Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,273 --> 00:01:06,650
Thanks for having coffee
with me, Ms. Samuels.
2
00:01:07,358 --> 00:01:10,445
So, do you have the headline
for the society profile yet?
3
00:01:10,529 --> 00:01:13,823
I was thinking
"Ryan It on for Size."
4
00:01:13,906 --> 00:01:15,742
"The Prodigal Hudson
Returns."
5
00:01:15,825 --> 00:01:17,493
Or "The Hudson Also Rises."
6
00:01:17,578 --> 00:01:19,955
I think that Ms. Samuels
has got it covered.
7
00:01:20,038 --> 00:01:22,124
Just... "Ryan" to help.
8
00:01:23,083 --> 00:01:24,293
You're good.
9
00:01:26,086 --> 00:01:27,796
We're big fans.
10
00:01:28,672 --> 00:01:31,257
Especially of your early
investigative work.
11
00:01:31,340 --> 00:01:34,385
Before I sold out and started profiling
the rich and famous?
12
00:01:34,760 --> 00:01:37,054
I just put my foot in my mouth.
13
00:01:38,097 --> 00:01:39,725
Nah. I'm shameless.
14
00:01:40,933 --> 00:01:43,437
Your investigative work
is pretty impressive, too.
15
00:01:43,520 --> 00:01:45,855
Impressive enough
to score an alumni interview
16
00:01:45,938 --> 00:01:47,940
with the Columbia School
of Journalism?
17
00:01:50,026 --> 00:01:52,154
I may or may not
have an application in.
18
00:01:52,613 --> 00:01:54,280
Any advice is welcome.
19
00:01:54,655 --> 00:01:56,741
Looking forward
to life beyond the Bay?
20
00:01:56,825 --> 00:01:59,536
Big fish, small fish shack.
Is that your deal?
21
00:02:00,536 --> 00:02:03,248
No. I wouldn't say that.
This town made me.
22
00:02:03,873 --> 00:02:06,460
I solved my first mystery
at the warehouse down the street.
23
00:02:06,542 --> 00:02:10,172
I taught myself how to read lips
at the ice cream shop.
24
00:02:10,796 --> 00:02:13,340
"Pistachio with sprinkles"
was a tough one.
25
00:02:15,927 --> 00:02:18,721
That's all good stuff.
The interviewers will love that.
26
00:02:18,805 --> 00:02:22,433
And I like how clean
your social media is.
27
00:02:23,017 --> 00:02:26,063
No bikini pics.
Nothing overtly sexual.
28
00:02:27,229 --> 00:02:29,607
You come across
as someone who's wholesome.
29
00:02:29,691 --> 00:02:32,276
You're the kind of girl
people can take seriously.
30
00:02:34,236 --> 00:02:37,198
I have been known
to wear a bikini sometimes.
31
00:02:37,824 --> 00:02:42,329
I don't think that that changes
my accomplishments or my intelligence.
32
00:02:42,913 --> 00:02:47,084
You wanted my advice? Don't give
them any reason to judge you.
33
00:02:57,593 --> 00:02:59,304
Hi, Lily.
How are you?
34
00:02:59,386 --> 00:03:01,347
Excuse me.
Thanks for your advice.
35
00:03:11,023 --> 00:03:14,401
Hey, Lily. I saw that one of the windows
at your shop was boarded up.
36
00:03:14,778 --> 00:03:17,072
Yeah, someone smashed
it last night.
37
00:03:17,155 --> 00:03:20,033
All they took was one bouquet of
flowers. Like, who steals flowers?
38
00:03:20,116 --> 00:03:22,451
That's weird.
Did you call the police?
39
00:03:22,536 --> 00:03:24,371
Yeah. I got
Detective Tamura.
40
00:03:24,454 --> 00:03:26,456
You know, the one with
the bedside manner of a plumber.
41
00:03:26,540 --> 00:03:28,333
Said about two words
and hung up.
42
00:03:28,415 --> 00:03:30,127
If you want,
I can look into it for you.
43
00:03:30,209 --> 00:03:31,920
Sure. If it runs me less
than another window,
44
00:03:32,002 --> 00:03:34,005
I'd be willing to pay you
to find who did it.
45
00:03:34,088 --> 00:03:36,216
Oh, well,
I would be willing to let you.
46
00:03:36,298 --> 00:03:37,426
Okay.
47
00:03:39,386 --> 00:03:41,220
You wrapped that up
pretty quickly.
48
00:03:41,638 --> 00:03:44,098
Yeah. Yeah, it took
an unexpected detour.
49
00:03:45,350 --> 00:03:47,102
Apparently,
in order to succeed in life,
50
00:03:47,184 --> 00:03:49,311
I need to don a nun's habit
and stay chaste.
51
00:03:49,854 --> 00:03:52,899
Well, that's good, right?
'Cause someone's always chasing you?
52
00:03:52,982 --> 00:03:54,775
That's great. Good.
Well done.
53
00:04:03,909 --> 00:04:06,455
Odette better leave this
body as she found it.
54
00:04:06,996 --> 00:04:09,707
Are you taking pictures
of yourself like a rental car?
55
00:04:09,791 --> 00:04:11,126
Yes.
56
00:04:12,543 --> 00:04:16,006
I guarantee you return with the same
number of tattoos and piercings.
57
00:04:16,714 --> 00:04:18,507
Okay.
Well, it's still a good plan.
58
00:04:21,927 --> 00:04:23,180
Okay.
59
00:04:40,112 --> 00:04:42,032
Boys, you are staring.
60
00:04:43,908 --> 00:04:45,243
Odette.
61
00:04:46,160 --> 00:04:48,538
I'm gonna stay here the whole time
you're in control.
62
00:04:49,206 --> 00:04:51,332
Ça va. You stay here.
I'm going out.
63
00:04:52,000 --> 00:04:53,542
No.
I'm keeping an eye on you.
64
00:04:54,085 --> 00:04:56,254
That's George's body.
George's rules.
65
00:04:56,337 --> 00:04:58,381
You're not going anywhere
without a chaperone.
66
00:04:58,465 --> 00:05:00,217
How do you intend
to stop me?
67
00:05:00,675 --> 00:05:02,511
Hi. Nancy wanted me
to tell you that...
68
00:05:02,843 --> 00:05:04,678
You are not George.
69
00:05:06,473 --> 00:05:08,390
-I'll take the girl.
-Pardon?
70
00:05:08,892 --> 00:05:12,895
Bess, ma petite chou, would you squire
me around town this evening?
71
00:05:13,772 --> 00:05:14,940
Can I squire you?
72
00:05:17,108 --> 00:05:18,527
Yes. Yeah, sure.
73
00:05:18,943 --> 00:05:20,527
Formidable.
74
00:05:22,447 --> 00:05:24,199
"Dabla" for me,
too, I guess.
75
00:05:25,116 --> 00:05:27,452
"Petite chou." Hey, did
you just call me a cabbage?
76
00:05:28,911 --> 00:05:32,415
Would you chaperone the chaperone,
just in case something goes wrong?
77
00:05:32,749 --> 00:05:35,210
Yeah. Yeah, I can
watch their date.
78
00:05:35,709 --> 00:05:38,045
-It's not a date.
-No, of course not.
79
00:05:52,309 --> 00:05:54,979
Nancy Drew.
To what do I owe the nuisance?
80
00:05:55,062 --> 00:05:56,563
Detective Tamura.
81
00:05:56,648 --> 00:05:58,733
I hear you're making
some new friends.
82
00:05:58,817 --> 00:06:00,360
Lily the florist came to see me.
83
00:06:00,443 --> 00:06:03,195
The great bouquet heist.
Crime of the century.
84
00:06:03,279 --> 00:06:05,532
-Already on it.
-Care to share any details?
85
00:06:05,614 --> 00:06:08,827
-Why would I do that?
-Because I've got something.
86
00:06:09,244 --> 00:06:13,247
And I thought maybe if you show me
what you've got,
87
00:06:14,290 --> 00:06:15,876
I could show you
what I've got.
88
00:06:18,002 --> 00:06:20,046
The floral case...
89
00:06:21,255 --> 00:06:23,132
may be part of something bigger.
90
00:06:23,633 --> 00:06:25,594
The third odd break-in
this week.
91
00:06:26,010 --> 00:06:28,054
Home goods store.
Monday.
92
00:06:28,138 --> 00:06:29,514
Same M.O. smash-and-grab.
93
00:06:29,596 --> 00:06:32,559
Nothing missing from the till.
Just a set of candles. Next up...
94
00:06:33,642 --> 00:06:36,479
-The jewelry store. Tuesday.
-Seems like a bigger deal.
95
00:06:36,562 --> 00:06:40,108
Except they only took two simple gold
rings, left everything else.
96
00:06:40,607 --> 00:06:42,402
Store cams had no angle.
97
00:06:43,069 --> 00:06:44,112
Your turn.
98
00:06:44,194 --> 00:06:46,323
There was
a dumpster-related dispute
99
00:06:46,405 --> 00:06:49,242
two years ago which led to the baker
and the butcher spying on each other,
100
00:06:49,326 --> 00:06:51,536
so they put cameras
all over the place.
101
00:06:51,618 --> 00:06:54,163
So I asked them
for the footage from last night.
102
00:06:54,872 --> 00:06:56,582
Benefits of being a local.
103
00:07:01,462 --> 00:07:02,923
Who's that?
104
00:07:03,006 --> 00:07:05,257
I think if you're gonna work this beat,
you might want to learn to ask
105
00:07:05,342 --> 00:07:07,134
"What is that?"
instead of "who."
106
00:07:07,552 --> 00:07:08,803
What about that who?
107
00:07:09,763 --> 00:07:12,014
The suspicious parked car
with the male driver?
108
00:07:13,640 --> 00:07:14,809
That is a who I know.
109
00:07:19,897 --> 00:07:21,191
Hi.
110
00:07:22,150 --> 00:07:23,652
Okay.
111
00:07:24,694 --> 00:07:26,570
I thought I smelled bacon.
112
00:07:27,113 --> 00:07:28,406
I keep kosher.
113
00:07:28,490 --> 00:07:30,825
What were you doing
parked on Main at 2:30 a.m.?
114
00:07:30,908 --> 00:07:33,535
I went for a drive.
Find someone else to harass.
115
00:07:35,830 --> 00:07:38,624
How are you? After, you know,
everything with your mom.
116
00:07:39,876 --> 00:07:42,087
-Yeah. I'm fine.
-Okay.
117
00:07:45,589 --> 00:07:47,509
You had to have seen
who smashed up the florist's.
118
00:07:47,591 --> 00:07:49,551
-I had never seen her before.
-Okay.
119
00:07:49,635 --> 00:07:51,762
Oh, looks like we got
a new ghost in town.
120
00:07:54,224 --> 00:07:56,392
Normal burglars don't go walking
around in vintage,
121
00:07:56,475 --> 00:07:58,685
brocaded wedding gowns, Detective.
122
00:07:59,229 --> 00:08:00,689
A wedding gown?
123
00:08:01,688 --> 00:08:05,443
-How do you know what brocade is?
-I have an eye. Here.
124
00:08:05,984 --> 00:08:07,320
Look.
125
00:08:11,073 --> 00:08:13,617
Like I said: ghost burglar.
126
00:08:14,995 --> 00:08:16,454
Welcome to Horseshoe Bay.
127
00:08:34,556 --> 00:08:37,850
I raided my local source for records
of supernatural phenomena.
128
00:08:38,517 --> 00:08:40,144
Typical waitress occurrence.
129
00:08:40,228 --> 00:08:43,063
There was one account in particular
that stood out to me
130
00:08:43,148 --> 00:08:44,983
under "bride, comma, ghost."
131
00:08:48,026 --> 00:08:49,237
There you go.
132
00:08:50,612 --> 00:08:51,864
Brocade bodice.
133
00:08:52,698 --> 00:08:54,909
How does every man
suddenly know what that is?
134
00:08:55,701 --> 00:08:57,203
So, what's your theory?
135
00:08:57,286 --> 00:08:59,539
This bride is back from the dead
and window-shopping?
136
00:08:59,621 --> 00:09:01,582
-That's a...
-Now who's back from the dead?
137
00:09:01,666 --> 00:09:03,792
The cop's son
subscribes to ghost theory, too?
138
00:09:03,877 --> 00:09:05,795
Or are you running
another scam on me?
139
00:09:05,878 --> 00:09:07,505
Whatever do you
mean, "another"?
140
00:09:07,588 --> 00:09:10,675
According to
the old keepers' research,
141
00:09:10,759 --> 00:09:14,761
the dress itself
has supernatural abilities.
142
00:09:17,222 --> 00:09:21,311
The Bridal Gown of Boothbay
tames the wildest of women
143
00:09:21,393 --> 00:09:23,604
by suppressing
their carnal desires.
144
00:09:24,314 --> 00:09:26,857
-Who would want that?
-It was all the rage back in the day.
145
00:09:26,941 --> 00:09:29,152
It's why they invented
graham crackers.
146
00:09:32,697 --> 00:09:34,948
Graham was a preacher who believed
that unbleached flour
147
00:09:35,033 --> 00:09:37,201
kept you from... touching.
148
00:09:37,660 --> 00:09:40,454
Guess that being bound in whalebone
corsets just wasn't enough.
149
00:09:42,040 --> 00:09:44,500
Well, supposedly, the dress
150
00:09:45,000 --> 00:09:47,796
converted women into chaste,
submissive brides
151
00:09:47,878 --> 00:09:50,589
just in time for them
to make it to the altar.
152
00:09:51,006 --> 00:09:53,259
So, where
does the lust go?
153
00:09:53,717 --> 00:09:55,345
Into the dress?
154
00:09:55,677 --> 00:09:58,598
Like... like butterflies in a net?
Apparently, it worked.
155
00:09:59,598 --> 00:10:03,477
Until 1919,
when this last bride wore it.
156
00:10:04,187 --> 00:10:05,647
Who's getting married?
157
00:10:05,729 --> 00:10:09,150
Nobody. The supernatural
detective and the basic one
158
00:10:09,233 --> 00:10:12,778
stumbled on a case that may call
for Bess Marvin, fashion police.
159
00:10:12,861 --> 00:10:14,489
But you have a date.
160
00:10:14,863 --> 00:10:16,782
It's not a date, Ace.
161
00:10:23,373 --> 00:10:24,707
Are we ready to go?
162
00:10:32,464 --> 00:10:34,007
Your chariot awaits.
163
00:10:36,969 --> 00:10:40,306
Yeah. Nick went to meet the contractor
at the historical society
164
00:10:40,389 --> 00:10:42,349
to finish the new
security system,
165
00:10:42,934 --> 00:10:46,312
so I'm gonna teach the new kitchen dude
how to lock up before I go.
166
00:10:48,022 --> 00:10:49,273
Grant, come with me.
167
00:10:50,566 --> 00:10:53,611
-Do any of you actually work here?
-Bridal Gown of Boothbay.
168
00:10:53,987 --> 00:10:56,280
Yeah, I concede
that the dress looks similar,
169
00:10:56,364 --> 00:10:58,782
but would your ghost
leave hairs at the scene?
170
00:10:59,200 --> 00:11:01,243
Sorry, what?
Do you have a hair sample?
171
00:11:01,327 --> 00:11:03,538
And you didn't tell me that?
Why?
172
00:11:04,121 --> 00:11:06,081
Because you're
not an actual cop.
173
00:11:07,124 --> 00:11:08,877
Can we go back
to the police station
174
00:11:08,959 --> 00:11:11,670
and pr... just pretend
for just a little bit?
175
00:11:18,928 --> 00:11:22,015
Ryan, your eyes look so heavy,
like this is some kind of burden.
176
00:11:22,557 --> 00:11:24,642
Ms. Samuels,
how do you think he looks?
177
00:11:26,768 --> 00:11:29,314
-Acceptable.
-We can do better than that.
178
00:11:33,025 --> 00:11:36,278
You know, Val, my father's inner circle
are avid readers.
179
00:11:36,863 --> 00:11:39,073
A few choice words from you
could put me in the room
180
00:11:39,156 --> 00:11:40,825
where all the juicy
schemes go down.
181
00:11:42,159 --> 00:11:43,869
Oh, he is joking, Ms. Samuels.
182
00:11:43,953 --> 00:11:46,039
I can assure you,
we are scheme-free.
183
00:11:46,664 --> 00:11:50,293
Now, I would like to see
Ryan standing instead.
184
00:11:50,710 --> 00:11:53,046
Portrait-length, for the cover.
I like it.
185
00:11:53,920 --> 00:11:55,006
All right.
186
00:11:59,009 --> 00:12:02,262
-Thank you for handling her with such...
-Good humor?
187
00:12:02,638 --> 00:12:04,056
I was gonna say "grace."
188
00:12:14,317 --> 00:12:15,692
-We ready?
-Yes.
189
00:12:17,110 --> 00:12:18,779
That's better.
Shoulders back.
190
00:12:34,044 --> 00:12:36,047
Hey, be careful.
That's not your body!
191
00:12:36,589 --> 00:12:38,675
Oh, this takes me back
to my childhood.
192
00:12:38,757 --> 00:12:41,010
A frozen pond in Chamonix.
193
00:12:41,968 --> 00:12:44,179
Perhaps the world
has not so much changed.
194
00:12:44,264 --> 00:12:45,431
That's nice!
195
00:12:45,514 --> 00:12:47,684
-Bess, come.
-No, I'm good.
196
00:12:47,767 --> 00:12:50,270
-I'm staying here. It's fun.
-Oh, come. Bess, please.
197
00:12:50,352 --> 00:12:51,938
-Oh, gosh.
-Soft knees.
198
00:12:52,813 --> 00:12:55,483
Let yourself relax.
You are so tense.
199
00:12:57,401 --> 00:12:58,819
It's quite fun.
200
00:13:10,122 --> 00:13:11,416
That was fun.
201
00:13:11,916 --> 00:13:13,250
Oui.
202
00:13:15,670 --> 00:13:17,045
One moment.
203
00:13:19,005 --> 00:13:20,549
Ace. Ace.
204
00:13:22,218 --> 00:13:23,636
To help you loosen up.
205
00:13:23,719 --> 00:13:26,430
I shouldn't. And, you know what,
you shouldn't either.
206
00:13:27,222 --> 00:13:28,890
-Oh, Bess.
-So I'll take... that.
207
00:13:30,143 --> 00:13:31,311
Damn it!
208
00:13:31,393 --> 00:13:34,689
The root is still intact on the hair
you recovered from the florist.
209
00:13:35,523 --> 00:13:36,774
Follicular tissue's present.
210
00:13:36,857 --> 00:13:39,277
No signs of degradation.
Likely pulled recently.
211
00:13:39,359 --> 00:13:41,570
Yeah, from a living subject.
Also, it's brown.
212
00:13:41,654 --> 00:13:44,322
Your bride in the old black-and-white
wedding announcement photo
213
00:13:44,406 --> 00:13:45,866
appears blonde.
214
00:13:47,994 --> 00:13:50,997
-Can I make an observation?
-Haven't been able to stop you yet.
215
00:13:51,414 --> 00:13:52,914
I get that you're not...
216
00:13:53,790 --> 00:13:55,668
exactly comfortable
with the ghost business,
217
00:13:55,751 --> 00:13:59,004
but you flinch every time you
mention brides or weddings,
218
00:13:59,088 --> 00:14:02,299
which makes me curious what
your problem is with brides.
219
00:14:04,092 --> 00:14:06,470
Which made me look up
your name, which led me
220
00:14:06,553 --> 00:14:09,347
to a registry and a wedding
announcement, but no wedding.
221
00:14:10,348 --> 00:14:11,893
Why is that?
222
00:14:12,601 --> 00:14:15,021
Relocated to Horseshoe Bay
for a fresh start.
223
00:14:18,940 --> 00:14:21,443
The diamond wasn't the only
thing that went pear-shaped.
224
00:14:21,527 --> 00:14:23,321
I would never
have known.
225
00:14:25,238 --> 00:14:28,034
-Wasn't a wedding announcement.
-She's beautiful.
226
00:14:28,659 --> 00:14:30,285
I saw a picture of her online.
227
00:14:30,702 --> 00:14:32,621
But you're better off
without her.
228
00:14:33,288 --> 00:14:34,372
Probably.
229
00:14:34,456 --> 00:14:36,541
No. I mean the old picture
of your bride.
230
00:14:36,626 --> 00:14:39,212
It wasn't from the newspaper's
wedding announcement.
231
00:14:39,836 --> 00:14:42,798
-She was connected to a homicide.
-Murder case from 1919.
232
00:14:44,717 --> 00:14:47,428
Looks like she was the kind
of girl that "got around."
233
00:14:47,511 --> 00:14:50,764
So they forced her to get married.
Made her put on the dress.
234
00:14:50,848 --> 00:14:52,849
It took away her desire, and...
235
00:14:52,934 --> 00:14:55,560
next thing you know, she went
nuts and killed her husband.
236
00:14:55,645 --> 00:14:57,521
Candles, flowers, rings.
237
00:14:58,147 --> 00:15:00,440
That's the shopping list
for another wedding.
238
00:15:02,985 --> 00:15:04,319
What if it's not a ghost?
239
00:15:05,446 --> 00:15:06,947
What if it's
a living person
240
00:15:07,030 --> 00:15:09,825
under the influence of a haunted dress
which carries the ghostly imprint
241
00:15:09,908 --> 00:15:12,786
of the murder perpetrated
by the last bride who wore it?
242
00:15:12,870 --> 00:15:15,288
Oh, yeah.
That's much easier to accept.
243
00:15:16,624 --> 00:15:19,960
Now, purely hypothetically,
where would one get a haunted dress?
244
00:15:20,044 --> 00:15:22,170
Is that at a werewolf seamstress or...
245
00:15:22,712 --> 00:15:26,426
No. There is a place in town where old
supernatural artifacts are kept.
246
00:15:28,469 --> 00:15:30,011
And there's a...
247
00:15:30,096 --> 00:15:32,640
there's a woman
who works there with brown hair.
248
00:15:33,390 --> 00:15:34,975
Hannah Gruen.
249
00:15:35,600 --> 00:15:36,935
Well, if she's replaying
this history,
250
00:15:37,018 --> 00:15:38,979
we need to find
her before she kills her groom.
251
00:15:39,063 --> 00:15:40,857
Does it say
how the last bride did it?
252
00:15:44,152 --> 00:15:45,194
Fire.
253
00:15:50,908 --> 00:15:52,201
Looking good, Noah.
254
00:15:52,284 --> 00:15:54,786
Just gonna check the settings
and give Hannah a call.
255
00:16:39,540 --> 00:16:41,626
Bess, don't look down.
256
00:16:43,376 --> 00:16:44,836
-What?
-Look at me.
257
00:16:56,806 --> 00:16:58,976
You couldn't do this
in your day, right?
258
00:16:59,559 --> 00:17:02,063
They would have killed me
for just holding your hand.
259
00:17:07,276 --> 00:17:10,655
-They did kill me.
-Why don't we just... drink?
260
00:17:11,239 --> 00:17:12,572
Oui.
261
00:17:15,910 --> 00:17:18,120
Ace, you said Nick was going
to the historical society, right?
262
00:17:18,203 --> 00:17:20,039
Yeah, Nick just called
on the other line.
263
00:17:20,121 --> 00:17:22,667
It sounds like something's up.
I'm gonna merge you in.
264
00:17:23,876 --> 00:17:26,045
Okay, Noah, let's just calm down
and put the torch away.
265
00:17:26,127 --> 00:17:28,548
Nick?
Nick, we're on our way.
266
00:17:35,512 --> 00:17:36,846
Okay, Noah.
Okay.
267
00:17:40,518 --> 00:17:42,979
Okay.
Oh, the door's welded shut.
268
00:18:02,290 --> 00:18:04,457
Noah, it's the dress.
You're under its spell.
269
00:18:14,175 --> 00:18:15,927
Give me back the dress.
I need it.
270
00:18:16,387 --> 00:18:18,304
Oh, she's still under
the influence of the dress.
271
00:18:18,389 --> 00:18:19,848
We have to destroy it.
272
00:18:31,568 --> 00:18:33,070
Noah, you okay?
273
00:18:33,529 --> 00:18:35,072
God, what was that?
274
00:18:37,491 --> 00:18:39,285
I didn't mean
to take the gown.
275
00:18:39,367 --> 00:18:41,995
It just... kept calling to me,
you know?
276
00:18:42,622 --> 00:18:44,540
From the boxes.
Like Jumanji.
277
00:18:45,415 --> 00:18:46,708
Yeah.
278
00:18:46,792 --> 00:18:49,044
There was a security breach
a couple weeks back.
279
00:18:49,128 --> 00:18:50,504
But somehow
you got the gown
280
00:18:50,587 --> 00:18:53,341
before Nick sealed
the boxes back up. How?
281
00:18:53,424 --> 00:18:56,969
Blowtorch. But I'll fix it.
And the windows, too. Free of charge.
282
00:18:57,053 --> 00:18:59,763
Well, maybe we can work out
a community service deal with the judge.
283
00:18:59,847 --> 00:19:02,475
If you get counseling
for substance abuse. All right?
284
00:19:07,812 --> 00:19:11,609
I know you might need a minute
to process what just happened.
285
00:19:12,275 --> 00:19:14,695
No, I've seen people do strange
things when they're high.
286
00:19:14,779 --> 00:19:16,696
I once saw a man
eat his own bicycle.
287
00:19:16,781 --> 00:19:19,324
I guess this is the end
to us joining forces?
288
00:19:20,534 --> 00:19:21,786
It was...
289
00:19:27,208 --> 00:19:28,958
You okay?
290
00:19:30,878 --> 00:19:32,171
Yeah...
291
00:19:34,090 --> 00:19:35,924
Yeah, it... I'm good.
292
00:19:58,947 --> 00:20:00,366
Bess?
293
00:20:00,908 --> 00:20:02,575
What the hell?
294
00:20:02,660 --> 00:20:04,537
Why are we handcuffed
to a bench?
295
00:20:06,914 --> 00:20:08,289
Sleeping one off?
296
00:20:10,959 --> 00:20:13,002
-What happened last night?
-Oh, my God!
297
00:20:14,838 --> 00:20:16,298
What, you don't remember?
298
00:20:16,381 --> 00:20:18,801
I don't remember anything
when I'm not in charge.
299
00:20:20,219 --> 00:20:22,387
Weren't you watching me?
Her?
300
00:20:22,471 --> 00:20:24,014
Yes, yes, I was.
301
00:20:26,976 --> 00:20:30,271
Can I just have a couple of minutes?
My face isn't working yet.
302
00:20:39,070 --> 00:20:41,532
Did you already forget
how to do your job without me?
303
00:20:43,367 --> 00:20:44,410
What?
304
00:20:44,492 --> 00:20:46,203
I'm sorry it's taking
so long, Reverend.
305
00:20:46,287 --> 00:20:48,330
Someone will be with you
as soon as possible.
306
00:21:12,855 --> 00:21:16,275
Couple of the officers let your friends
sleep off a wild night on the bench.
307
00:21:18,861 --> 00:21:20,696
Those are words.
308
00:21:22,698 --> 00:21:24,575
Were you just walking
in slow motion?
309
00:21:24,657 --> 00:21:26,492
-Excuse me?
-God, sorry.
310
00:21:28,245 --> 00:21:31,332
Are you always this hot in here?
Is it always this hot in here?
311
00:21:31,874 --> 00:21:34,960
Your friends are freshening up.
I just gave them toothbrushes.
312
00:21:35,044 --> 00:21:39,215
Yes. A clean mouth
is so...
313
00:21:40,548 --> 00:21:41,967
sanitary.
314
00:21:42,051 --> 00:21:45,053
I'm a huge fan of hygiene,
personally.
315
00:22:00,151 --> 00:22:02,363
So smoldering.
316
00:22:03,279 --> 00:22:05,491
So, you guys are
still together.
317
00:22:05,907 --> 00:22:08,785
What? Oh, no, we're not together.
That would be inappropriate.
318
00:22:09,285 --> 00:22:10,454
Wouldn't it?
319
00:22:10,536 --> 00:22:14,249
Maybe you could come by The Claw later
and get some banana cream pie.
320
00:22:17,753 --> 00:22:20,421
Can you just give me the thing to sign
so I can get out of here?
321
00:22:20,505 --> 00:22:23,049
No, you're not going anywhere.
You are not leaving.
322
00:22:23,926 --> 00:22:25,094
Nancy?
323
00:22:30,766 --> 00:22:31,891
Get me out of here.
324
00:22:32,810 --> 00:22:34,895
Yeah, no, seriously.
Get me away from them.
325
00:22:34,979 --> 00:22:36,272
Okay.
326
00:22:36,354 --> 00:22:37,897
Thank you for your hospitality.
327
00:22:37,981 --> 00:22:40,359
I think that wedding gown
did something to me.
328
00:22:47,491 --> 00:22:49,117
Hey, where have you been?
I've been calling you.
329
00:22:49,200 --> 00:22:52,079
-Yeah. The police took our phones.
-What?
330
00:22:52,162 --> 00:22:54,707
We'll circle back on that later.
Well, are you all right?
331
00:22:54,790 --> 00:22:59,211
Yes, I am okay, but somebody
dosed jelly legs over here.
332
00:23:10,681 --> 00:23:13,933
-How much have you been working out?
-Yeah, he does work out.
333
00:23:15,060 --> 00:23:16,437
I wasn't even in this reality,
334
00:23:16,519 --> 00:23:19,273
and somehow my chaperone's
chaperone needed a chaperone.
335
00:23:19,689 --> 00:23:22,443
It was a triage situation.
Had to make a snap decision.
336
00:23:22,525 --> 00:23:24,486
Right. And it was absolutely
the right one.
337
00:23:24,569 --> 00:23:27,238
There was imminent danger
with the bridal gown and the spell.
338
00:23:36,039 --> 00:23:37,332
Oh, boy.
339
00:23:38,124 --> 00:23:39,376
Can I touch it?
340
00:23:44,840 --> 00:23:47,134
It's so much softer
than I even imagined.
341
00:23:50,220 --> 00:23:51,679
Nancy, it's a net.
342
00:23:52,221 --> 00:23:54,683
-Who's Annette? I'll kill her.
No, the gown.
343
00:23:55,058 --> 00:23:57,727
The gown is a net.
You ripped a hole in it.
344
00:23:59,396 --> 00:24:01,190
Yes. Yes, yes!
345
00:24:01,273 --> 00:24:03,483
And all the lust butterflies
went in my face.
346
00:24:04,318 --> 00:24:05,945
CliffsNotes version, please?
347
00:24:06,027 --> 00:24:09,323
The dress contained the stolen lust
of a century's worth of women,
348
00:24:09,405 --> 00:24:12,451
and when I destroyed the gown,
I released all that lust,
349
00:24:12,533 --> 00:24:14,327
and it got stuck inside me.
350
00:24:14,410 --> 00:24:17,373
God, you are so smart, Ace.
I don't care what anybody says.
351
00:24:17,455 --> 00:24:19,249
Your palms are really sweaty.
352
00:24:20,042 --> 00:24:22,168
Pulse is racing, too.
It's pretty high.
353
00:24:23,795 --> 00:24:28,050
Okay. Being in this state,
it increases blood flow
354
00:24:28,133 --> 00:24:30,301
and raises body heat,
but what does this mean?
355
00:24:30,386 --> 00:24:32,845
Is it making me feel attracted, or is it
intensifying feelings of attraction
356
00:24:32,929 --> 00:24:35,599
that I already had but was repressing
just in the moment that I need
357
00:24:35,683 --> 00:24:37,768
to stay chaste because I want
to keep my clothes on
358
00:24:37,850 --> 00:24:39,770
because I want
to get into college?!
359
00:24:42,898 --> 00:24:44,065
You know what I need.
360
00:24:49,278 --> 00:24:51,240
Yes. This is better.
361
00:24:53,991 --> 00:24:57,370
Okay, guys, there's a notation in here
that says the dress was locked
362
00:24:57,453 --> 00:24:59,956
in the Historical Society
by the Women in White.
363
00:25:00,332 --> 00:25:03,502
Oh, you mean the witchy badasses
who first called to the Aglaeca?
364
00:25:04,210 --> 00:25:05,838
This says they sewed
the dress themselves
365
00:25:05,921 --> 00:25:07,715
on commission
from a wealthy family.
366
00:25:07,797 --> 00:25:10,843
The badass witchy types also dabbled
in female repression.
367
00:25:11,844 --> 00:25:13,929
Not exactly the epitome
of allyship.
368
00:25:14,013 --> 00:25:16,472
Thomas Jefferson
never freed his slaves.
369
00:25:16,557 --> 00:25:19,809
Margaret Sanger started Planned
Parenthood to support eugenics.
370
00:25:19,893 --> 00:25:22,062
And rich people needed their
sexually liberated daughters
371
00:25:22,145 --> 00:25:23,729
to quiet down
and get married.
372
00:25:23,814 --> 00:25:25,857
One of those Women in White
was a Hudson.
373
00:25:25,941 --> 00:25:28,693
The Hudson family archives may have
some details on how the dress was made.
374
00:25:28,777 --> 00:25:30,904
Yeah. We have to find
a way to break this curse.
375
00:25:31,697 --> 00:25:33,114
Nancy, you're gonna be okay.
376
00:25:35,868 --> 00:25:37,743
Oh, I could melt
all of this stuff.
377
00:25:45,918 --> 00:25:48,130
Something is going on
with you.
378
00:25:49,465 --> 00:25:50,840
Come on. Tell me.
379
00:25:53,510 --> 00:25:55,011
I found my brother.
380
00:25:56,472 --> 00:25:57,847
You have a brother?
381
00:25:58,557 --> 00:26:01,101
Wait, hold on.
You lost your brother?
382
00:26:01,476 --> 00:26:03,479
-What?
-No, I've never met him.
383
00:26:04,271 --> 00:26:06,189
He's lived his entire life
in witness protection.
384
00:26:06,272 --> 00:26:08,858
-Since before I was even born.
-What did he witness?
385
00:26:09,650 --> 00:26:11,570
He didn't witness anything.
His mom did.
386
00:26:12,236 --> 00:26:14,864
Right. And his mum
is not your mum?
387
00:26:15,199 --> 00:26:16,492
-No.
-Okay.
388
00:26:17,868 --> 00:26:21,120
No. And I don't think
my mom knows, either.
389
00:26:21,455 --> 00:26:26,126
The U.S. Marshal who ran his mom's
security detail was my dad.
390
00:26:28,336 --> 00:26:30,589
Again, it all happened
before I was even born.
391
00:26:32,382 --> 00:26:33,341
Yeah.
392
00:26:33,926 --> 00:26:38,722
A year ago, I was digging around
for details of my dad's early career
393
00:26:38,804 --> 00:26:41,682
and fell down this rabbit
hole that led to a...
394
00:26:41,767 --> 00:26:44,852
Evidence of a secret affair
with this other woman?
395
00:26:45,520 --> 00:26:50,566
Right, okay. So, then, you hacked
into a federal database
396
00:26:50,651 --> 00:26:53,570
and found out
that you had a brother.
397
00:26:55,780 --> 00:26:57,532
You really are an onion,
aren't you?
398
00:26:58,032 --> 00:26:59,700
Promise I won't
make you cry again.
399
00:26:59,785 --> 00:27:02,371
I shouldn't have let Odette
get you blackout drunk.
400
00:27:03,037 --> 00:27:04,998
Okay. I mean, I wasn't.
401
00:27:05,457 --> 00:27:06,666
I mean, I drank.
402
00:27:07,166 --> 00:27:09,001
I drank real good.
403
00:27:10,671 --> 00:27:11,629
But...
404
00:27:14,215 --> 00:27:15,634
It was with intent.
405
00:27:16,634 --> 00:27:18,636
It seemed
like the best way to...
406
00:27:19,847 --> 00:27:22,683
to evade from the feelings
that I was having.
407
00:27:23,725 --> 00:27:25,394
The feelings
that made you want to make out
408
00:27:25,476 --> 00:27:27,437
with a ghost trapped
in your friend's body?
409
00:27:27,520 --> 00:27:30,023
Yeah. Okay. Yeah, I know
I was looking at George,
410
00:27:30,106 --> 00:27:33,276
but that's not what
I was seeing when I was
411
00:27:33,360 --> 00:27:35,529
looking at her
and feeling these things.
412
00:27:37,573 --> 00:27:39,323
I mean, none of this
is okay, is it?
413
00:27:39,408 --> 00:27:41,994
In what circumstance
would any of this be okay?
414
00:27:42,077 --> 00:27:44,663
Under no circumstances
would this be okay.
415
00:27:44,996 --> 00:27:46,415
Yeah. That's what I thought.
416
00:27:48,874 --> 00:27:50,793
And what are you
so upset about?
417
00:27:52,086 --> 00:27:55,131
Well, for one, I've inherited a hangover
that I didn't even earn.
418
00:27:55,214 --> 00:27:58,385
The headache will fade,
but the anger will last a lifetime.
419
00:27:59,178 --> 00:28:01,346
You don't get it.
People were looking at me,
420
00:28:01,429 --> 00:28:03,974
thinking, "Like mother,
like daughter." Okay?
421
00:28:04,433 --> 00:28:06,684
I've had to pick up Victoria
from that bench so many times,
422
00:28:06,768 --> 00:28:08,227
you could put a plaque on it.
423
00:28:09,228 --> 00:28:12,356
If you can't treat me with respect,
I'm never letting you out again.
424
00:28:13,441 --> 00:28:15,152
Hey! How's she doing?
425
00:28:18,280 --> 00:28:19,865
I'm afraid
of losing control.
426
00:28:23,826 --> 00:28:25,911
We're gonna work on it, okay?
427
00:28:25,995 --> 00:28:28,373
-And we're gonna get better at it.
-Okay.
428
00:28:33,587 --> 00:28:35,087
Is that Nick out there?
429
00:28:35,714 --> 00:28:37,591
Hey, Nick, can I see you?
430
00:28:38,800 --> 00:28:40,301
Please?
431
00:28:49,561 --> 00:28:51,396
Did you get the ancestor stuff
for Nancy?
432
00:28:51,479 --> 00:28:54,857
Yeah. Turns out my Uncle Josiah
was really into the family tree.
433
00:28:55,234 --> 00:28:57,485
Everett kept it all in storage
after he died, so...
434
00:28:57,569 --> 00:28:59,404
Temperance Hudson.
435
00:28:59,488 --> 00:29:02,783
That's, like, Nancy's great-great...
great-aunt times a bunch.
436
00:29:03,157 --> 00:29:05,242
Is Nancy in trouble?
437
00:29:06,118 --> 00:29:08,954
She's okay.
Just a... little boy crazy.
438
00:29:09,373 --> 00:29:11,791
I mean, the instructions for this dress
read more like a recipe.
439
00:29:11,874 --> 00:29:15,295
It's like, "Inlaid mother-of-pearl sewn
throughout the fabric."
440
00:29:16,253 --> 00:29:18,881
Could be the secret ingredient
that contains the lust.
441
00:29:18,966 --> 00:29:21,967
-What are you guys talking about?
-Nothing. To the bait shop.
442
00:29:22,344 --> 00:29:24,221
-Bye.
-Thank you! Bye!
443
00:29:30,559 --> 00:29:33,396
You are fine.
Your brain is not on fire.
444
00:29:35,357 --> 00:29:37,234
You just can't stop thinking
about sex.
445
00:29:37,316 --> 00:29:39,652
Don't think about sex.
Think positive thoughts.
446
00:29:45,199 --> 00:29:47,827
Think about literally
anything else but that.
447
00:29:47,911 --> 00:29:49,538
No sex.
448
00:29:50,789 --> 00:29:53,709
I'm positive
that I want sex.
449
00:30:19,275 --> 00:30:21,402
-Detective Tamura.
-Is Nancy here?
450
00:30:21,902 --> 00:30:23,988
She's not available
at the moment.
451
00:30:28,327 --> 00:30:30,662
I need her to sign
this witness statement.
452
00:30:30,745 --> 00:30:32,956
She raced out of the
police station without...
453
00:30:37,961 --> 00:30:40,171
-You again.
-Can I help you with something?
454
00:30:41,673 --> 00:30:44,925
I'm looking for Nancy.
She said to meet her for pie.
455
00:30:45,010 --> 00:30:47,054
What are you doing here?
456
00:30:48,304 --> 00:30:49,597
Casework.
457
00:30:51,850 --> 00:30:54,059
Okay. Nancy, you're obviously
catching some feelings right now,
458
00:30:54,144 --> 00:30:56,271
but you're, like,
jacked up to a hundred, and...
459
00:31:00,316 --> 00:31:01,693
You done?
460
00:31:07,782 --> 00:31:09,950
I am so sick of you hounding me.
461
00:31:10,327 --> 00:31:12,871
You might have Nancy fooled,
but not me, Bobbsey.
462
00:31:12,954 --> 00:31:15,499
You were probably casing the block
when the break-in happened.
463
00:31:18,085 --> 00:31:19,878
Could you help George, please?
464
00:31:21,004 --> 00:31:22,421
Hold it down, Grant.
465
00:31:23,840 --> 00:31:25,092
Girls, what are you...
466
00:31:25,175 --> 00:31:26,968
Nancy, you don't want
to do this.
467
00:31:27,051 --> 00:31:28,886
You asked me
to keep you away from them!
468
00:31:28,969 --> 00:31:31,681
-What are you doing?
-I changed my mind.
469
00:31:32,306 --> 00:31:34,725
Little help here?
You guys gonna watch her kick me?
470
00:31:34,810 --> 00:31:36,227
Nancy?
471
00:31:38,354 --> 00:31:39,939
Yeah. Let's wrestle.
472
00:31:40,023 --> 00:31:42,150
Okay, no!
I've got her. You've got this.
473
00:31:43,484 --> 00:31:46,238
There is a recipe
in Temperance Hudson's writings.
474
00:31:46,654 --> 00:31:49,157
Might be an antidote.
It's made from crushed nacre.
475
00:31:52,701 --> 00:31:55,538
You're gonna cure her with pearl cream?
You ever seen a horny oyster?
476
00:31:57,165 --> 00:31:58,874
Nancy! Open wide.
477
00:31:59,501 --> 00:32:02,503
Just a little spoonful of this antidote
and then we can let you go.
478
00:32:09,593 --> 00:32:11,054
-But I don't it.
-Come on.
479
00:32:11,136 --> 00:32:12,889
-I don't want...
-Just a little bit.
480
00:32:12,972 --> 00:32:14,182
That's good.
481
00:32:19,228 --> 00:32:20,604
Yeah? Is it working?
482
00:32:24,191 --> 00:32:25,944
-Kinda.
-Yeah?
483
00:32:26,026 --> 00:32:28,612
Yeah, actually,
I feel fine.
484
00:32:29,489 --> 00:32:30,574
Yeah.
485
00:32:31,408 --> 00:32:32,993
-She's lying.
-Get off...
486
00:32:35,661 --> 00:32:37,122
Take a step back.
487
00:32:37,204 --> 00:32:38,915
Take off that badge.
Let's see what's up.
488
00:32:39,540 --> 00:32:43,628
Better idea: why don't you both
get out of my restaurant.
489
00:32:45,337 --> 00:32:46,630
Please.
490
00:32:54,055 --> 00:32:56,099
No. You, you go out
the back. Okay?
491
00:32:56,807 --> 00:32:58,226
Go out the back.
Right.
492
00:33:01,937 --> 00:33:04,149
-I'm gonna be sick.
-Ace, get her a bucket now.
493
00:33:04,232 --> 00:33:06,234
-Anything bucket-like will do.
-No, I'm gonna be sick right now!
494
00:33:06,318 --> 00:33:07,903
George, I am serious!
Nancy!
495
00:33:07,985 --> 00:33:09,404
Stop.
496
00:33:17,912 --> 00:33:18,996
Hey. Is she okay?
497
00:33:19,080 --> 00:33:21,081
Still Handsy Drew,
but we gave her the antidote.
498
00:33:21,166 --> 00:33:23,417
I mean, come on. It might take
a minute to kick in.
499
00:33:24,252 --> 00:33:25,961
We probably didn't poison her.
500
00:33:27,672 --> 00:33:28,924
Nancy?
501
00:33:36,889 --> 00:33:38,391
-Nancy.
-Detective.
502
00:33:39,601 --> 00:33:41,143
I thought...
503
00:33:42,812 --> 00:33:44,898
-I came here looking for you.
-Here I am.
504
00:33:46,983 --> 00:33:48,985
I feel awkward saying this, but...
505
00:33:50,986 --> 00:33:52,948
I liked working
on the case together.
506
00:33:53,364 --> 00:33:55,283
Our brains are so compatible,
right?
507
00:33:55,950 --> 00:33:57,284
Thought you hated me.
508
00:33:57,369 --> 00:33:59,578
I don't think we should let
the fact that we hate each other
509
00:33:59,662 --> 00:34:01,747
get in the way
of doing what we really want.
510
00:34:02,624 --> 00:34:04,668
I wasn't suggesting
that we do anything.
511
00:34:05,252 --> 00:34:07,045
Neither was I.
512
00:34:07,127 --> 00:34:09,713
Because we shouldn't.
To be clear.
513
00:34:36,407 --> 00:34:38,285
You okay?
What was that?
514
00:34:46,710 --> 00:34:48,377
I think it's leaving me.
515
00:34:51,255 --> 00:34:52,756
So that's good.
516
00:35:21,911 --> 00:35:25,122
Yeah, I got to say, I'm kinda
disappointed in my ancestor,
517
00:35:25,664 --> 00:35:27,000
Temperance Hudson.
518
00:35:29,085 --> 00:35:32,671
And then again, I'm kind of disappointed
in women nowadays in general.
519
00:35:33,840 --> 00:35:36,509
-Val Samuels really got in your head.
-I don't know.
520
00:35:36,592 --> 00:35:41,681
She thought she was complimenting me
by being reserved online.
521
00:35:43,432 --> 00:35:46,060
I guess I just don't really understand
why somebody should be complimented
522
00:35:46,143 --> 00:35:48,645
for buttoning up their sexuality
in the first place.
523
00:35:48,729 --> 00:35:50,940
Okay, you really want
to solve thousands of years
524
00:35:51,024 --> 00:35:52,858
of self-inflicted, self-sabotaging
525
00:35:52,942 --> 00:35:54,902
woman-on-woman repression
tonight?
526
00:35:54,985 --> 00:35:56,361
Probably not.
527
00:35:56,445 --> 00:35:59,407
Perhaps... we should end
the night by saying,
528
00:36:00,325 --> 00:36:03,953
Nancy, you are a brilliant detective,
chaste or unchaste.
529
00:36:06,371 --> 00:36:08,040
Yeah. Thumbs-up emoji.
530
00:36:09,083 --> 00:36:11,168
-What are you doing?
-I don't know.
531
00:36:15,798 --> 00:36:17,841
It's more than a thumbs-up.
Come here.
532
00:36:19,678 --> 00:36:22,722
Hey, after everything that
you have been through today,
533
00:36:22,806 --> 00:36:25,015
what the hell are
a couple of bikini pics?
534
00:36:25,517 --> 00:36:26,893
Seriously.
535
00:36:27,560 --> 00:36:29,020
She's right.
536
00:36:29,104 --> 00:36:30,395
Can I tell you something?
537
00:36:32,940 --> 00:36:36,485
After I stopped fighting against
the spell and analyzing it,
538
00:36:39,238 --> 00:36:42,659
it felt so liberating
to just feel desire.
539
00:36:44,827 --> 00:36:46,830
Yeah, well, you are big
on the thinking.
540
00:36:47,663 --> 00:36:49,457
You know, I never thought
I'd see the day
541
00:36:49,540 --> 00:36:52,251
where Nancy Drew is chasing
after every guy in her path.
542
00:36:52,334 --> 00:36:54,462
Okay, that was
the whammy working.
543
00:36:54,795 --> 00:36:56,631
I do not want every guy.
544
00:36:57,590 --> 00:37:00,551
I mean, it's okay
if you want one... or two.
545
00:37:03,972 --> 00:37:05,222
Bess.
546
00:37:09,769 --> 00:37:11,061
Hi.
547
00:37:11,436 --> 00:37:14,274
My brother's in town.
He sent me a pin.
548
00:37:14,357 --> 00:37:16,359
He wants me to meet him
at the cannery.
549
00:37:16,443 --> 00:37:18,153
Right, you want me
to come with you
550
00:37:18,235 --> 00:37:20,155
and then ditch you when
you really need me.
551
00:37:20,697 --> 00:37:23,283
Still juicing that lemon?
That was the last squeeze.
552
00:37:32,833 --> 00:37:34,294
To what do I owe the...
553
00:37:37,255 --> 00:37:38,547
Hi.
554
00:37:41,258 --> 00:37:43,011
I wanted to clear the air.
555
00:37:44,887 --> 00:37:46,097
Yeah, me, too.
556
00:37:48,349 --> 00:37:50,684
You asked me a question
that I didn't answer.
557
00:37:51,560 --> 00:37:53,770
About why my engagement
was broken off.
558
00:37:53,854 --> 00:37:55,148
Passive voice.
559
00:37:56,440 --> 00:37:59,026
Sounds like it was not...
not your decision?
560
00:38:00,027 --> 00:38:01,528
No.
561
00:38:03,823 --> 00:38:05,366
She didn't like what I do.
562
00:38:07,118 --> 00:38:09,537
She had no interest
in the things that we...
563
00:38:10,121 --> 00:38:12,998
that you and I share a passion for.
564
00:38:17,086 --> 00:38:18,754
You're a great detective.
565
00:38:21,340 --> 00:38:23,383
Well, I also respect
your skills.
566
00:38:26,763 --> 00:38:29,516
And the next case, I won't push back
so hard on your theories.
567
00:38:31,017 --> 00:38:33,477
Your skepticism provides
a balance. It works.
568
00:38:38,023 --> 00:38:41,486
You said "next case,"
so I'm gonna hold you to that.
569
00:39:27,365 --> 00:39:28,699
Dad.
570
00:40:06,487 --> 00:40:07,779
It has been a crazy day.
571
00:41:05,504 --> 00:41:09,383
Your profile in the Continental
contained everything we wanted
572
00:41:10,510 --> 00:41:11,927
and nothing we didn't.
573
00:41:12,302 --> 00:41:14,222
-Thank you.
-My pleasure.
574
00:41:15,348 --> 00:41:18,642
It was refreshing getting back
to my investigative roots.
575
00:41:19,936 --> 00:41:23,189
You mentioned you wanted
to discuss a follow-up to the article.
576
00:41:23,271 --> 00:41:25,482
You'll have to forgive
my bluntness,
577
00:41:25,566 --> 00:41:28,485
but it sounded like you were
proposing a transaction.
578
00:41:29,528 --> 00:41:32,073
Only if you want me to
stay quiet, Mrs. Hudson.
579
00:41:33,574 --> 00:41:36,744
You were right.
Ryan is hiding something.
580
00:41:40,622 --> 00:41:43,250
Nancy Drew is your
granddaughter.
581
00:41:49,090 --> 00:41:51,925
Subtitling: FAST TITLES MEDIA
45300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.