All language subtitles for Star Wars - Clone Wars Animated - Volume 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,500 --> 00:00:26,140 Like fire across the Galaxy, the Clone War spread. 2 00:00:41,580 --> 00:00:44,140 In league with the wicked count Dooku, 3 00:00:44,140 --> 00:00:47,780 more and more planets slip. 4 00:01:06,060 --> 00:01:08,220 Against this threat upon the Jedi knights... 5 00:01:08,220 --> 00:01:12,460 falls the duty to lead the newly formed army of the Republic. 6 00:01:12,940 --> 00:01:17,420 And as the heat of war grows, so too grows the prowess... 7 00:01:17,420 --> 00:01:21,140 of one most gifted student of the Force. 8 00:01:25,380 --> 00:01:28,140 The Banking Clan has hidden huge factories on Muunilist, 9 00:01:28,140 --> 00:01:30,740 building huge droid armies and massive warships. 10 00:01:30,740 --> 00:01:33,220 - We must act quickly. - I agree. 11 00:01:33,700 --> 00:01:38,500 But who to send? Master Windu still fights on Dantooine. 12 00:01:38,500 --> 00:01:41,860 Lead the assault master Obi-Wan can. 13 00:01:41,860 --> 00:01:44,420 My army is ready, Chancellor. We can leave immediately. 14 00:01:44,420 --> 00:01:47,940 Yes, and young Skywalker as well. 15 00:01:47,940 --> 00:01:52,100 I suggest that we give him special command of your space forces. 16 00:01:52,100 --> 00:01:55,980 His exceptional skill will be quite useful. 17 00:01:55,980 --> 00:01:58,820 Chancellor, I feel that padawan Anakin... 18 00:01:58,820 --> 00:02:00,740 is not yet ready for such responsibility. 19 00:02:00,740 --> 00:02:03,900 True. With his master a padawan's place is. 20 00:02:04,340 --> 00:02:07,460 But undeniably strong he has become. Perhaps-- 21 00:02:07,460 --> 00:02:09,220 Then it is decided. 22 00:02:28,900 --> 00:02:32,220 I doubt even master Qui-Gon could have prepared a Jedi for this. 23 00:03:28,340 --> 00:03:32,580 ARC troopers, you have been selected for this task because you are the best, the elite. 24 00:03:32,580 --> 00:03:34,460 You all know what to do. 25 00:03:34,460 --> 00:03:37,860 The success of your mission is our key to a swift victory. 26 00:03:37,860 --> 00:03:40,900 When you get into position, send word, as planned, 27 00:03:40,900 --> 00:03:42,820 then I will join you. 28 00:03:56,580 --> 00:03:59,820 Master, I know you don't think I'm ready for a command of my own, 29 00:03:59,820 --> 00:04:02,100 but I am the best pilot in the Order. 30 00:04:02,100 --> 00:04:04,420 Chancellor Palpatine knows it. I don't know why you can't-- 31 00:04:04,940 --> 00:04:09,140 Padawan, your skills have never been in question. It is your maturity. 32 00:04:09,140 --> 00:04:12,300 I've argued this before. But the decision has been made. 33 00:04:12,300 --> 00:04:15,700 May the Force be with you, commander. 34 00:04:40,860 --> 00:04:43,220 All squadrons to me. 35 00:05:07,340 --> 00:05:10,980 - ARC troopers, deploy! - Yes, sir. 36 00:05:25,940 --> 00:05:28,980 Evasive action! 37 00:06:03,340 --> 00:06:05,060 Roger, roger. 38 00:08:37,900 --> 00:08:39,580 General Kenobi, target sighted. 39 00:08:39,580 --> 00:08:41,860 Very good, sergeant. Proceed with the next phase. 40 00:09:36,220 --> 00:09:38,780 Troubled is the planet Mon Calamari. 41 00:09:38,780 --> 00:09:40,900 Its races have divided. 42 00:09:41,860 --> 00:09:44,660 The droid army of the Quarren Isolation League... 43 00:09:44,660 --> 00:09:47,540 moves against the Calamari Council. 44 00:09:47,540 --> 00:09:50,900 Alone, the Calamari are no match. 45 00:09:50,900 --> 00:09:53,220 Intervene we must. 46 00:10:01,460 --> 00:10:06,460 Master Fisto, in these matters, trust your insight we do. 47 00:10:06,460 --> 00:10:09,300 May the Force be with you. 48 00:13:25,940 --> 00:13:29,500 Those guns are destroying our forward positions. 49 00:13:29,500 --> 00:13:32,180 The republic is breaking through. 50 00:13:37,500 --> 00:13:42,140 Sir, our cannon at the base of the tower has been destroyed. 51 00:13:42,140 --> 00:13:45,900 Their range is greater than we thought. 52 00:13:45,900 --> 00:13:48,220 It must be their artillery. 53 00:13:48,220 --> 00:13:51,260 What are we going to do? What are we going to do? 54 00:13:51,260 --> 00:13:54,980 I don't know why Dooku sent you here if all you're going to do is stand arou-- 55 00:13:54,980 --> 00:13:59,540 I mean, whenever you're ready. 56 00:16:14,700 --> 00:16:16,620 Indeed. 57 00:16:58,500 --> 00:17:02,220 Impressive. You mask your presence well. 58 00:17:02,220 --> 00:17:05,020 Flawless timing. Perfect control. 59 00:17:05,020 --> 00:17:07,780 You have great skill of infiltration. 60 00:17:07,780 --> 00:17:12,060 My host would applaud your abilities posthumously. 61 00:17:12,060 --> 00:17:15,740 However, I am not looking for a spy. 62 00:18:44,180 --> 00:18:47,060 You are more powerful than I had sensed. 63 00:18:47,060 --> 00:18:49,820 The Dark side is strong in me. 64 00:18:50,300 --> 00:18:53,500 For I am Sith. 65 00:18:53,500 --> 00:18:57,060 A bold claim. 66 00:18:57,060 --> 00:18:58,980 But you are not Sith. 67 00:19:08,260 --> 00:19:12,420 You wear the trappings of the Sith, you fight like the Sith, 68 00:19:12,420 --> 00:19:15,220 but this can be imitated, however. 69 00:19:15,220 --> 00:19:19,100 You lack a vital quality found in all Sith. 70 00:19:19,100 --> 00:19:23,780 Sith have no fear. And I sense much fear in you. 71 00:19:23,780 --> 00:19:28,860 You are a foolish old man who knows nothing of the Dark side. 72 00:19:28,860 --> 00:19:31,220 Indeed. 73 00:20:17,300 --> 00:20:19,580 Truly if you were Sith, 74 00:20:20,060 --> 00:20:22,740 would this contest be not over? 75 00:20:44,980 --> 00:20:48,340 It would not be so easy to defeat a Sith. 76 00:20:48,340 --> 00:20:50,220 So finish it. 77 00:20:50,220 --> 00:20:52,780 We have other plans. 78 00:20:52,780 --> 00:20:54,900 Have you been watching, master? 79 00:20:54,900 --> 00:20:57,660 I have indeed, lord Tyranus. 80 00:20:57,660 --> 00:21:01,820 The child's skill with a lightsaber are most impressive. 81 00:21:01,820 --> 00:21:06,020 You have found a promising disciple, my apprentice. 82 00:21:06,500 --> 00:21:09,780 - She shall serve us well. - I am honored. 83 00:21:09,780 --> 00:21:12,580 Let me introduce my master, 84 00:21:12,580 --> 00:21:15,380 the true Lord of the Sith, 85 00:21:15,380 --> 00:21:18,660 - ... Darth Sidious. - What is your bidding? 86 00:21:18,660 --> 00:21:22,140 A Jedi named Anakin Skywalker. 87 00:21:22,140 --> 00:21:26,740 You will find him for us and eliminate him. 88 00:21:26,740 --> 00:21:30,980 Jedi. Their order is a fading light in the dark. 89 00:21:30,980 --> 00:21:34,740 Corrupt and arrogant. They must be punished. 90 00:21:34,740 --> 00:21:36,700 The Jedi shall fall! 91 00:21:36,700 --> 00:21:41,060 Consider this a gift. 92 00:21:46,860 --> 00:21:50,020 She will be more than a match for young Skywalker. 93 00:21:50,020 --> 00:21:51,940 It matters not. 94 00:21:51,940 --> 00:21:54,340 She is merely an instrument... 95 00:21:54,340 --> 00:21:58,180 to bring forth the eradication of the Jedi. 96 00:22:03,540 --> 00:22:06,260 General Kenobi, our cannons are being destroyed. 97 00:22:14,660 --> 00:22:16,460 - Mount up. - Yes, sir. 98 00:24:36,340 --> 00:24:38,100 General Kenobi, we are in position. 99 00:24:39,220 --> 00:24:41,180 I'm on my way. 100 00:25:15,740 --> 00:25:18,060 - We're set, general. - Very well. 101 00:25:18,060 --> 00:25:20,420 let's end this battle, commander. 102 00:25:52,180 --> 00:25:56,420 - General. - Mercy, I beg you. I am merely a banker. 103 00:25:56,420 --> 00:26:00,420 That is entirely up to you and your unconditional surrender. 104 00:26:17,860 --> 00:26:20,580 Control room secure, general. 105 00:26:20,580 --> 00:26:23,340 One can never be too sure, commander. 106 00:27:28,300 --> 00:27:31,180 - General, are you all right? - I'm fine. 107 00:27:31,180 --> 00:27:33,100 Seems I've created quite the mess now. 108 00:27:33,100 --> 00:27:35,020 - Haven't I? - Yes, sir. 109 00:27:38,900 --> 00:27:41,500 Now, where were we? Ah, yes. 110 00:27:41,500 --> 00:27:43,380 I believe you were surrendering. 111 00:28:47,300 --> 00:28:49,140 We lost Gold leader. 112 00:28:53,340 --> 00:28:56,460 Commander, enemy reinforcements coming in .35. 113 00:28:56,460 --> 00:28:58,660 Clear out, Gold 2, I'm coming in. 114 00:28:58,660 --> 00:29:00,660 R4, switch all power to forward shields. 115 00:29:34,980 --> 00:29:37,220 I know. I know. 116 00:29:40,740 --> 00:29:43,500 Red leader, fire all your missiles across the bow of cruiser 8. 117 00:29:43,500 --> 00:29:45,380 But, commander, there's nothing out there. 118 00:29:45,380 --> 00:29:48,180 - No targets. - Do it now, trooper! 119 00:30:31,740 --> 00:30:35,180 Commander Skywalker, almost all the gun platforms are destroyed and only-- 120 00:30:35,180 --> 00:30:36,860 Wait. What's that? 121 00:30:38,740 --> 00:30:40,460 Commander, we just lost Blue squadron. 122 00:30:40,460 --> 00:30:43,220 - A rogue fighter has-- - I see it. 123 00:30:43,220 --> 00:30:46,220 Mop up the fighters as planned. This one's mine. 124 00:31:20,340 --> 00:31:21,900 Got you. 125 00:31:37,500 --> 00:31:39,300 I have you now. 126 00:31:43,820 --> 00:31:47,860 Increase power to the thrusters, R4. 127 00:31:47,860 --> 00:31:49,660 This is no droid pilot. 128 00:32:05,900 --> 00:32:07,220 Come on. 129 00:32:34,140 --> 00:32:37,540 - What was that? - I don't know, general. 130 00:32:38,020 --> 00:32:40,300 - That's not one of ours. - No, general. 131 00:32:40,300 --> 00:32:42,140 - That was Anakin! - Yes, general. 132 00:32:42,140 --> 00:32:44,260 - Anakin! - It's under control, master. 133 00:32:47,980 --> 00:32:50,500 You're supposed to be in space, leading our forces. 134 00:32:53,620 --> 00:32:55,220 It's under control. 135 00:32:55,220 --> 00:32:57,700 Under control? I don't think so. 136 00:32:57,700 --> 00:33:01,740 Your place is with your squadrons, young one, not-- 137 00:33:01,740 --> 00:33:04,860 Not chasing one ship through the city streets. 138 00:33:06,660 --> 00:33:09,100 Master, this is no droid pilot. 139 00:33:09,100 --> 00:33:11,740 And the Force is with him. I can't let him get away. 140 00:33:17,180 --> 00:33:20,020 Anakin, I'm also sensing something strange. 141 00:33:20,020 --> 00:33:23,100 But you must let that ship go. It's baiting you. 142 00:33:23,100 --> 00:33:27,460 Jumping into hyperspace? You have his coordinates? 143 00:33:27,460 --> 00:33:30,140 Then plug them in. He's not losing us. 144 00:33:30,140 --> 00:33:33,340 - Anakin. - Master, the battle up here is more than won. 145 00:33:33,340 --> 00:33:36,220 - I can handle this. - Do not follow that ship. 146 00:33:36,220 --> 00:33:41,860 Anakin, do you hear me? Do not follow that ship! That is an order! Anakin! 147 00:33:41,860 --> 00:33:44,420 Sorry, sir. Your signal is breaking up. 148 00:33:44,420 --> 00:33:47,180 Padawan, if you-- 149 00:33:54,900 --> 00:33:56,740 You have the coordinates? 150 00:33:56,740 --> 00:33:58,940 - Yes, general. - Take a squad and follow him. 151 00:34:07,140 --> 00:34:09,980 I've got a bad feeling about this. 152 00:36:51,580 --> 00:36:54,700 - Fire at will. - Roger, roger. 153 00:38:04,100 --> 00:38:06,220 - Recharge accelerators. - Roger, roger. 154 00:38:43,060 --> 00:38:44,700 - Fire. - Roger, roger. 155 00:39:25,580 --> 00:39:28,580 Internal explosions all over. We are losing control. 156 00:39:28,580 --> 00:39:30,540 What? 157 00:40:36,900 --> 00:40:40,060 The crystal is the heart of the blade. 158 00:40:41,020 --> 00:40:44,380 The heart is the crystal of the Jedi. 159 00:40:44,860 --> 00:40:47,740 The Jedi is the crystal of the Force. 160 00:40:47,740 --> 00:40:51,500 The Force is the blade of the heart. 161 00:40:51,500 --> 00:40:54,420 All are intertwined. 162 00:40:54,420 --> 00:40:56,740 The crystal, the blade, 163 00:40:56,740 --> 00:40:59,380 the Jedi. 164 00:40:59,860 --> 00:41:01,660 You are one. 165 00:41:03,060 --> 00:41:06,740 You have taught me well, master Luminara. 166 00:41:06,740 --> 00:41:12,460 Remember always, the crystal is the heart of the blade. 167 00:41:12,460 --> 00:41:17,260 Barriss Offee, your training is complete. 168 00:41:20,340 --> 00:41:22,180 Something trespasses on sacred ground. 169 00:41:22,180 --> 00:41:24,060 The temple is breached. 170 00:41:39,340 --> 00:41:42,180 I sense a presence, yet see nothing. 171 00:41:42,180 --> 00:41:44,140 They are here. 172 00:43:23,300 --> 00:43:26,020 Hmm. To Ilum we must go. 173 00:43:26,020 --> 00:43:27,940 Absolutely not. 174 00:43:27,940 --> 00:43:31,220 You cannot risk the senator's life like this. Milady, I must protest. 175 00:43:31,220 --> 00:43:33,620 Hmm. Very little time there is, senator. 176 00:43:33,620 --> 00:43:35,540 Our only hope to rescue Jedi. 177 00:43:35,540 --> 00:43:38,300 To Ilum we must go now. 178 00:43:38,300 --> 00:43:43,060 This is not a rescue ship. May I remind our master Jedi we have a more pressing mission? 179 00:43:43,060 --> 00:43:47,540 A slight detour. Jeopardize the mission... it will not. 180 00:43:47,540 --> 00:43:49,780 A slight detour. Jeopardize the mission... it will not. 181 00:43:51,980 --> 00:43:54,740 Be put in danger the senator will not. 182 00:43:54,740 --> 00:43:56,820 Be put in danger the senator will not. 183 00:43:58,460 --> 00:44:01,140 Save the lives of Jedi we must. 184 00:44:01,140 --> 00:44:03,420 Save the lives of Jedi we must. 185 00:44:03,420 --> 00:44:06,220 Master Yoda, I am convinced. 186 00:44:06,220 --> 00:44:10,340 I will not require my captain's further... persuasion. 187 00:44:10,340 --> 00:44:13,220 - Huh? - Hmm. 188 00:44:13,220 --> 00:44:16,260 Captain. Make best possible speed to Ilum. 189 00:44:16,740 --> 00:44:18,340 Yes, milady. 190 00:44:18,340 --> 00:44:21,500 Ilum? That planet is on the other side of the system. 191 00:44:22,020 --> 00:44:24,420 A slight detour? 192 00:44:24,420 --> 00:44:28,180 Well, actually, I don't have a more important place to be. 193 00:44:45,500 --> 00:44:48,380 Stay on the ship you must. 194 00:44:50,540 --> 00:44:52,140 Much danger I sense. 195 00:44:52,140 --> 00:44:56,300 Master Yoda, I can't let you go off to attempt a rescue mission alone. 196 00:44:56,300 --> 00:45:00,340 Yet alone I must be for the rescue to succeed. 197 00:45:05,100 --> 00:45:07,380 Call you I will if assistance I require. 198 00:46:50,300 --> 00:46:52,220 I have a bad feeling about this. 199 00:46:52,220 --> 00:46:54,860 Master Yoda has been gone far too long. 200 00:46:54,860 --> 00:46:56,620 I should have never let him go alone. 201 00:46:57,100 --> 00:47:00,460 He's a Jedi master, milady. He's quite capable of handling whatever may be out there. 202 00:47:00,460 --> 00:47:04,300 Master Yoda did assure you he would contact you if he required help. 203 00:47:06,220 --> 00:47:10,460 Traveling alone in a blizzard on an uncharted planet is commonplace for a Jedi, 204 00:47:10,460 --> 00:47:12,860 but not a senator, hmm. 205 00:47:12,860 --> 00:47:15,740 miss Padm� is safer where she is. 206 00:47:16,220 --> 00:47:17,900 3PO is right, R2. 207 00:47:19,660 --> 00:47:22,540 I'll run a diagnostic on the communication array. 208 00:47:22,540 --> 00:47:24,940 This weather has been giving us some low-band interference. 209 00:47:26,660 --> 00:47:30,820 R2, does this weather affect your sensors? 210 00:47:30,820 --> 00:47:34,540 Not in the slightest. or so he says. 211 00:47:35,500 --> 00:47:38,380 Good. I'm going to look for master Yoda. 212 00:47:38,380 --> 00:47:41,380 - Alone? - No. You two will accompany me. 213 00:47:41,380 --> 00:47:43,580 Oh, dear. 214 00:47:51,660 --> 00:47:53,900 What is it, R2? 215 00:47:53,900 --> 00:47:56,940 Oh. It seems there are multiple objects approaching from that direction. 216 00:47:56,940 --> 00:47:58,860 Where? 217 00:47:59,820 --> 00:48:03,820 Ambush! I knew this was a bad idea! 218 00:48:23,580 --> 00:48:26,740 Gotcha. 219 00:48:26,740 --> 00:48:29,380 R2 says there are two more still out there. 220 00:48:29,380 --> 00:48:31,140 Two more? 221 00:48:33,540 --> 00:48:36,180 Uh, 3PO, could you get my coat? 222 00:48:36,180 --> 00:48:37,820 Of course, miss Padm�. 223 00:48:39,540 --> 00:48:41,460 Oh! Oh! Oh! 224 00:48:41,460 --> 00:48:45,180 I must be out of my circuit. Oh! Oh! 225 00:48:51,220 --> 00:48:54,980 Help! Help! I've been buried alive! 226 00:48:57,340 --> 00:48:58,780 Thanks, 3PO. 227 00:49:00,220 --> 00:49:03,460 Oh, uh, it was a pleasure, miss Padm�. 228 00:49:03,460 --> 00:49:06,580 What is it, R2? More droids? 229 00:49:06,580 --> 00:49:08,900 More? Oh, no! 230 00:49:12,740 --> 00:49:14,580 Master Yoda! 231 00:49:16,820 --> 00:49:18,580 I'm so glad you're all right. 232 00:49:18,580 --> 00:49:21,940 Successful my mission was. Safe the Jedi are. 233 00:49:24,100 --> 00:49:25,740 But pain my heart is. 234 00:49:25,740 --> 00:49:27,620 What troubles you, master Yoda? 235 00:49:27,620 --> 00:49:30,020 Nearly destroyed the temple was. 236 00:49:30,020 --> 00:49:31,940 Revealed its secret location is. 237 00:49:31,940 --> 00:49:34,220 But by who I know not. 238 00:49:39,460 --> 00:49:41,380 You will find the temple on Ilum. 239 00:49:41,380 --> 00:49:43,300 Destroy it. 240 00:49:43,300 --> 00:49:45,140 Dooku. 241 00:50:02,180 --> 00:50:04,780 Do you have his position? 242 00:50:04,780 --> 00:50:08,540 That's close enough, R4. We'll just have to search the immediate area on foot. 243 00:50:11,660 --> 00:50:14,100 Watch the ship, R4. This won't take long. 244 00:50:34,940 --> 00:50:37,980 Hut, hut, hut, hut, hut, hut! 245 00:50:39,260 --> 00:50:41,500 Secure the area. 246 00:50:41,980 --> 00:50:43,700 - Sergeant. - Commander Skywalker. 247 00:50:43,700 --> 00:50:45,420 - Obi-Wan? - Yes, sir. 248 00:50:45,420 --> 00:50:47,260 - Gave you orders to follow me. - Yes, sir. 249 00:50:48,540 --> 00:50:50,620 Fine. Have some men protect the ships. 250 00:50:50,620 --> 00:50:53,260 The rest encircle the clearing. Prepare to sweep the jungle. 251 00:51:47,860 --> 00:51:49,860 Oh! 252 00:51:53,140 --> 00:51:55,700 Something's not right. I can feel it. 253 00:52:02,980 --> 00:52:04,900 Trooper? 254 00:52:07,580 --> 00:52:10,780 Trooper? 255 00:52:10,780 --> 00:52:14,100 Trooper, are you all right? What happened? 256 00:52:16,980 --> 00:52:19,620 R4! 257 00:52:40,900 --> 00:52:43,700 I'm going to make you pay for what you've done. 258 00:52:43,700 --> 00:52:46,140 Come, padawan. 259 00:52:46,140 --> 00:52:50,460 Your fall will be my ascension to the Sith. 260 00:58:54,260 --> 00:58:56,700 Blast him. 261 00:59:22,460 --> 00:59:26,060 The I.G. Banking Clan has surrendered. The day is ours. 262 00:59:26,060 --> 00:59:27,980 The Republic is victorious. 263 00:59:40,140 --> 00:59:42,900 General Kenobi, a ship is approaching... 264 00:59:42,900 --> 00:59:45,940 that matches the one commander Skywalker followed into hyperspace. 265 00:59:45,940 --> 00:59:48,180 I have batteries standing by. 266 00:59:48,180 --> 00:59:49,980 Hold your fire, captain. 267 01:00:03,300 --> 01:00:06,020 Commander Skywalker! 268 01:00:10,980 --> 01:00:13,740 I'm sorry, master. You were right. 269 01:00:13,740 --> 01:00:16,780 It was a trap-- Laid out by the Sith. 270 01:00:16,780 --> 01:00:20,500 And I ran headlong into it. But I emerged victorious. 271 01:00:20,500 --> 01:00:24,580 Indeed. But that battle should never have been fought. 272 01:00:24,580 --> 01:00:28,140 I find the Sith's interest in you most troublesome. 273 01:00:28,140 --> 01:00:30,980 This is precisely why you must follow my orders, young one. 274 01:00:30,980 --> 01:00:33,380 Another defiance could lead us into a dan-- 275 01:00:33,860 --> 01:00:35,460 General Kenobi! General Kenobi! 276 01:00:35,460 --> 01:00:39,300 - Yes, master Barrek. - Need immediate evac from planet Hypori! 277 01:00:39,300 --> 01:00:41,500 Our forces are totally destroyed. 278 01:00:41,500 --> 01:00:43,900 Only-- Only a few of us left. 279 01:00:44,340 --> 01:00:47,220 New droid general. He's unstoppable. 280 01:00:47,220 --> 01:00:51,020 Can't hold out for long. General Grievous is hunting us. 281 01:00:51,020 --> 01:00:53,780 - Must hurry! - Master Barrek, come in. 282 01:00:56,980 --> 01:00:59,740 Come in. Master Barrek! Come in! 283 01:01:37,620 --> 01:01:40,900 Why have they stopped? 284 01:01:40,900 --> 01:01:43,420 - Master? - Go. Go. 285 01:01:52,140 --> 01:01:54,020 Unstoppable. 286 01:01:54,020 --> 01:01:56,300 He is unstoppable. 287 01:01:56,300 --> 01:01:59,580 Never have we been outmaneuvered by droids. 288 01:01:59,580 --> 01:02:01,500 His strategy is without flaw. 289 01:02:01,500 --> 01:02:03,820 This is the end. We're all doomed. 290 01:02:03,820 --> 01:02:07,980 Our predicament is dire, but do not despair. 291 01:02:07,980 --> 01:02:10,140 Focus. We are Jedi. 292 01:02:10,140 --> 01:02:12,140 Mmm. 293 01:02:12,620 --> 01:02:14,220 Jedi. 294 01:02:22,700 --> 01:02:26,500 You are surrounded. Your army is decimated. 295 01:02:26,500 --> 01:02:29,380 Make peace with the Force now, 296 01:02:29,380 --> 01:02:31,780 for this is your final hour. 297 01:02:31,780 --> 01:02:37,060 But know that I, general Grievous, am not completely without mercy. 298 01:02:37,540 --> 01:02:41,820 I will grant you a warrior's death. Prepare. 299 01:02:52,740 --> 01:02:55,060 I can't see anything. 300 01:02:57,900 --> 01:02:59,540 That noise. 301 01:03:01,340 --> 01:03:03,260 He is coming alone. 302 01:03:04,460 --> 01:03:07,020 - We can't face him. - We must try, padawan. 303 01:03:14,620 --> 01:03:17,540 It's close, but where? It's all around us. 304 01:03:17,540 --> 01:03:19,460 Calm yourself. 305 01:03:23,460 --> 01:03:25,060 Steady. 306 01:03:32,220 --> 01:03:34,900 Steady. 307 01:03:36,660 --> 01:03:38,420 No! 308 01:03:47,740 --> 01:03:49,820 Get back. 309 01:05:14,020 --> 01:05:16,340 Ki-Adi. 310 01:05:17,380 --> 01:05:19,100 Hurry. 311 01:05:23,220 --> 01:05:25,260 No. Shaak Ti. 312 01:05:51,020 --> 01:05:53,100 Hmm. 313 01:05:53,340 --> 01:05:57,140 Darker the coming storm grows, I fear. 314 01:05:57,140 --> 01:06:00,500 The dark cloud of the Sith shrouds us all. 23750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.