All language subtitles for Nang Fah Cabaret EP18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,777 Our representative for this year’s Queen of Cabaret International Contest is Noona. 2 00:00:07,087 --> 00:00:08,459 I’ll report it to the police! 3 00:00:08,786 --> 00:00:10,786 I’ll expose everything! 4 00:00:10,881 --> 00:00:12,881 You’re fired! 5 00:00:14,372 --> 00:00:15,145 Julia. 6 00:00:15,665 --> 00:00:16,675 Decha. 7 00:00:17,280 --> 00:00:18,370 That bitch Noona! 8 00:00:18,770 --> 00:00:20,857 And right now our division is banned from doing anything about Decha. 9 00:00:20,857 --> 00:00:22,898 I think we’re being pressured by Ting Li. 10 00:00:23,895 --> 00:00:24,682 President? 11 00:00:24,682 --> 00:00:27,531 I have a plan to make him drop his order. 12 00:00:27,710 --> 00:00:28,670 What plan? 13 00:00:28,781 --> 00:00:29,784 Well, Tanu. 14 00:00:29,784 --> 00:00:31,630 You know Patricia too little. 15 00:00:34,653 --> 00:00:39,120 Shorty, why do you have to feel like pooping when we’re about to take photos with the audience, huh? 16 00:00:39,120 --> 00:00:40,142 No more talking. 17 00:00:40,142 --> 00:00:40,646 Hurry up. 18 00:00:40,646 --> 00:00:41,543 Wait. 19 00:00:43,311 --> 00:00:45,311 Oh, dear! 20 00:00:45,441 --> 00:00:46,316 What? 21 00:00:46,316 --> 00:00:47,796 The zipper got stuck in my butt. 22 00:00:47,796 --> 00:00:48,799 You silly. 23 00:00:50,512 --> 00:00:51,559 Push it up. 24 00:00:51,559 --> 00:00:52,955 I already did. 25 00:00:53,761 --> 00:00:54,613 Pat. 26 00:00:54,917 --> 00:00:58,040 A lot of audience up there are waiting to take photos with you. 27 00:01:00,503 --> 00:01:01,788 Why are you putting on so much makeup? 28 00:01:01,788 --> 00:01:03,318 I think it looks good enough already. 29 00:01:04,138 --> 00:01:05,093 It’s not perfect yet. 30 00:01:06,567 --> 00:01:07,785 Not perfect yet? 31 00:01:08,374 --> 00:01:09,767 Why do you pay so much attention to this today? 32 00:01:11,400 --> 00:01:12,056 Hey, 33 00:01:12,612 --> 00:01:14,612 why are you making yourself this much beautiful? 34 00:01:14,834 --> 00:01:16,531 Did you ask someone to come watch you perform? 35 00:01:17,271 --> 00:01:18,318 Nothing. 36 00:01:18,318 --> 00:01:21,556 I just want to look beautiful like Bambi does. 37 00:01:22,372 --> 00:01:23,224 That’s not true. 38 00:01:23,618 --> 00:01:24,680 I don’t believe you. 39 00:01:24,680 --> 00:01:25,960 Oops. 40 00:01:25,960 --> 00:01:28,806 More like you’re going on a date with a guy. 41 00:01:28,806 --> 00:01:29,568 True. 42 00:01:29,568 --> 00:01:30,322 Right? 43 00:01:31,449 --> 00:01:32,347 Really? 44 00:01:36,160 --> 00:01:37,337 I told you there’s nothing going on, 45 00:01:37,337 --> 00:01:38,509 but you guys keep nitpicking. 46 00:02:55,340 --> 00:02:56,842 Where is Ting Li? 47 00:03:05,549 --> 00:03:06,720 Pat, 48 00:03:06,720 --> 00:03:10,038 do you know that so many people come to watch us today? 49 00:03:10,038 --> 00:03:11,265 Look at these tips. 50 00:03:11,265 --> 00:03:12,077 Tons of them. 51 00:03:12,077 --> 00:03:13,952 Let’s get changed and go home. I’m tired already. 52 00:03:13,952 --> 00:03:15,029 Wait. 53 00:03:15,029 --> 00:03:17,823 I think I’ll continue taking photos with them for a while. 54 00:03:17,978 --> 00:03:19,978 I haven’t got much yet. 55 00:03:20,093 --> 00:03:21,638 - It’s alright. - You can go back first. 56 00:03:21,638 --> 00:03:22,415 Let’s put it this way. 57 00:03:22,415 --> 00:03:24,182 Today, we’re a team anyway. 58 00:03:24,264 --> 00:03:25,880 I’ll share these tips with you. 59 00:03:25,880 --> 00:03:26,408 Come. 60 00:03:26,408 --> 00:03:27,493 Let’s go home. I’m tired. 61 00:03:27,493 --> 00:03:28,380 That’s crazy. 62 00:03:28,380 --> 00:03:29,546 These tips are yours. 63 00:03:29,546 --> 00:03:30,964 I’ll continue staying here. 64 00:03:31,072 --> 00:03:31,748 Alright? 65 00:03:31,748 --> 00:03:32,709 You can leave first. 66 00:03:32,709 --> 00:03:33,339 I’m serious. 67 00:03:33,339 --> 00:03:34,030 No. 68 00:03:34,030 --> 00:03:34,912 No way. 69 00:03:35,115 --> 00:03:36,032 I’ll share my tips with you anyway. 70 00:03:36,032 --> 00:03:38,016 Hurry up. Come with me. 71 00:03:38,327 --> 00:03:39,920 Hey, guys. 72 00:03:40,081 --> 00:03:41,280 Do you know her? 73 00:03:41,410 --> 00:03:41,972 Huh? 74 00:03:42,253 --> 00:03:43,841 She’s getting famous soon. 75 00:03:43,841 --> 00:03:45,987 She’s going international. 76 00:03:45,987 --> 00:03:47,099 Pat, are you crazy? 77 00:03:47,445 --> 00:03:49,055 You’re joining an international contest, 78 00:03:49,055 --> 00:03:50,557 so I must help promote it. 79 00:03:50,557 --> 00:03:53,461 Please come take photos with her. 80 00:03:57,035 --> 00:03:59,035 She’s getting super famous. 81 00:04:01,244 --> 00:04:07,253 This way, please. 82 00:04:07,779 --> 00:04:10,212 Don’t forget to do what I ordered. 83 00:04:13,590 --> 00:04:14,680 Peek-a-boo! 84 00:04:14,680 --> 00:04:16,966 Hey, Patty. 85 00:04:16,966 --> 00:04:18,529 Of course, it’s me. 86 00:04:18,947 --> 00:04:20,239 Who else could it be? 87 00:04:20,418 --> 00:04:21,421 Mr. Ting Li, 88 00:04:21,422 --> 00:04:22,851 did you take a photo with any drag queen yet? 89 00:04:23,704 --> 00:04:25,440 I was thinking about taking a photo with you, Patty. 90 00:04:26,749 --> 00:04:28,966 Well then, please do. 91 00:04:37,901 --> 00:04:40,139 Taking a selfie with our cheeks side by side like this is nice, isn’t it? 92 00:04:43,147 --> 00:04:44,540 Did you enjoy today’s show? 93 00:04:46,486 --> 00:04:47,598 Of course 94 00:04:47,598 --> 00:04:48,613 because it’s you who performed. 95 00:04:50,856 --> 00:04:52,423 You’re such a sweet talker 96 00:04:52,537 --> 00:04:53,844 that I must ask you to go out with me after this. 97 00:04:54,590 --> 00:04:56,655 Won’t Mr. Decha tell you off? 98 00:04:58,316 --> 00:04:59,276 Don’t worry. 99 00:05:00,084 --> 00:05:01,499 If Mr. Decha doesn’t find out, 100 00:05:02,045 --> 00:05:03,115 then he can’t tell me off. 101 00:05:03,462 --> 00:05:04,520 Am I right? 102 00:05:14,147 --> 00:05:15,345 This is super tiring. 103 00:05:15,345 --> 00:05:17,345 If I have to take photos with the audience like this every day, 104 00:05:17,345 --> 00:05:18,490 then I’m dying for sure. 105 00:05:25,000 --> 00:05:25,766 Pat, 106 00:05:25,939 --> 00:05:27,086 where have you been? 107 00:05:27,281 --> 00:05:30,234 Why did you leave me with the crowd like that? You didn’t come to pick me up. 108 00:05:30,693 --> 00:05:32,520 I saw you taking photos with your fans, 109 00:05:32,520 --> 00:05:33,506 so I didn’t want to stand there to rush you. 110 00:05:35,362 --> 00:05:37,189 At least, you should have been around to let me see your face. 111 00:05:39,903 --> 00:05:42,185 Why is it so difficult to remove my makeup? 112 00:05:42,860 --> 00:05:44,160 This is already my second time doing this. 113 00:05:45,249 --> 00:05:46,800 Hey, relax. 114 00:05:48,150 --> 00:05:50,150 You’re like a hot-headed man now. 115 00:05:50,341 --> 00:05:51,734 Do it gently. 116 00:05:52,154 --> 00:05:53,786 Let me help. 117 00:05:54,874 --> 00:05:55,812 It’s alright. 118 00:05:55,893 --> 00:05:56,680 Come on. 119 00:05:56,680 --> 00:05:57,505 Let me remove it for you. 120 00:05:57,505 --> 00:05:58,497 I’ll do it for you. 121 00:05:58,497 --> 00:05:59,561 Noona, don’t. 122 00:06:00,311 --> 00:06:02,051 I’ll do it for you. 123 00:06:02,051 --> 00:06:03,500 Got it? 124 00:06:03,500 --> 00:06:04,630 I will do it. 125 00:06:10,235 --> 00:06:13,383 You think you’re not heavy at all? 126 00:06:15,160 --> 00:06:16,077 Don’t talk too much. 127 00:06:16,276 --> 00:06:17,626 I’ll hit your eye. 128 00:06:30,000 --> 00:06:30,873 Hey, 129 00:06:31,848 --> 00:06:33,675 do I have to be your slave for another day? 130 00:06:35,435 --> 00:06:36,633 No, you don’t. 131 00:06:36,990 --> 00:06:38,253 I’m doing this for free this time. 132 00:06:38,600 --> 00:06:39,317 Okay? 133 00:06:39,878 --> 00:06:41,878 Just stay still. Got it? 134 00:07:10,658 --> 00:07:11,683 Well, 135 00:07:14,389 --> 00:07:15,522 it’s done now. 136 00:07:52,291 --> 00:07:53,143 Shorty, 137 00:07:53,524 --> 00:07:55,849 how many times have I told you? 138 00:07:55,849 --> 00:07:57,848 That guest just wanted to take a photo with you, 139 00:07:57,848 --> 00:07:59,631 not to sleep over at your place. 140 00:07:59,631 --> 00:08:00,816 He must have feelings for me. 141 00:08:00,816 --> 00:08:04,175 If not, then why would he let me lay my face on his tummy? 142 00:08:04,351 --> 00:08:06,914 What are you guys doing here? 143 00:08:06,914 --> 00:08:07,596 In the dark corner? 144 00:08:08,798 --> 00:08:10,147 Nothing! 145 00:08:28,675 --> 00:08:32,680 I want to spend time with that guest in private like this too. 146 00:08:32,995 --> 00:08:33,847 You silly. 147 00:08:33,847 --> 00:08:36,240 I’ve told you so many times already that he just wanted a photo. 148 00:08:36,240 --> 00:08:37,297 But he looked into my eyes. 149 00:08:37,297 --> 00:08:38,533 Leave now. Go home. 150 00:08:38,533 --> 00:08:39,539 He looked into my eyes. 151 00:08:40,197 --> 00:08:41,590 Go grab some pickled guavas to eat. 152 00:08:49,271 --> 00:08:50,296 Alright. 153 00:08:51,138 --> 00:08:52,553 I’ll go get changed now, 154 00:08:52,553 --> 00:08:53,540 so we can go home. 155 00:08:53,960 --> 00:08:54,829 Wait. 156 00:08:56,767 --> 00:08:58,420 I’m meeting my friend. 157 00:09:01,674 --> 00:09:02,526 See you later. 158 00:09:28,793 --> 00:09:30,165 What was wrong with me? 159 00:09:31,738 --> 00:09:32,750 No way. 160 00:09:38,059 --> 00:09:39,047 Patty. 161 00:09:41,403 --> 00:09:42,883 Mr. Ting Li. 162 00:09:44,265 --> 00:09:45,442 Have you been waiting long? 163 00:09:45,776 --> 00:09:47,061 If it’s you, 164 00:09:47,061 --> 00:09:49,642 then it’s fine to wait even longer. 165 00:09:50,531 --> 00:09:53,441 Why are you such a cutie? 166 00:09:54,970 --> 00:09:56,450 Let’s go. 167 00:09:56,450 --> 00:09:59,006 I’m starving. 168 00:10:01,458 --> 00:10:02,700 If that’s so, 169 00:10:02,700 --> 00:10:04,040 do you want to eat me first? 170 00:10:05,257 --> 00:10:07,257 You’re cheeky. 171 00:10:07,475 --> 00:10:08,500 Let’s go. 172 00:10:08,500 --> 00:10:09,384 Let’s go eat. 173 00:10:10,690 --> 00:10:11,888 Where should we go? 174 00:10:11,888 --> 00:10:12,526 What should we eat? 175 00:10:13,282 --> 00:10:14,394 That’s up to you. 176 00:10:16,751 --> 00:10:17,971 Oops. 177 00:10:17,971 --> 00:10:20,815 More like you’re going on a date with a guy. 178 00:10:20,815 --> 00:10:21,630 True. 179 00:10:21,847 --> 00:10:22,510 Right? 180 00:10:29,658 --> 00:10:32,200 What Pan and you have to do is to create a situation 181 00:10:32,200 --> 00:10:34,296 to make everyone in the restaurant look at you. 182 00:10:34,625 --> 00:10:36,170 I’ll put this into his drink. 183 00:10:36,170 --> 00:10:36,904 Pan, 184 00:10:37,074 --> 00:10:38,200 marry me, please. 1 00:11:10,001 --> 00:11:10,956 Noona, 2 00:11:11,323 --> 00:11:13,323 it’s still a long night to go. 3 00:11:13,550 --> 00:11:14,934 Why? 4 00:11:15,201 --> 00:11:18,003 Why did Pat lie to me? 5 00:11:19,245 --> 00:11:21,096 She’s going on a date with a guy, 6 00:11:21,096 --> 00:11:23,602 but she lied to me that she’s meeting her friend. 7 00:11:23,602 --> 00:11:25,109 Why? 8 00:11:43,688 --> 00:11:45,203 Order anything you want to eat. 9 00:11:45,842 --> 00:11:46,741 It’s my treat. 10 00:11:48,719 --> 00:11:50,756 I’ll go with the most expensive dish. 11 00:11:51,307 --> 00:11:53,009 What about your drink? 12 00:11:53,196 --> 00:11:54,506 Just drinking water will do. 13 00:11:55,165 --> 00:11:56,363 Come on. 14 00:11:56,965 --> 00:11:58,592 This is our first date, 15 00:11:58,592 --> 00:11:59,898 but you’re drinking water? 16 00:12:01,538 --> 00:12:04,079 Please bring us the most expensive and oldest wine 17 00:12:04,479 --> 00:12:06,647 because this is a special night. 18 00:12:08,303 --> 00:12:09,949 It’s definitely going to be special. 19 00:12:12,398 --> 00:12:13,752 Bring us some light dishes too. 20 00:12:13,937 --> 00:12:14,826 I’ll have the regular. 21 00:12:14,826 --> 00:12:15,489 Sure. 22 00:12:17,047 --> 00:12:19,122 I’ll go to the restroom. 23 00:12:21,114 --> 00:12:22,517 Don’t go for too long. 24 00:12:22,988 --> 00:12:23,952 I’m going to miss you. 25 00:12:24,833 --> 00:12:25,938 Sure. 26 00:12:35,816 --> 00:12:36,832 Hey, 27 00:12:37,172 --> 00:12:39,172 I’ll go talk to Prab in the restroom. 28 00:12:39,172 --> 00:12:39,672 Alright. 29 00:12:48,438 --> 00:12:52,303 Patty, you’re extra attractive today. 30 00:12:52,303 --> 00:12:54,678 Do you feel attracted too, huh? 31 00:12:56,016 --> 00:12:56,804 Watch it. 32 00:12:57,613 --> 00:12:59,152 Did you bring what I asked you to? 33 00:13:02,577 --> 00:13:03,485 Is this the right one? 34 00:13:06,544 --> 00:13:07,990 I’ll put this into his drink. 35 00:13:08,152 --> 00:13:10,357 What Pan and you have to do is to create a situation 36 00:13:10,560 --> 00:13:12,560 to make everyone in the restaurant look at you. 37 00:13:12,560 --> 00:13:13,599 Create a situation? 38 00:13:15,313 --> 00:13:16,615 I’m not quite good at that. 39 00:13:16,615 --> 00:13:18,310 Tanu, you must do it. 40 00:13:18,952 --> 00:13:19,572 By the way, 41 00:13:20,438 --> 00:13:24,191 Pat once told me that she’s worried about you, 42 00:13:24,545 --> 00:13:30,350 so I told her to keep being around you 43 00:13:30,630 --> 00:13:32,792 because I’m worried about you too. 44 00:13:33,259 --> 00:13:37,591 So Pat keeps taking care of me and treating me well 45 00:13:38,347 --> 00:13:40,347 because she’s just worried, right? 46 00:13:40,512 --> 00:13:41,323 Yes. 47 00:13:44,417 --> 00:13:45,372 Go ahead. 48 00:13:45,576 --> 00:13:46,475 Go all out. 49 00:13:47,072 --> 00:13:48,997 That’s a paradox. 50 00:13:48,997 --> 00:13:50,395 Worry is another thing. 51 00:13:50,641 --> 00:13:52,641 But the way she treats me…. 52 00:13:52,641 --> 00:13:54,342 She keeps being nice to me. 53 00:13:54,342 --> 00:13:55,506 Then what now? 54 00:13:55,615 --> 00:13:59,592 She left me here, and she’s now on a date with a guy! 55 00:14:00,918 --> 00:14:02,918 I think she doesn’t feel that way though. 56 00:14:03,294 --> 00:14:04,432 But I do. 57 00:14:05,286 --> 00:14:08,107 I think I’ve really fallen for her. 58 00:14:08,272 --> 00:14:08,976 Huh?! 59 00:14:09,374 --> 00:14:11,112 Shit. Noona! 60 00:14:11,430 --> 00:14:13,840 I should have been jealous because she’s going on a date with a woman, 61 00:14:14,396 --> 00:14:18,312 not with a man! 62 00:14:19,531 --> 00:14:20,580 Where are you going, Noona? 63 00:14:21,199 --> 00:14:22,024 Where are you going? 64 00:14:22,286 --> 00:14:23,167 Come sit here. 65 00:14:26,911 --> 00:14:28,090 Have you been waiting long? 66 00:14:28,901 --> 00:14:29,819 Not at all. 67 00:14:29,995 --> 00:14:31,398 He just served us the wine. 68 00:14:35,818 --> 00:14:37,014 Wow. 69 00:14:37,236 --> 00:14:39,982 I’ve never drunk any fine wine like this before. 70 00:14:41,712 --> 00:14:43,312 Mr. Decha never treats you this? 71 00:14:43,586 --> 00:14:44,341 Well, 72 00:14:45,292 --> 00:14:48,458 nobody treats me as nicely as you do, President. 73 00:14:54,499 --> 00:14:55,753 It’s time to begin our plan. 74 00:14:55,753 --> 00:14:56,425 Wait. 75 00:14:56,425 --> 00:14:57,258 What are we going to do? 76 00:14:57,258 --> 00:14:58,215 Why don’t you tell me first? 77 00:14:58,498 --> 00:15:00,498 We must attract their attention. 78 00:15:01,883 --> 00:15:02,689 I know, 79 00:15:02,689 --> 00:15:03,839 but how? 80 00:15:04,530 --> 00:15:05,111 Come on. 81 00:15:05,111 --> 00:15:06,348 Just go with the flow. 82 00:15:08,558 --> 00:15:09,431 What? 83 00:15:12,601 --> 00:15:14,023 Excuse me, everyone. 84 00:15:14,342 --> 00:15:15,832 Excuse me. 85 00:15:15,832 --> 00:15:17,978 Please look this way. 86 00:15:18,113 --> 00:15:19,386 Hello. 87 00:15:19,583 --> 00:15:22,105 I have something to announce, 88 00:15:22,287 --> 00:15:25,872 and I would like everyone here to be my witness. 89 00:15:32,417 --> 00:15:34,249 What are you doing, huh? 90 00:15:36,597 --> 00:15:37,385 What? 91 00:15:39,973 --> 00:15:40,752 Pan, 92 00:15:47,509 --> 00:15:48,672 marry me, please. 93 00:16:10,802 --> 00:16:11,776 Pan. 94 00:16:19,647 --> 00:16:20,565 Thank you so much. 95 00:16:20,731 --> 00:16:22,209 Thank you. 96 00:16:24,283 --> 00:16:25,574 Let’s go, Pan. 97 00:16:25,574 --> 00:16:27,476 Let’s go find our bridal house. 98 00:16:29,660 --> 00:16:31,660 Thank you so much, everyone. 99 00:16:44,794 --> 00:16:46,352 They’re a lovely couple. 100 00:16:49,809 --> 00:16:51,809 They’re so lovely that I’m shocked. 101 00:16:53,441 --> 00:16:54,832 Here we go. 102 00:16:55,330 --> 00:16:57,255 Let’s celebrate for them. 103 00:16:58,410 --> 00:16:59,720 You have feelings for her? 104 00:17:00,304 --> 00:17:01,712 Like for real? 105 00:17:01,712 --> 00:17:02,960 Of course. 106 00:17:02,960 --> 00:17:04,722 How many times do I have to tell you 107 00:17:04,824 --> 00:17:06,414 that I’ve really fallen for her? 108 00:17:06,414 --> 00:17:07,988 I like Patty. 109 00:17:07,988 --> 00:17:09,372 - Patty, I like you. - Alright. 110 00:17:09,372 --> 00:17:10,202 I believe you. 111 00:17:10,202 --> 00:17:11,425 I like you, Patty. 112 00:17:12,770 --> 00:17:14,770 Alright. 113 00:17:18,606 --> 00:17:20,233 If I had known that you would be this drunk, 114 00:17:20,583 --> 00:17:22,788 I would have brought you to a milk shop instead. 115 00:17:25,713 --> 00:17:26,351 Done. 116 00:17:31,667 --> 00:17:33,029 Is there anything wrong? 117 00:17:34,409 --> 00:17:35,213 No. 118 00:17:35,986 --> 00:17:36,759 What about you? 119 00:17:37,488 --> 00:17:38,992 Is something wrong? 120 00:17:41,651 --> 00:17:42,700 No. 121 00:17:49,737 --> 00:17:51,215 Won’t you drink some more water? 122 00:17:52,204 --> 00:17:52,914 I won’t. 123 00:17:54,856 --> 00:17:55,755 Why… 124 00:17:57,548 --> 00:17:58,746 Why do I feel…? 125 00:18:10,433 --> 00:18:11,239 Hey. 126 00:18:12,034 --> 00:18:15,272 Bill, please. 127 00:18:29,309 --> 00:18:30,283 Why are you calling me? 128 00:18:30,283 --> 00:18:31,404 Come pick me up. 129 00:18:31,522 --> 00:18:33,152 Let’s talk. 130 00:18:33,152 --> 00:18:34,772 You confuse me. 131 00:18:35,284 --> 00:18:36,967 Satisfied much? 132 00:18:36,967 --> 00:18:38,933 I’m not any less confused than you are. 1 00:19:01,542 --> 00:19:02,565 Hey. 2 00:19:03,086 --> 00:19:06,445 Bill, please. 3 00:19:17,885 --> 00:19:19,885 Hey, are you alright? 4 00:19:21,532 --> 00:19:22,518 Prab?! 5 00:19:22,751 --> 00:19:23,714 Prab! 6 00:19:24,816 --> 00:19:25,802 What’s wrong with him? 7 00:19:25,802 --> 00:19:27,296 I think he overdrank. 8 00:19:28,092 --> 00:19:30,445 You two know him, right? 9 00:19:30,445 --> 00:19:31,182 Yes. 10 00:19:31,445 --> 00:19:32,172 It’s alright. You can leave. 11 00:19:32,172 --> 00:19:33,364 We’ll handle him here. 12 00:19:33,364 --> 00:19:34,015 Alright. 13 00:19:35,516 --> 00:19:37,605 Prab, what’s wrong with you? 14 00:19:37,605 --> 00:19:39,015 What happened? 15 00:19:39,015 --> 00:19:42,581 I guess he tried to get me drugged too. 16 00:19:42,581 --> 00:19:43,643 What? 17 00:19:45,449 --> 00:19:47,449 You tried to trick my bro? 18 00:19:47,639 --> 00:19:49,261 Lucky enough we’re here in time, 19 00:19:49,261 --> 00:19:51,752 or else he would have lost his virginity. 20 00:19:53,037 --> 00:19:54,495 There’s no need to say that. 21 00:19:55,091 --> 00:19:56,006 I feel like throwing up. 22 00:19:58,183 --> 00:19:59,429 What should we do? 23 00:19:59,798 --> 00:20:00,831 What should we do? 24 00:20:01,395 --> 00:20:03,395 You two leave first. 25 00:20:03,395 --> 00:20:04,418 Handle him. 26 00:20:04,701 --> 00:20:06,790 I’ll call a cab. 27 00:20:06,790 --> 00:20:08,352 Are you sure? 28 00:20:08,352 --> 00:20:09,080 Yes. 29 00:20:10,067 --> 00:20:11,124 ‘Do’ him hard. 30 00:20:11,446 --> 00:20:12,974 Make him deserve what he tried to do to me. 31 00:20:12,974 --> 00:20:13,586 Sure, 32 00:20:13,586 --> 00:20:15,348 but can I ask someone else to ‘do’ it? 33 00:20:15,348 --> 00:20:16,051 I don’t dare to do it. 34 00:20:16,051 --> 00:20:17,982 Hey, hurry up. 35 00:20:17,982 --> 00:20:19,657 The drug could wear off soon. 36 00:20:19,780 --> 00:20:20,790 You’re right. 37 00:20:20,790 --> 00:20:21,657 Come here. You sit first. 38 00:20:25,381 --> 00:20:26,445 Be careful. 39 00:20:28,094 --> 00:20:28,962 Are you alright? 40 00:20:30,045 --> 00:20:32,445 Prab, text me when you arrive home. 41 00:20:32,775 --> 00:20:33,585 Okay? 42 00:20:33,857 --> 00:20:34,914 Hurry up. 43 00:20:36,669 --> 00:20:38,268 You badass. 44 00:20:41,043 --> 00:20:43,043 One, two, three, 45 00:21:06,849 --> 00:21:08,755 We’re talking about her, and now she’s calling. 46 00:21:09,060 --> 00:21:11,445 Speaking of the devil! 47 00:21:16,492 --> 00:21:17,525 Why are you calling me? 48 00:21:18,132 --> 00:21:19,613 Why? 49 00:21:19,865 --> 00:21:21,445 Are you calling just to hurt my heart? 50 00:21:21,445 --> 00:21:22,551 You confused trans! 51 00:21:23,323 --> 00:21:24,565 Come pick me up. 52 00:21:25,905 --> 00:21:27,410 What nonsense are you talking about? 53 00:21:27,410 --> 00:21:29,531 Let your man send you home. 54 00:21:29,531 --> 00:21:31,031 Why are you asking me to pick you up? 55 00:21:31,031 --> 00:21:31,875 Are you crazy? 56 00:21:31,875 --> 00:21:33,037 Such a heartless person you are. 57 00:21:33,037 --> 00:21:33,789 Hand it to me. 58 00:21:33,789 --> 00:21:35,759 - Why are you doing this to me? - I’ll talk to her. 59 00:21:35,759 --> 00:21:36,318 Stop. 60 00:21:37,125 --> 00:21:38,394 Hello, Pat? 61 00:21:38,394 --> 00:21:39,248 Patty. 62 00:21:40,359 --> 00:21:42,359 It’s Aunt Honey here. 63 00:21:44,007 --> 00:21:45,300 What’s wrong with Noona? 64 00:21:45,300 --> 00:21:47,325 She’s a bit drunk, 65 00:21:47,325 --> 00:21:49,895 but she’s gabbling now. 66 00:21:49,895 --> 00:21:52,436 Call her again tomorrow. 67 00:21:52,436 --> 00:21:54,385 Wait, Auntie. 68 00:21:55,586 --> 00:21:56,879 I’m feeling so unwell now. 69 00:21:56,879 --> 00:21:58,269 Please come to pick me up. 70 00:21:59,794 --> 00:22:02,831 Pat, what’s wrong? 71 00:22:03,172 --> 00:22:04,645 Where do you want me to pick you up? 72 00:22:05,811 --> 00:22:07,292 I’ll send you the location. 73 00:22:07,292 --> 00:22:08,151 Okay? 74 00:22:08,151 --> 00:22:10,367 Hello? 75 00:22:13,664 --> 00:22:15,664 Pat said she’s feeling unwell. 76 00:22:15,664 --> 00:22:17,003 She asked us to pick her up. 77 00:22:17,003 --> 00:22:18,381 That’s not my business. 78 00:22:19,128 --> 00:22:21,246 There’s no need to pick her up. Why do we have to go? 79 00:22:21,446 --> 00:22:25,167 Just let her date send her home. 80 00:22:25,167 --> 00:22:27,299 But from hearing her voice, I guess her condition is really not good. 81 00:22:27,299 --> 00:22:28,503 Let’s go see her. 82 00:22:28,503 --> 00:22:29,906 I’m not going. 83 00:22:29,906 --> 00:22:31,186 Why must I go? 84 00:22:31,186 --> 00:22:31,689 No. 85 00:22:31,689 --> 00:22:32,565 Let’s go together. 86 00:22:32,565 --> 00:22:33,733 No. 87 00:22:33,733 --> 00:22:34,777 Aren’t you worried about her? 88 00:22:34,777 --> 00:22:35,500 No. 89 00:22:35,703 --> 00:22:38,175 I’m not going no matter what. 90 00:22:40,506 --> 00:22:42,506 I’m not going. 91 00:22:42,506 --> 00:22:44,420 Such a mean person she is. 92 00:22:44,820 --> 00:22:50,309 So, I have to be a solo trans taxi driver, huh? 93 00:22:59,676 --> 00:23:00,544 Hello? 94 00:23:01,315 --> 00:23:03,126 President is ready on the bed now. 95 00:23:03,732 --> 00:23:04,978 Do it hard. 96 00:23:06,169 --> 00:23:07,697 Don’t forget to set up the camera. 97 00:23:10,177 --> 00:23:12,083 I’m not doing this for OnlyFans! 98 00:23:13,838 --> 00:23:15,565 You’re talking nonsense. 99 00:23:22,287 --> 00:23:23,438 Wait. 100 00:23:25,906 --> 00:23:28,684 What you did at the restaurant... 101 00:23:32,719 --> 00:23:33,445 How was it? 102 00:23:33,445 --> 00:23:34,625 That’s touching, right? 103 00:23:34,625 --> 00:23:36,376 I improvised that. 104 00:23:37,870 --> 00:23:40,436 That’s kind of touching, 105 00:23:40,679 --> 00:23:41,696 but 106 00:23:43,205 --> 00:23:44,872 you’re not serious, are you? 107 00:23:52,469 --> 00:23:53,845 Are you crazy? 108 00:23:53,845 --> 00:23:55,389 That’s just my acting. 109 00:23:55,646 --> 00:23:57,340 Look here. 110 00:23:57,340 --> 00:23:59,738 I even put the ring on the wrong finger. 111 00:23:59,738 --> 00:24:00,642 See? 112 00:24:01,825 --> 00:24:04,462 Who would ask a tomboy like you to marry for real? 113 00:24:04,687 --> 00:24:06,333 Why, huh? 114 00:24:06,727 --> 00:24:09,222 Why can’t? 115 00:24:09,222 --> 00:24:11,413 What’s not good about a person like me? 116 00:24:11,804 --> 00:24:13,521 Why are you in a sulk now? 117 00:24:13,521 --> 00:24:15,152 You said you don’t like men, didn’t you? 118 00:24:17,589 --> 00:24:18,929 That’s right, 119 00:24:19,756 --> 00:24:23,336 but what you did makes me imagine things. 120 00:24:23,862 --> 00:24:24,614 Wait. 121 00:24:25,722 --> 00:24:26,970 Don’t tell me 122 00:24:29,877 --> 00:24:30,805 you’re changing your style. 123 00:24:30,805 --> 00:24:32,378 No! 124 00:24:34,332 --> 00:24:36,332 I just wonder 125 00:24:37,222 --> 00:24:40,236 whether there’s going to be someone who asks me to marry him for real. 126 00:24:43,351 --> 00:24:45,705 I know that you don’t want to be like other women, 127 00:24:47,282 --> 00:24:49,141 but if you don’t lie to yourself, 128 00:24:51,072 --> 00:24:56,184 destiny will take you to meet a man who likes you the way you are. 129 00:25:03,792 --> 00:25:05,556 You’re kind of adorable now. 130 00:25:07,332 --> 00:25:08,445 I know that. 131 00:25:11,608 --> 00:25:13,207 By the way, 132 00:25:14,119 --> 00:25:16,445 why do you have a wedding ring with you? 133 00:25:17,347 --> 00:25:19,045 This is a fake ring. 134 00:25:19,151 --> 00:25:21,121 I have it in case I need to create a situation, 135 00:25:21,445 --> 00:25:23,005 showing them that I’m a widower. 136 00:25:23,285 --> 00:25:25,686 I use it to make girls sympathize with me. 137 00:25:29,998 --> 00:25:31,197 You’re no longer adorable now. 138 00:25:31,765 --> 00:25:32,566 What? 139 00:25:39,596 --> 00:25:40,496 Be careful. 140 00:25:40,496 --> 00:25:41,926 We’re almost there, Patty. 141 00:25:45,275 --> 00:25:47,629 Oops. 142 00:25:53,851 --> 00:25:55,662 If this was a scene in a Boys' love series, 143 00:25:56,143 --> 00:26:00,006 there must be a kiss. 144 00:26:05,764 --> 00:26:08,613 Pat, get up and sleep properly on the sofa. 145 00:26:08,613 --> 00:26:09,340 Come on. 146 00:26:13,725 --> 00:26:15,159 I’ll just leave you here then. 147 00:26:17,463 --> 00:26:18,584 Noona. 148 00:26:19,463 --> 00:26:20,625 Noona. 149 00:26:20,890 --> 00:26:22,701 Get up and go sleep upstairs. 150 00:26:22,996 --> 00:26:24,077 Come. 151 00:26:24,077 --> 00:26:24,835 Get up. 152 00:26:24,990 --> 00:26:27,462 We need to talk! 153 00:26:31,153 --> 00:26:33,483 Just go ahead. 154 00:26:33,877 --> 00:26:35,571 I can’t take it anymore. 155 00:26:36,844 --> 00:26:37,719 I’m tired. 156 00:26:47,168 --> 00:26:49,168 I’m thirsty. 157 00:27:35,617 --> 00:27:36,445 Pat?! 158 00:27:38,359 --> 00:27:40,076 Is the ceiling leaking? 159 00:27:42,498 --> 00:27:44,498 Nonsense! 160 00:27:44,498 --> 00:27:45,437 Get up now. 161 00:27:45,437 --> 00:27:47,240 We need to talk. 162 00:27:47,240 --> 00:27:48,065 You’re mean. 163 00:27:48,065 --> 00:27:48,904 Stay away from me. 164 00:27:48,904 --> 00:27:50,069 You’re so heartless. 165 00:27:50,069 --> 00:27:51,539 I want to sleep. 166 00:27:52,721 --> 00:27:54,202 How can you? 167 00:27:54,796 --> 00:27:56,560 Let’s talk. 168 00:27:56,560 --> 00:27:57,998 This is my dream. 169 00:27:58,441 --> 00:28:00,441 You must do what I say. 170 00:28:00,441 --> 00:28:01,162 Got it? 171 00:28:01,162 --> 00:28:03,263 What are you talking about? This is my dream. 172 00:28:03,593 --> 00:28:04,435 Hey, 173 00:28:05,018 --> 00:28:10,507 I don’t know whether you are a he or a she, 174 00:28:10,989 --> 00:28:15,842 but I just want you to know that you totally suck. 175 00:28:16,446 --> 00:28:18,658 Why are you so angry with me? 176 00:28:21,304 --> 00:28:24,860 Do you find it so funny to play with my feelings like this? 177 00:28:25,339 --> 00:28:27,339 You confuse me. 178 00:28:27,724 --> 00:28:29,325 Satisfied much? 179 00:28:29,325 --> 00:28:31,455 I’m not any less confused than you are. 180 00:28:32,013 --> 00:28:32,976 Are you? 181 00:28:33,688 --> 00:28:35,216 A person like you is confused? 182 00:28:35,327 --> 00:28:37,327 I’m so curious to know what confuses you. 183 00:28:37,582 --> 00:28:39,205 It’s about you! 184 00:28:43,912 --> 00:28:46,643 Who asked you to be this much adorable, 185 00:28:47,052 --> 00:28:49,854 dodgy and attractive? 186 00:28:51,011 --> 00:28:52,705 Don’t blame others. 187 00:28:52,933 --> 00:28:54,839 It’s you who started everything. 188 00:28:55,290 --> 00:28:56,889 Who asked you to worry, 189 00:28:56,889 --> 00:28:59,743 care and take this good care of me? 190 00:28:59,861 --> 00:29:01,855 And can’t we just talk nicely? 191 00:29:01,910 --> 00:29:03,910 Why did you push me? 192 00:29:05,706 --> 00:29:07,706 You pushed me first. 193 00:29:07,849 --> 00:29:10,273 I didn’t. You did it first. 194 00:29:10,273 --> 00:29:13,391 - You did. - You did. 195 00:29:14,263 --> 00:29:16,005 You did it first! 196 00:29:16,005 --> 00:29:18,037 It’s you! 197 00:29:26,610 --> 00:29:29,341 You started it first. 198 00:29:31,289 --> 00:29:34,421 You pushed me first. 199 00:31:12,965 --> 00:31:14,470 Well, about last night… 200 00:31:14,470 --> 00:31:18,285 We might have accidentally done something that is actually impossible for us to even do. 201 00:31:18,719 --> 00:31:21,605 They will take you to stay at the hotel for the preliminary activity first. 202 00:31:21,835 --> 00:31:23,269 Preliminary activity? 203 00:31:23,969 --> 00:31:25,073 Is there such a thing? 204 00:31:25,225 --> 00:31:26,645 If Mr. Decha wants it, 205 00:31:26,645 --> 00:31:28,151 then nobody can do anything. 1 00:32:04,425 --> 00:32:06,555 What did I just dream about last night? 2 00:32:07,722 --> 00:32:08,605 Quite so. 3 00:32:25,147 --> 00:32:26,607 What the hell? 4 00:32:37,485 --> 00:32:42,425 Well, I’ll go get things ready. 5 00:32:44,847 --> 00:32:46,012 Alright. 6 00:32:48,415 --> 00:32:49,667 See you during the rehearsal. 7 00:32:51,153 --> 00:32:53,153 Thank you for letting me borrow this tee 8 00:32:53,153 --> 00:32:54,965 though it glows. 9 00:32:55,368 --> 00:32:56,287 No worries. 10 00:32:58,081 --> 00:32:58,800 I’m leaving. 11 00:33:04,937 --> 00:33:07,499 Let’s go to the bedroom. 12 00:33:08,681 --> 00:33:10,076 I mean the changing room 13 00:33:11,193 --> 00:33:12,867 where others are. Shall we? 14 00:33:13,282 --> 00:33:14,979 Good idea. 15 00:33:15,631 --> 00:33:18,323 We’d better go to where there’re some people around. 16 00:33:18,323 --> 00:33:19,184 That’s right. 17 00:33:19,184 --> 00:33:20,073 Let’s go. 18 00:33:21,387 --> 00:33:22,176 That way. 19 00:33:22,507 --> 00:33:23,491 To the changing room. 20 00:33:24,908 --> 00:33:25,914 You’re right. 21 00:33:25,914 --> 00:33:26,953 The changing room is over there. 22 00:34:03,213 --> 00:34:04,191 Well, 23 00:34:05,213 --> 00:34:06,516 about last night… 24 00:34:06,516 --> 00:34:07,638 Hey. 25 00:34:08,507 --> 00:34:10,204 Just don’t mention it. 26 00:34:11,329 --> 00:34:13,026 Past is past. 27 00:34:13,026 --> 00:34:14,044 We don’t need to talk about it. 28 00:34:15,416 --> 00:34:16,184 Well, 29 00:34:16,184 --> 00:34:18,469 we were both drunk, weren’t we? 30 00:34:19,281 --> 00:34:20,547 That’s right. 31 00:34:20,547 --> 00:34:21,990 I was so drunk. I was wasted. 32 00:34:21,990 --> 00:34:23,559 I’ve never been this drunk before. 33 00:34:23,559 --> 00:34:24,946 I was super drunk. I was so drunk that I talked nonsense. 34 00:34:24,946 --> 00:34:26,448 I couldn’t even remember what I did. 35 00:34:26,448 --> 00:34:28,037 Exactly. 36 00:34:29,333 --> 00:34:35,873 We might have accidentally done something that is actually impossible for us to even do. 37 00:34:37,356 --> 00:34:38,232 You’re right. 38 00:34:38,232 --> 00:34:41,152 That’s because I’m a trans, you know. 39 00:34:41,152 --> 00:34:43,619 That’s right. I’m a trans too. 40 00:34:44,611 --> 00:34:46,987 We’re drag queens who perform together also. 41 00:34:48,124 --> 00:34:49,627 Professional. 42 00:34:49,627 --> 00:34:50,367 Exactly. 43 00:34:50,367 --> 00:34:53,539 We should just… 44 00:34:55,934 --> 00:34:59,080 be good friends. 45 00:35:06,852 --> 00:35:08,420 Yes. 46 00:35:08,984 --> 00:35:09,817 That’s right. 47 00:35:23,975 --> 00:35:25,521 I’ll go to the restroom. 48 00:35:25,666 --> 00:35:26,996 Noona. 49 00:35:31,302 --> 00:35:32,100 I’m… 50 00:35:34,327 --> 00:35:35,347 sorry. 51 00:35:37,593 --> 00:35:39,074 Sorry? 52 00:35:39,385 --> 00:35:40,282 Why? 53 00:35:40,282 --> 00:35:40,945 Sorry about what? 54 00:35:40,945 --> 00:35:41,613 That’s nonsense. 55 00:35:44,340 --> 00:35:47,616 I’m sorry that last night… 56 00:35:49,403 --> 00:35:50,310 You’re here already? 57 00:35:50,980 --> 00:35:52,867 Noona! 58 00:35:54,348 --> 00:35:55,440 What’s going on? 59 00:35:56,439 --> 00:35:58,546 I’m here to pick you up for the contest. 60 00:35:58,862 --> 00:35:59,911 Contest? 61 00:36:00,357 --> 00:36:01,363 It’s not today, is it? 62 00:36:01,548 --> 00:36:04,347 They will take you to stay at the hotel for the preliminary activity first. 63 00:36:04,347 --> 00:36:06,473 You should have told me in advance, Julia. 64 00:36:07,317 --> 00:36:09,576 What should I do then? Who will replace her? 65 00:36:10,453 --> 00:36:11,215 Wait. 66 00:36:11,993 --> 00:36:13,231 Preliminary activity? 67 00:36:14,135 --> 00:36:15,090 Is there such a thing? 68 00:36:15,176 --> 00:36:16,459 There is. 69 00:36:16,692 --> 00:36:18,087 If Mr. Decha wants it, 70 00:36:18,087 --> 00:36:19,439 then nobody can do anything. 71 00:36:23,852 --> 00:36:25,074 Julia, 72 00:36:25,074 --> 00:36:26,798 you fired Lucy the other day, 73 00:36:26,798 --> 00:36:28,595 and now you’re taking Noona. 74 00:36:28,820 --> 00:36:30,820 I think we won’t have a show tonight. 75 00:36:30,820 --> 00:36:32,858 Shut your tomboy mouth already. 76 00:36:34,296 --> 00:36:35,867 Noona, let’s go. 77 00:36:35,867 --> 00:36:36,948 The van is waiting for you. 78 00:36:36,948 --> 00:36:37,691 Let’s go. 79 00:36:37,691 --> 00:36:38,643 Hurry up. 80 00:36:41,443 --> 00:36:42,867 Hurry up. 81 00:36:48,328 --> 00:36:50,328 Come here. 82 00:36:50,328 --> 00:36:51,455 Let’s go. 83 00:36:59,965 --> 00:37:00,828 Tomo, 84 00:37:02,082 --> 00:37:03,738 where is the hotel? 85 00:37:10,619 --> 00:37:12,619 After receiving my signal, 86 00:37:12,619 --> 00:37:14,903 every team must proceed with a quick attack 87 00:37:15,147 --> 00:37:16,487 with no mistake. 88 00:37:16,753 --> 00:37:18,347 If any team makes a mistake, 89 00:37:18,347 --> 00:37:21,608 then it’s a chance for the criminal to report it to his team. 90 00:37:21,608 --> 00:37:22,461 Hey, Prab? 91 00:37:22,461 --> 00:37:24,846 Tanu, I need the police reinforcement 92 00:37:25,157 --> 00:37:27,157 to go to the hotel based on the location I just sent you. 93 00:37:27,157 --> 00:37:29,048 You must hurry up and meet me there. 94 00:37:29,048 --> 00:37:29,714 Got it? 95 00:37:29,871 --> 00:37:30,704 Got it? 96 00:37:31,180 --> 00:37:32,013 I can’t. 97 00:37:32,013 --> 00:37:33,653 Everyone in our division is in the meeting now. 98 00:37:33,653 --> 00:37:35,384 We’re preparing to invade Mr. Decha’s safe house. 99 00:37:35,384 --> 00:37:36,517 Everyone? 100 00:37:36,788 --> 00:37:37,642 That’s right. 101 00:37:39,133 --> 00:37:42,581 Pan and I already made Ting Li quit helping Decha. 102 00:37:42,581 --> 00:37:43,824 Things are going as you have planned. 103 00:37:45,338 --> 00:37:47,338 Tanu, let me talk to Commander. 104 00:37:47,424 --> 00:37:48,516 You mean now? 105 00:37:49,246 --> 00:37:50,947 Commander is eagerly leading the meeting. 106 00:37:50,947 --> 00:37:51,630 Now. 107 00:37:56,025 --> 00:37:56,667 Give me a second. 108 00:37:56,667 --> 00:38:00,553 They might be ready to destroy all the evidence as quickly as possible too. 109 00:38:00,856 --> 00:38:01,622 Got it? 110 00:38:01,926 --> 00:38:02,640 Yes. 111 00:38:02,640 --> 00:38:03,321 Great. 112 00:38:03,971 --> 00:38:04,879 Commander. 113 00:38:05,376 --> 00:38:06,360 What’s wrong? 114 00:38:07,867 --> 00:38:09,154 It’s Captain Prab Seuk. 115 00:38:12,250 --> 00:38:13,472 What’s wrong, Captain? 116 00:38:13,914 --> 00:38:16,736 Commander, I need the police reinforcement 117 00:38:16,928 --> 00:38:19,533 to follow Noona to the hotel based on the location I just sent. 118 00:38:19,533 --> 00:38:22,308 I believe Decha is planning something. 119 00:38:23,012 --> 00:38:24,274 Is there any source to confirm that? 120 00:38:24,793 --> 00:38:25,747 No, 121 00:38:26,272 --> 00:38:28,272 but I can feel it. 122 00:38:28,272 --> 00:38:30,610 Captain, this is my order. 123 00:38:30,918 --> 00:38:32,399 Stay where you are. 124 00:38:33,383 --> 00:38:35,967 It won’t be long until we get to arrest him. 125 00:38:36,154 --> 00:38:37,592 Don’t ruin the mission 126 00:38:37,592 --> 00:38:39,358 just because of your personal feeling. 127 00:38:44,228 --> 00:38:45,320 Damn it! 128 00:38:52,210 --> 00:38:54,210 Hurry up, Noona. 129 00:39:02,282 --> 00:39:03,958 Did you already check everything carefully? 130 00:39:04,066 --> 00:39:04,779 Yes. 131 00:39:06,715 --> 00:39:07,764 What’s that? 132 00:39:08,161 --> 00:39:09,427 Are you delivering it somewhere? 133 00:39:10,301 --> 00:39:11,869 Mind your words. 134 00:39:15,703 --> 00:39:17,703 What do you guys want from me for real? 135 00:39:18,525 --> 00:39:20,157 It’s you who shot yourself in the foot. 136 00:39:20,157 --> 00:39:21,935 Why are you sticking your nose into others’ business, huh? 137 00:39:23,685 --> 00:39:25,512 Don’t say anything. 138 00:39:26,390 --> 00:39:27,290 I’m warning you now. 139 00:39:27,290 --> 00:39:29,190 Otherwise, things can get even worse. 140 00:39:31,057 --> 00:39:31,983 Get in! 141 00:39:33,496 --> 00:39:34,311 Go now. 142 00:39:36,527 --> 00:39:38,527 All are gone. All of them! 143 00:39:38,857 --> 00:39:40,857 Who will perform tonight then? 144 00:39:54,623 --> 00:39:56,277 Not you for sure, Lucy. 145 00:39:56,797 --> 00:40:00,147 If you want to come back and perform here, go talk to Julia first. 146 00:40:00,857 --> 00:40:02,598 The person I must talk to is Noona. 147 00:40:03,557 --> 00:40:04,714 Is she here? 148 00:40:17,430 --> 00:40:18,392 Hurry up! 149 00:40:22,955 --> 00:40:24,955 Take good care of the goods. 150 00:40:25,446 --> 00:40:26,538 As for that bitch, 151 00:40:26,538 --> 00:40:27,980 she’s one of our goods too. 152 00:40:28,457 --> 00:40:30,673 Don’t get so physical that she has any bruises, 153 00:40:30,778 --> 00:40:32,583 or else our client might not take her. 154 00:40:33,628 --> 00:40:35,628 Is this like a complimentary gift for the client? 155 00:40:37,436 --> 00:40:40,603 Don’t feel too bad that you’re just a free gift. 156 00:40:41,214 --> 00:40:42,544 What do you mean? 157 00:40:49,835 --> 00:40:51,576 This is not for the preliminary activity, right? 158 00:40:51,576 --> 00:40:52,550 Why are you taking me here? 159 00:40:53,083 --> 00:40:54,227 On the contest day, 160 00:40:54,227 --> 00:40:56,593 our client doesn’t need drugs only. 161 00:40:58,027 --> 00:41:00,707 If they find out that Prab is a police officer posing as a drag queen there, 162 00:41:00,837 --> 00:41:02,627 they will handle him for sure. 163 00:41:02,627 --> 00:41:03,715 Why are you in such a hurry? 164 00:41:05,900 --> 00:41:08,419 Stop stealing everything from me already! 165 00:41:09,818 --> 00:41:10,607 Pat! 166 00:41:10,607 --> 00:41:12,029 - Run away! - No! 167 00:41:12,029 --> 00:41:13,817 I’ll never leave you! 168 00:41:15,259 --> 00:41:16,307 Pat! (Resynced by Luvmichelle) 40992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.