Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,486
Previously on "New Amsterdam"...
2
00:00:01,487 --> 00:00:03,326
My refugee status is being revoked,
3
00:00:03,370 --> 00:00:05,200
and if I don't fight it,
I'll be sent back to Pakistan.
4
00:00:05,243 --> 00:00:06,316
How much do you need?
5
00:00:06,360 --> 00:00:08,507
Roofies didn't put you
in that situation.
6
00:00:08,550 --> 00:00:09,811
You did that all on your own.
7
00:00:09,855 --> 00:00:11,552
- How can you...
- And that's infidelity, Iggy.
8
00:00:11,595 --> 00:00:13,859
Emotional infidelity.
9
00:00:15,042 --> 00:00:16,209
What is it?
10
00:00:16,252 --> 00:00:17,229
Speak...
11
00:00:17,253 --> 00:00:19,560
c-c-c...
12
00:00:19,603 --> 00:00:21,431
c-c-can't.
13
00:00:22,563 --> 00:00:24,217
You got this, babe.
14
00:00:24,493 --> 00:00:25,914
You can do it.
15
00:00:26,287 --> 00:00:28,408
Show those fine motor skills who's boss.
16
00:00:42,911 --> 00:00:45,914
Wow, this looks incredible.
17
00:00:45,958 --> 00:00:47,568
Look how far you've come.
18
00:00:50,397 --> 00:00:52,188
Thank y...
19
00:00:53,398 --> 00:00:54,667
Thank you, are you kidding me?
20
00:00:54,711 --> 00:00:56,751
I'm the lucky one. This is...
21
00:00:57,795 --> 00:01:00,755
And I'm hearing real
improvement in your speech.
22
00:01:01,155 --> 00:01:02,800
R-r-really?
23
00:01:02,844 --> 00:01:04,715
Yes, ma'am. You know what?
24
00:01:04,759 --> 00:01:06,935
Before you know it,
this is all gonna be behind us,
25
00:01:06,979 --> 00:01:08,197
and we're gonna be back in London.
26
00:01:08,537 --> 00:01:09,938
No ifs, ands, or buts.
27
00:01:11,940 --> 00:01:15,465
No if...
28
00:01:18,839 --> 00:01:22,037
And... buts.
29
00:01:22,081 --> 00:01:24,344
You're getting there, you're doing it.
30
00:01:24,387 --> 00:01:26,737
You're doing so great, babe.
31
00:01:30,101 --> 00:01:31,655
Apple.
32
00:01:34,267 --> 00:01:37,705
So now tell me, "I have the apple."
33
00:01:48,324 --> 00:01:50,371
Apple.
34
00:01:51,580 --> 00:01:54,548
I have the apple.
35
00:01:59,640 --> 00:02:02,556
I, um...
36
00:02:07,112 --> 00:02:09,098
Apple.
37
00:02:13,387 --> 00:02:15,171
I...
38
00:02:17,440 --> 00:02:19,703
I...
39
00:02:22,862 --> 00:02:25,057
That's two hours.
40
00:02:25,100 --> 00:02:26,797
Great work, Dr. Sharpe.
41
00:02:35,040 --> 00:02:37,007
- _
- Well, we try not to quantify
42
00:02:37,031 --> 00:02:39,158
any stroke victim's recovery.
43
00:02:39,201 --> 00:02:41,638
You're doing all your homework.
You're driven.
44
00:02:41,682 --> 00:02:43,553
That's the focus.
45
00:02:48,036 --> 00:02:51,953
Well, in terms of raw numbers,
your scores are lower today.
46
00:02:54,608 --> 00:02:55,696
Mm.
47
00:03:01,813 --> 00:03:03,071
_
48
00:03:03,095 --> 00:03:05,446
It's just one day.
49
00:03:08,317 --> 00:03:12,626
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
50
00:03:12,669 --> 00:03:14,062
Hey, morning.
51
00:03:14,106 --> 00:03:15,890
Morning.
52
00:03:15,933 --> 00:03:17,718
Oh, yeah, hey, check it out.
53
00:03:17,761 --> 00:03:19,633
I used our French press
54
00:03:19,676 --> 00:03:21,939
for the first time ever,
and I made some coffee.
55
00:03:21,983 --> 00:03:23,550
To the sophisticated palate,
56
00:03:23,593 --> 00:03:26,553
one will note hints
of chocolate and chicory.
57
00:03:26,596 --> 00:03:27,858
- Pour toi.
- Oh, thank you.
58
00:03:27,902 --> 00:03:29,469
Yeah, you got it.
59
00:03:31,096 --> 00:03:32,602
Hey, babe,
60
00:03:32,646 --> 00:03:34,648
our marriage is the joy of my life...
61
00:03:34,691 --> 00:03:36,911
- Yeah, I gotta get to work.
- Okay, yeah.
62
00:03:36,954 --> 00:03:38,521
Just please, hang on.
63
00:03:38,565 --> 00:03:42,264
I... I have been looking
for a couples counselor.
64
00:03:42,308 --> 00:03:44,136
We know all the good ones in the city.
65
00:03:44,179 --> 00:03:45,746
- It won't be a neutral space.
- Right.
66
00:03:45,789 --> 00:03:47,791
That's why we could go
to this amazing guy
67
00:03:47,835 --> 00:03:50,533
that I found up in Stamford.
68
00:03:50,577 --> 00:03:52,231
- Stamford.
- Yeah.
69
00:03:52,274 --> 00:03:54,363
It's a 40-minute drive.
70
00:03:54,407 --> 00:03:56,887
I know. So, you know, we...
71
00:03:56,931 --> 00:03:59,934
we listen to podcasts
and we figure out the commute
72
00:03:59,977 --> 00:04:01,588
and we figure out the childcare,
73
00:04:01,631 --> 00:04:03,720
and we figure out all of it,
Martin, because we're worth it,
74
00:04:03,764 --> 00:04:05,257
aren't we?
75
00:04:05,766 --> 00:04:07,202
I just...
76
00:04:07,246 --> 00:04:09,204
I need to fix this, Martin.
77
00:04:09,677 --> 00:04:11,119
I need you to help me fix this.
78
00:04:11,163 --> 00:04:13,948
You know what, put it on my iCal.
79
00:04:14,306 --> 00:04:16,211
Yeah, okay.
80
00:04:18,631 --> 00:04:20,850
Have a good day.
81
00:05:14,835 --> 00:05:16,053
Hey, I know I'm behind.
82
00:05:16,097 --> 00:05:17,359
Just go ahead
and have them start the prep
83
00:05:17,403 --> 00:05:19,318
for Mr. Azad and...
84
00:05:20,472 --> 00:05:22,625
What do you mean he cancelled?
85
00:05:23,887 --> 00:05:27,674
No, no, I'll... I'll handle it.
86
00:05:27,957 --> 00:05:28,957
Okay.
87
00:05:30,529 --> 00:05:33,158
Mr. Azad, this surgery isn't optional.
88
00:05:33,201 --> 00:05:34,811
You have pancreatic cancer.
89
00:05:34,855 --> 00:05:36,161
Had.
90
00:05:36,204 --> 00:05:38,032
You cut it out in the first
surgery, remember?
91
00:05:38,075 --> 00:05:40,991
Right, right, we resected the
tumor in the primary surgery,
92
00:05:41,035 --> 00:05:42,819
but now we need to go back in
to clear the margins.
93
00:05:42,863 --> 00:05:44,778
Otherwise, the cancer
will just come back.
94
00:05:44,821 --> 00:05:47,824
- Always upselling, huh?
- Wait, excuse me?
95
00:05:47,868 --> 00:05:51,915
After my surgery,
New Amsterdam sent me a bill
96
00:05:51,959 --> 00:05:55,919
for 28 grand after my insurance paid up.
97
00:05:55,963 --> 00:05:58,966
What? Wait, what was the bill for?
98
00:05:59,009 --> 00:06:00,446
You.
99
00:06:00,489 --> 00:06:04,145
It said you were a consulting
surgeon in my case.
100
00:06:04,189 --> 00:06:06,887
You told me you were in network.
101
00:06:06,930 --> 00:06:09,281
I-I am.
102
00:06:09,324 --> 00:06:11,196
Look, Mr. Azad, I'll figure out a way
103
00:06:11,239 --> 00:06:14,503
to make this right, but we got
to get you in for surgery now.
104
00:06:14,547 --> 00:06:17,724
Well, I guess I can't afford to live.
105
00:06:17,967 --> 00:06:19,621
Consult on that.
106
00:06:28,225 --> 00:06:31,490
Thanks, but I brought
my own lunch to school.
107
00:06:32,913 --> 00:06:36,221
It's the first installment
of my loan repayment.
108
00:06:36,264 --> 00:06:38,033
$1,000.
109
00:06:38,875 --> 00:06:41,704
- Leyla, you didn't have to...
- I did.
110
00:06:42,121 --> 00:06:45,360
I'll keep paying you back
whenever I have the money to.
111
00:06:46,709 --> 00:06:49,103
My lawyer said a paper trail
would kill my chances
112
00:06:49,146 --> 00:06:50,452
at a visa, so...
113
00:06:50,850 --> 00:06:53,766
Cash, right.
114
00:06:55,761 --> 00:06:57,632
Do you wanna count it?
115
00:06:59,089 --> 00:07:01,353
No, I don't.
116
00:07:02,462 --> 00:07:04,203
I trust you.
117
00:07:06,425 --> 00:07:09,950
I'll try to have more for you next week.
118
00:07:15,913 --> 00:07:17,146
It's Leyla.
119
00:07:17,189 --> 00:07:19,264
Do you know what would
make the situation better?
120
00:07:19,307 --> 00:07:21,396
- Hm?
- Ritalin, booze.
121
00:07:21,440 --> 00:07:23,224
- Sex with a stranger.
- Mm.
122
00:07:23,268 --> 00:07:24,660
Just so happens that all the things
123
00:07:24,704 --> 00:07:27,315
that actually work on stress
are sobriety-wreckers.
124
00:07:27,359 --> 00:07:29,622
What about meditation and exercise?
125
00:07:29,665 --> 00:07:31,276
Yeah, I said something
that actually works.
126
00:07:32,494 --> 00:07:33,843
I mean, there's got to be some crutch
127
00:07:33,887 --> 00:07:36,368
to help me deal
before I completely lose it.
128
00:07:36,411 --> 00:07:39,806
Oh, wait, here it is.
129
00:07:40,217 --> 00:07:41,697
Gum.
130
00:07:41,722 --> 00:07:43,853
I found Kyle in the elevator struggling.
131
00:07:43,897 --> 00:07:45,464
Diaphoretic, tachy, tachypneic.
132
00:07:45,507 --> 00:07:47,204
And, madonne, the diarrhea.
133
00:07:47,248 --> 00:07:48,423
All right, let's get you to a room.
134
00:07:48,467 --> 00:07:50,512
Famous Kyle's.
135
00:07:50,556 --> 00:07:52,079
Best calzones in the city.
136
00:07:52,122 --> 00:07:53,602
Oh, that's me. I'm famous Kyle.
137
00:07:53,646 --> 00:07:55,343
- Oh, no way.
- Wait, no way.
138
00:07:55,387 --> 00:07:56,779
That's my favorite spot in Midtown.
139
00:07:56,823 --> 00:07:58,781
Famous Kyle's Calzones
is Lower East Side.
140
00:07:58,825 --> 00:08:01,480
Kyle's Original Calzones are in Midtown.
141
00:08:01,523 --> 00:08:04,613
And the balls on those
rip-off artist bastards
142
00:08:04,657 --> 00:08:07,921
for calling themselves
"original" when...
143
00:08:07,964 --> 00:08:10,184
- You ever had this pain before?
- No.
144
00:08:10,227 --> 00:08:11,968
Okay, any medical history
I should know about?
145
00:08:12,012 --> 00:08:14,144
I've got MS. I've had it for years.
146
00:08:14,188 --> 00:08:15,842
It's been acting up,
147
00:08:15,885 --> 00:08:17,974
so I did an immune modulator trial
148
00:08:18,018 --> 00:08:18,995
three days ago.
149
00:08:19,019 --> 00:08:21,596
Azathioprine? Methotrexate?
150
00:08:21,639 --> 00:08:24,459
It's... fecal transplant.
151
00:08:24,503 --> 00:08:26,500
For MS? Is that indicated?
152
00:08:26,544 --> 00:08:28,811
No. Someone was way out of line.
153
00:08:28,855 --> 00:08:31,161
I'm sorry, where did you get this done?
154
00:08:31,205 --> 00:08:32,946
Downstairs.
155
00:08:32,989 --> 00:08:34,469
New Amsterdam.
156
00:08:34,513 --> 00:08:37,124
A Dr. Mia Castries.
157
00:08:39,300 --> 00:08:41,031
Huh.
158
00:08:41,721 --> 00:08:44,610
- Dude!
- Hey, hey, hey!
159
00:08:44,653 --> 00:08:47,047
Hey, hey, hey, hey, hey!
160
00:08:47,090 --> 00:08:48,309
- Ah!
- Hey, no, okay.
161
00:08:48,353 --> 00:08:50,267
- Oh, my gosh!
- Close the door please.
162
00:08:50,311 --> 00:08:51,660
- They started it!
- Hey, hey!
163
00:08:51,704 --> 00:08:53,749
It doesn't matter who started it.
164
00:08:53,793 --> 00:08:55,011
You can't physically hurt somebody
165
00:08:55,055 --> 00:08:56,578
because you don't like what they said.
166
00:08:56,622 --> 00:08:58,145
It's not what they said.
167
00:08:58,188 --> 00:09:01,757
It's what they did.
Isaac... Isaac dumped me.
168
00:09:01,801 --> 00:09:02,889
- It's his fault.
- Oh.
169
00:09:02,932 --> 00:09:04,281
- He started it!
- Okay, okay.
170
00:09:04,325 --> 00:09:05,370
I didn't know that. I'm sorry.
171
00:09:05,413 --> 00:09:07,067
Heartbreak, that's rough,
172
00:09:07,110 --> 00:09:08,634
but you can talk to me about it, okay?
173
00:09:08,677 --> 00:09:10,505
No matter how awful it gets.
174
00:09:10,549 --> 00:09:12,855
The only one who's gonna
feel awful is him.
175
00:09:12,899 --> 00:09:14,770
I'm coming for you, you freak!
176
00:09:14,814 --> 00:09:17,860
Okay, time out, time out,
time out, come on.
177
00:09:17,904 --> 00:09:20,472
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
178
00:09:25,651 --> 00:09:28,741
Well, looky here.
What, is it Visitor's Day?
179
00:09:28,784 --> 00:09:30,656
Actually, I work here.
For Urgent Medicine.
180
00:09:30,699 --> 00:09:32,745
Yeah, lovely little outfit
on the sixth floor.
181
00:09:32,788 --> 00:09:34,660
Nice people, great benefits.
182
00:09:34,703 --> 00:09:37,402
And UMI is a subcontractor,
so I can't fire you.
183
00:09:37,445 --> 00:09:39,708
- Cute.
- Yeah, isn't it?
184
00:09:39,752 --> 00:09:41,449
You know, the cutest thing
might actually be
185
00:09:41,493 --> 00:09:42,929
UMI's seat on New Amsterdam's board,
186
00:09:42,972 --> 00:09:45,975
which I believe
meets this afternoon, right?
187
00:09:46,019 --> 00:09:47,673
Which is great for me because...
188
00:09:47,716 --> 00:09:50,197
I got a lot to say.
189
00:09:52,329 --> 00:09:53,983
Hey, I'll see you there.
190
00:09:54,027 --> 00:09:55,507
Can't wait.
191
00:09:59,658 --> 00:10:02,835
Hey, in my office.
192
00:10:04,907 --> 00:10:07,083
"Office" is an ambitious word choice.
193
00:10:07,127 --> 00:10:10,086
Well, underestimate me at your own risk.
194
00:10:10,130 --> 00:10:12,785
I have a way to take out
our target once and for all.
195
00:10:12,828 --> 00:10:15,701
In 2004, there was
a huge malpractice suit.
196
00:10:15,744 --> 00:10:17,442
A patient died,
they settled out of court,
197
00:10:17,485 --> 00:10:19,444
and that NDA just expired.
198
00:10:19,487 --> 00:10:21,358
I can take that NDA to the board
199
00:10:21,402 --> 00:10:23,448
and blow the lid off this thing.
200
00:10:23,491 --> 00:10:25,580
- We can't.
- I mean, I don't want to
201
00:10:25,624 --> 00:10:27,408
use it either,
but what choice do we have?
202
00:10:27,452 --> 00:10:29,279
I mean, we can't because
the board's already heard it.
203
00:10:29,323 --> 00:10:31,499
Veronica told the story
at her job interview.
204
00:10:31,543 --> 00:10:33,109
Took full responsibility.
205
00:10:33,153 --> 00:10:35,503
That's what great politicians do,
206
00:10:35,547 --> 00:10:37,200
turn weakness into strength.
207
00:10:37,244 --> 00:10:39,072
What they don't do
is show up at the OK Corral
208
00:10:39,115 --> 00:10:42,945
at High Noon with an empty gun.
209
00:10:42,989 --> 00:10:45,687
We still have the element of surprise.
210
00:10:45,731 --> 00:10:47,616
At least she doesn't
know we're coming for her.
211
00:10:51,214 --> 00:10:53,565
Yeah, well, about that,
212
00:10:53,608 --> 00:10:56,742
she kind of knows.
213
00:11:01,007 --> 00:11:03,966
- Is this your office?
- Rude.
214
00:11:04,010 --> 00:11:06,044
Patient Oren Azad got handed
215
00:11:06,087 --> 00:11:08,405
an unjustified bill from New Amsterdam.
216
00:11:08,449 --> 00:11:11,365
Not only is it unjustified,
it is intentionally predatory.
217
00:11:11,408 --> 00:11:12,714
Well, did he talk to billing?
218
00:11:12,758 --> 00:11:14,194
Sometimes they can
help negotiate that down.
219
00:11:14,237 --> 00:11:15,891
He did, and that's where he found out
220
00:11:15,935 --> 00:11:17,545
it was already referred to collections.
221
00:11:17,589 --> 00:11:19,504
Yeah, where he can fight it in court
222
00:11:19,547 --> 00:11:20,896
with a bunch of money he doesn't have.
223
00:11:20,940 --> 00:11:23,290
Exactly. But since
you are always the Mozart
224
00:11:23,333 --> 00:11:25,988
of helping people not pay,
I thought maybe a little
225
00:11:26,032 --> 00:11:27,424
"Goodwin special sauce" might...
226
00:11:27,468 --> 00:11:29,557
- Floyd.
- Oh, I like that face.
227
00:11:29,601 --> 00:11:31,559
That's a classic "Max brings justice
228
00:11:31,603 --> 00:11:33,082
to the people" face right there.
229
00:11:33,126 --> 00:11:34,693
This is it.
230
00:11:34,736 --> 00:11:37,173
This is what's gonna
finally bring Veronica down.
231
00:11:40,587 --> 00:11:43,242
You know, when somebody
breaks up with you,
232
00:11:43,267 --> 00:11:46,401
it is perfectly natural to feel
a whole well of emotion...
233
00:11:46,641 --> 00:11:48,208
Sadness, loss...
234
00:11:48,252 --> 00:11:49,862
Revenge.
235
00:11:49,905 --> 00:11:53,213
The desire to make his pathetic
life an ever-living hell.
236
00:11:53,769 --> 00:11:58,175
Sure, yeah, that's an emotion
one could feel, yeah.
237
00:11:58,732 --> 00:12:00,859
Why do you think you're feeling that?
238
00:12:01,819 --> 00:12:03,397
Because I-I liked him.
239
00:12:03,441 --> 00:12:05,399
I spent my first kiss on him.
240
00:12:05,443 --> 00:12:06,865
Oh.
241
00:12:07,785 --> 00:12:09,047
How was it?
242
00:12:09,285 --> 00:12:10,404
Good?
243
00:12:10,448 --> 00:12:12,667
But then I got confused,
244
00:12:12,711 --> 00:12:15,148
'cause I know
I don't feel things the way
245
00:12:15,192 --> 00:12:16,889
- other people feel things.
- Sure.
246
00:12:16,932 --> 00:12:19,269
So I decided I should test it.
247
00:12:19,297 --> 00:12:21,521
You decided to test it? How?
248
00:12:21,546 --> 00:12:23,374
I kissed every other boy
on the inpatient floor
249
00:12:23,417 --> 00:12:25,245
to see how those kisses made me feel.
250
00:12:25,289 --> 00:12:26,725
Ah.
251
00:12:26,768 --> 00:12:28,901
And none of them even came
close to kissing Isaac.
252
00:12:28,944 --> 00:12:31,121
His kiss was... different.
253
00:12:31,432 --> 00:12:33,688
I don't know. He made me feel something.
254
00:12:33,732 --> 00:12:36,474
- Hmm.
- But then he found out.
255
00:12:36,517 --> 00:12:38,171
He should have been happy.
256
00:12:38,215 --> 00:12:40,521
The test proved
his kiss was the best one,
257
00:12:40,565 --> 00:12:43,611
but instead he dumped me
258
00:12:43,861 --> 00:12:46,005
in front of everyone.
259
00:12:46,488 --> 00:12:48,268
And now he's gonna pay.
260
00:12:50,034 --> 00:12:51,271
Did you ever consider
261
00:12:51,315 --> 00:12:54,579
that Isaac might feel another
emotion other than happiness,
262
00:12:54,622 --> 00:12:56,276
after he learned about the kissing?
263
00:13:04,589 --> 00:13:08,332
If you... hurt a person
264
00:13:08,375 --> 00:13:11,388
that you really like, even by accident,
265
00:13:12,466 --> 00:13:15,392
can you ever get them back?
266
00:13:18,303 --> 00:13:20,481
Well, all you can do is try.
267
00:13:27,161 --> 00:13:29,512
Mmm, yeah.
268
00:13:29,740 --> 00:13:31,833
And worth coming to
the sixth floor for, huh?
269
00:13:31,877 --> 00:13:33,183
I love this place.
270
00:13:33,226 --> 00:13:35,010
- Best calzones in Brooklyn.
- Oh, yeah.
271
00:13:35,054 --> 00:13:37,970
No, no, no, Brooklyn is Classic Kyle's.
272
00:13:38,013 --> 00:13:40,190
Midtown is Original Kyle's.
273
00:13:40,233 --> 00:13:42,409
Famous Kyle's... The only real Kyle's...
274
00:13:42,453 --> 00:13:44,411
- Is Lower East Side.
- All right, thanks, Kyle.
275
00:13:44,455 --> 00:13:45,934
How hard is this?
276
00:13:45,978 --> 00:13:48,850
Hey, I just heard that
Kyle Vincenzi came back in.
277
00:13:48,894 --> 00:13:50,504
- How's he doing?
- Oh, yeah.
278
00:13:50,548 --> 00:13:51,853
He's doing much better
279
00:13:51,897 --> 00:13:55,205
since I pushed
broad-spectrum antibiotics...
280
00:13:55,248 --> 00:13:58,860
to reverse your unindicated
and dangerous FMT.
281
00:13:58,904 --> 00:14:01,036
Oh, I think you'll see that
it was indicated,
282
00:14:01,080 --> 00:14:02,516
just not by his MS.
283
00:14:02,560 --> 00:14:04,692
His neuroimmune issues,
his weight issues,
284
00:14:04,736 --> 00:14:05,998
his compulsive behaviors...
285
00:14:06,041 --> 00:14:08,435
They all suggest
a maladaptive gut biome.
286
00:14:08,479 --> 00:14:11,046
Right, well, Kyle is my patient now,
287
00:14:11,090 --> 00:14:13,701
so I am gonna treat him
with traditional medicine.
288
00:14:13,745 --> 00:14:15,007
No, that's what I've been doing.
289
00:14:15,050 --> 00:14:17,879
No, what you do is alternative medicine.
290
00:14:17,923 --> 00:14:20,055
What I do is traditional medicine.
291
00:14:20,099 --> 00:14:21,796
No, what you do is modern medicine.
292
00:14:21,840 --> 00:14:24,886
Okay, um, I wanna say
awful things to you right now...
293
00:14:24,930 --> 00:14:26,584
I mean, like, way worse
than I've already said...
294
00:14:26,627 --> 00:14:28,368
But I know that it's not okay
295
00:14:28,412 --> 00:14:30,327
to rip someone's head off
and jump down their throat
296
00:14:30,370 --> 00:14:32,416
just because you disagree
on a diagnosis.
297
00:14:32,459 --> 00:14:34,766
Unfortunately,
I haven't found a better way
298
00:14:34,809 --> 00:14:36,289
to deal with my negative emotion,
299
00:14:36,333 --> 00:14:39,684
so I suggest you leave very,
very quickly.
300
00:14:39,727 --> 00:14:41,903
I like hot yoga
301
00:14:41,947 --> 00:14:44,254
and a week of a honey elixir
and leafy greens.
302
00:14:44,297 --> 00:14:46,343
- Thank you.
- Feel better.
303
00:15:02,010 --> 00:15:04,404
- Mr. Azad.
- I got nothing to say to you.
304
00:15:04,448 --> 00:15:07,407
Well, I just came for a detail.
305
00:15:07,451 --> 00:15:09,931
- You came to me for a detail?
- Yeah.
306
00:15:09,975 --> 00:15:12,760
The, uh, gold package with the hand wax
307
00:15:12,804 --> 00:15:14,545
should do her right.
308
00:15:15,372 --> 00:15:18,940
You left in the original V8,
or you chrome it out?
309
00:15:18,984 --> 00:15:21,552
You know, I'm not much of a car nut.
310
00:15:21,595 --> 00:15:23,249
With a car like this?
311
00:15:23,293 --> 00:15:24,859
Oh, yeah, this belonged to my dad.
312
00:15:24,903 --> 00:15:26,078
You know, he, uh...
313
00:15:26,121 --> 00:15:28,123
I don't have too many memories of him,
314
00:15:28,167 --> 00:15:30,865
but him showing me
how to clean a car right...
315
00:15:30,909 --> 00:15:32,954
That was one.
316
00:15:32,998 --> 00:15:35,348
Look, doc, I appreciate the business,
317
00:15:35,392 --> 00:15:38,917
but I'm still not coming in
for the surgery.
318
00:15:39,286 --> 00:15:42,050
Look, Mr. Azad,
the surgery's on the house.
319
00:15:42,498 --> 00:15:46,751
No, in fact,
if you get charged one dime,
320
00:15:47,168 --> 00:15:49,046
you get the car.
321
00:15:52,191 --> 00:15:57,022
♪ No ifs, ands, or buts ♪
322
00:15:57,892 --> 00:16:01,635
♪ No ifs, ands, or buts ♪
323
00:16:02,093 --> 00:16:04,269
With me.
324
00:16:05,117 --> 00:16:09,469
♪ No ifs ♪
325
00:16:09,513 --> 00:16:11,443
♪ If ♪
326
00:16:12,167 --> 00:16:14,431
You're doing great.
327
00:16:14,474 --> 00:16:18,043
N-n-not gr...
328
00:16:20,035 --> 00:16:21,438
Helen,
329
00:16:21,481 --> 00:16:25,050
I have seen patients
with your aphasia recover.
330
00:16:27,052 --> 00:16:30,360
I-it can happen any moment.
331
00:16:30,838 --> 00:16:33,014
This beautiful breakthrough where...
332
00:16:33,058 --> 00:16:36,148
♪ No ifs, ands, or buts ♪
333
00:16:36,468 --> 00:16:39,107
slides right off the tongue,
334
00:16:39,151 --> 00:16:41,980
and your language skills
come flooding back.
335
00:16:42,349 --> 00:16:45,679
That moment could happen
for you right now,
336
00:16:45,843 --> 00:16:48,410
or in a week, or in a year.
337
00:16:49,248 --> 00:16:53,165
I hope it's soon, but, Helen,
338
00:16:53,635 --> 00:16:56,124
you have a mountain to climb.
339
00:16:56,530 --> 00:16:58,910
You're not climbing badly.
340
00:16:59,220 --> 00:17:01,118
You're just climbing.
341
00:17:06,457 --> 00:17:08,720
I've also seen a lot of benefits
342
00:17:08,764 --> 00:17:11,680
from bringing a partner to the sessions.
343
00:17:12,337 --> 00:17:14,770
This afternoon, why don't you bring Max?
344
00:17:20,384 --> 00:17:22,429
So Reynolds came to me
with this egregious case
345
00:17:22,473 --> 00:17:24,127
of overcharging, and I looked into it.
346
00:17:24,170 --> 00:17:25,430
It's everywhere.
347
00:17:25,474 --> 00:17:27,478
Veronica is overcharging patients
348
00:17:27,522 --> 00:17:29,132
and then threatening them with court
349
00:17:29,175 --> 00:17:30,655
before their stitches are even out.
350
00:17:30,699 --> 00:17:33,397
Oren Azad wasn't an accident.
He's the plan.
351
00:17:33,440 --> 00:17:35,312
She'll claim she's doing
what every hospital does.
352
00:17:35,355 --> 00:17:36,748
Yeah, but how much?
353
00:17:36,792 --> 00:17:39,446
Right now, Veronica's
an industry leader in greed.
354
00:17:39,490 --> 00:17:41,840
The board likes money.
They won't care if it's dirty.
355
00:17:41,884 --> 00:17:43,842
No, but the world will.
356
00:17:43,886 --> 00:17:46,366
You want to go public,
force the board's hand?
357
00:17:46,410 --> 00:17:48,543
You tell the world
what you just told me,
358
00:17:48,586 --> 00:17:50,806
and the hospital's reputation
will be in tatters.
359
00:17:50,849 --> 00:17:52,808
We'll be synonymous with greed,
poor care,
360
00:17:52,851 --> 00:17:54,200
and we may never recover.
361
00:17:54,244 --> 00:17:56,594
So I need to be sure you understand
362
00:17:56,638 --> 00:17:58,553
you'd be taking down New Amsterdam.
363
00:17:58,596 --> 00:18:00,337
It may be the only way to save it.
364
00:18:06,435 --> 00:18:07,479
Hi.
365
00:18:09,077 --> 00:18:11,601
Big, fat scam right there. Enjoy.
366
00:18:11,644 --> 00:18:14,908
New Amsterdam is robbing you,
putting profits over patients.
367
00:18:14,952 --> 00:18:16,868
Boycott New Amsterdam today.
368
00:18:16,911 --> 00:18:18,869
Here you go.
369
00:18:18,912 --> 00:18:21,524
New Amsterdam charges
60 bucks for a Band-Aid?
370
00:18:21,567 --> 00:18:23,265
Well, that's just for the little ones.
371
00:18:23,308 --> 00:18:24,657
Imagine what
the regular-sized ones cost.
372
00:18:24,701 --> 00:18:26,572
Urgent Medicine, however, is different.
373
00:18:26,616 --> 00:18:28,574
Sixth floor. Come by anytime.
374
00:18:36,602 --> 00:18:38,236
- Hi there.
- Hello.
375
00:18:38,280 --> 00:18:40,586
- Would you like a flyer?
- I'm good, actually.
376
00:18:40,630 --> 00:18:42,719
You know, you can't project graphics
377
00:18:42,762 --> 00:18:44,286
onto the real estate of the people
378
00:18:44,329 --> 00:18:45,852
that you're slandering.
379
00:18:45,896 --> 00:18:49,073
Well, it's only slander
if it's not, uh, true.
380
00:18:49,117 --> 00:18:50,422
What do you think I'm gonna do?
381
00:18:50,466 --> 00:18:52,207
I'm just gonna go cower in my office
382
00:18:52,250 --> 00:18:54,209
or resign in shame?
383
00:18:54,252 --> 00:18:56,907
This isn't going to
accomplish anything, Max.
384
00:18:56,950 --> 00:18:59,344
Have you checked your
surgical cancellations lately?
385
00:18:59,388 --> 00:19:01,781
'Cause I think we just
picked up 11 of your patients,
386
00:19:01,825 --> 00:19:03,827
and thanks to them,
the world is gonna hear
387
00:19:03,870 --> 00:19:06,308
all about what you've
turned this place into,
388
00:19:06,351 --> 00:19:08,092
and so will the board.
389
00:19:12,270 --> 00:19:14,664
There you go. Enjoy.
390
00:19:14,707 --> 00:19:16,850
And that's...
391
00:19:17,275 --> 00:19:20,812
that's why I'm so sorry, Isaac.
392
00:19:21,236 --> 00:19:24,674
I'm the most sorry I've ever been
393
00:19:24,717 --> 00:19:26,545
in my entire life.
394
00:19:26,860 --> 00:19:28,199
I know what you're doing.
395
00:19:28,243 --> 00:19:30,680
- Isaac...
- No, she does this, Dr. Frome.
396
00:19:30,723 --> 00:19:32,725
Juliet's disorder does make it harder
397
00:19:32,769 --> 00:19:34,466
for her to connect with other people.
398
00:19:34,510 --> 00:19:37,252
She had no problem connecting
with everybody else
399
00:19:37,295 --> 00:19:38,956
on the floor behind my back.
400
00:19:39,873 --> 00:19:41,778
You said an apology would work.
401
00:19:41,821 --> 00:19:43,780
No, I didn't.
I said that it was worth a try,
402
00:19:43,823 --> 00:19:46,588
and I never said it was a guarantee.
403
00:19:47,305 --> 00:19:49,742
You really want the truth, Isaac?
404
00:19:49,786 --> 00:19:51,918
You really want honesty?
405
00:19:51,962 --> 00:19:53,387
I guess.
406
00:19:54,763 --> 00:19:58,559
When we kissed,
I felt like I was gonna...
407
00:19:59,768 --> 00:20:01,319
throw up.
408
00:20:01,603 --> 00:20:05,105
No, but like... Like good... throw up.
409
00:20:05,149 --> 00:20:06,498
I-I don't...
410
00:20:06,542 --> 00:20:09,695
I don't know how else
to describe it, but...
411
00:20:11,111 --> 00:20:13,157
I really liked that feeling.
412
00:20:13,201 --> 00:20:16,702
And I don't want to lose it or you.
413
00:20:18,249 --> 00:20:20,512
Okay, good, thank you.
414
00:20:20,556 --> 00:20:23,385
Um, Isaac, Juliet has shared
her truth with you,
415
00:20:23,428 --> 00:20:25,909
and I wonder if you might
share yours with her,
416
00:20:26,712 --> 00:20:28,303
even if it's hard.
417
00:20:30,876 --> 00:20:33,096
I don't wanna lose you either.
418
00:20:34,483 --> 00:20:36,615
Kissing you felt... well,
419
00:20:36,659 --> 00:20:39,474
not like throwing up exactly, but...
420
00:20:39,966 --> 00:20:41,810
definitely a stomach thing.
421
00:20:42,273 --> 00:20:43,604
Like...
422
00:20:44,488 --> 00:20:46,621
like being on a roller coaster.
423
00:20:47,774 --> 00:20:49,933
I kinda feel it right now.
424
00:20:58,333 --> 00:21:00,204
Aw.
425
00:21:00,248 --> 00:21:01,553
Oh, my God, mind your business.
426
00:21:01,597 --> 00:21:03,207
You're right. I'm sorry, my bad.
427
00:21:03,251 --> 00:21:05,514
As you were.
428
00:21:09,046 --> 00:21:11,433
Hey. Hello, gorgeous.
429
00:21:11,476 --> 00:21:13,478
How's therapy going?
430
00:21:15,263 --> 00:21:16,960
Come on. I'm sure you're crushing it.
431
00:21:17,004 --> 00:21:19,598
You're gonna be doing
Shakespeare in the Park in no time.
432
00:21:22,270 --> 00:21:23,967
You wanna say something.
433
00:21:30,531 --> 00:21:32,576
J-just...
434
00:21:34,066 --> 00:21:35,589
H-hi.
435
00:21:35,614 --> 00:21:37,285
Hi.
436
00:21:37,328 --> 00:21:39,287
Love you.
437
00:21:42,951 --> 00:21:44,692
You got this.
438
00:21:51,993 --> 00:21:53,083
He's tachy and hypotensive.
439
00:21:53,126 --> 00:21:54,389
It's anaphylactic shock.
440
00:21:54,432 --> 00:21:57,348
- Hit him with EPI sub Q.
- On it.
441
00:21:57,392 --> 00:21:58,654
He must be having an allergic reaction
442
00:21:58,697 --> 00:22:00,395
to the antibiotics we gave him.
443
00:22:00,438 --> 00:22:02,474
Come on, Kyle. Come on.
444
00:22:02,875 --> 00:22:05,008
- Okay, BP's rising.
- Heart rate's slowing.
445
00:22:05,051 --> 00:22:08,446
Okay, you had a bad reaction
Kyle, but you're gonna be okay.
446
00:22:08,490 --> 00:22:09,958
Look at his legs.
447
00:22:10,002 --> 00:22:11,667
That's not an allergic reaction.
448
00:22:11,710 --> 00:22:14,017
- 2 milligrams of Ativan IV.
- That's not gonna help his MS.
449
00:22:14,060 --> 00:22:15,584
I don't think he's got MS at all.
450
00:22:15,627 --> 00:22:17,906
Come on, Kyle, come on.
451
00:22:19,283 --> 00:22:20,806
Spleen fully retracted.
452
00:22:20,850 --> 00:22:23,078
And with that,
453
00:22:23,592 --> 00:22:25,289
the midline margins
of the tumor are clear.
454
00:22:25,333 --> 00:22:26,812
Bravo.
455
00:22:26,856 --> 00:22:29,815
Let's investigate the
posterior margins on the tail.
456
00:22:29,859 --> 00:22:32,504
Throw us a little bit more light.
457
00:22:35,125 --> 00:22:37,388
Wait, let me see here...
458
00:22:37,432 --> 00:22:40,086
Damn it! More tumor remnants.
459
00:22:40,130 --> 00:22:42,480
Right up against
his superior mesenteric artery.
460
00:22:42,524 --> 00:22:44,613
If we resect and the tumor's eroded in,
461
00:22:44,656 --> 00:22:46,179
he'll bleed out in seconds.
462
00:22:46,223 --> 00:22:48,341
We need to get a vascular
surgeon in here to attack that.
463
00:22:48,384 --> 00:22:50,096
Call in one of New Amsterdam's.
464
00:22:50,140 --> 00:22:52,055
His insurance only covers
one consulting surgeon.
465
00:22:52,098 --> 00:22:53,622
New Amsterdam is out of his network.
466
00:22:54,234 --> 00:22:56,625
He's gonna get slapped with a huge bill.
467
00:22:56,668 --> 00:22:59,105
Well, if we don't get
a specialist in here fast,
468
00:22:59,149 --> 00:23:01,199
he won't be alive to see it.
469
00:23:03,458 --> 00:23:05,285
Hey, Dr. Christy. How are my fricatives?
470
00:23:05,329 --> 00:23:07,070
Exquisite. You ready to go?
471
00:23:07,113 --> 00:23:09,115
- Ready for...
- For Helen's therapy.
472
00:23:09,159 --> 00:23:11,291
I decided this morning
that you should be there.
473
00:23:11,335 --> 00:23:14,556
Oh, uh... I'd love that, but she...
474
00:23:14,599 --> 00:23:16,035
she didn't invite me.
475
00:23:16,079 --> 00:23:18,429
Well, I'm sure she will
when she sees you.
476
00:23:28,504 --> 00:23:29,812
Hey.
477
00:23:29,855 --> 00:23:32,558
I heard you weren't in art class today.
478
00:23:33,672 --> 00:23:35,674
She dumped me.
479
00:23:36,514 --> 00:23:39,169
Oof, that's rough.
480
00:23:39,865 --> 00:23:43,782
You know, God knows
that affairs of the heart
481
00:23:43,826 --> 00:23:46,132
almost never go the way we planned.
482
00:23:46,447 --> 00:23:48,787
This went exactly how she planned.
483
00:23:48,831 --> 00:23:52,008
She tricked me back and then
humiliated me on purpose.
484
00:23:52,051 --> 00:23:53,661
I'm so stupid.
485
00:23:53,705 --> 00:23:55,200
Well, Isaac, are we sure that...
486
00:23:55,244 --> 00:23:56,664
This was an attack.
487
00:23:56,708 --> 00:23:58,275
She waited till everybody on the floor
488
00:23:58,318 --> 00:23:59,667
was gathered for group,
489
00:23:59,711 --> 00:24:01,104
and then she stood up on a chair
490
00:24:01,147 --> 00:24:02,758
and yelled that she was dumping me.
491
00:24:02,987 --> 00:24:04,597
Yeah.
492
00:24:05,282 --> 00:24:07,023
Yeah, that's pretty terrible.
493
00:24:07,066 --> 00:24:09,939
And she said she was
dumping me because I was gross
494
00:24:09,982 --> 00:24:13,551
and that I kiss like
I'm spitting into her mouth.
495
00:24:13,594 --> 00:24:17,642
And that my breath smells like armpits.
496
00:24:18,312 --> 00:24:20,558
She said she wanted
to get back together.
497
00:24:20,601 --> 00:24:22,778
Why would she do this?
498
00:24:29,393 --> 00:24:31,482
This is Dr. Reynolds at New Amsterdam.
499
00:24:31,525 --> 00:24:35,355
Yes, I'm in need of a vascular surgeon.
500
00:24:35,399 --> 00:24:38,040
I know it's last-minute, but, uh...
501
00:24:39,185 --> 00:24:41,274
Yeah, I see. Um...
502
00:24:41,318 --> 00:24:43,189
Do you know of anyone else I can call?
503
00:24:49,413 --> 00:24:51,197
You're the only one in Lower Manhattan.
504
00:24:52,938 --> 00:24:54,244
Right.
505
00:24:54,287 --> 00:24:58,117
Okay, no Gold PPO, but how about Silver?
506
00:24:58,161 --> 00:25:00,554
Bronze? Any other metal?
507
00:25:00,598 --> 00:25:03,122
No, yeah... he's open
on the table right now.
508
00:25:03,166 --> 00:25:04,863
I'm looking at the man's liver.
509
00:25:04,907 --> 00:25:08,736
Hi. You don't know me,
but I know your boyfriend's
510
00:25:08,780 --> 00:25:10,695
sister's husband,
and they told me that...
511
00:25:10,738 --> 00:25:13,132
Wait, I'm desperate here.
512
00:25:13,176 --> 00:25:14,830
And I know it's bullcrap
513
00:25:14,873 --> 00:25:17,006
that the only way to save a man's life
514
00:25:17,049 --> 00:25:18,485
without bankrupting him
515
00:25:18,529 --> 00:25:21,227
is me cold-calling strangers,
516
00:25:21,271 --> 00:25:22,707
but you're a doctor in America,
517
00:25:22,750 --> 00:25:25,231
so I know you've been
standing where I am right now
518
00:25:25,275 --> 00:25:27,016
and I'm asking you doctor to doctor,
519
00:25:27,059 --> 00:25:30,236
human to human, to just drop everything
520
00:25:30,280 --> 00:25:32,848
and save this guy's life.
521
00:25:33,237 --> 00:25:34,760
Please.
522
00:25:35,763 --> 00:25:39,942
Yeah, yeah, sure, if something opens up.
523
00:25:40,364 --> 00:25:41,646
Okay.
524
00:26:00,136 --> 00:26:03,791
Okay, Kyle, I just want you
to take some deep breaths
525
00:26:03,835 --> 00:26:07,665
and try to relax as the toxins
are leaving your body.
526
00:26:10,494 --> 00:26:12,148
You can't steal from me.
527
00:26:12,191 --> 00:26:13,671
I took a calzone.
528
00:26:13,714 --> 00:26:16,108
My patient. It is unacceptable.
529
00:26:16,152 --> 00:26:18,197
I'm upstairs trying
to figure out a diagnosis,
530
00:26:18,241 --> 00:26:20,634
and you're down here laying
a tea party out on his back.
531
00:26:20,678 --> 00:26:22,071
- It's called cupping.
- Yeah.
532
00:26:22,114 --> 00:26:24,551
Well, what it is not called is medicine.
533
00:26:24,595 --> 00:26:25,944
Give me one good reason why I shouldn't
534
00:26:25,988 --> 00:26:27,076
report you to the board.
535
00:26:27,119 --> 00:26:28,425
'Cause I didn't steal your patient.
536
00:26:28,468 --> 00:26:30,079
He requested to be transferred to me.
537
00:26:30,122 --> 00:26:31,819
Why would he do that?
538
00:26:31,863 --> 00:26:33,517
Because his doctors
keep trying to figure out
539
00:26:33,560 --> 00:26:35,214
if he has this kind of MS
or that kind of infection,
540
00:26:35,258 --> 00:26:36,955
and all he wants is to feel better.
541
00:26:36,999 --> 00:26:40,480
But I have some good news.
The tea party is working.
542
00:26:40,524 --> 00:26:42,526
It's triggering some muscle relaxation,
543
00:26:42,569 --> 00:26:44,920
and he's actually feeling
really good right now.
544
00:26:47,009 --> 00:26:48,629
That is good news.
545
00:26:49,489 --> 00:26:51,178
- Sorry.
- It's okay.
546
00:26:51,221 --> 00:26:53,232
It's not like you ripped my head off
547
00:26:53,276 --> 00:26:56,148
and spat down my throat
just because we disagreed.
548
00:26:56,952 --> 00:26:58,388
Wait.
549
00:26:59,283 --> 00:27:00,284
Um...
550
00:27:01,545 --> 00:27:04,113
I've had a really hard stretch.
551
00:27:04,156 --> 00:27:05,766
And, uh...
552
00:27:05,810 --> 00:27:08,944
the things that I used to
rely on to get me through...
553
00:27:11,250 --> 00:27:12,512
Well, they're, um...
554
00:27:12,556 --> 00:27:14,253
turns out they're not so sustainable.
555
00:27:14,297 --> 00:27:17,126
So I'm lashing out.
556
00:27:17,909 --> 00:27:20,216
I guess I need a new crutch.
557
00:27:20,578 --> 00:27:23,480
Not doing so hot with the old ones.
558
00:27:23,873 --> 00:27:26,048
Do you know what a crutch is?
559
00:27:26,292 --> 00:27:28,093
I think so.
560
00:27:28,137 --> 00:27:29,877
But you know what,
I've embarrassed myself enough.
561
00:27:29,921 --> 00:27:32,402
So I'm gonna let you tell me.
562
00:27:32,445 --> 00:27:33,969
It's leaning on something
563
00:27:34,012 --> 00:27:36,014
instead of fixing what's really wrong.
564
00:27:36,058 --> 00:27:41,715
And I only know that because
that was me for a long time.
565
00:27:41,759 --> 00:27:44,066
But, the big irony is,
566
00:27:44,109 --> 00:27:46,372
you think you're skipping the feelings,
567
00:27:46,416 --> 00:27:49,245
but you're just prolonging them.
568
00:27:49,288 --> 00:27:52,988
They're still in there
waiting to be let out.
569
00:27:59,298 --> 00:28:01,387
I think the toxins came out.
570
00:28:01,431 --> 00:28:02,910
What is that?
571
00:28:02,954 --> 00:28:05,957
That is the best calzone
on the Lower East Side.
572
00:28:06,001 --> 00:28:08,481
I think I know
what's really wrong with him.
573
00:28:10,222 --> 00:28:12,380
Ifs...
574
00:28:17,142 --> 00:28:19,428
N...
575
00:28:20,276 --> 00:28:22,452
no...
576
00:28:23,931 --> 00:28:27,935
But... buts.
577
00:28:28,719 --> 00:28:31,026
- Hey.
- Hi.
578
00:28:31,069 --> 00:28:33,071
W-why...
579
00:28:33,115 --> 00:28:37,902
Oh, yeah, you weren't
answering my texts, and...
580
00:28:37,945 --> 00:28:39,295
Oh, yeah, sorry.
581
00:28:39,338 --> 00:28:40,861
You're in the zone. I get it.
582
00:28:40,905 --> 00:28:43,038
But your doctor, I bumped
into her in the hallway.
583
00:28:43,081 --> 00:28:44,996
I think she wanted me to be here.
584
00:28:45,313 --> 00:28:46,705
Mm.
585
00:28:49,131 --> 00:28:51,655
You, um...
586
00:28:54,527 --> 00:28:56,138
Bus... y.
587
00:28:56,181 --> 00:28:59,706
No, no, I'm not too busy for you ever.
588
00:29:00,090 --> 00:29:02,440
Come on, let's get in there.
589
00:29:03,603 --> 00:29:04,952
Go.
590
00:29:04,977 --> 00:29:06,767
Go? Why?
591
00:29:08,727 --> 00:29:10,630
Go.
592
00:29:10,674 --> 00:29:12,806
Helen, I don't presume to understand
593
00:29:12,850 --> 00:29:14,982
what you're going through,
but I am trying.
594
00:29:15,026 --> 00:29:18,073
And your doctor wants me...
I wanna be here, okay?
595
00:29:18,116 --> 00:29:20,901
I wanna be here to support you.
596
00:29:20,945 --> 00:29:22,512
You...
597
00:29:22,555 --> 00:29:25,369
no...
598
00:29:26,745 --> 00:29:28,518
mm.
599
00:29:30,868 --> 00:29:34,089
- S... port.
- How can you say that?
600
00:29:34,132 --> 00:29:38,136
You no...
601
00:29:39,703 --> 00:29:41,487
S-s-see m...
602
00:29:41,531 --> 00:29:43,228
I don't see you?
603
00:29:43,272 --> 00:29:46,144
What are you talking about?
Of course I see you.
604
00:29:51,323 --> 00:29:54,326
W-w-what...
605
00:29:54,370 --> 00:29:56,400
you...
606
00:29:57,776 --> 00:29:59,778
s-s-see?
607
00:30:00,821 --> 00:30:03,161
I see the most incredible
person I've ever seen.
608
00:30:03,205 --> 00:30:06,425
I see someone who's strong
and amazing and brave.
609
00:30:12,518 --> 00:30:16,174
- Fail.
- No, no, don't say that.
610
00:30:16,218 --> 00:30:18,481
- B-broken.
- You're not broken, Helen.
611
00:30:18,524 --> 00:30:19,786
That's ridiculous.
612
00:30:19,830 --> 00:30:22,441
You're not broken. You're not broken.
613
00:30:22,485 --> 00:30:24,428
You...
614
00:30:26,402 --> 00:30:28,360
see...
615
00:30:28,404 --> 00:30:30,145
mm...
616
00:30:36,238 --> 00:30:37,935
Perfect.
617
00:30:39,763 --> 00:30:42,722
I love you. I love you.
618
00:30:43,155 --> 00:30:45,638
And I'm always
gonna love you, even if...
619
00:30:46,951 --> 00:30:50,034
N-not...
620
00:30:50,077 --> 00:30:52,167
better...
621
00:30:52,210 --> 00:30:54,208
E... hm.
622
00:30:55,042 --> 00:30:58,042
Ev... ever?
623
00:30:58,085 --> 00:30:59,672
Mm-hmm.
624
00:31:01,006 --> 00:31:03,003
- Say...
- I'm still gonna love you.
625
00:31:03,047 --> 00:31:04,527
No matter what, doesn't matter.
626
00:31:04,570 --> 00:31:06,181
Even if...
627
00:31:07,704 --> 00:31:12,404
Even if. But... you will get better.
628
00:31:12,448 --> 00:31:14,319
I'm not giving up on that.
629
00:31:16,278 --> 00:31:17,982
Are you?
630
00:31:22,737 --> 00:31:24,303
You two ready?
631
00:31:30,286 --> 00:31:33,338
Lea... ving.
632
00:31:46,570 --> 00:31:50,212
And Mr. Azad's margins are clear.
633
00:31:50,237 --> 00:31:52,544
Dr. Loh, you are a literal lifesaver.
634
00:31:52,587 --> 00:31:55,460
- Thank God Floyd got to you.
- It was a near miss.
635
00:31:55,503 --> 00:31:58,071
I had a conflict,
but he's covering for me,
636
00:31:58,114 --> 00:31:59,812
so it all worked out.
637
00:31:59,855 --> 00:32:01,640
What was the conflict?
638
00:32:01,683 --> 00:32:04,251
"Flowers for Algernon." What a book.
639
00:32:07,123 --> 00:32:08,516
Yes?
640
00:32:08,560 --> 00:32:10,823
What were the flowers
supposed to symbolize?
641
00:32:12,215 --> 00:32:14,914
Right, uh...
642
00:32:16,219 --> 00:32:17,656
Celiac disease?
643
00:32:17,699 --> 00:32:19,179
Yeah.
644
00:32:19,222 --> 00:32:20,789
Yes.
645
00:32:20,833 --> 00:32:22,574
- Not MS?
- No.
646
00:32:22,617 --> 00:32:25,359
- But my famous calzones...
- Are making you sick.
647
00:32:25,403 --> 00:32:27,709
But not because they're not delicious.
648
00:32:27,753 --> 00:32:29,232
It's the gluten. Your immune system
649
00:32:29,276 --> 00:32:30,756
is treating it as a threat.
650
00:32:30,799 --> 00:32:33,193
The inflammation it's
causing is what's triggering
651
00:32:33,236 --> 00:32:35,543
your numbness, weakness, the rashes...
652
00:32:35,587 --> 00:32:39,199
Symptoms almost always
associated with MS.
653
00:32:39,242 --> 00:32:40,954
I'm so sorry, Kyle.
654
00:32:41,419 --> 00:32:43,595
Why would you be sorry
that he doesn't have MS?
655
00:32:43,638 --> 00:32:44,987
'Cause it's hard to accept
656
00:32:45,031 --> 00:32:47,599
when something you love is hurting you.
657
00:32:47,642 --> 00:32:49,775
Are you kidding? It's great.
658
00:32:49,818 --> 00:32:51,820
I finally have a way to put daylight
659
00:32:51,864 --> 00:32:54,649
between me and those other Kyles.
660
00:32:54,926 --> 00:32:56,912
Gluten-free calzones.
661
00:32:56,956 --> 00:32:59,480
It sounds so classy I'll be
able to charge whatever I want.
662
00:33:08,359 --> 00:33:12,406
Hey, great job on that diagnosis.
663
00:33:16,541 --> 00:33:19,284
Something I love is hurting me.
664
00:33:21,244 --> 00:33:23,722
I'm just not really sure
how to let it out.
665
00:33:26,464 --> 00:33:28,209
How can I help?
666
00:33:38,476 --> 00:33:40,913
Juliet, come on. I know you're in there.
667
00:33:40,956 --> 00:33:43,224
We need to talk about
what you did to Isaac.
668
00:33:44,133 --> 00:33:45,831
Fine.
669
00:33:48,563 --> 00:33:50,444
Just get it over with.
670
00:33:50,488 --> 00:33:52,577
Look, I know that he hurt you,
671
00:33:52,620 --> 00:33:54,405
and I know that that stings.
672
00:33:54,448 --> 00:33:57,040
But that does not give you
the right to hurt him back,
673
00:33:57,083 --> 00:33:58,907
no matter how bad you want to.
674
00:33:59,627 --> 00:34:02,195
No, no, that's not gonna work on me.
675
00:34:02,238 --> 00:34:05,459
I'm not trying to do it!
They just keep coming.
676
00:34:05,503 --> 00:34:08,958
They won't stop. It's so annoying!
677
00:34:09,793 --> 00:34:11,378
What is happening?
678
00:34:11,422 --> 00:34:13,293
I think that it's because deep down,
679
00:34:13,336 --> 00:34:15,730
you still care a lot for Isaac.
680
00:34:15,774 --> 00:34:17,993
Well, duh. Of course I do.
681
00:34:18,718 --> 00:34:21,736
Why do you think you hurt him then?
682
00:34:21,780 --> 00:34:25,392
I was really, really happy
when we got back together.
683
00:34:25,436 --> 00:34:27,742
And I thought everything was gonna be
684
00:34:27,786 --> 00:34:30,188
the same as it was before.
685
00:34:31,137 --> 00:34:32,982
But he was different with me.
686
00:34:33,691 --> 00:34:35,010
He was distant,
687
00:34:35,054 --> 00:34:41,074
and I knew it was only a matter
of time before I got dumped.
688
00:34:42,627 --> 00:34:44,369
So I wanted to win
689
00:34:45,412 --> 00:34:47,153
before I lost again.
690
00:34:47,455 --> 00:34:48,832
Hmm.
691
00:34:49,547 --> 00:34:52,245
Wow, that must have felt strange...
692
00:34:52,627 --> 00:34:54,760
first time winning felt bad.
693
00:34:55,213 --> 00:34:57,032
It's my own fault.
694
00:34:57,076 --> 00:34:58,591
How so?
695
00:34:59,208 --> 00:35:01,820
I'm callous-unemotional.
696
00:35:01,863 --> 00:35:05,824
I'm not supposed to be happy
with someone else.
697
00:35:06,015 --> 00:35:08,740
I'm clinically predisposed to be alone,
698
00:35:09,602 --> 00:35:11,525
and these feelings prove it.
699
00:35:11,855 --> 00:35:15,486
Holy moly, did you ever
get this one wrong.
700
00:35:16,965 --> 00:35:19,402
- You making fun of me?
- No.
701
00:35:19,446 --> 00:35:22,667
Feeling like you're doomed to be alone?
702
00:35:23,032 --> 00:35:24,495
That you screwed things up so badly
703
00:35:24,538 --> 00:35:25,844
with the one person for you
704
00:35:25,887 --> 00:35:27,128
that you're never gonna be happy again?
705
00:35:27,171 --> 00:35:29,761
These are big emotions
that everyone feels
706
00:35:29,804 --> 00:35:31,719
when they get broken up with.
707
00:35:31,763 --> 00:35:34,243
Juliet, these are
the most recognizable emotions
708
00:35:34,287 --> 00:35:35,723
you've ever shared with me.
709
00:35:35,767 --> 00:35:37,029
Really?
710
00:35:37,438 --> 00:35:39,074
Yes, really.
711
00:35:40,859 --> 00:35:43,261
But you know what I think
these tears mean?
712
00:35:44,515 --> 00:35:46,604
I think they mean you're getting better.
713
00:35:51,394 --> 00:35:54,568
I move to immediately
dismiss Veronica Fuentes
714
00:35:54,612 --> 00:35:56,265
as Medical Director of New Amsterdam.
715
00:35:56,900 --> 00:35:58,526
Can I get a second?
716
00:36:00,531 --> 00:36:03,011
Hi... You started without me?
717
00:36:03,055 --> 00:36:05,057
- Hi, everybody.
- Veronica, welcome.
718
00:36:05,100 --> 00:36:08,451
You are just in time to take
a vote on your termination.
719
00:36:08,495 --> 00:36:11,063
Mm, shame.
720
00:36:11,372 --> 00:36:15,763
Well, I guess I could just
make it easier on everybody
721
00:36:15,807 --> 00:36:18,766
and hand in my resignation.
722
00:36:18,810 --> 00:36:20,768
Wow, that would be great.
723
00:36:20,812 --> 00:36:22,727
But before I do that,
724
00:36:22,770 --> 00:36:25,599
I would like to make one final proposal.
725
00:36:25,643 --> 00:36:28,640
I would like to acquire
Urgent Medicine Inc.
726
00:36:29,255 --> 00:36:32,911
You see, there's this little
buyout option in the contract,
727
00:36:32,954 --> 00:36:35,914
and call me crazy, but Max's very weird
728
00:36:35,957 --> 00:36:38,656
and rather ugly grandstanding today
729
00:36:38,699 --> 00:36:42,790
actually created
a beautiful opportunity for us.
730
00:36:42,834 --> 00:36:47,490
But I want to be very clear...
This is not just a PR win.
731
00:36:47,534 --> 00:36:50,755
This is a huge financial gain for us
732
00:36:50,798 --> 00:36:53,584
because once we bring back
our former patients,
733
00:36:53,627 --> 00:36:55,455
plus UMI's,
734
00:36:55,498 --> 00:36:58,676
we will be netting
approximately... ooh, let's see,
735
00:36:58,719 --> 00:37:03,594
hmm, maybe about $3 million a month,
736
00:37:03,637 --> 00:37:05,813
give or take.
737
00:37:06,509 --> 00:37:12,080
I'm sorry, I... who
still wants me to resign?
738
00:37:23,744 --> 00:37:26,572
What happened?
739
00:37:27,657 --> 00:37:30,185
How do you beat greed personified?
740
00:37:32,120 --> 00:37:34,080
You give her something to buy.
741
00:37:34,712 --> 00:37:36,801
She took the bait? She bought UMI?
742
00:37:36,844 --> 00:37:39,107
Veronica just bought herself
a Trojan horse.
743
00:37:39,151 --> 00:37:40,674
We are in.
744
00:38:17,145 --> 00:38:18,930
Ignatius Frome?
745
00:38:18,973 --> 00:38:22,411
Yes, hi. Iggy, just call me Iggy.
746
00:38:22,455 --> 00:38:24,457
Is your husband joining us?
747
00:38:24,500 --> 00:38:26,938
No, no, I told him not to.
748
00:38:27,629 --> 00:38:29,693
You know, I was making this about us,
749
00:38:29,737 --> 00:38:32,117
and I think it's really me
that has the work to do, so...
750
00:38:32,741 --> 00:38:33,858
This way.
751
00:38:58,796 --> 00:39:01,637
You know,
I wouldn't have taken your car.
752
00:39:01,680 --> 00:39:03,169
Why not?
753
00:39:03,844 --> 00:39:05,890
It was your father's.
754
00:39:31,480 --> 00:39:33,265
Hi, I'm, uh,
755
00:39:33,699 --> 00:39:35,397
trying to track down an employee
756
00:39:35,441 --> 00:39:37,051
who worked there some time ago.
757
00:39:48,671 --> 00:39:50,216
Hey.
758
00:40:01,075 --> 00:40:03,643
"I should have let you
come to my session."
759
00:40:05,558 --> 00:40:10,476
"I was ashamed and embarrassed
760
00:40:10,519 --> 00:40:12,572
"and scared.
761
00:40:13,871 --> 00:40:16,830
"But this is where I am.
762
00:40:16,874 --> 00:40:19,920
This is my journey."
763
00:40:27,003 --> 00:40:29,422
W-w-will...
764
00:40:30,496 --> 00:40:32,717
y-y-you...
765
00:40:34,108 --> 00:40:35,414
cuh...
766
00:40:35,457 --> 00:40:37,372
- Always.
- ...come?
767
00:40:37,416 --> 00:40:39,418
No ifs, ands, or buts.
768
00:40:39,974 --> 00:40:42,856
Say it with me. Come on.
769
00:40:42,900 --> 00:40:44,727
- Now?
- Yeah.
770
00:40:44,771 --> 00:40:45,990
Now, come on. We'll make it fun.
771
00:40:46,033 --> 00:40:47,556
It'll be like a strip poker version.
772
00:40:47,600 --> 00:40:48,993
Ready? Here we go.
773
00:40:49,036 --> 00:40:52,866
No ifs, ands, or buts. Your turn.
774
00:40:54,215 --> 00:40:56,282
No...
775
00:40:56,991 --> 00:40:59,351
ifs...
776
00:40:59,394 --> 00:41:01,092
nan...
777
00:41:01,135 --> 00:41:02,963
And, no, sorry. That's a mistake.
778
00:41:03,007 --> 00:41:04,356
So that's gonna cost you a shirt.
779
00:41:04,399 --> 00:41:06,967
Let's go, shirt off.
780
00:41:07,011 --> 00:41:09,361
I'm waiting. I got all day.
781
00:41:09,404 --> 00:41:10,884
Here we go.
782
00:41:10,928 --> 00:41:15,758
No ifs, ands, or buts.
783
00:41:15,802 --> 00:41:19,719
Easy, okay?
784
00:41:19,762 --> 00:41:22,113
You got it.
785
00:41:22,156 --> 00:41:25,290
No ifs,
786
00:41:25,770 --> 00:41:27,858
ands,
787
00:41:27,901 --> 00:41:31,122
or... mm... buts.
788
00:41:31,165 --> 00:41:32,645
So good.
789
00:41:32,688 --> 00:41:33,820
So good.
790
00:41:33,864 --> 00:41:35,863
No...
791
00:41:36,257 --> 00:41:38,216
ifs...
792
00:41:38,574 --> 00:41:41,741
ands or...
793
00:41:41,784 --> 00:41:43,874
- Yeah.
- Buts.
794
00:41:43,917 --> 00:41:45,831
Don't stop now.
795
00:41:46,354 --> 00:41:48,042
No...
796
00:41:48,617 --> 00:41:50,211
ifs...
797
00:41:50,706 --> 00:41:52,926
ands...
798
00:41:52,970 --> 00:41:55,929
or buts.
799
00:41:55,973 --> 00:41:57,713
How good is that?
800
00:41:57,757 --> 00:41:59,971
That's amazing.
801
00:42:01,195 --> 00:42:03,763
I knew you could do it.
I knew you could do it.
802
00:42:03,806 --> 00:42:05,069
But your shirt is still on,
803
00:42:05,112 --> 00:42:06,940
and you made a very big mistake,
804
00:42:06,984 --> 00:42:08,768
so I'm gonna need that shirt off.
56285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.