All language subtitles for StartUp.S01E09.Hostile.Takeover.1080p.WEB-DL.HEVC.2CH.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,270 --> 00:00:06,770 - I'm about to tell these three that I'm gonna 2 00:00:06,810 --> 00:00:09,250 - fully finance their startup. - Vera at that booth 3 00:00:09,270 --> 00:00:11,120 with some Russians, been getting all chummy all night. 4 00:00:11,140 --> 00:00:12,910 We've been looking into your guys, 5 00:00:12,930 --> 00:00:15,200 and it seems like they've been getting cozy with Alex Bell. 6 00:00:15,220 --> 00:00:17,120 - I'll be gone before you get home. 7 00:00:17,140 --> 00:00:20,310 - Your daddy, he gave us no choice. 8 00:00:25,100 --> 00:00:27,270 - Special Agent Rask? - We found a body. 9 00:00:27,270 --> 00:00:29,600 - Let's make this very, very public. 10 00:00:29,600 --> 00:00:31,640 I killed my partner. 11 00:03:12,930 --> 00:03:16,100 Dacey! Dacey! Dacey! 12 00:03:16,100 --> 00:03:19,950 Dacey! Dacey! Dacey! Dacey! Dacey! Dacey! 13 00:03:19,970 --> 00:03:23,000 Dacey! Dacey! Dacey! 14 00:03:23,020 --> 00:03:27,890 Dacey! Dacey! Dacey! Dacey! Dacey! 15 00:03:56,220 --> 00:03:57,770 - We gonna help with the burial. 16 00:03:59,810 --> 00:04:01,520 Anything that you need. 17 00:04:21,640 --> 00:04:23,100 Dawg, you for real? 18 00:04:24,890 --> 00:04:26,410 -You think I'd play on that? 19 00:04:26,430 --> 00:04:28,580 - I'm saying, after everything, man. 20 00:04:28,600 --> 00:04:31,120 - Shit, I say let's just dump his body off the overpass 21 00:04:31,140 --> 00:04:32,600 and be done with it. 22 00:04:37,720 --> 00:04:39,560 -Jey was your friend, man. 23 00:04:41,680 --> 00:04:44,750 He was your friend. He was your friend. 24 00:04:44,770 --> 00:04:47,140 Jey was like blood to all o' us. 25 00:04:49,060 --> 00:04:51,000 It don't matter that he got rotten inside. 26 00:04:51,020 --> 00:04:52,830 Come on. We all get rotten inside, 27 00:04:52,850 --> 00:04:55,140 at some point or another. Ain't that right? 28 00:04:56,140 --> 00:04:57,520 That don't change who you was. 29 00:04:59,430 --> 00:05:01,100 That don't change who you is. 30 00:05:02,470 --> 00:05:03,680 If you stray... 31 00:05:04,770 --> 00:05:06,600 I'd do the same thing for you. 32 00:05:09,770 --> 00:05:11,810 I'd do the same thing for all y'all. 33 00:05:14,060 --> 00:05:18,350 - So, what, you want the parade, the whole nine, all that? 34 00:05:20,720 --> 00:05:22,100 -Put him in the ground right. 35 00:05:48,930 --> 00:05:50,310 -Did you see him? 36 00:05:52,600 --> 00:05:54,060 -Mm-hm. 37 00:06:10,270 --> 00:06:12,310 -So, what are we gonna do now? 38 00:06:16,720 --> 00:06:18,390 - When our old girls came here... 39 00:06:19,770 --> 00:06:21,520 they didn't have nothing to leave us behind. 40 00:06:24,430 --> 00:06:27,310 I'm gonna walk in there, and I'm gonna sign them papers. 41 00:06:28,470 --> 00:06:29,970 And when GenCoin pop... 42 00:06:31,060 --> 00:06:35,140 One. One. One. One. 43 00:06:36,220 --> 00:06:38,870 Each one of us comin' up. 44 00:06:38,890 --> 00:06:41,750 We gonna bring new business to this hood. 45 00:06:41,770 --> 00:06:45,870 Have somethin' to leave Touie and Elsie behind. 46 00:06:45,890 --> 00:06:49,310 Have something for everybody out there to leave something behind for their. 47 00:06:52,020 --> 00:06:55,040 And with Overtown, Lib City, all them, 48 00:06:55,060 --> 00:06:57,330 see what these Haitians done did, 49 00:06:57,350 --> 00:07:01,810 what we done made, the legacy we leave behind... 50 00:07:03,270 --> 00:07:04,850 they gonna wanna know how. 51 00:07:07,970 --> 00:07:09,310 Maybe we tell them. 52 00:08:30,310 --> 00:08:34,430 - Hey, Megan. - Hi, Izzy. 53 00:08:34,430 --> 00:08:38,450 - Hey. What's, um... What's going on? 54 00:08:38,470 --> 00:08:39,930 I don't know. 55 00:08:39,930 --> 00:08:42,720 - Who are all these people? - I don't know. 56 00:09:00,020 --> 00:09:02,580 - I never ask them how old they are. 57 00:09:02,600 --> 00:09:05,120 - Hey. Hi. - Izzy. How's it going? 58 00:09:05,140 --> 00:09:07,330 - Good. - Do... do you wanna sit? 59 00:09:07,350 --> 00:09:10,100 - Why not? - Yeah. I mean, 60 00:09:10,100 --> 00:09:11,910 we made ourselves at home, is that all right? 61 00:09:11,930 --> 00:09:14,290 - Yeah. - Yeah? Do you want some food? 62 00:09:14,310 --> 00:09:17,700 Huh? Got a lot of fruit. - No, I'm okay. 63 00:09:17,720 --> 00:09:20,080 I'll... I'll take some water. - Oh, sure. 64 00:09:20,100 --> 00:09:21,930 - Yeah? - Yeah. Water. 65 00:09:24,430 --> 00:09:25,600 Stay hydrated. 66 00:09:26,890 --> 00:09:28,890 Mm. - Thank you. 67 00:09:33,470 --> 00:09:37,950 - So we've been talking, all of us, over the last 24 hours. 68 00:09:37,970 --> 00:09:40,270 We're ready to make this a reality. 69 00:09:41,560 --> 00:09:43,310 But the deal needs to be with just you. 70 00:09:45,640 --> 00:09:47,540 Nicholas Talman and Ronald Dacey 71 00:09:47,560 --> 00:09:50,160 will claim no ownership to GenCoin. 72 00:09:50,180 --> 00:09:51,770 They'll hold no stock. 73 00:09:53,310 --> 00:09:55,930 You never signed anything with them, correct? 74 00:10:00,770 --> 00:10:03,620 -Uh, no. No, I mean... 75 00:10:03,640 --> 00:10:07,270 - Then it's your IP and yours only. 76 00:10:07,270 --> 00:10:10,540 -Yeah, but they've... they've been here since the start. 77 00:10:10,560 --> 00:10:14,040 - Yeah, so they're nice guys, really like them both, 78 00:10:14,060 --> 00:10:17,080 but... I mean, how long would you say 79 00:10:17,100 --> 00:10:20,000 you've been writing this code? Five years? 80 00:10:20,020 --> 00:10:22,620 Seven, if you count those false starts. 81 00:10:22,640 --> 00:10:24,330 And they've been here, what, a month? 82 00:10:24,350 --> 00:10:26,580 They just don't bring anything to the table. 83 00:10:26,600 --> 00:10:29,660 - Yeah, we need to clear way for partnerships 84 00:10:29,680 --> 00:10:31,750 that are gonna mean something to GenCoin. 85 00:10:31,770 --> 00:10:34,500 And you yourself would be a controlling partner, 86 00:10:34,520 --> 00:10:37,430 and board member, along with Alex. 87 00:10:37,430 --> 00:10:40,750 - If you'll have me. 88 00:10:40,770 --> 00:10:42,540 And I'd like to bring in one 89 00:10:42,560 --> 00:10:44,540 additional third-party component. 90 00:10:44,560 --> 00:10:47,370 - This is Mimi Strickland. - Hi. 91 00:10:47,390 --> 00:10:52,540 Your code is awesome. - Thanks. 92 00:10:52,560 --> 00:10:56,080 Mimi runs a company called Eden Field out of Austin. 93 00:10:56,100 --> 00:10:58,040 They are one of the largest 94 00:10:58,060 --> 00:11:00,500 and most secure server farms in the world. 95 00:11:00,520 --> 00:11:04,040 - As a partner, I'd be able to provide you with the bandwidth 96 00:11:04,060 --> 00:11:07,080 and instant global reach GenCoin would require. 97 00:11:07,100 --> 00:11:11,560 Yeah. I mean, this is gonna be so huge, Izzy. 98 00:11:12,600 --> 00:11:14,120 You realize that. 99 00:11:14,140 --> 00:11:16,160 It's gonna take off like a rocket, 100 00:11:16,180 --> 00:11:19,120 and we're gonna need someone like Eden Field 101 00:11:19,140 --> 00:11:21,950 in order to just keep us online. 102 00:11:21,970 --> 00:11:25,540 Yourself, Miss Strickland, and Mr. Bell 103 00:11:25,560 --> 00:11:29,560 will serve as board members and equal shareholders. 104 00:11:32,390 --> 00:11:35,100 - And, uh, who... Who are they? 105 00:11:35,100 --> 00:11:37,160 - Uh... - Business affairs. 106 00:11:37,180 --> 00:11:40,220 - Consultants. Legal team. - Your team. 107 00:11:41,970 --> 00:11:44,660 This, all of us, everyone. 108 00:11:44,680 --> 00:11:45,890 -A team. 109 00:11:47,430 --> 00:11:48,680 Um... 110 00:11:50,350 --> 00:11:52,470 -It's a lot, I know. 111 00:11:53,520 --> 00:11:54,770 -Can I, um... 112 00:11:56,140 --> 00:12:00,250 Can I think about it for a day? Or two? 113 00:12:00,270 --> 00:12:04,200 - For a number of reasons, I have to act quickly on this. 114 00:12:04,220 --> 00:12:06,310 Otherwise, I'm forced to move on. 115 00:12:07,770 --> 00:12:08,930 The choice is yours. 116 00:12:13,270 --> 00:12:15,720 - There's no way that you can let them stay? 117 00:12:17,560 --> 00:12:22,000 Things would get a little too messy, unfortunately. 118 00:12:22,020 --> 00:12:24,700 They'll be taken care of. Totally compensated for their time. 119 00:12:24,720 --> 00:12:28,520 This contract will activate funds immediately... 120 00:12:30,020 --> 00:12:32,640 and place you on as one of three board members. 121 00:12:35,220 --> 00:12:38,100 -If you wanna lead, these are the tough choices you have to make. 122 00:12:54,020 --> 00:12:57,100 All right. Just a few other, minor things. 123 00:13:08,850 --> 00:13:13,500 Congrats. Whoo! 124 00:13:13,520 --> 00:13:17,290 -Also, uh... I went ahead 125 00:13:17,310 --> 00:13:20,910 and arranged a little event for tonight at my place. 126 00:13:20,930 --> 00:13:25,600 It's a PR thing, get the buzz going way before launch. 127 00:13:25,600 --> 00:13:30,250 -Wear something nice. It's gonna be your big coming out. 128 00:13:30,270 --> 00:13:31,930 She can help you pick it out if you want. 129 00:13:31,930 --> 00:13:35,430 She picks out all my clothes. 130 00:13:35,430 --> 00:13:37,540 - All right. - All right! 131 00:13:37,560 --> 00:13:41,680 I gotta go find me an outfit. 132 00:13:52,560 --> 00:13:53,560 -What's up, Megan? 133 00:14:00,430 --> 00:14:01,600 -No one called me. 134 00:14:22,720 --> 00:14:25,020 Hey. Morning. 135 00:15:05,680 --> 00:15:06,850 -She already signed? 136 00:15:15,390 --> 00:15:18,410 No. It's bullshit. I'm not signing that. 137 00:15:18,430 --> 00:15:21,830 - It sort of doesn't matter. - Kinda just a formality. 138 00:15:21,850 --> 00:15:24,430 You had no rights to begin with, so... 139 00:15:24,430 --> 00:15:25,950 it is what it is. 140 00:15:25,970 --> 00:15:27,600 - The office. I paid with my own money. 141 00:15:27,600 --> 00:15:29,750 And we will be paying you back, 142 00:15:29,770 --> 00:15:32,810 plus a severance... as a gesture of good faith. 143 00:15:34,270 --> 00:15:36,430 You'll have the full $300,000 returned to you, 144 00:15:36,430 --> 00:15:39,040 plus an extra $150,000 to cover interest, 145 00:15:39,060 --> 00:15:43,600 damages, and just... over all, as a gesture of good faith. 146 00:15:43,600 --> 00:15:47,160 We all really appreciate what you've done for GenCoin. 147 00:15:47,180 --> 00:15:51,620 - Twelve grand? Twelve grand? 148 00:15:51,640 --> 00:15:53,660 - Unfortunately, I'm going into my own pocket 149 00:15:53,680 --> 00:15:56,950 to repay Benedict Blush for all the money you lost. 150 00:15:56,970 --> 00:16:00,600 - An investigation would be bad... for all of us. 151 00:16:02,720 --> 00:16:05,270 It would be in your best interest to take the deal 152 00:16:05,270 --> 00:16:06,810 and never look back. 153 00:16:08,520 --> 00:16:11,250 -Never look back? Hm? 154 00:16:11,270 --> 00:16:16,270 You should let us clean up your mess and move on. 155 00:16:16,270 --> 00:16:19,410 I know that you are passionate about this project. 156 00:16:19,430 --> 00:16:21,410 I know that you believe in it, 157 00:16:21,430 --> 00:16:24,100 which is why it would be best 158 00:16:24,100 --> 00:16:26,560 that you stay as far away as possible. 159 00:16:27,560 --> 00:16:28,890 For the good of GenCoin. 160 00:16:30,430 --> 00:16:31,930 -I know what you are. 161 00:16:33,100 --> 00:16:34,220 -Do you? 162 00:16:38,020 --> 00:16:40,680 So then you understand why it'd be best to never look back. 163 00:16:51,430 --> 00:16:53,000 -I want you out of here. Okay? 164 00:16:53,020 --> 00:16:55,080 Fucking place is leased under my name, 165 00:16:55,100 --> 00:16:57,040 so you need to get out. 166 00:16:57,060 --> 00:16:59,430 - I bought the building from Larry yesterday. 167 00:16:59,430 --> 00:17:01,890 - Oh, God! 168 00:17:16,640 --> 00:17:18,750 Oh, you just gonna skip off like that? 169 00:17:18,770 --> 00:17:21,200 - Are you serious? - You have no idea 170 00:17:21,220 --> 00:17:23,120 what we been through the past month! 171 00:17:23,140 --> 00:17:24,790 Had our lives turned upside down, 172 00:17:24,810 --> 00:17:26,160 breaking our back for this company! 173 00:17:26,180 --> 00:17:27,580 - You know what? Suck my dick, both of you. 174 00:17:27,600 --> 00:17:28,910 - Really? - Yeah, you're lucky 175 00:17:28,930 --> 00:17:30,500 I let you be a part of this in the first place. 176 00:17:30,520 --> 00:17:31,930 This is my company, 177 00:17:31,930 --> 00:17:35,600 my idea, my baby, my code. 178 00:17:35,600 --> 00:17:37,250 You had jack shit to do with it. 179 00:17:37,270 --> 00:17:38,910 You just don't get it, 180 00:17:38,930 --> 00:17:42,200 'cause you don't care about nobody but yourself. 181 00:17:42,220 --> 00:17:45,660 You're using us just like you use everybody in your life! 182 00:17:45,680 --> 00:17:47,520 'Cause you don't care about nobody! 183 00:17:48,600 --> 00:17:50,100 That's real talk, girl. 184 00:17:54,850 --> 00:17:56,700 Goddamn coward! 185 00:17:56,720 --> 00:17:58,310 That's what you are, girl! 186 00:18:03,020 --> 00:18:05,430 -Coward! Shit. 187 00:18:22,600 --> 00:18:23,770 You eat pig? 188 00:18:27,890 --> 00:18:30,930 -Do... do I eat pig? 189 00:18:33,720 --> 00:18:34,720 What do you mean? 190 00:18:36,890 --> 00:18:39,040 -Tam. 191 00:18:39,060 --> 00:18:42,950 She makin' griot tonight. You should come hang. 192 00:18:42,970 --> 00:18:45,830 -Okay. -Hey, your girl done kicked you out, 193 00:18:45,850 --> 00:18:49,500 looks like you down another job. You might as well... 194 00:18:49,520 --> 00:18:51,810 might as well not eat alone. Know what I'm saying? 195 00:18:55,100 --> 00:18:57,600 Let us show you some Haitian hospitality. 196 00:18:57,600 --> 00:18:59,120 Brethren. - All right. 197 00:18:59,140 --> 00:19:00,810 - All right. - I will, thank you. 198 00:19:02,220 --> 00:19:04,040 - All right. - Let me bring over 199 00:19:04,060 --> 00:19:05,600 a bottle of wine, some white shit. 200 00:19:05,600 --> 00:19:08,540 - Just bring... bring yourself. Just bring your white-ass self. 201 00:19:08,560 --> 00:19:09,930 - What time? - 7:30. 202 00:19:11,180 --> 00:19:13,350 -White guy's gonna be punctual. 203 00:19:25,100 --> 00:19:27,520 Yup, yup, I got it. 204 00:19:37,930 --> 00:19:40,330 - Ay, Adolfo! Your back, baby. 205 00:19:40,350 --> 00:19:41,870 - I'm fine. - Be careful. 206 00:19:41,890 --> 00:19:43,750 He's got it, Mrs. Morales. 207 00:19:43,770 --> 00:19:47,270 - Hey, Iz, look at this one. You like it? 208 00:19:47,270 --> 00:19:51,000 It would look great on you. - She looks like a hooker. 209 00:19:51,020 --> 00:19:52,700 And she needs to eat a sandwich or two. 210 00:19:52,720 --> 00:19:54,930 - Don't look at the girl, Iz, look at the dress. 211 00:19:56,270 --> 00:19:58,950 What time's the thing? - Why do you care so much? 212 00:19:58,970 --> 00:20:01,080 - You asked for my help. - I didn't ask for nothing! 213 00:20:01,100 --> 00:20:03,660 Delfia, stop trying to make me into a little sex pot. 214 00:20:03,680 --> 00:20:05,950 I'm not you. 215 00:20:05,970 --> 00:20:08,120 -Iz, I didn't mean to make you feel that way. -You didn't mean... 216 00:20:08,140 --> 00:20:09,910 You should worry about your wedding. 217 00:20:09,930 --> 00:20:11,700 Go get your snatch waxed so you can lay there 218 00:20:11,720 --> 00:20:14,450 with your legs spread open, so your boring-ass husband 219 00:20:14,470 --> 00:20:16,620 can jam babies into you for the next ten years. 220 00:20:16,640 --> 00:20:18,830 -That's great. Thanks. 221 00:20:18,850 --> 00:20:21,520 - Go cry in the corner. - Fuck you, Izzy! 222 00:20:24,100 --> 00:20:26,270 See? Your other daughter curses too. 223 00:20:37,520 --> 00:20:40,250 Baby! 224 00:20:40,270 --> 00:20:41,790 - Yeah? - I'm gonna turn this down 225 00:20:41,810 --> 00:20:43,270 to a simmer, a'ight? - Okay. 226 00:20:46,100 --> 00:20:48,310 Hey, baby, can you get that? 227 00:20:54,140 --> 00:20:56,770 - Nick? - Yeah. Yeah, Tamara? 228 00:20:56,770 --> 00:20:58,250 - Yes. - Nice to meet you. 229 00:20:58,270 --> 00:20:59,830 - Oh, no, no. - Okay. 230 00:20:59,850 --> 00:21:02,430 Thanks so much for having me. - Of course. 231 00:21:02,430 --> 00:21:04,250 Heard so much about you from Ron. 232 00:21:04,270 --> 00:21:06,270 - Really? Good. Good. I brought you guys some wine. 233 00:21:06,270 --> 00:21:07,770 I know he doesn't drink. I didn't know... 234 00:21:07,770 --> 00:21:09,540 - No, he doesn't, but I do. - Perfect. 235 00:21:09,560 --> 00:21:11,120 - We can share it. - What I was hoping. 236 00:21:11,140 --> 00:21:14,040 Fantastic. Smells wonderful. 237 00:21:14,060 --> 00:21:16,540 -Thank you. -Yeah. Hope that's... hope that's us. 238 00:21:16,560 --> 00:21:17,870 - Yes. - South B! 239 00:21:17,890 --> 00:21:19,270 - Hey. 240 00:21:19,270 --> 00:21:20,700 - Dude. - You made it. 241 00:21:20,720 --> 00:21:22,200 - Nice place, yeah. - Thanks, man. 242 00:21:22,220 --> 00:21:24,200 - Thanks for having me. - That's how my wife Tam do. 243 00:21:24,220 --> 00:21:26,250 You met her, right? - Yeah, she let me in. 244 00:21:26,270 --> 00:21:28,410 -My littlest one... Elsie, come here. -Elsie. 245 00:21:28,430 --> 00:21:30,450 - Oh, hi. - Hi. 246 00:21:30,470 --> 00:21:32,620 - How you doing? I'm Nick. - I'm Elsie. 247 00:21:32,640 --> 00:21:34,580 - Nice to meet you. That's a cool scooter. 248 00:21:34,600 --> 00:21:35,950 - Thank you. - I'm gonna get my boy. 249 00:21:35,970 --> 00:21:39,330 - Okay. Whoa! Can you do any, uh... 250 00:21:39,350 --> 00:21:40,770 What kind of tricks can you do? 251 00:21:53,720 --> 00:21:55,180 -Hey, dinner's ready. 252 00:21:57,930 --> 00:21:59,100 -I'm straight, Pa. 253 00:22:02,220 --> 00:22:04,220 - There's somebody that I want you to meet, son. 254 00:22:09,430 --> 00:22:10,770 All right, well... 255 00:22:12,060 --> 00:22:14,020 There's some griot on the stove if you get hungry. 256 00:22:16,770 --> 00:22:17,890 -A'ight, Pa. 257 00:22:27,770 --> 00:22:30,250 - I would love some more. - More wine, more griot? 258 00:22:30,270 --> 00:22:32,790 - More... griot. - Griot. 259 00:22:32,810 --> 00:22:35,770 - Mm-hm. - God, I wanna bathe in it. 260 00:22:35,770 --> 00:22:37,430 - Real talk. - Fantastic, yeah. 261 00:22:37,430 --> 00:22:39,580 Best there is. I'll finish it if you guys don't. 262 00:22:39,600 --> 00:22:41,100 Let me tell you something. 263 00:22:41,100 --> 00:22:43,430 No matter what you been through during the day, 264 00:22:43,430 --> 00:22:45,350 coming home to something like this... 265 00:22:46,680 --> 00:22:48,250 Damn. 266 00:22:48,270 --> 00:22:50,140 The world just make sense again. 267 00:22:51,520 --> 00:22:52,560 Thank you, baby. 268 00:22:53,560 --> 00:22:55,890 - Always. - I love you. 269 00:22:57,140 --> 00:22:59,560 - I know. - Come here. 270 00:23:03,470 --> 00:23:05,270 I love you. 271 00:23:05,270 --> 00:23:06,830 I'm eating! 272 00:23:06,850 --> 00:23:08,640 You have a guest. 273 00:23:10,470 --> 00:23:12,370 - Adults, right? - Okay. 274 00:23:12,390 --> 00:23:14,970 We gotta get you a nice, young Haitian girl. 275 00:23:16,270 --> 00:23:19,500 - I'm open to it. I'm open to it. 276 00:23:19,520 --> 00:23:22,000 - Say thank you to your mama. - Thank you, Mom. 277 00:23:22,020 --> 00:23:25,100 - You're welcome, baby. - Mm. So damn good. 278 00:24:34,720 --> 00:24:36,040 - Hi. - Hi, Daddy. 279 00:24:36,060 --> 00:24:38,370 -Hey. Hey, sweetheart. 280 00:24:38,390 --> 00:24:41,450 I'm sorry I'm late. 95 was a little backed up. 281 00:24:41,470 --> 00:24:43,200 -It's okay. Just sat down. 282 00:24:43,220 --> 00:24:44,700 Lost track of time at the studio. 283 00:24:44,720 --> 00:24:46,540 - Oh, you been throwing? - Yeah. 284 00:24:46,560 --> 00:24:48,270 Yeah, well, we fired today, actually. -Oh. 285 00:24:48,270 --> 00:24:51,290 - I did this raku glaze. - Raku? 286 00:24:51,310 --> 00:24:52,950 - Yeah. Excited to see how it comes out. 287 00:24:52,970 --> 00:24:55,500 - Rak... what is that? - It's like a glazing method. 288 00:24:55,520 --> 00:24:59,700 Here. Yeah. Makes, like, a swirly, metallic pattern. 289 00:24:59,720 --> 00:25:01,250 It's really cool. - Oh, neat. Neat. 290 00:25:01,270 --> 00:25:04,750 It's, uh, wow, look at that. That's very cool. 291 00:25:04,770 --> 00:25:07,180 - Maybe I'll use it for your birthday pot this year. 292 00:25:08,930 --> 00:25:10,180 -Yeah, I'd like that. 293 00:25:12,430 --> 00:25:15,910 - You okay? - Mm-hm. 294 00:25:15,930 --> 00:25:18,370 Yeah. Yes, uh, I just remembered something. Sorry. 295 00:25:18,390 --> 00:25:20,540 Sorry. I'm here. I'm here. - Okay. 296 00:25:20,560 --> 00:25:23,060 - Thank you. - Thanks. 297 00:25:26,270 --> 00:25:29,370 Getting the salmon? 298 00:25:29,390 --> 00:25:31,830 - Every time I come, I think I'll do something different, but... 299 00:25:31,850 --> 00:25:33,660 - We don't have to come here every time. 300 00:25:33,680 --> 00:25:35,250 - No, I like it here. I like it here. 301 00:25:35,270 --> 00:25:37,290 It's... it's calm. 302 00:25:37,310 --> 00:25:39,580 -Have you talked to Mom lately? 303 00:25:39,600 --> 00:25:43,120 - Yep. 304 00:25:43,140 --> 00:25:45,500 - How's the rest of your classes? Oh, hey, how's Kevin? 305 00:25:45,520 --> 00:25:48,370 You two still, uh... Oh, I'm sorry. 306 00:25:48,390 --> 00:25:50,270 Hey, now, I liked him. - It's okay. 307 00:25:50,270 --> 00:25:52,430 We're just different people. You know? 308 00:25:52,430 --> 00:25:54,950 - Excuse me? Do I have to hit him? 309 00:25:54,970 --> 00:25:57,870 -No. No. He's nice. 310 00:25:57,890 --> 00:26:01,750 Didn't work out. Okay? - Different people? 311 00:26:01,770 --> 00:26:04,120 That's awful. Well, what are you gonna have? 312 00:26:04,140 --> 00:26:07,540 - Um... I'm gonna start with the soup. 313 00:26:07,560 --> 00:26:10,200 - The soup. - Yes. 314 00:26:10,220 --> 00:26:12,370 - The tomato soup. - I'll see if I can get 315 00:26:12,390 --> 00:26:16,200 a raku glaze on my salmon. 316 00:26:16,220 --> 00:26:19,270 - It's good to see you. - You too. 317 00:27:00,060 --> 00:27:02,220 -You look beautiful. 318 00:27:11,390 --> 00:27:14,950 -Izzy! Huh? 319 00:27:14,970 --> 00:27:17,660 You look real nice. - Thank you. 320 00:27:17,680 --> 00:27:20,120 - So I know this is all coming at you pretty fast, 321 00:27:20,140 --> 00:27:21,750 but I wanted to start getting you involved 322 00:27:21,770 --> 00:27:24,100 as, like, the face of GenCoin. 323 00:27:24,100 --> 00:27:26,870 The people wanna know the people. Right? 324 00:27:26,890 --> 00:27:30,250 - Yeah, so do I just... - Just do your thing. 325 00:27:30,270 --> 00:27:32,000 Talk about GenCoin, why it works, 326 00:27:32,020 --> 00:27:33,600 why it's important. 327 00:27:33,600 --> 00:27:35,410 They're gonna love you, okay? You're brilliant. 328 00:27:35,430 --> 00:27:37,830 You're beautiful. Just remember, 329 00:27:37,850 --> 00:27:41,540 they need you more than you need them. Okay? 330 00:27:41,560 --> 00:27:43,180 -Okay. 331 00:27:44,720 --> 00:27:47,000 - You want a drink? - Yeah. Yes. 332 00:27:47,020 --> 00:27:48,700 - Yeah, okay. We got a full bar going. 333 00:27:48,720 --> 00:27:51,660 What do you drink? - Beer, usually. 334 00:27:51,680 --> 00:27:54,750 - Uh, I think you need something a little stronger. 335 00:27:54,770 --> 00:27:56,770 - Hm? - Can she get some Cuervo 336 00:27:56,770 --> 00:27:58,910 on the rocks for our guest of honor? 337 00:27:58,930 --> 00:28:01,930 Pour it deep. Don't be shy. 338 00:28:01,930 --> 00:28:04,770 This is a really lovely dress. 339 00:28:05,890 --> 00:28:07,100 Oh. 340 00:28:07,100 --> 00:28:09,100 Hey. Cheers. 341 00:28:12,350 --> 00:28:14,700 Gabe. Come here. 342 00:28:14,720 --> 00:28:17,930 Perfect timing. In the flesh, Izzy Morales. 343 00:28:17,930 --> 00:28:19,450 -Pleasure to meet you. 344 00:28:19,470 --> 00:28:21,700 Alex is a smart man, swooping in like he did. 345 00:28:21,720 --> 00:28:24,500 Everyone's talking about you, but you knew that, right? 346 00:28:24,520 --> 00:28:27,500 - No. - Okay, imagine this: 347 00:28:27,520 --> 00:28:30,830 GenCoin launches next month. It's available for everyone. 348 00:28:30,850 --> 00:28:33,330 Now, where do you see the world in ten years? 349 00:28:33,350 --> 00:28:35,500 - What's your inspiration? - For? 350 00:28:35,520 --> 00:28:37,410 - GenCoin. - Have you considered 351 00:28:37,430 --> 00:28:41,000 the ramifications for creating perfect currency? 352 00:28:41,020 --> 00:28:42,830 - Were you actually in development on this 353 00:28:42,850 --> 00:28:44,930 before Bitcoin became the ubiquitous commodity? 354 00:28:44,930 --> 00:28:46,540 - When do you think it will be ready for launch? 355 00:28:46,560 --> 00:28:48,410 - I'm wondering about the implications 356 00:28:48,430 --> 00:28:49,750 this can have on the darknet. 357 00:28:49,770 --> 00:28:52,000 - Tell me how you can keep it safe. 358 00:28:52,020 --> 00:28:53,600 - Who was on your team? I wanna know. 359 00:28:53,600 --> 00:28:55,250 Do you have any partners behind the scenes? 360 00:28:55,270 --> 00:28:57,930 Are you flying solo? Talk to us. 361 00:28:57,930 --> 00:28:59,930 - Uh... - Details. 362 00:28:59,930 --> 00:29:01,950 -Can I take a piss real quick? 363 00:29:01,970 --> 00:29:05,040 - Of course. Is she okay? 364 00:29:05,060 --> 00:29:08,100 Did I say something wrong? Okay. 365 00:29:17,140 --> 00:29:21,000 Hey. Are you okay? 366 00:29:21,020 --> 00:29:23,080 -Yeah. I'm fine. 367 00:29:23,100 --> 00:29:25,770 I just... I needed a minute, you know? 368 00:29:25,770 --> 00:29:27,120 -It can be overwhelming. 369 00:29:27,140 --> 00:29:30,200 But it's part of it, you know? 370 00:29:30,220 --> 00:29:32,100 -I need them back. 371 00:29:32,100 --> 00:29:34,200 I need my people. 372 00:29:34,220 --> 00:29:36,430 -Yeah. I'm sorry, Izzy... 373 00:29:36,430 --> 00:29:38,410 - They're my people. I need them with me. 374 00:29:38,430 --> 00:29:40,750 You said it yourself, this thing is all about people. 375 00:29:40,770 --> 00:29:43,370 -Right. But them, I can't. 376 00:29:43,390 --> 00:29:47,660 Okay? I'm sorry. I just... I can't. 377 00:29:47,680 --> 00:29:51,290 - You can. It's your money. It's your decision. 378 00:29:51,310 --> 00:29:53,370 You can. - Not really. 379 00:29:53,390 --> 00:29:55,330 There's just a lot of other factors involved 380 00:29:55,350 --> 00:29:58,470 in decisions like that. It's really tricky. 381 00:30:05,930 --> 00:30:09,290 -You see? That's the thing. 382 00:30:09,310 --> 00:30:13,950 You pretend to be all cutting-edge and progressive, 383 00:30:13,970 --> 00:30:16,700 asking about the why. 384 00:30:16,720 --> 00:30:19,870 Why, Nick? Why, Ronald? 385 00:30:19,890 --> 00:30:22,540 Why? 386 00:30:22,560 --> 00:30:25,560 You're just a corporate stooge like the rest of em. 387 00:30:40,640 --> 00:30:42,120 -You know, I've been thinking. 388 00:30:42,140 --> 00:30:43,950 I think you've been overlooking the value 389 00:30:43,970 --> 00:30:46,430 of a company based in ideology right now. 390 00:30:46,430 --> 00:30:49,910 If you set out to make it about people... 391 00:30:49,930 --> 00:30:52,410 if common human values are your measuring stick... 392 00:30:52,430 --> 00:30:55,580 and not profit, the only thing that could undo us 393 00:30:55,600 --> 00:30:58,370 is succumbing to the same misguided values 394 00:30:58,390 --> 00:30:59,700 that this country was built on. 395 00:30:59,720 --> 00:31:01,200 Greed. Ego. 396 00:31:01,220 --> 00:31:02,580 You should be writing all this down. 397 00:31:02,600 --> 00:31:03,750 Three tequila shots, please. 398 00:31:03,770 --> 00:31:05,270 That's why I surround myself 399 00:31:05,270 --> 00:31:08,290 with people that understand common values, 400 00:31:08,310 --> 00:31:10,660 like Ronald Dacey, Nick Talman. 401 00:31:10,680 --> 00:31:12,830 They're the real heroes of GenCoin. 402 00:31:12,850 --> 00:31:14,910 They showed me its true place in this world. 403 00:31:14,930 --> 00:31:16,080 - His last name again? - Dacey. 404 00:31:16,100 --> 00:31:20,250 - Uh-huh. - D-A-C-E-Y. 405 00:31:20,270 --> 00:31:22,430 Talman. T-A-L... 406 00:31:22,430 --> 00:31:25,160 M-A-N. 407 00:31:25,180 --> 00:31:26,500 -Wow! You're the best! 408 00:31:26,520 --> 00:31:28,270 - There's no GenCoin without them. 409 00:31:28,270 --> 00:31:29,640 -Thank you. 410 00:31:30,970 --> 00:31:33,720 -I'll take this. 411 00:31:53,100 --> 00:31:55,500 -Hey, uh... 412 00:31:55,520 --> 00:31:58,580 just two minutes. Please, two and a half years, 413 00:31:58,600 --> 00:32:01,890 all I'm asking for is two minutes. 414 00:32:12,970 --> 00:32:15,910 -Uh... 415 00:32:15,930 --> 00:32:18,430 I really, really messed up. 416 00:32:20,270 --> 00:32:22,930 I'm really, really sorry. 417 00:32:25,850 --> 00:32:28,950 I can't even believe we're having this conversation. 418 00:32:28,970 --> 00:32:32,270 I can't believe it got so bad so fast. 419 00:32:36,560 --> 00:32:37,680 Look... 420 00:32:39,350 --> 00:32:40,970 I lied to you. 421 00:32:42,310 --> 00:32:44,410 And I'm so sorry. 422 00:32:44,430 --> 00:32:46,750 And this isn't an excuse at all. 423 00:32:46,770 --> 00:32:49,910 I... it was just one of those things 424 00:32:49,930 --> 00:32:52,410 where it started as something very small. 425 00:32:52,430 --> 00:32:54,100 And I was trying to do something good. 426 00:32:54,100 --> 00:32:55,620 - For who? - And it... 427 00:32:55,640 --> 00:32:57,140 What do you mean? 428 00:32:58,140 --> 00:33:00,060 -Who was it good for? 429 00:33:02,390 --> 00:33:03,520 -I... 430 00:33:04,770 --> 00:33:06,600 I still don't think you understand 431 00:33:06,600 --> 00:33:08,040 what GenCoin is about. 432 00:33:08,060 --> 00:33:09,770 -Do you, Nick? 433 00:33:13,060 --> 00:33:17,330 You took drug money. You committed fraud. 434 00:33:17,350 --> 00:33:19,910 I mean, you're hanging out with a gangster. 435 00:33:19,930 --> 00:33:21,810 Jesus Christ! 436 00:33:25,470 --> 00:33:27,000 I mean, have you hurt people? 437 00:33:27,020 --> 00:33:30,100 - Have I what? - Just answer the question. 438 00:33:30,100 --> 00:33:32,830 Have you hurt anybody? I don't know... 439 00:33:32,850 --> 00:33:35,160 - What do you mean? Have I... 440 00:33:35,180 --> 00:33:38,600 Have I hurt anyone? What? 441 00:33:38,600 --> 00:33:40,790 - I don't know! What am I supposed to think? 442 00:33:40,810 --> 00:33:43,120 - No... I don't know! Not that! 443 00:33:43,140 --> 00:33:44,770 What are you talking about? You don't... 444 00:33:44,770 --> 00:33:47,600 you... do you really... okay. 445 00:33:47,600 --> 00:33:50,910 I'm sorry. Do you really think I would do something like that? 446 00:33:50,930 --> 00:33:53,620 - I don't know. Honestly, I don't know. 447 00:33:53,640 --> 00:33:55,290 No, I didn't before. The person that... 448 00:33:55,310 --> 00:33:57,200 - Taylor! - That I knew! But no... 449 00:33:57,220 --> 00:33:59,120 - You know me. What are you talking about? 450 00:33:59,140 --> 00:34:00,910 - I don't know you! I don't know you because, Nick, 451 00:34:00,930 --> 00:34:04,080 I don't, okay? I... I don't know you. 452 00:34:04,100 --> 00:34:06,560 Okay? Because you don't even know you. 453 00:34:08,020 --> 00:34:10,160 You lie to yourself. 454 00:34:10,180 --> 00:34:15,410 You like to pretend you're this... this do-gooder, 455 00:34:15,430 --> 00:34:17,580 okay, with your micro-financing bullshit, 456 00:34:17,600 --> 00:34:20,120 and you quit your job. - Hey. 457 00:34:20,140 --> 00:34:22,750 Hey, you wouldn't have let me if I told you. Okay? 458 00:34:22,770 --> 00:34:24,450 - Oh, really? - Yeah! That's absolutely right! 459 00:34:24,470 --> 00:34:26,830 You and your dad... Maybe if you would just 460 00:34:26,850 --> 00:34:28,660 have let me be who I wanted to be! 461 00:34:28,680 --> 00:34:30,270 - What? What? - No, I'm not kidding! 462 00:34:30,270 --> 00:34:32,930 I'm not kidding! You guys... 463 00:34:32,930 --> 00:34:37,120 you looked at me like I was some irreverent hippie 464 00:34:37,140 --> 00:34:41,160 who didn't give a shit about family or about... 465 00:34:41,180 --> 00:34:43,950 About providing because I didn't want a Porsche, 466 00:34:43,970 --> 00:34:46,330 or I didn't want to chat about real estate, 467 00:34:46,350 --> 00:34:48,750 or I didn't wanna suck off my rich friends 468 00:34:48,770 --> 00:34:51,830 so I could climb the ladder and wave my dick 469 00:34:51,850 --> 00:34:54,430 from the fucking top of my big mansion, 470 00:34:54,430 --> 00:34:56,830 because I'm very proud that I can spend 471 00:34:56,850 --> 00:35:00,580 $200,000 on my kid's fucking bat mitzvah. 472 00:35:00,600 --> 00:35:03,560 So... fucking great. 473 00:35:06,770 --> 00:35:09,770 - Wow. - I'm sorry. 474 00:35:09,770 --> 00:35:12,410 - Wow. - Taylor... hey. 475 00:35:12,430 --> 00:35:14,410 - Just stop. Just... please. - No. 476 00:35:14,430 --> 00:35:15,790 -Please, just stop talking. 477 00:35:15,810 --> 00:35:17,140 Just leave me alone for a second. 478 00:35:19,100 --> 00:35:21,700 - Goddamn it! What am I supposed to say 479 00:35:21,720 --> 00:35:23,950 when you start acting like I'm a violent person? 480 00:35:23,970 --> 00:35:26,370 - What are you supposed to say? You are supposed to say, 481 00:35:26,390 --> 00:35:29,470 "I'm sorry," and then shut the fuck up! 482 00:35:32,430 --> 00:35:35,020 You are not supposed to make this all about you. 483 00:35:37,270 --> 00:35:40,100 I mean, you know what really sucks? 484 00:35:41,140 --> 00:35:43,040 When... 485 00:35:43,060 --> 00:35:44,770 When I first fell in love with you, 486 00:35:44,770 --> 00:35:46,620 when I really knew for the first time 487 00:35:46,640 --> 00:35:48,120 that I wanted to be with you, I mean, 488 00:35:48,140 --> 00:35:49,870 there were all those other guys there, okay? 489 00:35:49,890 --> 00:35:51,910 All those other douchebags. And then I met you, 490 00:35:51,930 --> 00:35:53,430 and I just knew it. 491 00:35:53,430 --> 00:35:55,020 Okay, you were different. 492 00:35:57,220 --> 00:35:58,790 And I respected that. 493 00:35:58,810 --> 00:36:01,500 Okay, I respected your passion. 494 00:36:01,520 --> 00:36:03,720 I respected your integrity. 495 00:36:06,640 --> 00:36:09,250 And, by the way, so did my dad. Okay? 496 00:36:09,270 --> 00:36:11,540 My dad's always liked you, and I don't really give a shit 497 00:36:11,560 --> 00:36:14,830 what notion you've put on him or what notion you put on me 498 00:36:14,850 --> 00:36:16,500 about the way that we look at you, 499 00:36:16,520 --> 00:36:18,910 because it's not true. Okay? It's not true! 500 00:36:18,930 --> 00:36:21,310 It is all in your head, and it's not fair. 501 00:36:22,770 --> 00:36:25,750 That is your issue. That is your self pity. 502 00:36:25,770 --> 00:36:27,720 That is your insecurity. 503 00:36:43,770 --> 00:36:45,310 I don't even know what... 504 00:36:49,060 --> 00:36:51,600 I thought I knew you. Well... 505 00:36:54,770 --> 00:36:56,310 I used to know you. 506 00:36:57,350 --> 00:36:59,350 The guy that you used to be. 507 00:37:01,470 --> 00:37:03,100 And I loved that guy. 508 00:37:05,600 --> 00:37:06,770 But this... 509 00:37:07,970 --> 00:37:10,430 This guy standing in front of me? 510 00:37:13,600 --> 00:37:15,910 I just don't know you. 511 00:37:15,930 --> 00:37:18,600 - I'm a better person now. That's who I am. 512 00:37:20,180 --> 00:37:22,410 - Really? - Yeah. Yeah. 513 00:37:22,430 --> 00:37:24,810 That guy you're talking about, I hate his guts. 514 00:37:28,100 --> 00:37:29,830 - Well, that's really a shame, Nick. 515 00:37:29,850 --> 00:37:32,890 Because that's the person that I want to be with. 516 00:39:10,640 --> 00:39:13,600 It'll be ready by the end of this week. 517 00:39:16,390 --> 00:39:18,370 That's cold, let me make you some more. 518 00:39:18,390 --> 00:39:20,250 - It's good. - It's cold! 519 00:39:20,270 --> 00:39:21,830 - Hey, hey, you're going into your office today? 520 00:39:21,850 --> 00:39:23,830 - I'll be back. - But your sister's getting 521 00:39:23,850 --> 00:39:26,750 married tomorrow! - Mom, it's a half day. 522 00:39:26,770 --> 00:39:28,890 -Bring that mug back. 523 00:39:54,770 --> 00:39:56,770 -Megan. Who has the key to this? 524 00:39:57,930 --> 00:40:00,680 Megan. What's this? Who has the key? 525 00:40:02,390 --> 00:40:05,100 Megan! Megan. 526 00:40:10,140 --> 00:40:11,310 Megan! 527 00:40:15,100 --> 00:40:16,520 Megan. 528 00:40:22,930 --> 00:40:25,450 Hey! You have the key to this? 529 00:40:25,470 --> 00:40:27,430 - Sorry, Izzy. - Sorry what? Megan. 530 00:40:27,430 --> 00:40:29,080 Come open the gate! - Um... 531 00:40:29,100 --> 00:40:31,660 - Use the key! Megan! - I don't know what to do. 532 00:40:31,680 --> 00:40:33,700 -I'm your boss! I hired you! -No. I... 533 00:40:33,720 --> 00:40:35,450 - Megan. - Um, you never paid me. 534 00:40:35,470 --> 00:40:38,100 - I never paid you? Megan, you were an intern! 535 00:40:38,100 --> 00:40:40,930 - I'm an intern. - Open the gate! Megan! 536 00:40:40,930 --> 00:40:43,410 Megan, why? -I'm not supposed to open the gate. 537 00:40:43,430 --> 00:40:45,770 - Yeah, who told you you're not supposed to open the gate? Alex? 538 00:40:45,770 --> 00:40:48,910 Alex! Alex! - Hey. Shh! 539 00:40:48,930 --> 00:40:51,200 Please calm down. - Calm down? 540 00:40:51,220 --> 00:40:53,950 It's my company! Megan, open the fucking gate! -You don't need to swear. 541 00:40:53,970 --> 00:40:56,160 - I don't need to... Open the fucking gate, Megan! 542 00:40:56,180 --> 00:40:58,870 Open the gate! Open the gate. Hey, hey. Hey! 543 00:40:58,890 --> 00:41:00,500 - Come here. Come here. - Don't talk to her. 544 00:41:00,520 --> 00:41:02,040 -You have the key to this? 545 00:41:02,060 --> 00:41:04,160 - Don't give her the key. - No? "Don't give her the key"? 546 00:41:04,180 --> 00:41:06,270 Alex! Vera! 547 00:41:06,270 --> 00:41:09,270 Open this gate! I will break it down! 548 00:41:09,270 --> 00:41:11,160 Open the gate! I'll break this fucker down! 549 00:41:11,180 --> 00:41:13,080 - Megan! - I'm calling security. 550 00:41:13,100 --> 00:41:15,120 - Call security! You guys are all here 551 00:41:15,140 --> 00:41:18,140 'cause of me! This is my company! 552 00:41:27,430 --> 00:41:30,870 -♪ Tear it up in my hands ♪ 553 00:41:30,890 --> 00:41:33,720 ♪ Blow it into the wind ♪ 554 00:41:36,220 --> 00:41:39,250 ♪ A thousand times did I pray ♪ 555 00:41:39,270 --> 00:41:43,100 ♪ Now I'm walking away ♪ 556 00:41:44,470 --> 00:41:47,000 ♪ 'Cause the sun is gone ♪ 557 00:41:47,020 --> 00:41:48,100 ♪ It's gone ♪ 558 00:41:48,100 --> 00:41:50,970 ♪ Oh, it's gone ♪ 559 00:41:53,100 --> 00:41:55,500 ♪ Yeah, it's gone, it's gone ♪ 560 00:41:55,520 --> 00:42:00,390 ♪ It's gone, hey, it's gone ♪ 561 00:42:07,060 --> 00:42:10,160 ♪ Rope silver and white ♪ 562 00:42:10,180 --> 00:42:12,600 ♪ Bathed in the light ♪ 563 00:42:12,600 --> 00:42:15,290 ♪ Down at the river ♪ 564 00:42:15,310 --> 00:42:18,910 ♪ There's angels singing my song ♪ 565 00:42:18,930 --> 00:42:21,700 ♪ Showing me a new dawn ♪ 566 00:42:21,720 --> 00:42:24,890 ♪ A new dawn ♪ 567 00:42:28,020 --> 00:42:30,430 ♪ Yeah ♪ 568 00:42:31,770 --> 00:42:34,790 ♪ Yeah, it's gone, it's gone ♪ 569 00:42:34,810 --> 00:42:39,700 ♪ It's gone, hey, it's gone away ♪ 570 00:42:39,720 --> 00:42:42,430 ♪ Yeah, it's gone ♪ 571 00:42:42,430 --> 00:42:48,430 ♪ It's gone, it's gone, hey, it's gone away ♪ 42494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.