All language subtitles for Mr.3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,875 --> 00:00:23,245 (DOG BARKS NEARBY) 2 00:00:59,318 --> 00:01:02,658 (SONG PLAYS FAINTLY INSIDE HOUSE) 3 00:01:15,484 --> 00:01:17,824 (GRUNTS SOFTLY) 4 00:01:33,219 --> 00:01:36,789 (SONG CONTINUES INDISTINCTLY) 5 00:01:50,053 --> 00:01:53,533 (SONG CONTINUES INDISTINCTLY) 6 00:01:53,561 --> 00:01:56,001 ♪ I just don't feel the same... ♪ 7 00:01:56,032 --> 00:01:58,442 (SONG CONTINUES INDISTINCTLY) 8 00:01:58,470 --> 00:02:03,310 ♪ And I've never felt that way 9 00:02:04,850 --> 00:02:07,120 ♪ You won't take the lead 10 00:02:07,154 --> 00:02:10,034 ♪ But you're moving at a different speed... ♪ 11 00:02:10,060 --> 00:02:12,670 (SONG CONTINUES INDISTINCTLY) 12 00:02:12,699 --> 00:02:14,139 (WHISPERS) What the fuck? 13 00:02:14,168 --> 00:02:16,708 ♪ ..don't ever seem to understand... ♪ 14 00:02:16,740 --> 00:02:19,880 (TATIANA AND WOMAN LAUGH) 15 00:02:22,117 --> 00:02:25,457 (SONG CONTINUES INDISTINCTLY) 16 00:02:40,988 --> 00:02:42,858 (MUTTERS) Fucking hell. 17 00:02:55,818 --> 00:02:58,988 (MUTTERS) Oh, fuck. 18 00:02:59,025 --> 00:03:03,195 (SONG CONTINUES INDISTINCTLY) 19 00:03:07,107 --> 00:03:09,807 (BREATHES RAPIDLY) 20 00:03:09,846 --> 00:03:12,586 (WHIMPERS) Fuck. 21 00:03:12,619 --> 00:03:13,919 Fuck. 22 00:03:13,954 --> 00:03:15,834 (WHIMPERS) 23 00:03:30,688 --> 00:03:33,888 (PHONE BUZZES, HEAVY METAL RINGTONE PLAYS) 24 00:03:39,906 --> 00:03:41,006 What's goin' on? 25 00:03:41,042 --> 00:03:42,882 (GARY WHISPERS) Ray, where are ya? 26 00:03:42,912 --> 00:03:43,952 I'm just having dinner. 27 00:03:43,981 --> 00:03:47,321 Ray, I'm stuck on a balcony and I can't get down. 28 00:03:47,354 --> 00:03:48,524 I need you to help me. 29 00:03:48,557 --> 00:03:50,087 What are you doing on a balcony? 30 00:03:50,127 --> 00:03:51,757 It's a long story. 31 00:03:51,797 --> 00:03:54,397 Can...can you come and help me or not? 32 00:03:54,435 --> 00:03:55,905 Yeah, alright. Where are you? 33 00:03:55,938 --> 00:03:59,408 OK, great, great. I'll text you the address, alright? 34 00:03:59,445 --> 00:04:01,075 OK. 35 00:04:01,115 --> 00:04:02,785 OK. Alright, hurry up, mate. 36 00:04:02,819 --> 00:04:05,489 I need you to hurry, mate. I'm in a bit of a pickle. 37 00:04:05,525 --> 00:04:07,525 Yeah, I'll hurry. Yeah. 38 00:04:07,562 --> 00:04:09,402 OK. Alright. See you, mate. 39 00:04:09,432 --> 00:04:11,642 See you, mate. 'Bye. 'Bye. 'Bye. 40 00:04:11,670 --> 00:04:14,310 'Bye. (ENDS CALL) 41 00:04:18,216 --> 00:04:19,716 (GROANS) 42 00:04:21,022 --> 00:04:25,332 ‐(SONG CONTINUES INDISTINCTLY) ‐(WOMAN LAUGHS SOFTLY) 43 00:04:25,363 --> 00:04:28,703 ♪ Still don't ever seem to understand... ♪ 44 00:04:28,737 --> 00:04:30,237 (GARY SIGHS) 45 00:04:30,273 --> 00:04:32,553 (WOMEN LAUGH SOFTLY) 46 00:04:34,616 --> 00:04:36,986 (WOMEN TALK INDISTINCTLY AND LAUGH) 47 00:04:46,072 --> 00:04:47,782 (CAR DOOR OPENS) 48 00:04:49,378 --> 00:04:52,048 (CAR DOOR CLOSES) 49 00:04:52,084 --> 00:04:54,394 (MUSIC PLAYS SOFTLY INSIDE HOUSE) 50 00:04:56,292 --> 00:04:57,602 (WHISPERS) Ray! 51 00:04:57,629 --> 00:04:59,229 (SPEAKS NORMALLY) What's up? 52 00:04:59,265 --> 00:05:00,735 Shh! 53 00:05:03,439 --> 00:05:05,179 (WHISPERS) I can't get down. 54 00:05:05,210 --> 00:05:06,450 Why not? 55 00:05:06,479 --> 00:05:08,349 'Cause I'm scared of heights. 56 00:05:08,383 --> 00:05:09,893 What'd you climb up there for? 57 00:05:09,920 --> 00:05:11,990 I'll explain later. 58 00:05:12,024 --> 00:05:13,734 ‐What you want me to do? ‐Come in. 59 00:05:13,761 --> 00:05:15,461 ‐What? ‐Come in. 60 00:05:26,419 --> 00:05:28,489 Have you got any rope? 61 00:05:29,291 --> 00:05:30,701 Whose house is this? 62 00:05:30,728 --> 00:05:31,628 Shhh! 63 00:05:31,663 --> 00:05:34,673 I'll tell you later. Have you got any rope? 64 00:05:34,703 --> 00:05:37,113 Just climb down. There's a ledge there. 65 00:05:37,140 --> 00:05:39,110 ‐So you've got no rope? ‐No. 66 00:05:39,144 --> 00:05:41,184 (SIGHS) Fuck. 67 00:05:41,215 --> 00:05:43,385 Come on, mate. Come on. Let's go. 68 00:05:43,419 --> 00:05:44,919 (EXHALES HEAVILY) 69 00:05:44,956 --> 00:05:46,526 So, what am I gonna do? 70 00:05:46,560 --> 00:05:49,900 Climb over. There's a ledge right there. 71 00:05:49,933 --> 00:05:52,003 ‐(SIGHS) ‐Come on. 72 00:05:52,037 --> 00:05:53,637 Come on, mate. 73 00:05:53,674 --> 00:05:55,444 (EXHALES AND WHISPERS) Oh, fuck. 74 00:05:55,477 --> 00:05:58,577 Just don't look down. Keep your eyes closed. 75 00:06:01,924 --> 00:06:03,934 (WHIMPERS SOFTLY) 76 00:06:03,961 --> 00:06:05,461 RAY: Yeah. 77 00:06:05,497 --> 00:06:08,437 Now shimmy around to your left. Yeah. 78 00:06:08,469 --> 00:06:10,639 Keep going. Scoot around. 79 00:06:14,583 --> 00:06:16,393 Keep going, keep going. 80 00:06:20,928 --> 00:06:23,428 ‐RAY: Yep. OK. Yep. ‐Oh, fuck, fuck, fuck, fuck. 81 00:06:23,466 --> 00:06:24,996 Now take your right foot. 82 00:06:25,036 --> 00:06:28,576 Half a metre, there's a ledge. Put your foot down. Half... 83 00:06:28,611 --> 00:06:31,121 Right foot down. There's a ledge. 84 00:06:31,148 --> 00:06:33,848 OK. OK. OK, OK, OK. 85 00:06:33,887 --> 00:06:35,387 RAY: That's it. 86 00:06:35,423 --> 00:06:38,263 That's it. Yep, yep, yep, yep, yep. 87 00:06:38,296 --> 00:06:40,896 Keep going. Keep going. Feel it? 88 00:06:40,935 --> 00:06:42,965 ‐Fuck, fuck, fuck. There you go. There you go. 89 00:06:43,006 --> 00:06:43,936 OK. 90 00:06:43,974 --> 00:06:47,724 ‐Now take your left foot, right? ‐(DOG BARKS) 91 00:06:47,749 --> 00:06:48,849 (DOOR OPENS) 92 00:06:48,884 --> 00:06:50,924 ‐Oh, fuck off, you creep! ‐No, no! Oh! 93 00:06:50,955 --> 00:06:52,625 Oh, oh, fuck! Oh! 94 00:06:53,627 --> 00:06:56,827 ‐(BOTH GROAN) ‐GARY: Oh, shit. Fuck. 95 00:06:59,138 --> 00:07:00,238 Gary? 96 00:07:00,273 --> 00:07:02,483 What are you doing here? 97 00:07:02,512 --> 00:07:04,982 WOMAN: Bloody perverts! 98 00:07:05,016 --> 00:07:07,116 I'm calling the cops! 99 00:07:07,154 --> 00:07:09,164 Not cool, Tat. 100 00:07:09,191 --> 00:07:11,101 Not cool! 101 00:07:11,128 --> 00:07:14,998 ‐TATIANA: Sorry. So crazy. ‐WOMAN: Fucking creep. 102 00:07:15,905 --> 00:07:18,205 GARY: I think I fucked me shoulder. 103 00:07:18,242 --> 00:07:19,852 (GROANS) 104 00:07:21,516 --> 00:07:23,716 What was that all about? 105 00:07:24,556 --> 00:07:26,986 Tat's got herself a fucking girlfriend. 106 00:07:28,162 --> 00:07:30,672 ‐Well, I can see that. ‐Yeah. 107 00:07:34,008 --> 00:07:36,908 Sorry, mate. I just needed to know what was going on. 108 00:07:40,921 --> 00:07:42,491 It's over. 109 00:07:48,369 --> 00:07:50,539 The marriage is over. 110 00:07:55,083 --> 00:07:57,963 How long did it take for you to get over Ally? 111 00:07:59,325 --> 00:08:01,025 Who says I have? 112 00:08:02,932 --> 00:08:03,872 GARY: Oh, great. 113 00:08:03,901 --> 00:08:06,071 (CHUCKLES) You'll be right, mate. 114 00:08:07,240 --> 00:08:08,840 (SIGHS) 115 00:08:10,080 --> 00:08:12,050 So, where are you staying? 116 00:08:13,152 --> 00:08:15,392 ‐Darby's. ‐Oh, Jesus Christ. 117 00:08:15,423 --> 00:08:17,463 Yeah. 118 00:08:17,494 --> 00:08:19,874 (SIGHS) Why don't you stay at my joint? 119 00:08:19,899 --> 00:08:22,469 ‐Nah, it's alright, mate. ‐In the shed. 120 00:08:22,505 --> 00:08:24,305 Nah, it's alright. 121 00:08:24,341 --> 00:08:27,251 I spent 20 grand, mate, doing it up. 122 00:08:27,280 --> 00:08:28,720 Yeah? 123 00:08:28,751 --> 00:08:31,091 Mate, it looks like the fucking Taj Mahal. 124 00:08:31,122 --> 00:08:32,692 Huh! 125 00:08:33,727 --> 00:08:35,867 Go to Darby's, grab your stuff. 126 00:08:35,898 --> 00:08:37,798 Come over. 127 00:08:39,506 --> 00:08:41,706 ‐Yeah? ‐Yeah! Bloody oath, mate! 128 00:08:43,446 --> 00:08:44,946 See you soon. 129 00:08:46,085 --> 00:08:47,245 Yeah, OK. 130 00:08:48,456 --> 00:08:50,086 ‐Thanks, mate. ‐No worries. 131 00:08:50,126 --> 00:08:52,256 ‐(SIGHS) ‐(CAR DOOR OPENS) 132 00:08:53,332 --> 00:08:55,572 (CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS) 133 00:08:57,240 --> 00:08:59,550 (RAY DRIVES AWAY) 134 00:09:21,857 --> 00:09:24,287 ‐MAN: Welcome aboard. ‐RAY: Thank you. 135 00:09:24,328 --> 00:09:26,498 Here he is! 136 00:09:26,533 --> 00:09:27,903 Rafael, Ray. 137 00:09:27,935 --> 00:09:29,665 ‐How you going, mate? ‐I'm good, mate. 138 00:09:29,706 --> 00:09:31,036 ‐How are you? ‐Yeah, good. 139 00:09:31,075 --> 00:09:32,745 ‐How you doing? ‐Good to see you, yeah. 140 00:09:32,779 --> 00:09:34,879 ‐Pull up a pew. ‐Thanks, mate. Cheers. 141 00:09:36,252 --> 00:09:37,692 ‐(GROANS) ‐This is for you. 142 00:09:37,722 --> 00:09:39,362 ‐Oh! ‐Bit extra in there for you. 143 00:09:39,391 --> 00:09:41,501 Oh, lovely, mate, thank you. Oh! 144 00:09:41,530 --> 00:09:44,070 (OPERA MUSIC PLAYS SOFTLY) 145 00:09:44,101 --> 00:09:45,471 You want a drink? 146 00:09:45,504 --> 00:09:47,614 Uh, scotch on the rocks, thanks, love. 147 00:09:47,642 --> 00:09:49,912 ‐MAID: Sure. ‐RAY: Thanks, love. 148 00:09:50,915 --> 00:09:52,475 So... 149 00:09:52,518 --> 00:09:54,348 ..how'd it go down? 150 00:09:56,025 --> 00:09:57,285 What's that? 151 00:09:57,327 --> 00:09:59,427 Tran. 152 00:09:59,465 --> 00:10:02,165 Oh, Tran. Uh, I just napalmed him. 153 00:10:03,406 --> 00:10:05,236 Yeah. 154 00:10:05,276 --> 00:10:07,816 ‐What? ‐Prison napalm. 155 00:10:07,849 --> 00:10:09,379 Oh, OK. 156 00:10:09,418 --> 00:10:11,788 Uh, so you get a cup. 157 00:10:11,823 --> 00:10:13,833 You throw some jam in it. 158 00:10:13,861 --> 00:10:16,401 Boiling water. Mix it up. 159 00:10:16,432 --> 00:10:17,742 Boom. 160 00:10:17,768 --> 00:10:19,868 So it sticks to the skin! 161 00:10:19,906 --> 00:10:21,136 ‐It sticks. ‐RAY: Mmm. Mmm. 162 00:10:21,175 --> 00:10:22,905 Melts all the skin off. 163 00:10:22,945 --> 00:10:25,315 Oh! (LAUGHS) 164 00:10:25,350 --> 00:10:27,390 Ohh! 165 00:10:28,824 --> 00:10:31,264 ‐Oh, that's beautiful. ‐Mmm. 166 00:10:31,295 --> 00:10:33,365 ‐Wow! ‐Effective, yeah. 167 00:10:33,399 --> 00:10:35,939 (LAUGHS) Here. Try this. 168 00:10:39,512 --> 00:10:41,352 ‐What's that, mate? ‐Caviar. 169 00:10:41,382 --> 00:10:42,752 Yeah, I think I'll... 170 00:10:42,785 --> 00:10:44,755 ‐I think I'll pass on that. ‐You don't like caviar? 171 00:10:44,789 --> 00:10:47,089 Uh, never...never tried it, to be honest. 172 00:10:47,127 --> 00:10:49,257 You know, there's a reason it's so expensive, bro. 173 00:10:49,298 --> 00:10:50,498 Why's that? 174 00:10:50,534 --> 00:10:52,404 Because it tastes fuckin' delicious! 175 00:10:52,437 --> 00:10:53,907 (LAUGHS) 176 00:10:53,941 --> 00:10:55,951 ‐RAY: I wouldn't know, mate. ‐Really? 177 00:10:55,978 --> 00:10:58,318 ‐There you go. ‐Thanks, love. 178 00:10:59,652 --> 00:11:01,362 RAY: Mmm. 179 00:11:01,388 --> 00:11:02,858 RAFAEL: Mmm! 180 00:11:02,892 --> 00:11:04,362 ‐You kidding? ‐Good? 181 00:11:04,394 --> 00:11:06,304 Mmm! So... 182 00:11:07,835 --> 00:11:10,135 ‐I've only got a small crew. ‐Yeah. 183 00:11:10,173 --> 00:11:13,253 ‐But I'm looking to upsize. ‐Mmm. 184 00:11:15,149 --> 00:11:17,349 Would you be interested in coming on board? 185 00:11:19,726 --> 00:11:22,356 Yeah, I'm not really a join‐a‐crew kinda guy. 186 00:11:22,397 --> 00:11:23,827 ‐You know what I mean? ‐(LAUGHS) 187 00:11:23,867 --> 00:11:26,807 But, uh...you know, I appreciate the offer. 188 00:11:26,840 --> 00:11:28,380 ‐Yeah. ‐You know, no offence. 189 00:11:28,409 --> 00:11:30,449 But yeah, I'm more of a... 190 00:11:30,480 --> 00:11:32,350 I prefer to freelance. 191 00:11:34,187 --> 00:11:35,617 Fair enough. 192 00:11:35,658 --> 00:11:37,858 Yeah, fair enough. 193 00:11:39,331 --> 00:11:41,971 I might have some delivery work for you, though, if you're keen? 194 00:11:42,003 --> 00:11:45,413 Mate, whatever you've got, throw it at me. 195 00:11:45,443 --> 00:11:47,253 Anything you won't do? 196 00:11:47,280 --> 00:11:50,190 Mate, if the money's right, I'll fucking do anything. 197 00:11:50,220 --> 00:11:51,490 (RAFAEL LAUGHS) 198 00:11:51,523 --> 00:11:53,733 ‐He'll do anything! Ooh! ‐Yeah. 199 00:11:53,760 --> 00:11:55,230 ‐Whaaah! (LAUGHS) ‐Yeah. 200 00:11:59,004 --> 00:12:01,214 Oh, mate, that's great. He's great. 201 00:12:01,242 --> 00:12:02,712 (PHONE BUZZES) 202 00:12:02,745 --> 00:12:04,245 Excuse me. 203 00:12:04,281 --> 00:12:06,421 Here, yeah, Freddy. 204 00:12:06,452 --> 00:12:09,162 Try that. Yep? 205 00:12:11,161 --> 00:12:12,261 Yep. 206 00:12:14,401 --> 00:12:15,741 Yep. 207 00:12:17,040 --> 00:12:18,180 Go on. 208 00:12:19,812 --> 00:12:22,892 Yep. OK. Done. 209 00:12:24,889 --> 00:12:27,229 ‐How'd you go with that? ‐Yeah, loved it. 210 00:12:28,830 --> 00:12:30,070 Really? You liked it? 211 00:12:30,099 --> 00:12:32,509 ‐Yeah, it's delicious. ‐Yeah? 212 00:12:32,538 --> 00:12:34,538 (RAFAEL LAUGHS) 213 00:12:34,575 --> 00:12:36,305 He didn't like it. 214 00:12:36,345 --> 00:12:38,645 ‐He hates it. ‐(LAUGHS) He fucking hates it! 215 00:12:38,684 --> 00:12:40,194 ‐(BOTH LAUGH) ‐I don't hate it. 216 00:12:40,219 --> 00:12:42,559 ‐I don't hate it. I like it. ‐You fucking hate it! 217 00:12:42,591 --> 00:12:43,791 ‐No. ‐Just admit it. 218 00:12:43,827 --> 00:12:47,127 ‐You can say you hate it, mate. ‐(LAUGHS) 219 00:12:47,167 --> 00:12:48,237 Cheers, Ray. 220 00:12:48,269 --> 00:12:49,639 Cheers, mate. Beauty. 221 00:12:49,672 --> 00:12:51,742 Good to see you, mate. 222 00:13:01,663 --> 00:13:03,303 (SIGHS) 223 00:13:07,942 --> 00:13:09,812 Why don't you buy some weed killer? 224 00:13:09,846 --> 00:13:11,576 Mmm, I like to pull them. 225 00:13:11,616 --> 00:13:13,586 How's Her Highness? 226 00:13:13,620 --> 00:13:14,860 She's good. 227 00:13:14,889 --> 00:13:16,559 ‐Mmm? ‐She's got a boyfriend. 228 00:13:16,593 --> 00:13:17,933 A what? 229 00:13:17,962 --> 00:13:19,872 You don't know what a boyfriend is? 230 00:13:19,899 --> 00:13:21,569 RAY: She's 12. 231 00:13:21,603 --> 00:13:24,813 Yeah, I know how old she is. They don't kiss or anything. 232 00:13:24,842 --> 00:13:26,282 So, what's the point? 233 00:13:26,312 --> 00:13:29,892 Anyway, she doesn't want you to know, so don't say anything. 234 00:13:29,919 --> 00:13:33,359 RAY: Uh‐huh. Speak of the devil. 235 00:13:33,392 --> 00:13:35,732 So I booked a lane at 2. 236 00:13:35,764 --> 00:13:37,174 Bowling? 237 00:13:37,200 --> 00:13:38,900 ‐Yeah. ‐I don't wanna go bowling. 238 00:13:38,937 --> 00:13:41,207 ‐Why not? ‐I'm 12. 239 00:13:45,617 --> 00:13:47,247 So, what do you wanna do then? 240 00:13:47,287 --> 00:13:48,517 Just chill. 241 00:13:50,828 --> 00:13:52,158 So, what's been happening? 242 00:13:52,197 --> 00:13:54,027 Good. 243 00:13:57,374 --> 00:13:59,654 OK, let's go. 244 00:13:59,679 --> 00:14:02,049 ‐'Bye, sweetie. ‐'Bye, Mum. 245 00:14:03,587 --> 00:14:05,387 (RAY GROANS) 246 00:14:11,703 --> 00:14:13,173 ‐Hey, Dad? ‐Yeah? 247 00:14:13,205 --> 00:14:15,905 How come Uncle Gary's staying here? 248 00:14:18,583 --> 00:14:20,253 He split up with his wife. 249 00:14:20,286 --> 00:14:21,716 He got divorced? 250 00:14:21,756 --> 00:14:23,526 Separated. 251 00:14:23,560 --> 00:14:25,530 What's the difference? 252 00:14:27,133 --> 00:14:28,303 Um... 253 00:14:29,104 --> 00:14:31,244 Well, 'separated' is kinda like 254 00:14:31,275 --> 00:14:34,475 you're not divorced yet, but you don't live together. 255 00:14:34,515 --> 00:14:37,555 How come people get divorced, then get married again? 256 00:14:39,124 --> 00:14:40,764 Um... 257 00:14:40,794 --> 00:14:42,634 You know, they meet somebody else, 258 00:14:42,665 --> 00:14:44,535 fall in love, you know? 259 00:14:46,438 --> 00:14:48,908 Are you ever gonna get married again? 260 00:14:50,714 --> 00:14:52,454 Yeah, if I meet the right person, maybe. 261 00:14:53,754 --> 00:14:57,264 I don't know. I've never been lucky in relationships. 262 00:14:58,797 --> 00:15:00,497 Why? 263 00:15:00,534 --> 00:15:03,414 Some people are, some people aren't, you know? 264 00:15:03,439 --> 00:15:07,409 I think I'm just destined to be on my own. 265 00:15:07,447 --> 00:15:09,147 I'm not gonna get married. 266 00:15:09,184 --> 00:15:10,994 Mmm? Well, you don't have to. 267 00:15:11,021 --> 00:15:13,531 I'm just gonna have lots of boyfriends. 268 00:15:13,560 --> 00:15:16,270 Mmm. Do what you want. 269 00:15:17,601 --> 00:15:18,841 Soon as you turn 30. 270 00:15:18,870 --> 00:15:22,210 30?! I'm not waiting till I'm 30. I'll be old. 271 00:15:23,914 --> 00:15:25,584 Oh. (CLEARS THROAT) 272 00:15:27,253 --> 00:15:28,563 29 then. 273 00:15:41,883 --> 00:15:43,223 Oi! 274 00:15:44,622 --> 00:15:46,232 ‐(ALLY LAUGHS) ‐Holy... 275 00:15:55,911 --> 00:15:57,681 (CHUCKLES) It's a baby. 276 00:15:57,715 --> 00:15:59,475 Well, I didn't wanna say anything 277 00:15:59,519 --> 00:16:00,689 just in case you got fat. 278 00:16:01,723 --> 00:16:03,563 Thanks. That's good of you. 279 00:16:04,896 --> 00:16:06,426 How far along are ya? 280 00:16:07,433 --> 00:16:09,673 Um...18 weeks. 281 00:16:09,705 --> 00:16:11,575 ‐Wow. ‐Mmm. 282 00:16:11,609 --> 00:16:13,579 Boy? Girl? 283 00:16:13,613 --> 00:16:15,323 Uh, we don't wanna know. 284 00:16:15,349 --> 00:16:18,059 ‐Fair enough, yeah. ‐Did you know with Brit? 285 00:16:18,088 --> 00:16:20,828 Uh, well, I had to... 286 00:16:20,861 --> 00:16:22,161 I had to know, so... 287 00:16:22,197 --> 00:16:24,837 Yeah, you don't like surprises, do you, Ray? 288 00:16:24,869 --> 00:16:27,069 No, certainly don't. 289 00:16:28,375 --> 00:16:29,875 How is Brit? 290 00:16:29,912 --> 00:16:33,022 Yeah, she's good. You know, 12 going on 20. 291 00:16:33,052 --> 00:16:35,062 I miss that kid. 292 00:16:35,089 --> 00:16:37,359 Yeah, she misses you too, so... 293 00:16:37,393 --> 00:16:38,503 How's Brucey? 294 00:16:40,433 --> 00:16:46,413 Um, Brucey passed about, um, three months after we split up. 295 00:16:47,748 --> 00:16:49,348 ‐Fuck. I... ‐So, yeah. 296 00:16:49,384 --> 00:16:52,424 Uh...shit, um... 297 00:16:53,593 --> 00:16:55,563 ‐Sorry. ‐Oh, look, no. 298 00:16:55,597 --> 00:16:58,497 Look, it's for the best. I mean, you know, he was... 299 00:16:58,537 --> 00:17:01,477 You know, he went downhill pretty quick 300 00:17:01,509 --> 00:17:02,809 and he wasn't happy. 301 00:17:02,845 --> 00:17:04,405 So, you know, it was... 302 00:17:04,447 --> 00:17:06,647 ‐It was for the best, I think. ‐(STAMMERS SOFTLY) 303 00:17:06,686 --> 00:17:07,916 Yeah. 304 00:17:07,955 --> 00:17:10,355 So, what about you? You...you happy? 305 00:17:11,228 --> 00:17:12,698 ‐You look happy. ‐(CHUCKLES) 306 00:17:12,731 --> 00:17:14,971 ‐Um...yeah. ‐Yeah? 307 00:17:15,002 --> 00:17:17,172 Yeah, no. Yeah, I am. 308 00:17:17,207 --> 00:17:19,477 ‐I'm happy. ‐That's good. 309 00:17:20,479 --> 00:17:21,719 Are you happy? 310 00:17:23,587 --> 00:17:25,757 I'll get there, you know? 311 00:17:25,791 --> 00:17:26,991 (HORN TOOTS) 312 00:17:27,026 --> 00:17:28,726 I gotta... 313 00:17:30,166 --> 00:17:31,896 ‐Hey. ‐Oh, your lift. 314 00:17:31,936 --> 00:17:33,936 Alright, well, good to see you. 315 00:17:33,974 --> 00:17:35,384 ‐Yeah! (LAUGHS) ‐Alright. 316 00:17:35,409 --> 00:17:36,909 I'm glad you're happy, darling. 317 00:17:36,946 --> 00:17:38,846 It's all I ever wanted. 318 00:17:38,883 --> 00:17:40,593 Alright? 319 00:17:40,621 --> 00:17:42,091 Take care of yourself. 320 00:17:42,123 --> 00:17:44,133 Yeah, you too. 321 00:17:48,937 --> 00:17:51,507 ‐Hey. ‐All good? 322 00:17:51,542 --> 00:17:53,412 ALLY: Yep. 323 00:18:05,002 --> 00:18:06,642 MAN ON TV: What happened this time? 324 00:18:06,673 --> 00:18:07,913 (RAY DROPS KEYS) 325 00:18:07,942 --> 00:18:09,652 ‐Hey! ‐Hey. 326 00:18:09,679 --> 00:18:11,009 BOY: What's up? 327 00:18:11,048 --> 00:18:12,948 (SIGHS) Not much. 328 00:18:12,985 --> 00:18:14,445 What's up with you? 329 00:18:14,487 --> 00:18:16,687 Same old shit. 330 00:18:18,462 --> 00:18:20,172 Who are you? 331 00:18:21,168 --> 00:18:22,708 I'm Adrian. 332 00:18:22,738 --> 00:18:25,708 TV: ..of teaching science. Pay attention, please! 333 00:18:25,744 --> 00:18:28,854 (TV SHOW CONTINUES INDISTINCTLY) 334 00:18:31,556 --> 00:18:33,526 Feet off the table, please, mate. 335 00:18:33,560 --> 00:18:35,230 What? 336 00:18:35,262 --> 00:18:37,432 Feet off the table. 337 00:18:37,467 --> 00:18:39,937 ‐There's no need to panic. ‐(CHARACTERS EXCLAIM ON TV) 338 00:18:39,972 --> 00:18:41,612 Thank you. 339 00:18:44,481 --> 00:18:45,721 (SIGHS) 340 00:18:51,128 --> 00:18:52,558 (CHUCKLES) 341 00:18:52,598 --> 00:18:54,428 (ADRIAN CHUCKLES) 342 00:18:54,467 --> 00:18:56,367 TV: We had different styles 343 00:18:56,405 --> 00:18:58,375 and my solo career was... 344 00:18:58,409 --> 00:19:01,149 WOMAN: And when he did paddle away, 345 00:19:01,181 --> 00:19:03,521 I sat there holding Finlay tight. 346 00:19:03,553 --> 00:19:05,623 ‐(PHONE BUZZES, RINGS) ‐We both yelled, "'Bye, Daddy." 347 00:19:05,657 --> 00:19:08,397 And waved to him. "See you in New Zealand, Daddy." 348 00:19:08,429 --> 00:19:10,429 (GROANS) 349 00:19:12,070 --> 00:19:13,270 Hello? 350 00:19:13,305 --> 00:19:14,875 WOMAN: Mr Ray Shoesmith? 351 00:19:14,909 --> 00:19:16,349 Who's this? 352 00:19:16,378 --> 00:19:18,978 I'm calling from Crawley Police Station. 353 00:19:19,017 --> 00:19:21,287 We've got your father down here. 354 00:19:21,321 --> 00:19:24,361 Righto. I don't really have much to do with him, so... 355 00:19:24,394 --> 00:19:26,704 Well, we need a relative 356 00:19:26,733 --> 00:19:28,873 to come in and pick him up, I'm afraid. 357 00:19:28,903 --> 00:19:32,613 So, if you can do it, we'd appreciate it. 358 00:19:33,980 --> 00:19:35,550 OK. Alright. 359 00:19:35,584 --> 00:19:36,924 See ya. 360 00:19:38,288 --> 00:19:40,658 (DROPS PHONE ON TABLE) 361 00:19:40,694 --> 00:19:42,404 (SIGHS) Shit. 362 00:19:42,430 --> 00:19:44,030 TV: I've been shivering. 363 00:19:44,067 --> 00:19:46,167 (RAY SIGHS) 364 00:19:46,204 --> 00:19:48,514 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 365 00:19:57,360 --> 00:19:59,400 (RAY CLEARS THROAT) 366 00:20:08,850 --> 00:20:11,350 You've got my father in here, apparently. 367 00:20:15,029 --> 00:20:16,829 A name? 368 00:20:17,835 --> 00:20:19,705 His name's Bill Shoesmith. 369 00:20:21,709 --> 00:20:23,779 Just take a seat. 370 00:20:33,566 --> 00:20:35,636 (SIGHS) 371 00:20:53,138 --> 00:20:54,678 (DOOR OPENS) 372 00:20:57,046 --> 00:20:59,016 ‐Ray, is it? ‐Yeah. 373 00:20:59,050 --> 00:21:00,990 Hey. I'm Constable Rogers. 374 00:21:01,021 --> 00:21:02,761 ‐Come through. ‐Oh, OK. 375 00:21:07,935 --> 00:21:09,535 So, what happened? 376 00:21:09,572 --> 00:21:11,442 Oh, not completely sure yet. 377 00:21:11,475 --> 00:21:13,405 The firies are still investigating. 378 00:21:14,414 --> 00:21:16,084 I mean, it looks like he's probably just 379 00:21:16,118 --> 00:21:17,588 left the stove on and gone to bed. 380 00:21:17,621 --> 00:21:19,591 ‐OK. ‐He's all good, though. 381 00:21:19,625 --> 00:21:21,425 Ambos checked him over on the scene. 382 00:21:21,461 --> 00:21:24,371 ‐OK. ‐Just through here. 383 00:21:25,302 --> 00:21:26,572 (DOOR OPENS) 384 00:21:28,008 --> 00:21:29,138 Bill! 385 00:21:29,177 --> 00:21:31,377 ‐Ray's here to take you home. ‐Who? 386 00:21:32,183 --> 00:21:33,853 Your son. 387 00:21:33,887 --> 00:21:35,257 My son? 388 00:21:35,289 --> 00:21:36,989 ‐Yeah. ‐You're my son? 389 00:21:40,332 --> 00:21:41,572 Pleased to meet you. 390 00:21:41,602 --> 00:21:43,312 Same. 391 00:21:45,176 --> 00:21:46,906 Brucey? 392 00:21:46,946 --> 00:21:49,316 ‐Let's go. ‐Alright. 393 00:22:09,758 --> 00:22:11,388 Just over the road there, mate. 394 00:22:11,428 --> 00:22:13,428 (BILL MUTTERS INDISTINCTLY) 395 00:22:17,941 --> 00:22:20,051 (TV PLAYS) 396 00:22:21,916 --> 00:22:23,486 BILL: This isn't my house. 397 00:22:23,520 --> 00:22:25,220 RAY: No, this is my house, mate. 398 00:22:25,256 --> 00:22:27,056 BILL: I‐I wanna go to my house. 399 00:22:27,093 --> 00:22:29,533 RAY: Yeah, I'm gonna take you home tomorrow, OK? 400 00:22:29,565 --> 00:22:31,835 ‐BILL: OK. ‐RAY: You're right, mate. 401 00:22:31,869 --> 00:22:34,509 ‐GARY: How'd you go? ‐RAY: Oh, alright. 402 00:22:34,542 --> 00:22:36,512 Do you remember Gary? 403 00:22:36,546 --> 00:22:39,016 Are you my son too? 404 00:22:39,050 --> 00:22:41,420 Nah. But I can be if you want. 405 00:22:41,454 --> 00:22:43,664 (LAUGHS) Good lad. 406 00:22:43,693 --> 00:22:46,263 Sense of humour. I like that. 407 00:22:46,298 --> 00:22:48,898 ‐You wanna sit down? ‐Yeah, yeah, sure. 408 00:22:50,372 --> 00:22:51,372 Thanks. 409 00:22:51,408 --> 00:22:52,948 ‐You right? ‐Yeah. 410 00:22:54,615 --> 00:22:57,745 ‐You want some food? ‐No, no. I'm good, thanks, mate. 411 00:22:57,788 --> 00:23:00,028 You know, the coppers gave me some Macca's. 412 00:23:00,059 --> 00:23:03,869 I can't remember the last time I had Macca's. 413 00:23:03,900 --> 00:23:06,240 It was alright, though. 414 00:23:06,271 --> 00:23:09,751 ‐Uh, what was your name again? ‐Gary. 415 00:23:09,778 --> 00:23:11,108 Gary. 416 00:23:12,316 --> 00:23:13,786 Gary. 417 00:23:15,022 --> 00:23:17,162 You wanna watch a bit of telly or something? 418 00:23:17,193 --> 00:23:19,603 ‐Yeah, sure. ‐Yeah? Alright. 419 00:23:19,632 --> 00:23:22,172 That's how you change the channel. 420 00:23:22,203 --> 00:23:24,073 ‐That's the volume. ‐Yeah. 421 00:23:24,107 --> 00:23:26,037 ‐Alright? ‐Yeah. 422 00:23:27,681 --> 00:23:28,581 Oh. 423 00:23:28,616 --> 00:23:30,286 TV: Way back in 1975... 424 00:23:30,319 --> 00:23:31,349 (SIGHS) 425 00:23:31,388 --> 00:23:32,788 Yeah. 426 00:23:36,599 --> 00:23:37,899 What are you gonna do? 427 00:23:37,935 --> 00:23:40,905 Right on the buzzer. Timed in just in time. 428 00:23:42,711 --> 00:23:45,521 (SIGHS AND CLEARS THROAT) 429 00:23:46,552 --> 00:23:49,192 I'll have to call Social Services. 430 00:23:49,223 --> 00:23:51,533 They'll have to come and get him. 431 00:23:51,562 --> 00:23:54,232 Just put him in the shed. I'll go back to Darby's. 432 00:23:54,267 --> 00:23:56,837 No way, mate. He's going. 433 00:24:00,446 --> 00:24:02,216 Mate, I know you guys had your differences 434 00:24:02,249 --> 00:24:03,519 over the years, but... 435 00:24:04,320 --> 00:24:05,990 ..he's your old man. 436 00:24:08,730 --> 00:24:10,870 But I can't look after him. 437 00:24:11,736 --> 00:24:14,776 He set his bloody apartment on fire. You know what I mean? 438 00:24:14,808 --> 00:24:17,448 He needs somebody that can... 439 00:24:17,480 --> 00:24:20,890 ..watch him 24 hours a day. 440 00:24:20,920 --> 00:24:22,190 You know? 441 00:24:23,593 --> 00:24:27,173 I...I can't... I can't do that, you know? 442 00:24:27,968 --> 00:24:31,738 ‐Yeah, fair enough. ‐Yes, well done. 443 00:24:31,776 --> 00:24:34,446 (TV SHOW CONTINUES INDISTINCTLY) 444 00:24:34,480 --> 00:24:38,190 Anyway, not my problem. 445 00:24:40,492 --> 00:24:43,702 What kind of girl did Madonna call herself? 446 00:24:51,682 --> 00:24:53,722 (SOMETHING CLATTERS) 447 00:24:57,694 --> 00:24:59,204 (SOMETHING CLUNKS) 448 00:25:16,498 --> 00:25:18,768 (SOFT RATTLING) 449 00:25:22,376 --> 00:25:23,506 RAY: Drop the... 450 00:25:23,546 --> 00:25:25,416 Mate, you scared the fucking shit out of me! 451 00:25:25,449 --> 00:25:27,289 Did you leave the front door open? 452 00:25:27,319 --> 00:25:28,889 GARY: No. 453 00:25:35,770 --> 00:25:37,570 (SIGHS) 454 00:25:38,643 --> 00:25:39,883 Old man's gone walkabout. 455 00:25:39,912 --> 00:25:42,182 Let's go get him. 456 00:25:45,557 --> 00:25:48,227 (CRICKETS CHIRP) 457 00:25:52,838 --> 00:25:54,708 You wanna go that way, mate? 458 00:25:54,742 --> 00:25:56,752 ‐I'll... ‐Yeah, alright. 459 00:26:38,996 --> 00:26:41,566 Hey, mate. Mate, what are you doing? 460 00:26:41,602 --> 00:26:45,182 I'm burning up. I'm burning up! 461 00:26:45,209 --> 00:26:46,609 I just wanna go home. 462 00:26:46,645 --> 00:26:48,215 Alright, mate. I'll get you home, OK? 463 00:26:48,248 --> 00:26:49,588 ‐OK. ‐Alright. 464 00:26:49,618 --> 00:26:51,858 Gonna chuck this shirt on you, mate, OK? 465 00:26:51,889 --> 00:26:54,459 Can't have you walking around the neighbourhood 466 00:26:54,494 --> 00:26:58,104 in your...in your birthday suit, alright? 467 00:27:01,876 --> 00:27:03,846 There you go, mate. Come on. Come on. 468 00:27:08,856 --> 00:27:10,886 ‐Bit hot, were you? ‐BILL: Yeah. 469 00:27:10,927 --> 00:27:13,627 ('SUNDAY MORNING COMING DOWN' BY JOHNNY CASH) 470 00:27:13,666 --> 00:27:16,506 ♪ Well, I woke up Sunday morning 471 00:27:16,539 --> 00:27:21,309 ♪ With no way to hold my head that didn't hurt 472 00:27:25,857 --> 00:27:29,867 ♪ And the beer I had for breakfast wasn't bad 473 00:27:29,898 --> 00:27:33,308 ♪ So I had one more for dessert 474 00:27:37,948 --> 00:27:39,518 ♪ Then I fumbled through 475 00:27:39,551 --> 00:27:41,991 ♪ My closet for my clothes 476 00:27:42,022 --> 00:27:45,732 ♪ And found my cleanest dirty shirt 477 00:27:50,205 --> 00:27:53,275 ♪ And I shaved my face and combed my hair 478 00:27:53,311 --> 00:27:57,851 ♪ And stumbled down the stairs to meet the day 479 00:28:02,631 --> 00:28:04,641 ♪ I'd smoked my brain 480 00:28:04,668 --> 00:28:06,868 ♪ The night before... ♪ 30163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.