All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 04x18 - No Ifs, Ands, or Buts.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,486 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:01,487 --> 00:00:03,326 My refugee status is being revoked, 3 00:00:03,370 --> 00:00:05,200 and if I don't fight it, I'll be sent back to Pakistan. 4 00:00:05,243 --> 00:00:06,316 How much do you need? 5 00:00:06,360 --> 00:00:08,507 Roofies didn't put you in that situation. 6 00:00:08,550 --> 00:00:09,811 You did that all on your own. 7 00:00:09,855 --> 00:00:11,552 - How can you... - And that's infidelity, Iggy. 8 00:00:11,595 --> 00:00:13,859 Emotional infidelity. 9 00:00:15,042 --> 00:00:16,209 What is it? 10 00:00:16,252 --> 00:00:17,229 Speak... 11 00:00:17,253 --> 00:00:19,560 c-c-c... 12 00:00:19,603 --> 00:00:21,431 c-c-can't. 13 00:00:22,563 --> 00:00:24,217 You got this, babe. 14 00:00:24,493 --> 00:00:25,914 You can do it. 15 00:00:26,287 --> 00:00:28,408 Show those fine motor skills who's boss. 16 00:00:42,911 --> 00:00:45,914 Wow, this looks incredible. 17 00:00:45,958 --> 00:00:47,568 Look how far you've come. 18 00:00:50,397 --> 00:00:52,188 Thank y... 19 00:00:53,398 --> 00:00:54,667 Thank you, are you kidding me? 20 00:00:54,711 --> 00:00:56,751 I'm the lucky one. This is... 21 00:00:57,795 --> 00:01:00,755 And I'm hearing real improvement in your speech. 22 00:01:01,155 --> 00:01:02,800 R-r-really? 23 00:01:02,844 --> 00:01:04,715 Yes, ma'am. You know what? 24 00:01:04,759 --> 00:01:06,935 Before you know it, this is all gonna be behind us, 25 00:01:06,979 --> 00:01:08,197 and we're gonna be back in London. 26 00:01:08,537 --> 00:01:09,938 No ifs, ands, or buts. 27 00:01:11,940 --> 00:01:15,465 No if... 28 00:01:18,839 --> 00:01:22,037 And... buts. 29 00:01:22,081 --> 00:01:24,344 You're getting there, you're doing it. 30 00:01:24,387 --> 00:01:26,737 You're doing so great, babe. 31 00:01:30,101 --> 00:01:31,655 Apple. 32 00:01:34,267 --> 00:01:37,705 So now tell me, "I have the apple." 33 00:01:48,324 --> 00:01:50,371 Apple. 34 00:01:51,580 --> 00:01:54,548 I have the apple. 35 00:01:59,640 --> 00:02:02,556 I, um... 36 00:02:07,112 --> 00:02:09,098 Apple. 37 00:02:13,387 --> 00:02:15,171 I... 38 00:02:17,440 --> 00:02:19,703 I... 39 00:02:22,862 --> 00:02:25,057 That's two hours. 40 00:02:25,100 --> 00:02:26,797 Great work, Dr. Sharpe. 41 00:02:35,040 --> 00:02:37,007 - _ - Well, we try not to quantify 42 00:02:37,031 --> 00:02:39,158 any stroke victim's recovery. 43 00:02:39,201 --> 00:02:41,638 You're doing all your homework. You're driven. 44 00:02:41,682 --> 00:02:43,553 That's the focus. 45 00:02:48,036 --> 00:02:51,953 Well, in terms of raw numbers, your scores are lower today. 46 00:02:54,608 --> 00:02:55,696 Mm. 47 00:03:01,813 --> 00:03:03,071 _ 48 00:03:03,095 --> 00:03:05,446 It's just one day. 49 00:03:08,317 --> 00:03:12,626 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50 00:03:12,669 --> 00:03:14,062 Hey, morning. 51 00:03:14,106 --> 00:03:15,890 Morning. 52 00:03:15,933 --> 00:03:17,718 Oh, yeah, hey, check it out. 53 00:03:17,761 --> 00:03:19,633 I used our French press 54 00:03:19,676 --> 00:03:21,939 for the first time ever, and I made some coffee. 55 00:03:21,983 --> 00:03:23,550 To the sophisticated palate, 56 00:03:23,593 --> 00:03:26,553 one will note hints of chocolate and chicory. 57 00:03:26,596 --> 00:03:27,858 - Pour toi. - Oh, thank you. 58 00:03:27,902 --> 00:03:29,469 Yeah, you got it. 59 00:03:31,096 --> 00:03:32,602 Hey, babe, 60 00:03:32,646 --> 00:03:34,648 our marriage is the joy of my life... 61 00:03:34,691 --> 00:03:36,911 - Yeah, I gotta get to work. - Okay, yeah. 62 00:03:36,954 --> 00:03:38,521 Just please, hang on. 63 00:03:38,565 --> 00:03:42,264 I... I have been looking for a couples counselor. 64 00:03:42,308 --> 00:03:44,136 We know all the good ones in the city. 65 00:03:44,179 --> 00:03:45,746 - It won't be a neutral space. - Right. 66 00:03:45,789 --> 00:03:47,791 That's why we could go to this amazing guy 67 00:03:47,835 --> 00:03:50,533 that I found up in Stamford. 68 00:03:50,577 --> 00:03:52,231 - Stamford. - Yeah. 69 00:03:52,274 --> 00:03:54,363 It's a 40-minute drive. 70 00:03:54,407 --> 00:03:56,887 I know. So, you know, we... 71 00:03:56,931 --> 00:03:59,934 we listen to podcasts and we figure out the commute 72 00:03:59,977 --> 00:04:01,588 and we figure out the childcare, 73 00:04:01,631 --> 00:04:03,720 and we figure out all of it, Martin, because we're worth it, 74 00:04:03,764 --> 00:04:05,257 aren't we? 75 00:04:05,766 --> 00:04:07,202 I just... 76 00:04:07,246 --> 00:04:09,204 I need to fix this, Martin. 77 00:04:09,677 --> 00:04:11,119 I need you to help me fix this. 78 00:04:11,163 --> 00:04:13,948 You know what, put it on my iCal. 79 00:04:14,306 --> 00:04:16,211 Yeah, okay. 80 00:04:18,631 --> 00:04:20,850 Have a good day. 81 00:05:14,835 --> 00:05:16,053 Hey, I know I'm behind. 82 00:05:16,097 --> 00:05:17,359 Just go ahead and have them start the prep 83 00:05:17,403 --> 00:05:19,318 for Mr. Azad and... 84 00:05:20,472 --> 00:05:22,625 What do you mean he cancelled? 85 00:05:23,887 --> 00:05:27,674 No, no, I'll... I'll handle it. 86 00:05:27,957 --> 00:05:28,957 Okay. 87 00:05:30,529 --> 00:05:33,158 Mr. Azad, this surgery isn't optional. 88 00:05:33,201 --> 00:05:34,811 You have pancreatic cancer. 89 00:05:34,855 --> 00:05:36,161 Had. 90 00:05:36,204 --> 00:05:38,032 You cut it out in the first surgery, remember? 91 00:05:38,075 --> 00:05:40,991 Right, right, we resected the tumor in the primary surgery, 92 00:05:41,035 --> 00:05:42,819 but now we need to go back in to clear the margins. 93 00:05:42,863 --> 00:05:44,778 Otherwise, the cancer will just come back. 94 00:05:44,821 --> 00:05:47,824 - Always upselling, huh? - Wait, excuse me? 95 00:05:47,868 --> 00:05:51,915 After my surgery, New Amsterdam sent me a bill 96 00:05:51,959 --> 00:05:55,919 for 28 grand after my insurance paid up. 97 00:05:55,963 --> 00:05:58,966 What? Wait, what was the bill for? 98 00:05:59,009 --> 00:06:00,446 You. 99 00:06:00,489 --> 00:06:04,145 It said you were a consulting surgeon in my case. 100 00:06:04,189 --> 00:06:06,887 You told me you were in network. 101 00:06:06,930 --> 00:06:09,281 I-I am. 102 00:06:09,324 --> 00:06:11,196 Look, Mr. Azad, I'll figure out a way 103 00:06:11,239 --> 00:06:14,503 to make this right, but we got to get you in for surgery now. 104 00:06:14,547 --> 00:06:17,724 Well, I guess I can't afford to live. 105 00:06:17,967 --> 00:06:19,621 Consult on that. 106 00:06:28,225 --> 00:06:31,490 Thanks, but I brought my own lunch to school. 107 00:06:32,913 --> 00:06:36,221 It's the first installment of my loan repayment. 108 00:06:36,264 --> 00:06:38,033 $1,000. 109 00:06:38,875 --> 00:06:41,704 - Leyla, you didn't have to... - I did. 110 00:06:42,121 --> 00:06:45,360 I'll keep paying you back whenever I have the money to. 111 00:06:46,709 --> 00:06:49,103 My lawyer said a paper trail would kill my chances 112 00:06:49,146 --> 00:06:50,452 at a visa, so... 113 00:06:50,850 --> 00:06:53,766 Cash, right. 114 00:06:55,761 --> 00:06:57,632 Do you wanna count it? 115 00:06:59,089 --> 00:07:01,353 No, I don't. 116 00:07:02,462 --> 00:07:04,203 I trust you. 117 00:07:06,425 --> 00:07:09,950 I'll try to have more for you next week. 118 00:07:15,913 --> 00:07:17,146 It's Leyla. 119 00:07:17,189 --> 00:07:19,264 Do you know what would make the situation better? 120 00:07:19,307 --> 00:07:21,396 - Hm? - Ritalin, booze. 121 00:07:21,440 --> 00:07:23,224 - Sex with a stranger. - Mm. 122 00:07:23,268 --> 00:07:24,660 Just so happens that all the things 123 00:07:24,704 --> 00:07:27,315 that actually work on stress are sobriety-wreckers. 124 00:07:27,359 --> 00:07:29,622 What about meditation and exercise? 125 00:07:29,665 --> 00:07:31,276 Yeah, I said something that actually works. 126 00:07:32,494 --> 00:07:33,843 I mean, there's got to be some crutch 127 00:07:33,887 --> 00:07:36,368 to help me deal before I completely lose it. 128 00:07:36,411 --> 00:07:39,806 Oh, wait, here it is. 129 00:07:40,217 --> 00:07:41,697 Gum. 130 00:07:41,722 --> 00:07:43,853 I found Kyle in the elevator struggling. 131 00:07:43,897 --> 00:07:45,464 Diaphoretic, tachy, tachypneic. 132 00:07:45,507 --> 00:07:47,204 And, madonne, the diarrhea. 133 00:07:47,248 --> 00:07:48,423 All right, let's get you to a room. 134 00:07:48,467 --> 00:07:50,512 Famous Kyle's. 135 00:07:50,556 --> 00:07:52,079 Best calzones in the city. 136 00:07:52,122 --> 00:07:53,602 Oh, that's me. I'm famous Kyle. 137 00:07:53,646 --> 00:07:55,343 - Oh, no way. - Wait, no way. 138 00:07:55,387 --> 00:07:56,779 That's my favorite spot in Midtown. 139 00:07:56,823 --> 00:07:58,781 Famous Kyle's Calzones is Lower East Side. 140 00:07:58,825 --> 00:08:01,480 Kyle's Original Calzones are in Midtown. 141 00:08:01,523 --> 00:08:04,613 And the balls on those rip-off artist bastards 142 00:08:04,657 --> 00:08:07,921 for calling themselves "original" when... 143 00:08:07,964 --> 00:08:10,184 - You ever had this pain before? - No. 144 00:08:10,227 --> 00:08:11,968 Okay, any medical history I should know about? 145 00:08:12,012 --> 00:08:14,144 I've got MS. I've had it for years. 146 00:08:14,188 --> 00:08:15,842 It's been acting up, 147 00:08:15,885 --> 00:08:17,974 so I did an immune modulator trial 148 00:08:18,018 --> 00:08:18,995 three days ago. 149 00:08:19,019 --> 00:08:21,596 Azathioprine? Methotrexate? 150 00:08:21,639 --> 00:08:24,459 It's... fecal transplant. 151 00:08:24,503 --> 00:08:26,500 For MS? Is that indicated? 152 00:08:26,544 --> 00:08:28,811 No. Someone was way out of line. 153 00:08:28,855 --> 00:08:31,161 I'm sorry, where did you get this done? 154 00:08:31,205 --> 00:08:32,946 Downstairs. 155 00:08:32,989 --> 00:08:34,469 New Amsterdam. 156 00:08:34,513 --> 00:08:37,124 A Dr. Mia Castries. 157 00:08:39,300 --> 00:08:41,031 Huh. 158 00:08:41,721 --> 00:08:44,610 - Dude! - Hey, hey, hey! 159 00:08:44,653 --> 00:08:47,047 Hey, hey, hey, hey, hey! 160 00:08:47,090 --> 00:08:48,309 - Ah! - Hey, no, okay. 161 00:08:48,353 --> 00:08:50,267 - Oh, my gosh! - Close the door please. 162 00:08:50,311 --> 00:08:51,660 - They started it! - Hey, hey! 163 00:08:51,704 --> 00:08:53,749 It doesn't matter who started it. 164 00:08:53,793 --> 00:08:55,011 You can't physically hurt somebody 165 00:08:55,055 --> 00:08:56,578 because you don't like what they said. 166 00:08:56,622 --> 00:08:58,145 It's not what they said. 167 00:08:58,188 --> 00:09:01,757 It's what they did. Isaac... Isaac dumped me. 168 00:09:01,801 --> 00:09:02,889 - It's his fault. - Oh. 169 00:09:02,932 --> 00:09:04,281 - He started it! - Okay, okay. 170 00:09:04,325 --> 00:09:05,370 I didn't know that. I'm sorry. 171 00:09:05,413 --> 00:09:07,067 Heartbreak, that's rough, 172 00:09:07,110 --> 00:09:08,634 but you can talk to me about it, okay? 173 00:09:08,677 --> 00:09:10,505 No matter how awful it gets. 174 00:09:10,549 --> 00:09:12,855 The only one who's gonna feel awful is him. 175 00:09:12,899 --> 00:09:14,770 I'm coming for you, you freak! 176 00:09:14,814 --> 00:09:17,860 Okay, time out, time out, time out, come on. 177 00:09:17,904 --> 00:09:20,472 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 178 00:09:25,651 --> 00:09:28,741 Well, looky here. What, is it Visitor's Day? 179 00:09:28,784 --> 00:09:30,656 Actually, I work here. For Urgent Medicine. 180 00:09:30,699 --> 00:09:32,745 Yeah, lovely little outfit on the sixth floor. 181 00:09:32,788 --> 00:09:34,660 Nice people, great benefits. 182 00:09:34,703 --> 00:09:37,402 And UMI is a subcontractor, so I can't fire you. 183 00:09:37,445 --> 00:09:39,708 - Cute. - Yeah, isn't it? 184 00:09:39,752 --> 00:09:41,449 You know, the cutest thing might actually be 185 00:09:41,493 --> 00:09:42,929 UMI's seat on New Amsterdam's board, 186 00:09:42,972 --> 00:09:45,975 which I believe meets this afternoon, right? 187 00:09:46,019 --> 00:09:47,673 Which is great for me because... 188 00:09:47,716 --> 00:09:50,197 I got a lot to say. 189 00:09:52,329 --> 00:09:53,983 Hey, I'll see you there. 190 00:09:54,027 --> 00:09:55,507 Can't wait. 191 00:09:59,658 --> 00:10:02,835 Hey, in my office. 192 00:10:04,907 --> 00:10:07,083 "Office" is an ambitious word choice. 193 00:10:07,127 --> 00:10:10,086 Well, underestimate me at your own risk. 194 00:10:10,130 --> 00:10:12,785 I have a way to take out our target once and for all. 195 00:10:12,828 --> 00:10:15,701 In 2004, there was a huge malpractice suit. 196 00:10:15,744 --> 00:10:17,442 A patient died, they settled out of court, 197 00:10:17,485 --> 00:10:19,444 and that NDA just expired. 198 00:10:19,487 --> 00:10:21,358 I can take that NDA to the board 199 00:10:21,402 --> 00:10:23,448 and blow the lid off this thing. 200 00:10:23,491 --> 00:10:25,580 - We can't. - I mean, I don't want to 201 00:10:25,624 --> 00:10:27,408 use it either, but what choice do we have? 202 00:10:27,452 --> 00:10:29,279 I mean, we can't because the board's already heard it. 203 00:10:29,323 --> 00:10:31,499 Veronica told the story at her job interview. 204 00:10:31,543 --> 00:10:33,109 Took full responsibility. 205 00:10:33,153 --> 00:10:35,503 That's what great politicians do, 206 00:10:35,547 --> 00:10:37,200 turn weakness into strength. 207 00:10:37,244 --> 00:10:39,072 What they don't do is show up at the OK Corral 208 00:10:39,115 --> 00:10:42,945 at High Noon with an empty gun. 209 00:10:42,989 --> 00:10:45,687 We still have the element of surprise. 210 00:10:45,731 --> 00:10:47,616 At least she doesn't know we're coming for her. 211 00:10:51,214 --> 00:10:53,565 Yeah, well, about that, 212 00:10:53,608 --> 00:10:56,742 she kind of knows. 213 00:11:01,007 --> 00:11:03,966 - Is this your office? - Rude. 214 00:11:04,010 --> 00:11:06,044 Patient Oren Azad got handed 215 00:11:06,087 --> 00:11:08,405 an unjustified bill from New Amsterdam. 216 00:11:08,449 --> 00:11:11,365 Not only is it unjustified, it is intentionally predatory. 217 00:11:11,408 --> 00:11:12,714 Well, did he talk to billing? 218 00:11:12,758 --> 00:11:14,194 Sometimes they can help negotiate that down. 219 00:11:14,237 --> 00:11:15,891 He did, and that's where he found out 220 00:11:15,935 --> 00:11:17,545 it was already referred to collections. 221 00:11:17,589 --> 00:11:19,504 Yeah, where he can fight it in court 222 00:11:19,547 --> 00:11:20,896 with a bunch of money he doesn't have. 223 00:11:20,940 --> 00:11:23,290 Exactly. But since you are always the Mozart 224 00:11:23,333 --> 00:11:25,988 of helping people not pay, I thought maybe a little 225 00:11:26,032 --> 00:11:27,424 "Goodwin special sauce" might... 226 00:11:27,468 --> 00:11:29,557 - Floyd. - Oh, I like that face. 227 00:11:29,601 --> 00:11:31,559 That's a classic "Max brings justice 228 00:11:31,603 --> 00:11:33,082 to the people" face right there. 229 00:11:33,126 --> 00:11:34,693 This is it. 230 00:11:34,736 --> 00:11:37,173 This is what's gonna finally bring Veronica down. 231 00:11:40,587 --> 00:11:43,242 You know, when somebody breaks up with you, 232 00:11:43,267 --> 00:11:46,401 it is perfectly natural to feel a whole well of emotion... 233 00:11:46,641 --> 00:11:48,208 Sadness, loss... 234 00:11:48,252 --> 00:11:49,862 Revenge. 235 00:11:49,905 --> 00:11:53,213 The desire to make his pathetic life an ever-living hell. 236 00:11:53,769 --> 00:11:58,175 Sure, yeah, that's an emotion one could feel, yeah. 237 00:11:58,732 --> 00:12:00,859 Why do you think you're feeling that? 238 00:12:01,819 --> 00:12:03,397 Because I-I liked him. 239 00:12:03,441 --> 00:12:05,399 I spent my first kiss on him. 240 00:12:05,443 --> 00:12:06,865 Oh. 241 00:12:07,785 --> 00:12:09,047 How was it? 242 00:12:09,285 --> 00:12:10,404 Good? 243 00:12:10,448 --> 00:12:12,667 But then I got confused, 244 00:12:12,711 --> 00:12:15,148 'cause I know I don't feel things the way 245 00:12:15,192 --> 00:12:16,889 - other people feel things. - Sure. 246 00:12:16,932 --> 00:12:19,269 So I decided I should test it. 247 00:12:19,297 --> 00:12:21,521 You decided to test it? How? 248 00:12:21,546 --> 00:12:23,374 I kissed every other boy on the inpatient floor 249 00:12:23,417 --> 00:12:25,245 to see how those kisses made me feel. 250 00:12:25,289 --> 00:12:26,725 Ah. 251 00:12:26,768 --> 00:12:28,901 And none of them even came close to kissing Isaac. 252 00:12:28,944 --> 00:12:31,121 His kiss was... different. 253 00:12:31,432 --> 00:12:33,688 I don't know. He made me feel something. 254 00:12:33,732 --> 00:12:36,474 - Hmm. - But then he found out. 255 00:12:36,517 --> 00:12:38,171 He should have been happy. 256 00:12:38,215 --> 00:12:40,521 The test proved his kiss was the best one, 257 00:12:40,565 --> 00:12:43,611 but instead he dumped me 258 00:12:43,861 --> 00:12:46,005 in front of everyone. 259 00:12:46,488 --> 00:12:48,268 And now he's gonna pay. 260 00:12:50,034 --> 00:12:51,271 Did you ever consider 261 00:12:51,315 --> 00:12:54,579 that Isaac might feel another emotion other than happiness, 262 00:12:54,622 --> 00:12:56,276 after he learned about the kissing? 263 00:13:04,589 --> 00:13:08,332 If you... hurt a person 264 00:13:08,375 --> 00:13:11,388 that you really like, even by accident, 265 00:13:12,466 --> 00:13:15,392 can you ever get them back? 266 00:13:18,303 --> 00:13:20,481 Well, all you can do is try. 267 00:13:27,161 --> 00:13:29,512 Mmm, yeah. 268 00:13:29,740 --> 00:13:31,833 And worth coming to the sixth floor for, huh? 269 00:13:31,877 --> 00:13:33,183 I love this place. 270 00:13:33,226 --> 00:13:35,010 - Best calzones in Brooklyn. - Oh, yeah. 271 00:13:35,054 --> 00:13:37,970 No, no, no, Brooklyn is Classic Kyle's. 272 00:13:38,013 --> 00:13:40,190 Midtown is Original Kyle's. 273 00:13:40,233 --> 00:13:42,409 Famous Kyle's... The only real Kyle's... 274 00:13:42,453 --> 00:13:44,411 - Is Lower East Side. - All right, thanks, Kyle. 275 00:13:44,455 --> 00:13:45,934 How hard is this? 276 00:13:45,978 --> 00:13:48,850 Hey, I just heard that Kyle Vincenzi came back in. 277 00:13:48,894 --> 00:13:50,504 - How's he doing? - Oh, yeah. 278 00:13:50,548 --> 00:13:51,853 He's doing much better 279 00:13:51,897 --> 00:13:55,205 since I pushed broad-spectrum antibiotics... 280 00:13:55,248 --> 00:13:58,860 to reverse your unindicated and dangerous FMT. 281 00:13:58,904 --> 00:14:01,036 Oh, I think you'll see that it was indicated, 282 00:14:01,080 --> 00:14:02,516 just not by his MS. 283 00:14:02,560 --> 00:14:04,692 His neuroimmune issues, his weight issues, 284 00:14:04,736 --> 00:14:05,998 his compulsive behaviors... 285 00:14:06,041 --> 00:14:08,435 They all suggest a maladaptive gut biome. 286 00:14:08,479 --> 00:14:11,046 Right, well, Kyle is my patient now, 287 00:14:11,090 --> 00:14:13,701 so I am gonna treat him with traditional medicine. 288 00:14:13,745 --> 00:14:15,007 No, that's what I've been doing. 289 00:14:15,050 --> 00:14:17,879 No, what you do is alternative medicine. 290 00:14:17,923 --> 00:14:20,055 What I do is traditional medicine. 291 00:14:20,099 --> 00:14:21,796 No, what you do is modern medicine. 292 00:14:21,840 --> 00:14:24,886 Okay, um, I wanna say awful things to you right now... 293 00:14:24,930 --> 00:14:26,584 I mean, like, way worse than I've already said... 294 00:14:26,627 --> 00:14:28,368 But I know that it's not okay 295 00:14:28,412 --> 00:14:30,327 to rip someone's head off and jump down their throat 296 00:14:30,370 --> 00:14:32,416 just because you disagree on a diagnosis. 297 00:14:32,459 --> 00:14:34,766 Unfortunately, I haven't found a better way 298 00:14:34,809 --> 00:14:36,289 to deal with my negative emotion, 299 00:14:36,333 --> 00:14:39,684 so I suggest you leave very, very quickly. 300 00:14:39,727 --> 00:14:41,903 I like hot yoga 301 00:14:41,947 --> 00:14:44,254 and a week of a honey elixir and leafy greens. 302 00:14:44,297 --> 00:14:46,343 - Thank you. - Feel better. 303 00:15:02,010 --> 00:15:04,404 - Mr. Azad. - I got nothing to say to you. 304 00:15:04,448 --> 00:15:07,407 Well, I just came for a detail. 305 00:15:07,451 --> 00:15:09,931 - You came to me for a detail? - Yeah. 306 00:15:09,975 --> 00:15:12,760 The, uh, gold package with the hand wax 307 00:15:12,804 --> 00:15:14,545 should do her right. 308 00:15:15,372 --> 00:15:18,940 You left in the original V8, or you chrome it out? 309 00:15:18,984 --> 00:15:21,552 You know, I'm not much of a car nut. 310 00:15:21,595 --> 00:15:23,249 With a car like this? 311 00:15:23,293 --> 00:15:24,859 Oh, yeah, this belonged to my dad. 312 00:15:24,903 --> 00:15:26,078 You know, he, uh... 313 00:15:26,121 --> 00:15:28,123 I don't have too many memories of him, 314 00:15:28,167 --> 00:15:30,865 but him showing me how to clean a car right... 315 00:15:30,909 --> 00:15:32,954 That was one. 316 00:15:32,998 --> 00:15:35,348 Look, doc, I appreciate the business, 317 00:15:35,392 --> 00:15:38,917 but I'm still not coming in for the surgery. 318 00:15:39,286 --> 00:15:42,050 Look, Mr. Azad, the surgery's on the house. 319 00:15:42,498 --> 00:15:46,751 No, in fact, if you get charged one dime, 320 00:15:47,168 --> 00:15:49,046 you get the car. 321 00:15:52,191 --> 00:15:57,022 ♪ No ifs, ands, or buts ♪ 322 00:15:57,892 --> 00:16:01,635 ♪ No ifs, ands, or buts ♪ 323 00:16:02,093 --> 00:16:04,269 With me. 324 00:16:05,117 --> 00:16:09,469 ♪ No ifs ♪ 325 00:16:09,513 --> 00:16:11,443 ♪ If ♪ 326 00:16:12,167 --> 00:16:14,431 You're doing great. 327 00:16:14,474 --> 00:16:18,043 N-n-not gr... 328 00:16:20,035 --> 00:16:21,438 Helen, 329 00:16:21,481 --> 00:16:25,050 I have seen patients with your aphasia recover. 330 00:16:27,052 --> 00:16:30,360 I-it can happen any moment. 331 00:16:30,838 --> 00:16:33,014 This beautiful breakthrough where... 332 00:16:33,058 --> 00:16:36,148 ♪ No ifs, ands, or buts ♪ 333 00:16:36,468 --> 00:16:39,107 slides right off the tongue, 334 00:16:39,151 --> 00:16:41,980 and your language skills come flooding back. 335 00:16:42,349 --> 00:16:45,679 That moment could happen for you right now, 336 00:16:45,843 --> 00:16:48,410 or in a week, or in a year. 337 00:16:49,248 --> 00:16:53,165 I hope it's soon, but, Helen, 338 00:16:53,635 --> 00:16:56,124 you have a mountain to climb. 339 00:16:56,530 --> 00:16:58,910 You're not climbing badly. 340 00:16:59,220 --> 00:17:01,118 You're just climbing. 341 00:17:06,457 --> 00:17:08,720 I've also seen a lot of benefits 342 00:17:08,764 --> 00:17:11,680 from bringing a partner to the sessions. 343 00:17:12,337 --> 00:17:14,770 This afternoon, why don't you bring Max? 344 00:17:20,384 --> 00:17:22,429 So Reynolds came to me with this egregious case 345 00:17:22,473 --> 00:17:24,127 of overcharging, and I looked into it. 346 00:17:24,170 --> 00:17:25,430 It's everywhere. 347 00:17:25,474 --> 00:17:27,478 Veronica is overcharging patients 348 00:17:27,522 --> 00:17:29,132 and then threatening them with court 349 00:17:29,175 --> 00:17:30,655 before their stitches are even out. 350 00:17:30,699 --> 00:17:33,397 Oren Azad wasn't an accident. He's the plan. 351 00:17:33,440 --> 00:17:35,312 She'll claim she's doing what every hospital does. 352 00:17:35,355 --> 00:17:36,748 Yeah, but how much? 353 00:17:36,792 --> 00:17:39,446 Right now, Veronica's an industry leader in greed. 354 00:17:39,490 --> 00:17:41,840 The board likes money. They won't care if it's dirty. 355 00:17:41,884 --> 00:17:43,842 No, but the world will. 356 00:17:43,886 --> 00:17:46,366 You want to go public, force the board's hand? 357 00:17:46,410 --> 00:17:48,543 You tell the world what you just told me, 358 00:17:48,586 --> 00:17:50,806 and the hospital's reputation will be in tatters. 359 00:17:50,849 --> 00:17:52,808 We'll be synonymous with greed, poor care, 360 00:17:52,851 --> 00:17:54,200 and we may never recover. 361 00:17:54,244 --> 00:17:56,594 So I need to be sure you understand 362 00:17:56,638 --> 00:17:58,553 you'd be taking down New Amsterdam. 363 00:17:58,596 --> 00:18:00,337 It may be the only way to save it. 364 00:18:06,435 --> 00:18:07,479 Hi. 365 00:18:09,077 --> 00:18:11,601 Big, fat scam right there. Enjoy. 366 00:18:11,644 --> 00:18:14,908 New Amsterdam is robbing you, putting profits over patients. 367 00:18:14,952 --> 00:18:16,868 Boycott New Amsterdam today. 368 00:18:16,911 --> 00:18:18,869 Here you go. 369 00:18:18,912 --> 00:18:21,524 New Amsterdam charges 60 bucks for a Band-Aid? 370 00:18:21,567 --> 00:18:23,265 Well, that's just for the little ones. 371 00:18:23,308 --> 00:18:24,657 Imagine what the regular-sized ones cost. 372 00:18:24,701 --> 00:18:26,572 Urgent Medicine, however, is different. 373 00:18:26,616 --> 00:18:28,574 Sixth floor. Come by anytime. 374 00:18:36,602 --> 00:18:38,236 - Hi there. - Hello. 375 00:18:38,280 --> 00:18:40,586 - Would you like a flyer? - I'm good, actually. 376 00:18:40,630 --> 00:18:42,719 You know, you can't project graphics 377 00:18:42,762 --> 00:18:44,286 onto the real estate of the people 378 00:18:44,329 --> 00:18:45,852 that you're slandering. 379 00:18:45,896 --> 00:18:49,073 Well, it's only slander if it's not, uh, true. 380 00:18:49,117 --> 00:18:50,422 What do you think I'm gonna do? 381 00:18:50,466 --> 00:18:52,207 I'm just gonna go cower in my office 382 00:18:52,250 --> 00:18:54,209 or resign in shame? 383 00:18:54,252 --> 00:18:56,907 This isn't going to accomplish anything, Max. 384 00:18:56,950 --> 00:18:59,344 Have you checked your surgical cancellations lately? 385 00:18:59,388 --> 00:19:01,781 'Cause I think we just picked up 11 of your patients, 386 00:19:01,825 --> 00:19:03,827 and thanks to them, the world is gonna hear 387 00:19:03,870 --> 00:19:06,308 all about what you've turned this place into, 388 00:19:06,351 --> 00:19:08,092 and so will the board. 389 00:19:12,270 --> 00:19:14,664 There you go. Enjoy. 390 00:19:14,707 --> 00:19:16,850 And that's... 391 00:19:17,275 --> 00:19:20,812 that's why I'm so sorry, Isaac. 392 00:19:21,236 --> 00:19:24,674 I'm the most sorry I've ever been 393 00:19:24,717 --> 00:19:26,545 in my entire life. 394 00:19:26,860 --> 00:19:28,199 I know what you're doing. 395 00:19:28,243 --> 00:19:30,680 - Isaac... - No, she does this, Dr. Frome. 396 00:19:30,723 --> 00:19:32,725 Juliet's disorder does make it harder 397 00:19:32,769 --> 00:19:34,466 for her to connect with other people. 398 00:19:34,510 --> 00:19:37,252 She had no problem connecting with everybody else 399 00:19:37,295 --> 00:19:38,956 on the floor behind my back. 400 00:19:39,873 --> 00:19:41,778 You said an apology would work. 401 00:19:41,821 --> 00:19:43,780 No, I didn't. I said that it was worth a try, 402 00:19:43,823 --> 00:19:46,588 and I never said it was a guarantee. 403 00:19:47,305 --> 00:19:49,742 You really want the truth, Isaac? 404 00:19:49,786 --> 00:19:51,918 You really want honesty? 405 00:19:51,962 --> 00:19:53,387 I guess. 406 00:19:54,763 --> 00:19:58,559 When we kissed, I felt like I was gonna... 407 00:19:59,768 --> 00:20:01,319 throw up. 408 00:20:01,603 --> 00:20:05,105 No, but like... Like good... throw up. 409 00:20:05,149 --> 00:20:06,498 I-I don't... 410 00:20:06,542 --> 00:20:09,695 I don't know how else to describe it, but... 411 00:20:11,111 --> 00:20:13,157 I really liked that feeling. 412 00:20:13,201 --> 00:20:16,702 And I don't want to lose it or you. 413 00:20:18,249 --> 00:20:20,512 Okay, good, thank you. 414 00:20:20,556 --> 00:20:23,385 Um, Isaac, Juliet has shared her truth with you, 415 00:20:23,428 --> 00:20:25,909 and I wonder if you might share yours with her, 416 00:20:26,712 --> 00:20:28,303 even if it's hard. 417 00:20:30,876 --> 00:20:33,096 I don't wanna lose you either. 418 00:20:34,483 --> 00:20:36,615 Kissing you felt... well, 419 00:20:36,659 --> 00:20:39,474 not like throwing up exactly, but... 420 00:20:39,966 --> 00:20:41,810 definitely a stomach thing. 421 00:20:42,273 --> 00:20:43,604 Like... 422 00:20:44,488 --> 00:20:46,621 like being on a roller coaster. 423 00:20:47,774 --> 00:20:49,933 I kinda feel it right now. 424 00:20:58,333 --> 00:21:00,204 Aw. 425 00:21:00,248 --> 00:21:01,553 Oh, my God, mind your business. 426 00:21:01,597 --> 00:21:03,207 You're right. I'm sorry, my bad. 427 00:21:03,251 --> 00:21:05,514 As you were. 428 00:21:09,046 --> 00:21:11,433 Hey. Hello, gorgeous. 429 00:21:11,476 --> 00:21:13,478 How's therapy going? 430 00:21:15,263 --> 00:21:16,960 Come on. I'm sure you're crushing it. 431 00:21:17,004 --> 00:21:19,598 You're gonna be doing Shakespeare in the Park in no time. 432 00:21:22,270 --> 00:21:23,967 You wanna say something. 433 00:21:30,531 --> 00:21:32,576 J-just... 434 00:21:34,066 --> 00:21:35,589 H-hi. 435 00:21:35,614 --> 00:21:37,285 Hi. 436 00:21:37,328 --> 00:21:39,287 Love you. 437 00:21:42,951 --> 00:21:44,692 You got this. 438 00:21:51,993 --> 00:21:53,083 He's tachy and hypotensive. 439 00:21:53,126 --> 00:21:54,389 It's anaphylactic shock. 440 00:21:54,432 --> 00:21:57,348 - Hit him with EPI sub Q. - On it. 441 00:21:57,392 --> 00:21:58,654 He must be having an allergic reaction 442 00:21:58,697 --> 00:22:00,395 to the antibiotics we gave him. 443 00:22:00,438 --> 00:22:02,474 Come on, Kyle. Come on. 444 00:22:02,875 --> 00:22:05,008 - Okay, BP's rising. - Heart rate's slowing. 445 00:22:05,051 --> 00:22:08,446 Okay, you had a bad reaction Kyle, but you're gonna be okay. 446 00:22:08,490 --> 00:22:09,958 Look at his legs. 447 00:22:10,002 --> 00:22:11,667 That's not an allergic reaction. 448 00:22:11,710 --> 00:22:14,017 - 2 milligrams of Ativan IV. - That's not gonna help his MS. 449 00:22:14,060 --> 00:22:15,584 I don't think he's got MS at all. 450 00:22:15,627 --> 00:22:17,906 Come on, Kyle, come on. 451 00:22:19,283 --> 00:22:20,806 Spleen fully retracted. 452 00:22:20,850 --> 00:22:23,078 And with that, 453 00:22:23,592 --> 00:22:25,289 the midline margins of the tumor are clear. 454 00:22:25,333 --> 00:22:26,812 Bravo. 455 00:22:26,856 --> 00:22:29,815 Let's investigate the posterior margins on the tail. 456 00:22:29,859 --> 00:22:32,504 Throw us a little bit more light. 457 00:22:35,125 --> 00:22:37,388 Wait, let me see here... 458 00:22:37,432 --> 00:22:40,086 Damn it! More tumor remnants. 459 00:22:40,130 --> 00:22:42,480 Right up against his superior mesenteric artery. 460 00:22:42,524 --> 00:22:44,613 If we resect and the tumor's eroded in, 461 00:22:44,656 --> 00:22:46,179 he'll bleed out in seconds. 462 00:22:46,223 --> 00:22:48,341 We need to get a vascular surgeon in here to attack that. 463 00:22:48,384 --> 00:22:50,096 Call in one of New Amsterdam's. 464 00:22:50,140 --> 00:22:52,055 His insurance only covers one consulting surgeon. 465 00:22:52,098 --> 00:22:53,622 New Amsterdam is out of his network. 466 00:22:54,234 --> 00:22:56,625 He's gonna get slapped with a huge bill. 467 00:22:56,668 --> 00:22:59,105 Well, if we don't get a specialist in here fast, 468 00:22:59,149 --> 00:23:01,199 he won't be alive to see it. 469 00:23:03,458 --> 00:23:05,285 Hey, Dr. Christy. How are my fricatives? 470 00:23:05,329 --> 00:23:07,070 Exquisite. You ready to go? 471 00:23:07,113 --> 00:23:09,115 - Ready for... - For Helen's therapy. 472 00:23:09,159 --> 00:23:11,291 I decided this morning that you should be there. 473 00:23:11,335 --> 00:23:14,556 Oh, uh... I'd love that, but she... 474 00:23:14,599 --> 00:23:16,035 she didn't invite me. 475 00:23:16,079 --> 00:23:18,429 Well, I'm sure she will when she sees you. 476 00:23:28,504 --> 00:23:29,812 Hey. 477 00:23:29,855 --> 00:23:32,558 I heard you weren't in art class today. 478 00:23:33,672 --> 00:23:35,674 She dumped me. 479 00:23:36,514 --> 00:23:39,169 Oof, that's rough. 480 00:23:39,865 --> 00:23:43,782 You know, God knows that affairs of the heart 481 00:23:43,826 --> 00:23:46,132 almost never go the way we planned. 482 00:23:46,447 --> 00:23:48,787 This went exactly how she planned. 483 00:23:48,831 --> 00:23:52,008 She tricked me back and then humiliated me on purpose. 484 00:23:52,051 --> 00:23:53,661 I'm so stupid. 485 00:23:53,705 --> 00:23:55,200 Well, Isaac, are we sure that... 486 00:23:55,244 --> 00:23:56,664 This was an attack. 487 00:23:56,708 --> 00:23:58,275 She waited till everybody on the floor 488 00:23:58,318 --> 00:23:59,667 was gathered for group, 489 00:23:59,711 --> 00:24:01,104 and then she stood up on a chair 490 00:24:01,147 --> 00:24:02,758 and yelled that she was dumping me. 491 00:24:02,987 --> 00:24:04,597 Yeah. 492 00:24:05,282 --> 00:24:07,023 Yeah, that's pretty terrible. 493 00:24:07,066 --> 00:24:09,939 And she said she was dumping me because I was gross 494 00:24:09,982 --> 00:24:13,551 and that I kiss like I'm spitting into her mouth. 495 00:24:13,594 --> 00:24:17,642 And that my breath smells like armpits. 496 00:24:18,312 --> 00:24:20,558 She said she wanted to get back together. 497 00:24:20,601 --> 00:24:22,778 Why would she do this? 498 00:24:29,393 --> 00:24:31,482 This is Dr. Reynolds at New Amsterdam. 499 00:24:31,525 --> 00:24:35,355 Yes, I'm in need of a vascular surgeon. 500 00:24:35,399 --> 00:24:38,040 I know it's last-minute, but, uh... 501 00:24:39,185 --> 00:24:41,274 Yeah, I see. Um... 502 00:24:41,318 --> 00:24:43,189 Do you know of anyone else I can call? 503 00:24:49,413 --> 00:24:51,197 You're the only one in Lower Manhattan. 504 00:24:52,938 --> 00:24:54,244 Right. 505 00:24:54,287 --> 00:24:58,117 Okay, no Gold PPO, but how about Silver? 506 00:24:58,161 --> 00:25:00,554 Bronze? Any other metal? 507 00:25:00,598 --> 00:25:03,122 No, yeah... he's open on the table right now. 508 00:25:03,166 --> 00:25:04,863 I'm looking at the man's liver. 509 00:25:04,907 --> 00:25:08,736 Hi. You don't know me, but I know your boyfriend's 510 00:25:08,780 --> 00:25:10,695 sister's husband, and they told me that... 511 00:25:10,738 --> 00:25:13,132 Wait, I'm desperate here. 512 00:25:13,176 --> 00:25:14,830 And I know it's bullcrap 513 00:25:14,873 --> 00:25:17,006 that the only way to save a man's life 514 00:25:17,049 --> 00:25:18,485 without bankrupting him 515 00:25:18,529 --> 00:25:21,227 is me cold-calling strangers, 516 00:25:21,271 --> 00:25:22,707 but you're a doctor in America, 517 00:25:22,750 --> 00:25:25,231 so I know you've been standing where I am right now 518 00:25:25,275 --> 00:25:27,016 and I'm asking you doctor to doctor, 519 00:25:27,059 --> 00:25:30,236 human to human, to just drop everything 520 00:25:30,280 --> 00:25:32,848 and save this guy's life. 521 00:25:33,237 --> 00:25:34,760 Please. 522 00:25:35,763 --> 00:25:39,942 Yeah, yeah, sure, if something opens up. 523 00:25:40,364 --> 00:25:41,646 Okay. 524 00:26:00,136 --> 00:26:03,791 Okay, Kyle, I just want you to take some deep breaths 525 00:26:03,835 --> 00:26:07,665 and try to relax as the toxins are leaving your body. 526 00:26:10,494 --> 00:26:12,148 You can't steal from me. 527 00:26:12,191 --> 00:26:13,671 I took a calzone. 528 00:26:13,714 --> 00:26:16,108 My patient. It is unacceptable. 529 00:26:16,152 --> 00:26:18,197 I'm upstairs trying to figure out a diagnosis, 530 00:26:18,241 --> 00:26:20,634 and you're down here laying a tea party out on his back. 531 00:26:20,678 --> 00:26:22,071 - It's called cupping. - Yeah. 532 00:26:22,114 --> 00:26:24,551 Well, what it is not called is medicine. 533 00:26:24,595 --> 00:26:25,944 Give me one good reason why I shouldn't 534 00:26:25,988 --> 00:26:27,076 report you to the board. 535 00:26:27,119 --> 00:26:28,425 'Cause I didn't steal your patient. 536 00:26:28,468 --> 00:26:30,079 He requested to be transferred to me. 537 00:26:30,122 --> 00:26:31,819 Why would he do that? 538 00:26:31,863 --> 00:26:33,517 Because his doctors keep trying to figure out 539 00:26:33,560 --> 00:26:35,214 if he has this kind of MS or that kind of infection, 540 00:26:35,258 --> 00:26:36,955 and all he wants is to feel better. 541 00:26:36,999 --> 00:26:40,480 But I have some good news. The tea party is working. 542 00:26:40,524 --> 00:26:42,526 It's triggering some muscle relaxation, 543 00:26:42,569 --> 00:26:44,920 and he's actually feeling really good right now. 544 00:26:47,009 --> 00:26:48,629 That is good news. 545 00:26:49,489 --> 00:26:51,178 - Sorry. - It's okay. 546 00:26:51,221 --> 00:26:53,232 It's not like you ripped my head off 547 00:26:53,276 --> 00:26:56,148 and spat down my throat just because we disagreed. 548 00:26:56,952 --> 00:26:58,388 Wait. 549 00:26:59,283 --> 00:27:00,284 Um... 550 00:27:01,545 --> 00:27:04,113 I've had a really hard stretch. 551 00:27:04,156 --> 00:27:05,766 And, uh... 552 00:27:05,810 --> 00:27:08,944 the things that I used to rely on to get me through... 553 00:27:11,250 --> 00:27:12,512 Well, they're, um... 554 00:27:12,556 --> 00:27:14,253 turns out they're not so sustainable. 555 00:27:14,297 --> 00:27:17,126 So I'm lashing out. 556 00:27:17,909 --> 00:27:20,216 I guess I need a new crutch. 557 00:27:20,578 --> 00:27:23,480 Not doing so hot with the old ones. 558 00:27:23,873 --> 00:27:26,048 Do you know what a crutch is? 559 00:27:26,292 --> 00:27:28,093 I think so. 560 00:27:28,137 --> 00:27:29,877 But you know what, I've embarrassed myself enough. 561 00:27:29,921 --> 00:27:32,402 So I'm gonna let you tell me. 562 00:27:32,445 --> 00:27:33,969 It's leaning on something 563 00:27:34,012 --> 00:27:36,014 instead of fixing what's really wrong. 564 00:27:36,058 --> 00:27:41,715 And I only know that because that was me for a long time. 565 00:27:41,759 --> 00:27:44,066 But, the big irony is, 566 00:27:44,109 --> 00:27:46,372 you think you're skipping the feelings, 567 00:27:46,416 --> 00:27:49,245 but you're just prolonging them. 568 00:27:49,288 --> 00:27:52,988 They're still in there waiting to be let out. 569 00:27:59,298 --> 00:28:01,387 I think the toxins came out. 570 00:28:01,431 --> 00:28:02,910 What is that? 571 00:28:02,954 --> 00:28:05,957 That is the best calzone on the Lower East Side. 572 00:28:06,001 --> 00:28:08,481 I think I know what's really wrong with him. 573 00:28:10,222 --> 00:28:12,380 Ifs... 574 00:28:17,142 --> 00:28:19,428 N... 575 00:28:20,276 --> 00:28:22,452 no... 576 00:28:23,931 --> 00:28:27,935 But... buts. 577 00:28:28,719 --> 00:28:31,026 - Hey. - Hi. 578 00:28:31,069 --> 00:28:33,071 W-why... 579 00:28:33,115 --> 00:28:37,902 Oh, yeah, you weren't answering my texts, and... 580 00:28:37,945 --> 00:28:39,295 Oh, yeah, sorry. 581 00:28:39,338 --> 00:28:40,861 You're in the zone. I get it. 582 00:28:40,905 --> 00:28:43,038 But your doctor, I bumped into her in the hallway. 583 00:28:43,081 --> 00:28:44,996 I think she wanted me to be here. 584 00:28:45,313 --> 00:28:46,705 Mm. 585 00:28:49,131 --> 00:28:51,655 You, um... 586 00:28:54,527 --> 00:28:56,138 Bus... y. 587 00:28:56,181 --> 00:28:59,706 No, no, I'm not too busy for you ever. 588 00:29:00,090 --> 00:29:02,440 Come on, let's get in there. 589 00:29:03,603 --> 00:29:04,952 Go. 590 00:29:04,977 --> 00:29:06,767 Go? Why? 591 00:29:08,727 --> 00:29:10,630 Go. 592 00:29:10,674 --> 00:29:12,806 Helen, I don't presume to understand 593 00:29:12,850 --> 00:29:14,982 what you're going through, but I am trying. 594 00:29:15,026 --> 00:29:18,073 And your doctor wants me... I wanna be here, okay? 595 00:29:18,116 --> 00:29:20,901 I wanna be here to support you. 596 00:29:20,945 --> 00:29:22,512 You... 597 00:29:22,555 --> 00:29:25,369 no... 598 00:29:26,745 --> 00:29:28,518 mm. 599 00:29:30,868 --> 00:29:34,089 - S... port. - How can you say that? 600 00:29:34,132 --> 00:29:38,136 You no... 601 00:29:39,703 --> 00:29:41,487 S-s-see m... 602 00:29:41,531 --> 00:29:43,228 I don't see you? 603 00:29:43,272 --> 00:29:46,144 What are you talking about? Of course I see you. 604 00:29:51,323 --> 00:29:54,326 W-w-what... 605 00:29:54,370 --> 00:29:56,400 you... 606 00:29:57,776 --> 00:29:59,778 s-s-see? 607 00:30:00,821 --> 00:30:03,161 I see the most incredible person I've ever seen. 608 00:30:03,205 --> 00:30:06,425 I see someone who's strong and amazing and brave. 609 00:30:12,518 --> 00:30:16,174 - Fail. - No, no, don't say that. 610 00:30:16,218 --> 00:30:18,481 - B-broken. - You're not broken, Helen. 611 00:30:18,524 --> 00:30:19,786 That's ridiculous. 612 00:30:19,830 --> 00:30:22,441 You're not broken. You're not broken. 613 00:30:22,485 --> 00:30:24,428 You... 614 00:30:26,402 --> 00:30:28,360 see... 615 00:30:28,404 --> 00:30:30,145 mm... 616 00:30:36,238 --> 00:30:37,935 Perfect. 617 00:30:39,763 --> 00:30:42,722 I love you. I love you. 618 00:30:43,155 --> 00:30:45,638 And I'm always gonna love you, even if... 619 00:30:46,951 --> 00:30:50,034 N-not... 620 00:30:50,077 --> 00:30:52,167 better... 621 00:30:52,210 --> 00:30:54,208 E... hm. 622 00:30:55,042 --> 00:30:58,042 Ev... ever? 623 00:30:58,085 --> 00:30:59,672 Mm-hmm. 624 00:31:01,006 --> 00:31:03,003 - Say... - I'm still gonna love you. 625 00:31:03,047 --> 00:31:04,527 No matter what, doesn't matter. 626 00:31:04,570 --> 00:31:06,181 Even if... 627 00:31:07,704 --> 00:31:12,404 Even if. But... you will get better. 628 00:31:12,448 --> 00:31:14,319 I'm not giving up on that. 629 00:31:16,278 --> 00:31:17,982 Are you? 630 00:31:22,737 --> 00:31:24,303 You two ready? 631 00:31:30,286 --> 00:31:33,338 Lea... ving. 632 00:31:46,570 --> 00:31:50,212 And Mr. Azad's margins are clear. 633 00:31:50,237 --> 00:31:52,544 Dr. Loh, you are a literal lifesaver. 634 00:31:52,587 --> 00:31:55,460 - Thank God Floyd got to you. - It was a near miss. 635 00:31:55,503 --> 00:31:58,071 I had a conflict, but he's covering for me, 636 00:31:58,114 --> 00:31:59,812 so it all worked out. 637 00:31:59,855 --> 00:32:01,640 What was the conflict? 638 00:32:01,683 --> 00:32:04,251 "Flowers for Algernon." What a book. 639 00:32:07,123 --> 00:32:08,516 Yes? 640 00:32:08,560 --> 00:32:10,823 What were the flowers supposed to symbolize? 641 00:32:12,215 --> 00:32:14,914 Right, uh... 642 00:32:16,219 --> 00:32:17,656 Celiac disease? 643 00:32:17,699 --> 00:32:19,179 Yeah. 644 00:32:19,222 --> 00:32:20,789 Yes. 645 00:32:20,833 --> 00:32:22,574 - Not MS? - No. 646 00:32:22,617 --> 00:32:25,359 - But my famous calzones... - Are making you sick. 647 00:32:25,403 --> 00:32:27,709 But not because they're not delicious. 648 00:32:27,753 --> 00:32:29,232 It's the gluten. Your immune system 649 00:32:29,276 --> 00:32:30,756 is treating it as a threat. 650 00:32:30,799 --> 00:32:33,193 The inflammation it's causing is what's triggering 651 00:32:33,236 --> 00:32:35,543 your numbness, weakness, the rashes... 652 00:32:35,587 --> 00:32:39,199 Symptoms almost always associated with MS. 653 00:32:39,242 --> 00:32:40,954 I'm so sorry, Kyle. 654 00:32:41,419 --> 00:32:43,595 Why would you be sorry that he doesn't have MS? 655 00:32:43,638 --> 00:32:44,987 'Cause it's hard to accept 656 00:32:45,031 --> 00:32:47,599 when something you love is hurting you. 657 00:32:47,642 --> 00:32:49,775 Are you kidding? It's great. 658 00:32:49,818 --> 00:32:51,820 I finally have a way to put daylight 659 00:32:51,864 --> 00:32:54,649 between me and those other Kyles. 660 00:32:54,926 --> 00:32:56,912 Gluten-free calzones. 661 00:32:56,956 --> 00:32:59,480 It sounds so classy I'll be able to charge whatever I want. 662 00:33:08,359 --> 00:33:12,406 Hey, great job on that diagnosis. 663 00:33:16,541 --> 00:33:19,284 Something I love is hurting me. 664 00:33:21,244 --> 00:33:23,722 I'm just not really sure how to let it out. 665 00:33:26,464 --> 00:33:28,209 How can I help? 666 00:33:38,476 --> 00:33:40,913 Juliet, come on. I know you're in there. 667 00:33:40,956 --> 00:33:43,224 We need to talk about what you did to Isaac. 668 00:33:44,133 --> 00:33:45,831 Fine. 669 00:33:48,563 --> 00:33:50,444 Just get it over with. 670 00:33:50,488 --> 00:33:52,577 Look, I know that he hurt you, 671 00:33:52,620 --> 00:33:54,405 and I know that that stings. 672 00:33:54,448 --> 00:33:57,040 But that does not give you the right to hurt him back, 673 00:33:57,083 --> 00:33:58,907 no matter how bad you want to. 674 00:33:59,627 --> 00:34:02,195 No, no, that's not gonna work on me. 675 00:34:02,238 --> 00:34:05,459 I'm not trying to do it! They just keep coming. 676 00:34:05,503 --> 00:34:08,958 They won't stop. It's so annoying! 677 00:34:09,793 --> 00:34:11,378 What is happening? 678 00:34:11,422 --> 00:34:13,293 I think that it's because deep down, 679 00:34:13,336 --> 00:34:15,730 you still care a lot for Isaac. 680 00:34:15,774 --> 00:34:17,993 Well, duh. Of course I do. 681 00:34:18,718 --> 00:34:21,736 Why do you think you hurt him then? 682 00:34:21,780 --> 00:34:25,392 I was really, really happy when we got back together. 683 00:34:25,436 --> 00:34:27,742 And I thought everything was gonna be 684 00:34:27,786 --> 00:34:30,188 the same as it was before. 685 00:34:31,137 --> 00:34:32,982 But he was different with me. 686 00:34:33,691 --> 00:34:35,010 He was distant, 687 00:34:35,054 --> 00:34:41,074 and I knew it was only a matter of time before I got dumped. 688 00:34:42,627 --> 00:34:44,369 So I wanted to win 689 00:34:45,412 --> 00:34:47,153 before I lost again. 690 00:34:47,455 --> 00:34:48,832 Hmm. 691 00:34:49,547 --> 00:34:52,245 Wow, that must have felt strange... 692 00:34:52,627 --> 00:34:54,760 first time winning felt bad. 693 00:34:55,213 --> 00:34:57,032 It's my own fault. 694 00:34:57,076 --> 00:34:58,591 How so? 695 00:34:59,208 --> 00:35:01,820 I'm callous-unemotional. 696 00:35:01,863 --> 00:35:05,824 I'm not supposed to be happy with someone else. 697 00:35:06,015 --> 00:35:08,740 I'm clinically predisposed to be alone, 698 00:35:09,602 --> 00:35:11,525 and these feelings prove it. 699 00:35:11,855 --> 00:35:15,486 Holy moly, did you ever get this one wrong. 700 00:35:16,965 --> 00:35:19,402 - You making fun of me? - No. 701 00:35:19,446 --> 00:35:22,667 Feeling like you're doomed to be alone? 702 00:35:23,032 --> 00:35:24,495 That you screwed things up so badly 703 00:35:24,538 --> 00:35:25,844 with the one person for you 704 00:35:25,887 --> 00:35:27,128 that you're never gonna be happy again? 705 00:35:27,171 --> 00:35:29,761 These are big emotions that everyone feels 706 00:35:29,804 --> 00:35:31,719 when they get broken up with. 707 00:35:31,763 --> 00:35:34,243 Juliet, these are the most recognizable emotions 708 00:35:34,287 --> 00:35:35,723 you've ever shared with me. 709 00:35:35,767 --> 00:35:37,029 Really? 710 00:35:37,438 --> 00:35:39,074 Yes, really. 711 00:35:40,859 --> 00:35:43,261 But you know what I think these tears mean? 712 00:35:44,515 --> 00:35:46,604 I think they mean you're getting better. 713 00:35:51,394 --> 00:35:54,568 I move to immediately dismiss Veronica Fuentes 714 00:35:54,612 --> 00:35:56,265 as Medical Director of New Amsterdam. 715 00:35:56,900 --> 00:35:58,526 Can I get a second? 716 00:36:00,531 --> 00:36:03,011 Hi... You started without me? 717 00:36:03,055 --> 00:36:05,057 - Hi, everybody. - Veronica, welcome. 718 00:36:05,100 --> 00:36:08,451 You are just in time to take a vote on your termination. 719 00:36:08,495 --> 00:36:11,063 Mm, shame. 720 00:36:11,372 --> 00:36:15,763 Well, I guess I could just make it easier on everybody 721 00:36:15,807 --> 00:36:18,766 and hand in my resignation. 722 00:36:18,810 --> 00:36:20,768 Wow, that would be great. 723 00:36:20,812 --> 00:36:22,727 But before I do that, 724 00:36:22,770 --> 00:36:25,599 I would like to make one final proposal. 725 00:36:25,643 --> 00:36:28,640 I would like to acquire Urgent Medicine Inc. 726 00:36:29,255 --> 00:36:32,911 You see, there's this little buyout option in the contract, 727 00:36:32,954 --> 00:36:35,914 and call me crazy, but Max's very weird 728 00:36:35,957 --> 00:36:38,656 and rather ugly grandstanding today 729 00:36:38,699 --> 00:36:42,790 actually created a beautiful opportunity for us. 730 00:36:42,834 --> 00:36:47,490 But I want to be very clear... This is not just a PR win. 731 00:36:47,534 --> 00:36:50,755 This is a huge financial gain for us 732 00:36:50,798 --> 00:36:53,584 because once we bring back our former patients, 733 00:36:53,627 --> 00:36:55,455 plus UMI's, 734 00:36:55,498 --> 00:36:58,676 we will be netting approximately... ooh, let's see, 735 00:36:58,719 --> 00:37:03,594 hmm, maybe about $3 million a month, 736 00:37:03,637 --> 00:37:05,813 give or take. 737 00:37:06,509 --> 00:37:12,080 I'm sorry, I... who still wants me to resign? 738 00:37:23,744 --> 00:37:26,572 What happened? 739 00:37:27,657 --> 00:37:30,185 How do you beat greed personified? 740 00:37:32,120 --> 00:37:34,080 You give her something to buy. 741 00:37:34,712 --> 00:37:36,801 She took the bait? She bought UMI? 742 00:37:36,844 --> 00:37:39,107 Veronica just bought herself a Trojan horse. 743 00:37:39,151 --> 00:37:40,674 We are in. 744 00:38:17,145 --> 00:38:18,930 Ignatius Frome? 745 00:38:18,973 --> 00:38:22,411 Yes, hi. Iggy, just call me Iggy. 746 00:38:22,455 --> 00:38:24,457 Is your husband joining us? 747 00:38:24,500 --> 00:38:26,938 No, no, I told him not to. 748 00:38:27,629 --> 00:38:29,693 You know, I was making this about us, 749 00:38:29,737 --> 00:38:32,117 and I think it's really me that has the work to do, so... 750 00:38:32,741 --> 00:38:33,858 This way. 751 00:38:58,796 --> 00:39:01,637 You know, I wouldn't have taken your car. 752 00:39:01,680 --> 00:39:03,169 Why not? 753 00:39:03,844 --> 00:39:05,890 It was your father's. 754 00:39:31,480 --> 00:39:33,265 Hi, I'm, uh, 755 00:39:33,699 --> 00:39:35,397 trying to track down an employee 756 00:39:35,441 --> 00:39:37,051 who worked there some time ago. 757 00:39:48,671 --> 00:39:50,216 Hey. 758 00:40:01,075 --> 00:40:03,643 "I should have let you come to my session." 759 00:40:05,558 --> 00:40:10,476 "I was ashamed and embarrassed 760 00:40:10,519 --> 00:40:12,572 "and scared. 761 00:40:13,871 --> 00:40:16,830 "But this is where I am. 762 00:40:16,874 --> 00:40:19,920 This is my journey." 763 00:40:27,003 --> 00:40:29,422 W-w-will... 764 00:40:30,496 --> 00:40:32,717 y-y-you... 765 00:40:34,108 --> 00:40:35,414 cuh... 766 00:40:35,457 --> 00:40:37,372 - Always. - ...come? 767 00:40:37,416 --> 00:40:39,418 No ifs, ands, or buts. 768 00:40:39,974 --> 00:40:42,856 Say it with me. Come on. 769 00:40:42,900 --> 00:40:44,727 - Now? - Yeah. 770 00:40:44,771 --> 00:40:45,990 Now, come on. We'll make it fun. 771 00:40:46,033 --> 00:40:47,556 It'll be like a strip poker version. 772 00:40:47,600 --> 00:40:48,993 Ready? Here we go. 773 00:40:49,036 --> 00:40:52,866 No ifs, ands, or buts. Your turn. 774 00:40:54,215 --> 00:40:56,282 No... 775 00:40:56,991 --> 00:40:59,351 ifs... 776 00:40:59,394 --> 00:41:01,092 nan... 777 00:41:01,135 --> 00:41:02,963 And, no, sorry. That's a mistake. 778 00:41:03,007 --> 00:41:04,356 So that's gonna cost you a shirt. 779 00:41:04,399 --> 00:41:06,967 Let's go, shirt off. 780 00:41:07,011 --> 00:41:09,361 I'm waiting. I got all day. 781 00:41:09,404 --> 00:41:10,884 Here we go. 782 00:41:10,928 --> 00:41:15,758 No ifs, ands, or buts. 783 00:41:15,802 --> 00:41:19,719 Easy, okay? 784 00:41:19,762 --> 00:41:22,113 You got it. 785 00:41:22,156 --> 00:41:25,290 No ifs, 786 00:41:25,770 --> 00:41:27,858 ands, 787 00:41:27,901 --> 00:41:31,122 or... mm... buts. 788 00:41:31,165 --> 00:41:32,645 So good. 789 00:41:32,688 --> 00:41:33,820 So good. 790 00:41:33,864 --> 00:41:35,863 No... 791 00:41:36,257 --> 00:41:38,216 ifs... 792 00:41:38,574 --> 00:41:41,741 ands or... 793 00:41:41,784 --> 00:41:43,874 - Yeah. - Buts. 794 00:41:43,917 --> 00:41:45,831 Don't stop now. 795 00:41:46,354 --> 00:41:48,042 No... 796 00:41:48,617 --> 00:41:50,211 ifs... 797 00:41:50,706 --> 00:41:52,926 ands... 798 00:41:52,970 --> 00:41:55,929 or buts. 799 00:41:55,973 --> 00:41:57,713 How good is that? 800 00:41:57,757 --> 00:41:59,971 That's amazing. 801 00:42:01,195 --> 00:42:03,763 I knew you could do it. I knew you could do it. 802 00:42:03,806 --> 00:42:05,069 But your shirt is still on, 803 00:42:05,112 --> 00:42:06,940 and you made a very big mistake, 804 00:42:06,984 --> 00:42:08,768 so I'm gonna need that shirt off. 56285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.