he gave us no choice.
8
00:00:25,100 --> 00:00:27,270
- Special Agent Rask?
- We found a body.
9
00:00:27,270 --> 00:00:29,600
- Let's make this very,
very public.
10
00:00:29,600 --> 00:00:31,640
I killed my partner.
11
00:03:12,930 --> 00:03:16,100
Dacey! Dacey! Dacey!
12
00:03:16,100 --> 00:03:19,950
Dacey! Dacey! Dacey!
Dacey! Dacey! Dacey!
13
00:03:19,970 --> 00:03:23,000
Dacey! Dacey! Dacey!
14
00:03:23,020 --> 00:03:27,890
Dacey! Dacey!
Dacey! Dacey! Dacey!
15
00:03:56,220 --> 00:03:57,770
- We gonna help with the burial.
16
00:03:59,810 --> 00:04:01,520
Anything that you need.
17
00:04:21,640 --> 00:04:23,100
Dawg, you for real?
18
00:04:24,890 --> 00:04:26,410
-You think I'd play on that?
19
00:04:26,430 --> 00:04:28,580
- I'm saying,
after everything, man.
20
00:04:28,600 --> 00:04:31,120
- Shit, I say let's just
dump his body off the overpass
21
00:04:31,140 --> 00:04:32,600
and be done with it.
22
00:04:37,720 --> 00:04:39,560
-Jey was your friend, man.
23
00:04:41,680 --> 00:04:44,750
He was your friend.
He was your friend.
24
00:04:44,770 --> 00:04:47,140
Jey was like blood to all o' us.
25
00:04:49,060 --> 00:04:51,000
It don't matter
that he got rotten inside.
26
00:04:51,020 --> 00:04:52,830
Come on. We all
get rotten inside,
27
00:04:52,850 --> 00:04:55,140
at some point or another.
Ain't that right?
28
00:04:56,140 --> 00:04:57,520
That don't change who you was.
29
00:04:59,430 --> 00:05:01,100
That don't change who you is.
30
00:05:02,470 --> 00:05:03,680
If you stray...
31
00:05:04,770 --> 00:05:06,600
I'd do the same thing for you.
32
00:05:09,770 --> 00:05:11,810
I'd do the same thing
for all y'all.
33
00:05:14,060 --> 00:05:18,350
- So, what, you want the parade,
the whole nine, all that?
34
00:05:20,720 --> 00:05:22,100
-Put him in the ground right.
35
00:05:48,930 --> 00:05:50,310
-Did you see him?
36
00:05:52,600 --> 00:05:54,060
-Mm-hm.
37
00:06:10,270 --> 00:06:12,310
-So, what are we gonna do now?
38
00:06:16,720 --> 00:06:18,390
- When our old girls
came here...
39
00:06:19,770 --> 00:06:21,520
they didn't have nothing
to leave us behind.
40
00:06:24,430 --> 00:06:27,310
I'm gonna walk in there,
and I'm gonna sign them papers.
41
00:06:28,470 --> 00:06:29,970
And when GenCoin pop...
42
00:06:31,060 --> 00:06:35,140
One. One. One. One.
43
00:06:36,220 --> 00:06:38,870
Each one of us comin' up.
44
00:06:38,890 --> 00:06:41,750
We gonna bring new business
to this hood.
45
00:06:41,770 --> 00:06:45,870
Have somethin' to leave
Touie and Elsie behind.
46
00:06:45,890 --> 00:06:49,310
Have something
for everybody out there to leave
something behind for their.
47
00:06:52,020 --> 00:06:55,040
And with Overtown,
Lib City, all them,
48
00:06:55,060 --> 00:06:57,330
see what these Haitians
done did,
49
00:06:57,350 --> 00:07:01,810
what we done made,
the legacy we leave behind...
50
00:07:03,270 --> 00:07:04,850
they gonna wanna know how.
51
00:07:07,970 --> 00:07:09,310
Maybe we tell them.
52
00:08:30,310 --> 00:08:34,430
- Hey, Megan.
- Hi, Izzy.
53
00:08:34,430 --> 00:08:38,450
- Hey. What's, um...
What's going on?
54
00:08:38,470 --> 00:08:39,930
I don't know.
55
00:08:39,930 --> 00:08:42,720
- Who are all these people?
- I don't know.
56
00:09:00,020 --> 00:09:02,580
- I never ask them
how old they are.
57
00:09:02,600 --> 00:09:05,120
- Hey. Hi.
- Izzy. How's it going?
58
00:09:05,140 --> 00:09:07,330
- Good.
- Do... do you wanna sit?
59
00:09:07,350 --> 00:09:10,100
- Why not?
- Yeah. I mean,
60
00:09:10,100 --> 00:09:11,910
we made ourselves at home,
is that all right?
61
00:09:11,930 --> 00:09:14,290
- Yeah.
- Yeah? Do you want some food?
62
00:09:14,310 --> 00:09:17,700
Huh? Got a lot of fruit.
- No, I'm okay.
63
00:09:17,720 --> 00:09:20,080
I'll... I'll take some water.
- Oh, sure.
64
00:09:20,100 --> 00:09:21,930
- Yeah?
- Yeah. Water.
65
00:09:24,430 --> 00:09:25,600
Stay hydrated.
66
00:09:26,890 --> 00:09:28,890
Mm.
- Thank you.
67
00:09:33,470 --> 00:09:37,950
- So we've been talking, all
of us, over the last 24 hours.
68
00:09:37,970 --> 00:09:40,270
We're ready
to make this a reality.
69
00:09:41,560 --> 00:09:43,310
But the deal needs to be
with just you.
70
00:09:45,640 --> 00:09:47,540
Nicholas Talman and Ronald Dacey
71
00:09:47,560 --> 00:09:50,160
will claim no
ownership to GenCoin.
72
00:09:50,180 --> 00:09:51,770
They'll hold no stock.
73
00:09:53,310 --> 00:09:55,930
You never signed
anything with them, correct?
74
00:10:00,770 --> 00:10:03,620
-Uh, no. No, I mean...
75
00:10:03,640 --> 00:10:07,270
- Then it's your IP
and yours only.
76
00:10:07,270 --> 00:10:10,540
-Yeah, but they've...
they've been here
since the start.
77
00:10:10,560 --> 00:10:14,040
- Yeah, so they're nice guys,
really like them both,
78
00:10:14,060 --> 00:10:17,080
but... I mean,
how long would you say
79
00:10:17,100 --> 00:10:20,000
you've been writing this code?
Five years?
80
00:10:20,020 --> 00:10:22,620
Seven, if you count
those false starts.
81
00:10:22,640 --> 00:10:24,330
And they've been here,
what, a month?
82
00:10:24,350 --> 00:10:26,580
They just don't bring
anything to the table.
83
00:10:26,600 --> 00:10:29,660
- Yeah, we need to clear way
for partnerships
84
00:10:29,680 --> 00:10:31,750
that are gonna mean something
to GenCoin.
85
00:10:31,770 --> 00:10:34,500
And you yourself would be
a controlling partner,
86
00:10:34,520 --> 00:10:37,430
and board member,
along with Alex.
87
00:10:37,430 --> 00:10:40,750
- If you'll have me.
88
00:10:40,770 --> 00:10:42,540
And I'd like to bring in one
89
00:10:42,560 --> 00:10:44,540
additional third-party
component.
90
00:10:44,560 --> 00:10:47,370
- This is Mimi Strickland.
- Hi.
91
00:10:47,390 --> 00:10:52,540
Your code is awesome.
- Thanks.
92
00:10:52,560 --> 00:10:56,080
Mimi runs a company
called Eden Field out of Austin.
93
00:10:56,100 --> 00:10:58,040
They are one of the largest
94
00:10:58,060 --> 00:11:00,500
and most secure
server farms in the world.
95
00:11:00,520 --> 00:11:04,040
- As a partner, I'd be able to
provide you with the bandwidth
96
00:11:04,060 --> 00:11:07,080
and instant global reach
GenCoin would require.
97
00:11:07,100 --> 00:11:11,560
Yeah. I mean,
this is gonna be so huge, Izzy.
98
00:11:12,600 --> 00:11:14,120
You realize that.
99
00:11:14,140 --> 00:11:16,160
It's gonna take
off like a rocket,
100
00:11:16,180 --> 00:11:19,120
and we're gonna need someone
like Eden Field
101
00:11:19,140 --> 00:11:21,950
in order to just keep us online.
102
00:11:21,970 --> 00:11:25,540
Yourself,
Miss Strickland, and Mr. Bell
103
00:11:25,560 --> 00:11:29,560
will serve as board members
and equal shareholders.
104
00:11:32,390 --> 00:11:35,100
- And, uh, who...
Who are they?
105
00:11:35,100 --> 00:11:37,160
- Uh...
- Business affairs.
106
00:11:37,180 --> 00:11:40,220
- Consultants. Legal team.
- Your team.
107
00:11:41,970 --> 00:11:44,660
This, all of us, everyone.
108
00:11:44,680 --> 00:11:45,890
-A team.
109
00:11:47,430 --> 00:11:48,680
Um...
110
00:11:50,350 --> 00:11:52,470
-It's a lot, I know.
111
00:11:53,520 --> 00:11:54,770
-Can I, um...
112
00:11:56,140 --> 00:12:00,250
Can I think about it
for a day? Or two?
113
00:12:00,270 --> 00:12:04,200
- For a number of reasons, I have
to act quickly on this.
114
00:12:04,220 --> 00:12:06,310
Otherwise,
I'm forced to move on.
115
00:12:07,770 --> 00:12:08,930
The choice is yours.
116
00:12:13,270 --> 00:12:15,720
- There's no way that
you can let them stay?
117
00:12:17,560 --> 00:12:22,000
Things would get a little
too messy, unfortunately.
118
00:12:22,020 --> 00:12:24,700
They'll be taken care of.
Totally compensated
for their time.
119
00:12:24,720 --> 00:12:28,520
This contract will
activate funds immediately...
120
00:12:30,020 --> 00:12:32,640
and place you on as one
of three board members.
121
00:12:35,220 --> 00:12:38,100
-If you wanna lead,
these are the tough choices
you have to make.
122
00:12:54,020 --> 00:12:57,100
All right.
Just a few other,
minor things.
123
00:13:08,850 --> 00:13:13,500
Congrats. Whoo!
124
00:13:13,520 --> 00:13:17,290
-Also, uh... I went ahead
125
00:13:17,310 --> 00:13:20,910
and arranged a little event
for tonight at my place.
126
00:13:20,930 --> 00:13:25,600
It's a PR thing, get the buzz
going way before launch.
127
00:13:25,600 --> 00:13:30,250
-Wear something nice.
It's gonna be your big
coming out.
128
00:13:30,270 --> 00:13:31,930
She can help you
pick it out if you want.
129
00:13:31,930 --> 00:13:35,430
She picks out all my clothes.
130
00:13:35,430 --> 00:13:37,540
- All right.
- All right!
131
00:13:37,560 --> 00:13:41,680
I gotta go find me an outfit.
132
00:13:52,560 --> 00:13:53,560
-What's up, Megan?
133
00:14:00,430 --> 00:14:01,600
-No one called me.
134
00:14:22,720 --> 00:14:25,020
Hey. Morning.
135
00:15:05,680 --> 00:15:06,850
-She already signed?
136
00:15:15,390 --> 00:15:18,410
No. It's bullshit.
I'm not signing that.
137
00:15:18,430 --> 00:15:21,830
- It sort of doesn't matter.
- Kinda just a formality.
138
00:15:21,850 --> 00:15:24,430
You had no rights
to begin with, so...
139
00:15:24,430 --> 00:15:25,950
it is what it is.
140
00:15:25,970 --> 00:15:27,600
- The office.
I paid with my own money.
141
00:15:27,600 --> 00:15:29,750
And we will be paying you back,
142
00:15:29,770 --> 00:15:32,810
plus a severance...
as a gesture of good faith.
143
00:15:34,270 --> 00:15:36,430
You'll have the full $300,000
returned to you,
144
00:15:36,430 --> 00:15:39,040
plus an extra $150,000
to cover interest,
145
00:15:39,060 --> 00:15:43,600
damages, and just... over all,
as a gesture of good faith.
146
00:15:43,600 --> 00:15:47,160
We all really appreciate
what you've done for GenCoin.
147
00:15:47,180 --> 00:15:51,620
- Twelve grand?
Twelve grand?
148
00:15:51,640 --> 00:15:53,660
- Unfortunately, I'm going
into my own pocket
149
00:15:53,680 --> 00:15:56,950
to repay Benedict Blush
for all the money you lost.
150
00:15:56,970 --> 00:16:00,600
- An investigation would
be bad... for all of us.
151
00:16:02,720 --> 00:16:05,270
It would be
in your best interest
to take the deal
152
00:16:05,270 --> 00:16:06,810
and never look back.
153
00:16:08,520 --> 00:16:11,250
-Never look back? Hm?
154
00:16:11,270 --> 00:16:16,270
You should let us
clean up your mess and move on.
155
00:16:16,270 --> 00:16:19,410
I know that you are
passionate about this project.
156
00:16:19,430 --> 00:16:21,410
I know that you believe in it,
157
00:16:21,430 --> 00:16:24,100
which is why it would be best
158
00:16:24,100 --> 00:16:26,560
that you stay
as far away as possible.
159
00:16:27,560 --> 00:16:28,890
For the good of GenCoin.
160
00:16:30,430 --> 00:16:31,930
-I know what you are.
161
00:16:33,100 --> 00:16:34,220
-Do you?
162
00:16:38,020 --> 00:16:40,680
So then you understand why it'd
be best to never look back.
163
00:16:51,430 --> 00:16:53,000
-I want you out of here. Okay?
164
00:16:53,020 --> 00:16:55,080
Fucking place is leased
under my name,
165
00:16:55,100 --> 00:16:57,040
so you need to get out.
166
00:16:57,060 --> 00:16:59,430
- I bought the building
from Larry yesterday.
167
00:16:59,430 --> 00:17:01,890
- Oh, God!
168
00:17:16,640 --> 00:17:18,750
Oh, you just gonna
skip off like that?
169
00:17:18,770 --> 00:17:21,200
- Are you serious?
- You have no idea
170
00:17:21,220 --> 00:17:23,120
what we been through
the past month!
171
00:17:23,140 --> 00:17:24,790
Had our lives turned
upside down,
172
00:17:24,810 --> 00:17:26,160
breaking our back
for this company!
173
00:17:26,180 --> 00:17:27,580
- You know what?
Suck my dick, both of you.
174
00:17:27,600 --> 00:17:28,910
- Really?
- Yeah, you're lucky
175
00:17:28,930 --> 00:17:30,500
I let you be a part of this
in the first place.
176
00:17:30,520 --> 00:17:31,930
This is my company,
177
00:17:31,930 --> 00:17:35,600
my idea, my baby, my code.
178
00:17:35,600 --> 00:17:37,250
You had jack shit to do with it.
179
00:17:37,270 --> 00:17:38,910
You just don't get it,
180
00:17:38,930 --> 00:17:42,200
'cause you don't care about
nobody but yourself.
181
00:17:42,220 --> 00:17:45,660
You're using us just like you
use everybody in your life!
182
00:17:45,680 --> 00:17:47,520
'Cause you don't care
about nobody!
183
00:17:48,600 --> 00:17:50,100
That's real talk, girl.
184
00:17:54,850 --> 00:17:56,700
Goddamn coward!
185
00:17:56,720 --> 00:17:58,310
That's what you are, girl!
186
00:18:03,020 --> 00:18:05,430
-Coward! Shit.
187
00:18:22,600 --> 00:18:23,770
You eat pig?
188
00:18:27,890 --> 00:18:30,930
-Do... do I eat pig?
189
00:18:33,720 --> 00:18:34,720
What do you mean?
190
00:18:36,890 --> 00:18:39,040
-Tam.
191
00:18:39,060 --> 00:18:42,950
She makin' griot tonight.
You should come hang.
192
00:18:42,970 --> 00:18:45,830
-Okay.
-Hey, your girl
done kicked you out,
193
00:18:45,850 --> 00:18:49,500
looks like you down another job.
You might as well...
194
00:18:49,520 --> 00:18:51,810
might as well not eat alone.
Know what I'm saying?
195
00:18:55,100 --> 00:18:57,600
Let us show you
some Haitian hospitality.
196
00:18:57,600 --> 00:18:59,120
Brethren.
- All right.
197
00:18:59,140 --> 00:19:00,810
- All right.
- I will, thank you.
198
00:19:02,220 --> 00:19:04,040
- All right.
- Let me bring over
199
00:19:04,060 --> 00:19:05,600
a bottle of wine,
some white shit.
200
00:19:05,600 --> 00:19:08,540
- Just bring... bring yourself.
Just bring your white-ass self.
201
00:19:08,560 --> 00:19:09,930
- What time?
- 7:30.
202
00:19:11,180 --> 00:19:13,350
-White guy's gonna be punctual.
203
00:19:25,100 --> 00:19:27,520
Yup, yup, I got it.
204
00:19:37,930 --> 00:19:40,330
- Ay, Adolfo!
Your back, baby.
205
00:19:40,350 --> 00:19:41,870
- I'm fine.
- Be careful.
206
00:19:41,890 --> 00:19:43,750
He's got it,
Mrs. Morales.
207
00:19:43,770 --> 00:19:47,270
- Hey, Iz, look at this one.
You like it?
208
00:19:47,270 --> 00:19:51,000
It would look great on you.
- She looks like a hooker.
209
00:19:51,020 --> 00:19:52,700
And she needs to eat
a sandwich or two.
210
00:19:52,720 --> 00:19:54,930
- Don't look at the girl, Iz,
look at the dress.
211
00:19:56,270 --> 00:19:58,950
What time's the thing?
- Why do you care so much?
212
00:19:58,970 --> 00:20:01,080
- You asked for my help.
- I didn't ask for nothing!
213
00:20:01,100 --> 00:20:03,660
Delfia, stop trying to make me
into a little sex pot.
214
00:20:03,680 --> 00:20:05,950
I'm not you.
215
00:20:05,970 --> 00:20:08,120
-Iz, I didn't mean
to make you feel that way.
-You didn't mean...
216
00:20:08,140 --> 00:20:09,910
You should worry
about your wedding.
217
00:20:09,930 --> 00:20:11,700
Go get your snatch waxed
so you can lay there
218
00:20:11,720 --> 00:20:14,450
with your legs spread open,
so your boring-ass husband
219
00:20:14,470 --> 00:20:16,620
can jam babies into you
for the next ten years.
220
00:20:16,640 --> 00:20:18,830
-That's great. Thanks.
221
00:20:18,850 --> 00:20:21,520
- Go cry in the corner.
- Fuck you, Izzy!
222
00:20:24,100 --> 00:20:26,270
See? Your other daughter
curses too.
223
00:20:37,520 --> 00:20:40,250
Baby!
224
00:20:40,270 --> 00:20:41,790
- Yeah?
- I'm gonna turn this down
225
00:20:41,810 --> 00:20:43,270
to a simmer, a'ight?
- Okay.
226
00:20:46,100 --> 00:20:48,310
Hey, baby, can you get that?
227
00:20:54,140 --> 00:20:56,770
- Nick?
- Yeah. Yeah, Tamara?
228
00:20:56,770 --> 00:20:58,250
- Yes.
- Nice to meet you.
229
00:20:58,270 --> 00:20:59,830
- Oh, no, no.
- Okay.
230
00:20:59,850 --> 00:21:02,430
Thanks so much for having me.
- Of course.
231
00:21:02,430 --> 00:21:04,250
Heard so much about you
from Ron.
232
00:21:04,270 --> 00:21:06,270
- Really? Good. Good.
I brought you guys some wine.
233
00:21:06,270 --> 00:21:07,770
I know he doesn't drink.
I didn't know...
234
00:21:07,770 --> 00:21:09,540
- No, he doesn't, but I do.
- Perfect.
235
00:21:09,560 --> 00:21:11,120
- We can share it.
- What I was hoping.
236
00:21:11,140 --> 00:21:14,040
Fantastic. Smells wonderful.
237
00:21:14,060 --> 00:21:16,540
-Thank you.
-Yeah. Hope that's...
hope that's us.
238
00:21:16,560 --> 00:21:17,870
- Yes.
- South B!
239
00:21:17,890 --> 00:21:19,270
- Hey.
240
00:21:19,270 --> 00:21:20,700
- Dude.
- You made it.
241
00:21:20,720 --> 00:21:22,200
- Nice place, yeah.
- Thanks, man.
242
00:21:22,220 --> 00:21:24,200
- Thanks for having me.
- That's how my wife Tam do.
243
00:21:24,220 --> 00:21:26,250
You met her, right?
- Yeah, she let me in.
244
00:21:26,270 --> 00:21:28,410
-My littlest one...
Elsie, come here.
-Elsie.
245
00:21:28,430 --> 00:21:30,450
- Oh, hi.
- Hi.
246
00:21:30,470 --> 00:21:32,620
- How you doing? I'm Nick.
- I'm Elsie.
247
00:21:32,640 --> 00:21:34,580
- Nice to meet you.
That's a cool scooter.
248
00:21:34,600 --> 00:21:35,950
- Thank you.
- I'm gonna get my boy.
249
00:21:35,970 --> 00:21:39,330
- Okay. Whoa!
Can you do any, uh...
250
00:21:39,350 --> 00:21:40,770
What kind of tricks can you do?
251
00:21:53,720 --> 00:21:55,180
-Hey, dinner's ready.
252
00:21:57,930 --> 00:21:59,100
-I'm straight, Pa.
253
00:22:02,220 --> 00:22:04,220
- There's somebody that
I want you to meet, son.
254
00:22:09,430 --> 00:22:10,770
All right, well...
255
00:22:12,060 --> 00:22:14,020
There's some griot on the stove
if you get hungry.
256
00:22:16,770 --> 00:22:17,890
-A'ight, Pa.
257
00:22:27,770 --> 00:22:30,250
- I would love some more.
- More wine, more griot?
258
00:22:30,270 --> 00:22:32,790
- More... griot.
- Griot.
259
00:22:32,810 --> 00:22:35,770
- Mm-hm.
- God, I wanna bathe in it.
260
00:22:35,770 --> 00:22:37,430
- Real talk.
- Fantastic, yeah.
261
00:22:37,430 --> 00:22:39,580
Best there is.
I'll finish it
if you guys don't.
262
00:22:39,600 --> 00:22:41,100
Let me tell you something.
263
00:22:41,100 --> 00:22:43,430
No matter what you been through
during the day,
264
00:22:43,430 --> 00:22:45,350
coming home
to something like this...
265
00:22:46,680 --> 00:22:48,250
Damn.
266
00:22:48,270 --> 00:22:50,140
The world just make sense again.
267
00:22:51,520 --> 00:22:52,560
Thank you, baby.
268
00:22:53,560 --> 00:22:55,890
- Always.
- I love you.
269
00:22:57,140 --> 00:22:59,560
- I know.
- Come here.
270
00:23:03,470 --> 00:23:05,270
I love you.
271
00:23:05,270 --> 00:23:06,830
I'm eating!
272
00:23:06,850 --> 00:23:08,640
You have a guest.
273
00:23:10,470 --> 00:23:12,370
- Adults, right?
- Okay.
274
00:23:12,390 --> 00:23:14,970
We gotta get you
a nice, young Haitian girl.
275
00:23:16,270 --> 00:23:19,500
- I'm open to it.
I'm open to it.
276
00:23:19,520 --> 00:23:22,000
- Say thank you to your mama.
- Thank you, Mom.
277
00:23:22,020 --> 00:23:25,100
- You're welcome, baby.
- Mm. So damn good.
278
00:24:34,720 --> 00:24:36,040
- Hi.
- Hi, Daddy.
279
00:24:36,060 --> 00:24:38,370
-Hey. Hey, sweetheart.
280
00:24:38,390 --> 00:24:41,450
I'm sorry I'm late.
95 was a little backed up.
281
00:24:41,470 --> 00:24:43,200
-It's okay. Just sat down.
282
00:24:43,220 --> 00:24:44,700
Lost track of time
at the studio.
283
00:24:44,720 --> 00:24:46,540
- Oh, you been throwing?
- Yeah.
284
00:24:46,560 --> 00:24:48,270
Yeah, well,
we fired today, actually.
-Oh.
285
00:24:48,270 --> 00:24:51,290
- I did this raku glaze.
- Raku?
286
00:24:51,310 --> 00:24:52,950
- Yeah. Excited to see
how it comes out.
287
00:24:52,970 --> 00:24:55,500
- Rak... what is that?
- It's like a glazing method.
288
00:24:55,520 --> 00:24:59,700
Here. Yeah. Makes, like,
a swirly, metallic pattern.
289
00:24:59,720 --> 00:25:01,250
It's really cool.
- Oh, neat. Neat.
290
00:25:01,270 --> 00:25:04,750
It's, uh, wow, look at that.
That's very cool.
291
00:25:04,770 --> 00:25:07,180
- Maybe I'll use it for your
birthday pot this year.
292
00:25:08,930 --> 00:25:10,180
-Yeah, I'd like that.
293
00:25:12,430 --> 00:25:15,910
- You okay?
- Mm-hm.
294
00:25:15,930 --> 00:25:18,370
Yeah. Yes, uh, I just
remembered something. Sorry.
295
00:25:18,390 --> 00:25:20,540
Sorry. I'm here. I'm here.
- Okay.
296
00:25:20,560 --> 00:25:23,060
- Thank you.
- Thanks.
297
00:25:26,270 --> 00:25:29,370
Getting the salmon?
298
00:25:29,390 --> 00:25:31,830
- Every time I come, I think I'll
do something different, but...
299
00:25:31,850 --> 00:25:33,660
- We don't have to come here
every time.
300
00:25:33,680 --> 00:25:35,250
- No, I like it here.
I like it here.
301
00:25:35,270 --> 00:25:37,290
It's... it's calm.
302
00:25:37,310 --> 00:25:39,580
-Have you talked to Mom lately?
303
00:25:39,600 --> 00:25:43,120
- Yep.
304
00:25:43,140 --> 00:25:45,500
- How's the rest of your classes?
Oh, hey, how's Kevin?
305
00:25:45,520 --> 00:25:48,370
You two still, uh...
Oh, I'm sorry.
306
00:25:48,390 --> 00:25:50,270
Hey, now, I liked him.
- It's okay.
307
00:25:50,270 --> 00:25:52,430
We're just different people.
You know?
308
00:25:52,430 --> 00:25:54,950
- Excuse me?
Do I have to hit him?
309
00:25:54,970 --> 00:25:57,870
-No. No. He's nice.
310
00:25:57,890 --> 00:26:01,750
Didn't work out. Okay?
- Different people?
311
00:26:01,770 --> 00:26:04,120
That's awful.
Well, what are you gonna have?
312
00:26:04,140 --> 00:26:07,540
- Um... I'm gonna start
with the soup.
313
00:26:07,560 --> 00:26:10,200
- The soup.
- Yes.
314
00:26:10,220 --> 00:26:12,370
- The tomato soup.
- I'll see if I can get
315
00:26:12,390 --> 00:26:16,200
a raku glaze on my salmon.
316
00:26:16,220 --> 00:26:19,270
- It's good to see you.
- You too.
317
00:27:00,060 --> 00:27:02,220
-You look beautiful.
318
00:27:11,390 --> 00:27:14,950
-Izzy! Huh?
319
00:27:14,970 --> 00:27:17,660
You look real nice.
- Thank you.
320
00:27:17,680 --> 00:27:20,120
- So I know this is all
coming at you pretty fast,
321
00:27:20,140 --> 00:27:21,750
but I wanted to start getting
you involved
322
00:27:21,770 --> 00:27:24,100
as, like, the face of GenCoin.
323
00:27:24,100 --> 00:27:26,870
The people wanna
know the people. Right?
324
00:27:26,890 --> 00:27:30,250
- Yeah, so do I just...
- Just do your thing.
325
00:27:30,270 --> 00:27:32,000
Talk about GenCoin,
why it works,
326
00:27:32,020 --> 00:27:33,600
why it's important.
327
00:27:33,600 --> 00:27:35,410
They're gonna love you, okay?
You're brilliant.
328
00:27:35,430 --> 00:27:37,830
You're beautiful.
Just remember,
329
00:27:37,850 --> 00:27:41,540
they need you more
than you need them. Okay?
330
00:27:41,560 --> 00:27:43,180
-Okay.
331
00:27:44,720 --> 00:27:47,000
- You want a drink?
- Yeah. Yes.
332
00:27:47,020 --> 00:27:48,700
- Yeah, okay.
We got a full bar going.
333
00:27:48,720 --> 00:27:51,660
What do you drink?
- Beer, usually.
334
00:27:51,680 --> 00:27:54,750
- Uh, I think you need something
a little stronger.
335
00:27:54,770 --> 00:27:56,770
- Hm?
- Can she get some Cuervo
336
00:27:56,770 --> 00:27:58,910
on the rocks
for our guest of honor?
337
00:27:58,930 --> 00:28:01,930
Pour it deep.
Don't be shy.
338
00:28:01,930 --> 00:28:04,770
This is a really lovely dress.
339
00:28:05,890 --> 00:28:07,100
Oh.
340
00:28:07,100 --> 00:28:09,100
Hey. Cheers.
341
00:28:12,350 --> 00:28:14,700
Gabe. Come here.
342
00:28:14,720 --> 00:28:17,930
Perfect timing.
In the flesh, Izzy Morales.
343
00:28:17,930 --> 00:28:19,450
-Pleasure to meet you.
344
00:28:19,470 --> 00:28:21,700
Alex is a smart man,
swooping in like he did.
345
00:28:21,720 --> 00:28:24,500
Everyone's talking about you,
but you knew that, right?
346
00:28:24,520 --> 00:28:27,500
- No.
- Okay, imagine this:
347
00:28:27,520 --> 00:28:30,830
GenCoin launches next month.
It's available for everyone.
348
00:28:30,850 --> 00:28:33,330
Now, where do you see
the world in ten years?
349
00:28:33,350 --> 00:28:35,500
- What's your inspiration?
- For?
350
00:28:35,520 --> 00:28:37,410
- GenCoin.
- Have you considered
351
00:28:37,430 --> 00:28:41,000
the ramifications
for creating perfect currency?
352
00:28:41,020 --> 00:28:42,830
- Were you actually
in development on this
353
00:28:42,850 --> 00:28:44,930
before Bitcoin became
the ubiquitous commodity?
354
00:28:44,930 --> 00:28:46,540
- When do you think it
will be ready for launch?
355
00:28:46,560 --> 00:28:48,410
- I'm wondering about
the implications
356
00:28:48,430 --> 00:28:49,750
this can have on the darknet.
357
00:28:49,770 --> 00:28:52,000
- Tell me how you can
keep it safe.
358
00:28:52,020 --> 00:28:53,600
- Who was on your team?
I wanna know.
359
00:28:53,600 --> 00:28:55,250
Do you have any partners
behind the scenes?
360
00:28:55,270 --> 00:28:57,930
Are you flying solo?
Talk to us.
361
00:28:57,930 --> 00:28:59,930
- Uh...
- Details.
362
00:28:59,930 --> 00:29:01,950
-Can I take a piss real quick?
363
00:29:01,970 --> 00:29:05,040
- Of course.
Is she okay?
364
00:29:05,060 --> 00:29:08,100
Did I say something wrong?
Okay.
365
00:29:17,140 --> 00:29:21,000
Hey. Are you okay?
366
00:29:21,020 --> 00:29:23,080
-Yeah. I'm fine.
367
00:29:23,100 --> 00:29:25,770
I just... I needed
a minute, you know?
368
00:29:25,770 --> 00:29:27,120
-It can be overwhelming.
369
00:29:27,140 --> 00:29:30,200
But it's part of it, you know?
370
00:29:30,220 --> 00:29:32,100
-I need them back.
371
00:29:32,100 --> 00:29:34,200
I need my people.
372
00:29:34,220 --> 00:29:36,430
-Yeah. I'm sorry, Izzy...
373
00:29:36,430 --> 00:29:38,410
- They're my people.
I need them with me.
374
00:29:38,430 --> 00:29:40,750
You said it yourself,
this thing is all about people.
375
00:29:40,770 --> 00:29:43,370
-Right. But them, I can't.
376
00:29:43,390 --> 00:29:47,660
Okay? I'm sorry.
I just... I can't.
377
00:29:47,680 --> 00:29:51,290
- You can. It's your money.
It's your decision.
378
00:29:51,310 --> 00:29:53,370
You can.
- Not really.
379
00:29:53,390 --> 00:29:55,330
There's just a lot
of other factors involved
380
00:29:55,350 --> 00:29:58,470
in decisions like that.
It's really tricky.
381
00:30:05,930 --> 00:30:09,290
-You see? That's the thing.
382
00:30:09,310 --> 00:30:13,950
You pretend to be all
cutting-edge and progressive,
383
00:30:13,970 --> 00:30:16,700
asking about the why.
384
00:30:16,720 --> 00:30:19,870
Why, Nick? Why, Ronald?
385
00:30:19,890 --> 00:30:22,540
Why?
386
00:30:22,560 --> 00:30:25,560
You're just a corporate stooge
like the rest of em.
387
00:30:40,640 --> 00:30:42,120
-You know, I've been thinking.
388
00:30:42,140 --> 00:30:43,950
I think you've been
overlooking the value
389
00:30:43,970 --> 00:30:46,430
of a company based
in ideology right now.
390
00:30:46,430 --> 00:30:49,910
If you set
out to make it about people...
391
00:30:49,930 --> 00:30:52,410
if common human values
are your measuring stick...
392
00:30:52,430 --> 00:30:55,580
and not profit, the only
thing that could undo us
393
00:30:55,600 --> 00:30:58,370
is succumbing
to the same misguided values
394
00:30:58,390 --> 00:30:59,700
that this country was built on.
395
00:30:59,720 --> 00:31:01,200
Greed. Ego.
396
00:31:01,220 --> 00:31:02,580
You should
be writing all this down.
397
00:31:02,600 --> 00:31:03,750
Three tequila shots, please.
398
00:31:03,770 --> 00:31:05,270
That's why I surround myself
399
00:31:05,270 --> 00:31:08,290
with people
that understand common values,
400
00:31:08,310 --> 00:31:10,660
like Ronald Dacey, Nick Talman.
401
00:31:10,680 --> 00:31:12,830
They're the real heroes
of GenCoin.
402
00:31:12,850 --> 00:31:14,910
They showed me its true place
in this world.
403
00:31:14,930 --> 00:31:16,080
- His last name again?
- Dacey.
404
00:31:16,100 --> 00:31:20,250
- Uh-huh.
- D-A-C-E-Y.
405
00:31:20,270 --> 00:31:22,430
Talman. T-A-L...
406
00:31:22,430 --> 00:31:25,160
M-A-N.
407
00:31:25,180 --> 00:31:26,500
-Wow! You're the best!
408
00:31:26,520 --> 00:31:28,270
- There's no GenCoin
without them.
409
00:31:28,270 --> 00:31:29,640
-Thank you.
410
00:31:30,970 --> 00:31:33,720
-I'll take this.
411
00:31:53,100 --> 00:31:55,500
-Hey, uh...
412
00:31:55,520 --> 00:31:58,580
just two minutes.
Please, two and a half years,
413
00:31:58,600 --> 00:32:01,890
all I'm asking for
is two minutes.
414
00:32:12,970 --> 00:32:15,910
-Uh...
415
00:32:15,930 --> 00:32:18,430
I really, really messed up.
416
00:32:20,270 --> 00:32:22,930
I'm really, really sorry.
417
00:32:25,850 --> 00:32:28,950
I can't even believe we're
having this conversation.
418
00:32:28,970 --> 00:32:32,270
I can't believe
it got so bad so fast.
419
00:32:36,560 --> 00:32:37,680
Look...
420
00:32:39,350 --> 00:32:40,970
I lied to you.
421
00:32:42,310 --> 00:32:44,410
And I'm so sorry.
422
00:32:44,430 --> 00:32:46,750
And this isn't an excuse at all.
423
00:32:46,770 --> 00:32:49,910
I... it was just one
of those things
424
00:32:49,930 --> 00:32:52,410
where it started
as something very small.
425
00:32:52,430 --> 00:32:54,100
And I was trying
to do something good.
426
00:32:54,100 --> 00:32:55,620
- For who?
- And it...
427
00:32:55,640 --> 00:32:57,140
What do you mean?
428
00:32:58,140 --> 00:33:00,060
-Who was it good for?
429
00:33:02,390 --> 00:33:03,520
-I...
430
00:33:04,770 --> 00:33:06,600
I still don't think
you understand
431
00:33:06,600 --> 00:33:08,040
what GenCoin is about.
432
00:33:08,060 --> 00:33:09,770
-Do you, Nick?
433
00:33:13,060 --> 00:33:17,330
You took drug money.
You committed fraud.
434
00:33:17,350 --> 00:33:19,910
I mean, you're hanging out
with a gangster.
435
00:33:19,930 --> 00:33:21,810
Jesus Christ!
436
00:33:25,470 --> 00:33:27,000
I mean, have you hurt people?
437
00:33:27,020 --> 00:33:30,100
- Have I what?
- Just answer the question.
438
00:33:30,100 --> 00:33:32,830
Have you hurt anybody?
I don't know...
439
00:33:32,850 --> 00:33:35,160
- What do you mean?
Have I...
440
00:33:35,180 --> 00:33:38,600
Have I hurt anyone? What?
441
00:33:38,600 --> 00:33:40,790
- I don't know!
What am I supposed to think?
442
00:33:40,810 --> 00:33:43,120
- No... I don't know!
Not that!
443
00:33:43,140 --> 00:33:44,770
What are you talking about?
You don't...
444
00:33:44,770 --> 00:33:47,600
you... do you really... okay.
445
00:33:47,600 --> 00:33:50,910
I'm sorry. Do you really think
I would do something like that?
446
00:33:50,930 --> 00:33:53,620
- I don't know.
Honestly, I don't know.
447
00:33:53,640 --> 00:33:55,290
No, I didn't before.
The person that...
448
00:33:55,310 --> 00:33:57,200
- Taylor!
- That I knew! But no...
449
00:33:57,220 --> 00:33:59,120
- You know me.
What are you talking about?
450
00:33:59,140 --> 00:34:00,910
- I don't know you!
I don't know you because, Nick,
451
00:34:00,930 --> 00:34:04,080
I don't, okay? I...
I don't know you.
452
00:34:04,100 --> 00:34:06,560
Okay? Because you
don't even know you.
453
00:34:08,020 --> 00:34:10,160
You lie to yourself.
454
00:34:10,180 --> 00:34:15,410
You like to pretend you're
this... this do-gooder,
455
00:34:15,430 --> 00:34:17,580
okay, with your
micro-financing bullshit,
456
00:34:17,600 --> 00:34:20,120
and you quit your job.
- Hey.
457
00:34:20,140 --> 00:34:22,750
Hey, you wouldn't have let me
if I told you. Okay?
458
00:34:22,770 --> 00:34:24,450
- Oh, really?
- Yeah! That's absolutely right!
459
00:34:24,470 --> 00:34:26,830
You and your dad...
Maybe if you would just
460
00:34:26,850 --> 00:34:28,660
have let me be
who I wanted to be!
461
00:34:28,680 --> 00:34:30,270
- What? What?
- No, I'm not kidding!
462
00:34:30,270 --> 00:34:32,930
I'm not kidding!
You guys...
463
00:34:32,930 --> 00:34:37,120
you looked at me like
I was some irreverent hippie
464
00:34:37,140 --> 00:34:41,160
who didn't give a shit
about family or about...
465
00:34:41,180 --> 00:34:43,950
About providing because
I didn't want a Porsche,
466
00:34:43,970 --> 00:34:46,330
or I didn't want to chat
about real estate,
467
00:34:46,350 --> 00:34:48,750
or I didn't wanna
suck off my rich friends
468
00:34:48,770 --> 00:34:51,830
so I could climb the ladder
and wave my dick
469
00:34:51,850 --> 00:34:54,430
from the fucking top
of my big mansion,
470
00:34:54,430 --> 00:34:56,830
because I'm very proud
that I can spend
471
00:34:56,850 --> 00:35:00,580
$200,000 on my kid's
fucking bat mitzvah.
472
00:35:00,600 --> 00:35:03,560
So... fucking great.
473
00:35:06,770 --> 00:35:09,770
- Wow.
- I'm sorry.
474
00:35:09,770 --> 00:35:12,410
- Wow.
- Taylor... hey.
475
00:35:12,430 --> 00:35:14,410
- Just stop. Just... please.
- No.
476
00:35:14,430 --> 00:35:15,790
-Please, just stop talking.
477
00:35:15,810 --> 00:35:17,140
Just leave me alone
for a second.
478
00:35:19,100 --> 00:35:21,700
- Goddamn it!
What am I supposed to say
479
00:35:21,720 --> 00:35:23,950
when you start acting
like I'm a violent person?
480
00:35:23,970 --> 00:35:26,370
- What are you supposed to say?
You are supposed to say,
481
00:35:26,390 --> 00:35:29,470
"I'm sorry,"
and then shut the fuck up!
482
00:35:32,430 --> 00:35:35,020
You are not supposed
to make this all about you.
483
00:35:37,270 --> 00:35:40,100
I mean, you know what
really sucks?
484
00:35:41,140 --> 00:35:43,040
When...
485
00:35:43,060 --> 00:35:44,770
When I first fell
in love with you,
486
00:35:44,770 --> 00:35:46,620
when I really knew
for the first time
487
00:35:46,640 --> 00:35:48,120
that I wanted to be with you,
I mean,
488
00:35:48,140 --> 00:35:49,870
there were all those
other guys there, okay?
489
00:35:49,890 --> 00:35:51,910
All those other douchebags.
And then I met you,
490
00:35:51,930 --> 00:35:53,430
and I just knew it.
491
00:35:53,430 --> 00:35:55,020
Okay, you were different.
492
00:35:57,220 --> 00:35:58,790
And I respected that.
493
00:35:58,810 --> 00:36:01,500
Okay, I respected your passion.
494
00:36:01,520 --> 00:36:03,720
I respected your integrity.
495
00:36:06,640 --> 00:36:09,250
And, by the way,
so did my dad. Okay?
496
00:36:09,270 --> 00:36:11,540
My dad's always liked you,
and I don't really give a shit
497
00:36:11,560 --> 00:36:14,830
what notion you've put on him
or what notion you put on me
498
00:36:14,850 --> 00:36:16,500
about the way that we
look at you,
499
00:36:16,520 --> 00:36:18,910
because it's not true. Okay?
It's not true!
500
00:36:18,930 --> 00:36:21,310
It is all in your head,
and it's not fair.
501
00:36:22,770 --> 00:36:25,750
That is your issue.
That is your self pity.
502
00:36:25,770 --> 00:36:27,720
That is your insecurity.
503
00:36:43,770 --> 00:36:45,310
I don't even know what...
504
00:36:49,060 --> 00:36:51,600
I thought I knew you. Well...
505
00:36:54,770 --> 00:36:56,310
I used to know you.
506
00:36:57,350 --> 00:36:59,350
The guy that you used to be.
507
00:37:01,470 --> 00:37:03,100
And I loved that guy.
508
00:37:05,600 --> 00:37:06,770
But this...
509
00:37:07,970 --> 00:37:10,430
This guy standing
in front of me?
510
00:37:13,600 --> 00:37:15,910
I just don't know you.
511
00:37:15,930 --> 00:37:18,600
- I'm a better person now.
That's who I am.
512
00:37:20,180 --> 00:37:22,410
- Really?
- Yeah. Yeah.
513
00:37:22,430 --> 00:37:24,810
That guy you're talking about,
I hate his guts.
514
00:37:28,100 --> 00:37:29,830
- Well, that's really
a shame, Nick.
515
00:37:29,850 --> 00:37:32,890
Because that's the person
that I want to be with.
516
00:39:10,640 --> 00:39:13,600
It'll be ready by the end
of this week.
517
00:39:16,390 --> 00:39:18,370
That's cold,
let me make you some more.
518
00:39:18,390 --> 00:39:20,250
- It's good.
- It's cold!
519
00:39:20,270 --> 00:39:21,830
- Hey, hey, you're going
into your office today?
520
00:39:21,850 --> 00:39:23,830
- I'll be back.
- But your sister's getting
521
00:39:23,850 --> 00:39:26,750
married tomorrow!
- Mom, it's a half day.
522
00:39:26,770 --> 00:39:28,890
-Bring that mug back.
523
00:39:54,770 --> 00:39:56,770
-Megan. Who has the key to this?
524
00:39:57,930 --> 00:40:00,680
Megan. What's this?
Who has the key?
525
00:40:02,390 --> 00:40:05,100
Megan! Megan.
526
00:40:10,140 --> 00:40:11,310
Megan!
527
00:40:15,100 --> 00:40:16,520
Megan.
528
00:40:22,930 --> 00:40:25,450
Hey! You have the key to this?
529
00:40:25,470 --> 00:40:27,430
- Sorry, Izzy.
- Sorry what? Megan.
530
00:40:27,430 --> 00:40:29,080
Come open the gate!
- Um...
531
00:40:29,100 --> 00:40:31,660
- Use the key! Megan!
- I don't know what to do.
532
00:40:31,680 --> 00:40:33,700
-I'm your boss!
I hired you!
-No. I...
533
00:40:33,720 --> 00:40:35,450
- Megan.
- Um, you never paid me.
534
00:40:35,470 --> 00:40:38,100
- I never paid you?
Megan, you were an intern!
535
00:40:38,100 --> 00:40:40,930
- I'm an intern.
- Open the gate! Megan!
536
00:40:40,930 --> 00:40:43,410
Megan, why?
-I'm not supposed
to open the gate.
537
00:40:43,430 --> 00:40:45,770
- Yeah, who told you you're not
supposed to open the gate? Alex?
538
00:40:45,770 --> 00:40:48,910
Alex! Alex!
- Hey. Shh!
539
00:40:48,930 --> 00:40:51,200
Please calm down.
- Calm down?
540
00:40:51,220 --> 00:40:53,950
It's my company!
Megan, open the fucking gate!
-You don't need to swear.
541
00:40:53,970 --> 00:40:56,160
- I don't need to...
Open the fucking gate, Megan!
542
00:40:56,180 --> 00:40:58,870
Open the gate!
Open the gate. Hey, hey. Hey!
543
00:40:58,890 --> 00:41:00,500
- Come here. Come here.
- Don't talk to her.
544
00:41:00,520 --> 00:41:02,040
-You have the key to this?
545
00:41:02,060 --> 00:41:04,160
- Don't give her the key.
- No? "Don't give her the key"?
546
00:41:04,180 --> 00:41:06,270
Alex! Vera!
547
00:41:06,270 --> 00:41:09,270
Open this gate!
I will break it down!
548
00:41:09,270 --> 00:41:11,160
Open the gate!
I'll break this fucker down!
549
00:41:11,180 --> 00:41:13,080
- Megan!
- I'm calling security.
550
00:41:13,100 --> 00:41:15,120
- Call security!
You guys are all here
551
00:41:15,140 --> 00:41:18,140
'cause of me!
This is my company!
552
00:41:27,430 --> 00:41:30,870
-♪ Tear it up in my hands ♪
553
00:41:30,890 --> 00:41:33,720
♪ Blow it into the wind ♪
554
00:41:36,220 --> 00:41:39,250
♪ A thousand times
did I pray ♪
555
00:41:39,270 --> 00:41:43,100
♪ Now I'm walking away ♪
556
00:41:44,470 --> 00:41:47,000
♪ 'Cause the sun is gone ♪
557
00:41:47,020 --> 00:41:48,100
♪ It's gone ♪
558
00:41:48,100 --> 00:41:50,970
♪ Oh, it's gone ♪
559
00:41:53,100 --> 00:41:55,500
♪ Yeah, it's gone,
it's gone ♪
560
00:41:55,520 --> 00:42:00,390
♪ It's gone,
hey, it's gone ♪
561
00:42:07,060 --> 00:42:10,160
♪ Rope silver and white ♪
562
00:42:10,180 --> 00:42:12,600
♪ Bathed in the light ♪
563
00:42:12,600 --> 00:42:15,290
♪ Down at the river ♪
564
00:42:15,310 --> 00:42:18,910
♪ There's angels singing
my song ♪
565
00:42:18,930 --> 00:42:21,700
♪ Showing me a new dawn ♪
566
00:42:21,720 --> 00:42:24,890
♪ A new dawn ♪
567
00:42:28,020 --> 00:42:30,430
♪ Yeah ♪
568
00:42:31,770 --> 00:42:34,790
♪ Yeah, it's gone,
it's gone ♪
569
00:42:34,810 --> 00:42:39,700
♪ It's gone,
hey, it's gone away ♪
570
00:42:39,720 --> 00:42:42,430
♪ Yeah, it's gone ♪
571
00:42:42,430 --> 00:42:48,430
♪ It's gone, it's gone,
hey, it's gone away ♪
42494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.