Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:08,150
Timing and Subtitles brought to you by the Legend of the Phoenix Volunteer Team @ Viki
2
00:01:25,750 --> 00:01:30,210
[Legend of the Phoenix]
3
00:01:30,210 --> 00:01:33,000
Episode 38
4
00:01:33,000 --> 00:01:35,410
They will start a riot soon.
5
00:01:35,410 --> 00:01:38,030
But the key to this war
6
00:01:38,030 --> 00:01:42,290
is not them, but Xia Sheng and Qiu Ye.
7
00:01:42,290 --> 00:01:44,510
But those are just two small countries.
8
00:01:44,510 --> 00:01:49,560
The geographical location of these two small countries are at Liang's throat.
9
00:01:49,560 --> 00:01:52,470
If you are fighting this war,
10
00:01:52,470 --> 00:01:54,460
how confident are you?
11
00:01:57,020 --> 00:01:59,240
Less than 30%.
12
00:01:59,240 --> 00:02:01,460
It's already this dangerious?
13
00:02:01,460 --> 00:02:03,950
Wei Guang, you have to think of something.
14
00:02:03,950 --> 00:02:06,110
We've suffered so much all this way.
15
00:02:06,110 --> 00:02:09,080
Everything is for the safety of Liang.
16
00:02:09,080 --> 00:02:13,190
Brother Lang, go to Xia Sheng and spy on them.
17
00:02:13,190 --> 00:02:15,970
If there are any military activities, do let me know.
18
00:02:15,970 --> 00:02:18,750
I will go spy on Qiu Ye.
19
00:02:20,820 --> 00:02:23,320
I have another thing to share with you.
20
00:02:23,320 --> 00:02:27,890
Ban Ling'er might already be ganged up with Yan Kuan.
21
00:02:27,890 --> 00:02:30,260
It was told by the spies from the late Empress Dowager.
22
00:02:30,260 --> 00:02:35,740
Ever since Lord Zhou's case, I've sent people to spy on Ban Ling'er.
23
00:02:35,740 --> 00:02:37,650
Consort Ming is dependent on the emperor.
24
00:02:37,650 --> 00:02:41,060
She shouldn't be against his Highness with the Princess.
25
00:02:41,060 --> 00:02:45,980
Yan Kuang was disguised as a Taoist priest. Ban Ling'er must not know.
26
00:02:45,980 --> 00:02:50,530
Wei Guang, please get on it. I will keep an eye on Ban Ling'er.
27
00:02:57,420 --> 00:02:59,150
Liang Kun.
28
00:03:05,620 --> 00:03:07,210
Your Grace.
29
00:03:09,820 --> 00:03:14,080
Could you please come back safely this time?
30
00:03:14,080 --> 00:03:17,860
Every time you go on a mission, my illness comes back.
31
00:03:17,860 --> 00:03:22,000
This time, could you not make me worry?
32
00:03:22,000 --> 00:03:24,590
I will be back in one piece,
33
00:03:24,590 --> 00:03:27,690
even if it's just for your cooking.
34
00:04:03,930 --> 00:04:07,690
Consort Ming, I have a box for you.
35
00:04:07,690 --> 00:04:11,130
You will know it as soon as you see what's inside.
36
00:04:11,820 --> 00:04:13,540
Really?
37
00:04:16,540 --> 00:04:18,990
Good day.
38
00:04:37,210 --> 00:04:41,250
I've been looking at the stars and the stars were dim,
39
00:04:41,250 --> 00:04:43,830
which means someone has touched the emperor's woman.
40
00:04:43,830 --> 00:04:47,010
This person is Lang Kun who is always next to the Empress,
41
00:04:47,010 --> 00:04:50,970
who was named Huo Yao and died 18 years ago.
42
00:04:50,970 --> 00:04:54,020
Back when he was exposed due to his obsession with the Empress,
43
00:04:54,020 --> 00:04:55,810
but he was actually saved by someone.
44
00:04:55,810 --> 00:04:59,070
He changed his looks and named himself Lang Kun. He has been hiding
45
00:04:59,070 --> 00:05:01,260
next to the Empress.
46
00:05:03,760 --> 00:05:06,820
Lang Kun was Huo Yang Hong?
47
00:05:06,820 --> 00:05:10,220
Does this Taoist priest have any evidence?
48
00:05:11,380 --> 00:05:16,160
Half of a month ago, Lang Kun went to Bei Huai to help with the disaster,
49
00:05:16,160 --> 00:05:18,140
many people saw
50
00:05:18,140 --> 00:05:22,310
that Lang Kun was a skillful doctor.
51
00:05:22,310 --> 00:05:25,500
A month ago, Lang Kun
52
00:05:25,500 --> 00:05:28,220
left a bloody palmprint in a woodshed after killing a traitor.
53
00:05:28,220 --> 00:05:31,260
Eighteen years ago, he printed his palm
54
00:05:31,260 --> 00:05:33,810
on a credit note for his debt,
55
00:05:33,810 --> 00:05:37,170
and the two prints are the same.
56
00:05:39,780 --> 00:05:44,880
That still doesn't prove that Lang Kun is Huo Yang Hong.
57
00:05:44,880 --> 00:05:48,610
The letter for his teacher in the box
58
00:05:48,610 --> 00:05:54,290
also has his palmprint from when he was 14. The 3 prints are the same.
59
00:05:54,290 --> 00:05:59,390
It's enough to prove that Lang Kun and Huo Yang Hong
60
00:05:59,390 --> 00:06:01,440
are the same person.
61
00:06:05,220 --> 00:06:09,980
Lang Kun...Huo Yang Hong...
62
00:06:09,980 --> 00:06:16,380
He has been hiding...next to the Empress for 18 years...
63
00:06:17,870 --> 00:06:20,370
Don't be angry, your Majesty.
64
00:06:21,880 --> 00:06:25,870
[Restaurant]
65
00:06:25,870 --> 00:06:27,850
It's decided.
66
00:06:27,850 --> 00:06:33,070
Here, wish us luck.
67
00:07:20,310 --> 00:07:21,970
Ah!
68
00:07:21,970 --> 00:07:24,730
Someone, protect his Majesty.
69
00:07:27,090 --> 00:07:29,550
[Sang Ge Restaurant]
70
00:08:09,910 --> 00:08:12,200
Greetings, your Grace.
71
00:08:13,550 --> 00:08:15,260
Leave us.
72
00:08:15,260 --> 00:08:17,170
Yes.
73
00:08:24,950 --> 00:08:27,460
-What's happening?
-Your Grace,
74
00:08:28,550 --> 00:08:31,710
the Emperor knows that Lord Lang is Huo Yang Hong.
75
00:08:31,710 --> 00:08:33,070
How did he know?
76
00:08:33,070 --> 00:08:35,120
It was Ban Ling'er.
77
00:08:35,120 --> 00:08:38,530
Yan Kuan disguised himself as a Taoist priest and gave Ban Ling'er a expose letter.
78
00:08:38,530 --> 00:08:42,940
When my spy was about to report back, Ban Ling'er was ready at his Majesty's. I didn't have time to stop her.
79
00:08:42,940 --> 00:08:45,480
It's Bang Ling'er again.
80
00:08:45,480 --> 00:08:50,790
His Majesty believes in Ban Ling'er very much these days. He will definitely question you.
81
00:08:50,790 --> 00:08:52,600
The spy was only observing.
82
00:08:52,600 --> 00:08:55,990
He didn't know what evidence did Ban Ling'er bring back.
83
00:08:55,990 --> 00:08:59,910
So we have to think of an idea to deal with it.
84
00:09:01,960 --> 00:09:06,730
But we can't come up with anything this very second.
85
00:09:06,730 --> 00:09:11,200
How about this? When his Majesty's people come, just pretend to be sick
86
00:09:11,200 --> 00:09:15,820
and say that you need my company, so we can be together.
87
00:09:15,820 --> 00:09:18,760
Consort Ming has arrived.
88
00:09:26,510 --> 00:09:29,110
Greetings, your Grace.
89
00:09:31,540 --> 00:09:36,090
Your Grace, his Majesty is waiting for you in his study.
90
00:09:36,090 --> 00:09:39,330
Doesn't his Majesty only visit your palace?
91
00:09:39,330 --> 00:09:41,830
Why does he need me all of sudden?
92
00:09:41,830 --> 00:09:44,890
I don't have time to chitchat with you here, your Grace.
93
00:09:44,890 --> 00:09:48,220
Please.
94
00:09:49,440 --> 00:09:51,930
I'm having a headache all of sudden.
95
00:09:51,930 --> 00:09:54,770
Consort Ning, please come with me.
96
00:09:54,770 --> 00:09:56,660
Yes.
97
00:10:14,000 --> 00:10:16,150
Is that true?
98
00:10:16,150 --> 00:10:20,730
Lang Kun is Huo Yang Hong? Is there any evidence?
99
00:10:21,950 --> 00:10:26,090
This is Huo Yang Hong's confession from 18 years ago.
100
00:10:26,090 --> 00:10:30,120
He confessed that he committed the crime of thinking about the empress of this country.
101
00:10:30,120 --> 00:10:34,760
This palmprint is the same as Lang Kun's.
102
00:10:34,760 --> 00:10:38,390
Your Majesty, where did this confession come from?
103
00:10:38,390 --> 00:10:43,420
Your Grace was in all kinds of trouble because of Huo Yang Hong's case.
104
00:10:43,420 --> 00:10:47,940
His Majesty was sympathetic about your Grace's illness, so he didn't blame you.
105
00:10:47,940 --> 00:10:50,840
That's why he hid this case.
106
00:10:50,840 --> 00:10:54,850
This confession was hidden in the Da Li Temple.
107
00:10:54,850 --> 00:10:57,810
Your Majesty, unless Lang Kun comes back and put his handprint here
108
00:10:57,810 --> 00:11:00,570
and is the same as the handprint in this confession,
109
00:11:00,570 --> 00:11:05,470
or else, it does not prove that Lang Kun is Huo Yang Hong.
110
00:11:05,470 --> 00:11:07,640
Lang Kun is on his way back to the palace.
111
00:11:07,640 --> 00:11:12,000
Let's wait then. He will need some time to get back anyway.
112
00:11:14,180 --> 00:11:17,730
Lang Kun was already caught by soldiers in Fei Hu camp.
113
00:11:17,730 --> 00:11:22,800
He was badly injured and is on his way back under the soldier's supervision.
114
00:11:25,950 --> 00:11:27,200
That's great.
115
00:11:27,200 --> 00:11:32,020
I can use this opportunity to find out all the facts about it.
116
00:11:32,020 --> 00:11:35,650
By then, I will question him myself.
117
00:11:41,180 --> 00:11:45,330
Your Grace. Her illness flared up again. I will help her back to rest.
118
00:11:45,330 --> 00:11:48,040
Huo Yang Hong might be here by now.
119
00:11:48,040 --> 00:11:50,030
Your Majesty,
120
00:11:50,030 --> 00:11:51,730
you two are husband and wife.
121
00:11:51,730 --> 00:11:56,180
Her Grace is already his sick. Aren't you going to give her a break?
122
00:11:56,180 --> 00:11:58,150
Send the Empress back.
123
00:11:58,150 --> 00:12:00,050
Thank you, your Majesty.
124
00:12:12,190 --> 00:12:21,410
Timing and Subtitles brought to you by the Legend of the Phoenix Volunteer Team @ Viki
125
00:12:31,300 --> 00:12:33,980
Greetings, your Grace.
126
00:12:56,660 --> 00:12:58,550
Your Grace!
127
00:12:58,550 --> 00:13:00,420
-Your Grace!
-Your Grace.
128
00:13:00,420 --> 00:13:01,660
Get him!
129
00:13:38,750 --> 00:13:41,580
-Go after him.
-Yes.
130
00:13:45,910 --> 00:13:48,570
Your Grace, let's take a break.
131
00:13:48,570 --> 00:13:51,220
Go find Lang Kun!
132
00:13:51,220 --> 00:13:54,000
Your Grace. Your Grace.
133
00:13:54,000 --> 00:13:56,160
-Lang Kun.
-Brother Lang.
134
00:13:56,160 --> 00:13:57,970
-Are you ok?
-I'm fine.
135
00:13:57,970 --> 00:13:59,700
Go lock the door.
136
00:14:02,650 --> 00:14:05,170
What key is it?
137
00:14:10,320 --> 00:14:12,190
What kind of key is it?
138
00:14:12,190 --> 00:14:13,660
Let me.
139
00:14:20,400 --> 00:14:22,130
Hide this.
140
00:14:23,990 --> 00:14:25,640
Your Grace.
141
00:14:25,640 --> 00:14:28,250
May I come in to take a look?
142
00:14:28,250 --> 00:14:31,770
I'm changing! Go wait outside!
143
00:14:35,870 --> 00:14:40,810
Your Grace, please open up. I suspect that there is a criminal hiding in your palace.
144
00:14:40,810 --> 00:14:45,590
If you don't open now, please excuse me for my rudeness.
145
00:14:45,590 --> 00:14:49,480
How dare you intruding my palace?
146
00:14:50,670 --> 00:14:53,070
Your Grace, please open the door.
147
00:14:54,170 --> 00:14:57,020
Please open the door, your Grace.
148
00:14:57,020 --> 00:15:00,450
Your Grace, please excuse us.
149
00:15:04,150 --> 00:15:05,620
My apologies, your Grace.
150
00:15:05,620 --> 00:15:09,680
How dare you! I'm just changing and you offended me!
151
00:15:09,680 --> 00:15:11,040
Please forgive us, your Grace.
152
00:15:11,040 --> 00:15:12,260
Get lost!
153
00:15:12,260 --> 00:15:13,820
Yes.
154
00:15:15,520 --> 00:15:18,090
Bunch of losers! We have so many guards,
155
00:15:18,090 --> 00:15:21,720
and we can't even find one person. Guard the gates and get ready!
156
00:15:21,720 --> 00:15:23,640
I don't care if you dig holes in the ground.
157
00:15:23,640 --> 00:15:26,700
-You have to catch Lang Kun!
-Yes!
158
00:15:27,440 --> 00:15:30,050
Your Majesty.
159
00:15:31,280 --> 00:15:32,440
Your Majesty.
160
00:15:34,650 --> 00:15:38,470
Your Majesty, I have something to say.
161
00:15:38,470 --> 00:15:39,970
Say it.
162
00:15:41,220 --> 00:15:44,480
I'm in your hands now.
163
00:15:44,480 --> 00:15:46,880
Why worry?
164
00:15:48,030 --> 00:15:49,970
It's just that
165
00:15:49,970 --> 00:15:52,830
what I'm about to say...
166
00:15:52,830 --> 00:15:55,570
if you miss it,
167
00:15:55,570 --> 00:15:59,500
I'm afraid that you will regret it for the rest of your life.
168
00:16:00,220 --> 00:16:02,200
Keep going.
169
00:16:03,490 --> 00:16:05,900
You've sent so many people
170
00:16:05,900 --> 00:16:08,270
and made such a big noise,
171
00:16:08,270 --> 00:16:13,680
don't you just want to know that if I'm Huo Yang Hong from 18 years ago?
172
00:16:14,290 --> 00:16:16,830
You could've just summoned me
173
00:16:16,830 --> 00:16:19,510
and I will tell you everything you want to know.
174
00:16:19,510 --> 00:16:21,030
That's right,
175
00:16:21,030 --> 00:16:23,700
I am Huo Yang Hong.
176
00:16:29,060 --> 00:16:31,690
So you really are Huo Yang Hong.
177
00:16:31,690 --> 00:16:35,460
You do have a lot of guts!
178
00:16:35,520 --> 00:16:38,180
There are so many women in this world,
179
00:16:38,180 --> 00:16:41,490
and have to take an interest at my wife.
180
00:16:41,490 --> 00:16:44,080
Wasn't it enough for you to die once 18 years ago?
181
00:16:44,080 --> 00:16:46,380
How dare you hide next to the Empress?
182
00:16:46,380 --> 00:16:48,900
You are such a pervert!
183
00:16:48,900 --> 00:16:50,830
What happened back when
184
00:16:50,830 --> 00:16:53,330
was that I was wrongly accused.
185
00:16:54,500 --> 00:16:57,740
The consorts in the back palace framed me up.
186
00:16:57,740 --> 00:17:00,060
They tried to destroy the Empress.
187
00:17:00,630 --> 00:17:02,840
About how I came back to the palace,
188
00:17:02,840 --> 00:17:05,760
it was the late Empress Dowager's idea.
189
00:17:05,760 --> 00:17:07,550
Ever since the beginning,
190
00:17:07,550 --> 00:17:10,020
my loyalty towards the Empress
191
00:17:10,020 --> 00:17:11,750
can be seen by the gods.
192
00:17:11,750 --> 00:17:13,420
I didn't have any bad thoughts.
193
00:17:13,420 --> 00:17:15,610
I am the emperor.
194
00:17:15,610 --> 00:17:19,180
If I say that you have, then you do!
195
00:17:21,630 --> 00:17:24,390
Since you will never believe it,
196
00:17:25,240 --> 00:17:28,390
kill me then.
197
00:17:28,390 --> 00:17:30,480
I will die
198
00:17:30,480 --> 00:17:33,890
and I will see you in the other world
199
00:17:33,890 --> 00:17:36,560
in three months.
200
00:17:37,000 --> 00:17:39,030
What are you saying?
201
00:17:41,060 --> 00:17:44,150
It's very easy to kill me.
202
00:17:44,150 --> 00:17:46,430
But you have to know that,
203
00:17:46,430 --> 00:17:48,650
if you kill me know,
204
00:17:48,650 --> 00:17:50,900
it's as good as a suicide.
205
00:17:52,280 --> 00:17:53,850
Arrest him.
206
00:17:55,350 --> 00:17:58,280
Wait. No one move.
207
00:17:59,610 --> 00:18:01,620
What do you mean
208
00:18:01,620 --> 00:18:04,140
by that?
209
00:18:05,860 --> 00:18:08,520
You are terminally ill.
210
00:18:08,520 --> 00:18:10,110
In three months,
211
00:18:10,110 --> 00:18:12,820
you will die of it.
212
00:18:12,820 --> 00:18:14,840
The only person who can save you,
213
00:18:14,840 --> 00:18:16,650
is I.
214
00:18:18,290 --> 00:18:20,680
You are cursing me.
215
00:18:20,680 --> 00:18:23,530
The doctors in the palace treat me every day.
216
00:18:23,530 --> 00:18:26,190
No one ever said it.
217
00:18:26,990 --> 00:18:29,630
Ever since I enter the palace,
218
00:18:29,630 --> 00:18:31,580
everyone in the palace
219
00:18:31,580 --> 00:18:34,680
was treated by me.
220
00:18:34,680 --> 00:18:36,810
The Empress's heart disease,
221
00:18:36,810 --> 00:18:38,910
the late Empress Dowager's goiter,
222
00:18:38,910 --> 00:18:41,530
none of the doctors here can do anything about them.
223
00:18:41,530 --> 00:18:44,930
Only I brought them back to health.
224
00:18:44,930 --> 00:18:47,960
Your Majesty, if you still doubt me,
225
00:18:47,960 --> 00:18:51,770
you can try it.
226
00:18:51,770 --> 00:18:54,050
My life is cheap,
227
00:18:54,050 --> 00:18:55,750
but if anything happens to you...
228
00:18:55,750 --> 00:19:00,490
Nonsense! Your Majesty, do not believe him.
229
00:19:00,490 --> 00:19:05,220
I don't even need to feel your pulse. Your disease is written on your face.
230
00:19:05,220 --> 00:19:08,990
I can tell you every discomfort you ever had this past couple of years.
231
00:19:08,990 --> 00:19:10,540
Say it.
232
00:19:11,610 --> 00:19:13,280
The first-day last month,
233
00:19:13,280 --> 00:19:16,360
which is the day before Consort Ning's incident,
234
00:19:16,360 --> 00:19:18,410
when you got out of the bed,
235
00:19:18,410 --> 00:19:20,380
your left foot was so numb that you could barely stand.
236
00:19:20,380 --> 00:19:23,870
It took you 10 munites to start walking.
237
00:19:23,870 --> 00:19:25,860
The sixth day of August,
238
00:19:25,860 --> 00:19:28,540
your ears were ringing before you go to bed.
239
00:19:28,540 --> 00:19:30,480
It bothered you for 3 days.
240
00:19:30,480 --> 00:19:32,160
On the 4th day,
241
00:19:32,160 --> 00:19:34,450
everything is normal again without any treatment.
242
00:19:34,450 --> 00:19:37,620
Last year, in June, you were coughing for a whole month.
243
00:19:37,620 --> 00:19:40,680
Last year, in March, you had a cyst on your back.
244
00:19:40,680 --> 00:19:43,910
It was recovered within half of the month, but because of the poison,
245
00:19:43,910 --> 00:19:46,640
you had it again on your arm.
246
00:19:46,640 --> 00:19:47,310
Get him!
247
00:19:47,310 --> 00:19:49,010
Wait.
248
00:19:49,620 --> 00:19:51,300
Keep going.
249
00:19:52,090 --> 00:19:53,800
Keep going!
250
00:19:53,800 --> 00:19:55,390
Two years ago, the Yello Plum incident,
251
00:19:55,390 --> 00:19:59,600
you were having a massive headache.
252
00:19:59,600 --> 00:20:01,610
The real reason that threatens your life,
253
00:20:01,610 --> 00:20:04,540
was a cold. This March, May and July,
254
00:20:04,540 --> 00:20:06,110
the cold came back again and again.
255
00:20:06,110 --> 00:20:10,510
The next time will be in three months. Your Majesty, your disease,
256
00:20:10,510 --> 00:20:12,950
will turn to three kinds of colds,
257
00:20:12,950 --> 00:20:15,540
and your pulse will stop.
258
00:20:15,540 --> 00:20:17,990
By then, you will have chills in your bones
259
00:20:17,990 --> 00:20:20,570
and will die. I am a doctor.
260
00:20:20,570 --> 00:20:24,460
Back when I was only trying to save the Empress,
261
00:20:24,460 --> 00:20:26,550
just like how I want to save you!
262
00:20:26,550 --> 00:20:28,400
Stop talking!
263
00:20:28,400 --> 00:20:30,760
I will not believe your lies.
264
00:20:30,760 --> 00:20:34,600
There is another thing that can prove my innocence.
265
00:20:34,600 --> 00:20:37,710
When the late Empress Dowager summoned me back the palace,
266
00:20:37,710 --> 00:20:40,390
she made me promised her one thing.
267
00:20:41,670 --> 00:20:43,990
I am not
268
00:20:43,990 --> 00:20:47,180
a real man anymore.
269
00:20:47,180 --> 00:20:51,720
I am just like...the eunuchs in the palace.
270
00:21:02,320 --> 00:21:04,990
Bring him down
271
00:21:04,990 --> 00:21:07,480
and prove it.
272
00:21:07,480 --> 00:21:10,450
No one can know this!
273
00:21:13,950 --> 00:21:17,910
I can allow it. But,
274
00:21:17,910 --> 00:21:20,430
you need to do me a favor.
275
00:21:20,430 --> 00:21:22,070
Please do tell.
276
00:21:22,070 --> 00:21:25,620
You can't just enter the palace like this.
277
00:21:25,620 --> 00:21:27,790
Only eunuchs,
278
00:21:27,790 --> 00:21:31,000
can rightfully stay next to the Empress.
279
00:21:31,000 --> 00:21:32,660
Lord Lang,
280
00:21:32,660 --> 00:21:36,520
this notebook has
281
00:21:36,520 --> 00:21:41,260
his Majesty's medical records.
282
00:21:41,260 --> 00:21:43,050
I will leave it to you.
283
00:21:43,050 --> 00:21:47,580
His Majesty's cold comes back repeately.
284
00:21:47,580 --> 00:21:51,380
You are a good doctor. When it's the right time,
285
00:21:51,380 --> 00:21:54,110
you should treat him yourself.
286
00:22:10,890 --> 00:22:12,750
Didn't they say that Lang Kun is all clear now?
287
00:22:12,750 --> 00:22:14,540
Why can't we see him still?
288
00:22:14,540 --> 00:22:17,930
Lord Lang got shot by an arrow. He needs to recover.
289
00:22:24,250 --> 00:22:26,580
Lord Lang has arrived.
290
00:22:35,760 --> 00:22:38,930
-Your Majesty, Noble Consort Ning.
291
00:22:39,800 --> 00:22:44,110
You look good in the doctor's robe.
292
00:22:44,110 --> 00:22:46,640
What happened wasn't all bad.
293
00:22:46,640 --> 00:22:49,170
Thanks to you.
294
00:22:49,920 --> 00:22:55,700
Your Majesty, in the future I cannot accompany you anymore.
295
00:22:55,700 --> 00:22:57,300
You have to more careful.
296
00:22:57,300 --> 00:22:58,850
Why not?
297
00:22:58,850 --> 00:23:02,360
His Majesty ordered me to be his private doctor and never leave his sight.
298
00:23:02,360 --> 00:23:06,800
If I need to come here, his Majesty has to allow it.
299
00:23:06,800 --> 00:23:09,560
So suspicious.
300
00:23:09,560 --> 00:23:13,050
But I'm used to it.
301
00:23:13,050 --> 00:23:16,230
Don't worry, your Grace. I know what to do with your illness.
302
00:23:16,230 --> 00:23:20,240
I will keep writing you diagnoses and continue treating you.
303
00:23:23,520 --> 00:23:28,350
Lang Kun, you said that his Majesty will pass in three months.
304
00:23:28,350 --> 00:23:30,410
Was that true?
305
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
It wasn't, unfortunately.
306
00:23:39,130 --> 00:23:41,390
Thank you for your help, Consort Ning.
307
00:23:41,390 --> 00:23:46,360
You are welcome, brother Lang. I need Dr. Huo to do me a favor.
308
00:23:46,360 --> 00:23:49,730
Please tell his Majesty that if he wants to recover,
309
00:23:49,730 --> 00:23:53,330
he can't go to bed with women within a year.
310
00:24:05,310 --> 00:24:07,980
The four cities in Jiang Zhong are the key locations for attacks.
311
00:24:07,980 --> 00:24:11,480
-They need to be guarded tightly.
-Your Majesty, the chancellors asked to see you.
312
00:24:11,480 --> 00:24:13,490
Send them in.
313
00:24:18,090 --> 00:24:22,950
Your Majesty, Wuci and the princess are now allies.
314
00:24:22,950 --> 00:24:26,000
They've sent us a letter saying they will be invading Liang.
315
00:24:26,000 --> 00:24:32,320
Your Majesty, their armies have come together and are ready to attack Ba Lun county.
316
00:24:32,320 --> 00:24:34,350
[War Letter]
317
00:24:44,660 --> 00:24:48,030
The Lord of Ping Yuan is such a bastard.
318
00:24:48,030 --> 00:24:51,800
He broke his promises and betrayed his morals.
319
00:24:51,800 --> 00:24:54,760
I will conquer his capital!
320
00:24:54,760 --> 00:25:01,150
Your Majesty, please don't be angry. Haven't you been worried about how to deal with the princess?
321
00:25:01,150 --> 00:25:05,920
Now that she is ganged up with the Lord of Ping Yuan, you can now
322
00:25:05,920 --> 00:25:08,350
clean up all of them at once.
323
00:25:08,350 --> 00:25:12,870
This way, you not longer have to worry.
324
00:25:12,870 --> 00:25:17,530
Also, they were defeated by you.
325
00:25:17,530 --> 00:25:22,850
Even if they came back, they are only repeating themselves.
326
00:25:22,850 --> 00:25:28,210
Your Majesty, the most important thing right now is to pick a strong general and respond to the war letter.
327
00:25:28,210 --> 00:25:31,520
Your Majesty, the only person who can do this job except for Wei Guan,
328
00:25:31,520 --> 00:25:35,610
there are General Yang Ming and General Chen Wan.
329
00:25:37,800 --> 00:25:42,560
Understood. You can discuss amongst yourselves more.
330
00:25:43,520 --> 00:25:46,830
Your Majesty, it's time for your acupuncture session.
331
00:25:53,310 --> 00:25:58,370
Wei Guang, who do you think his Majesty will send to war?
332
00:25:58,370 --> 00:26:03,250
He doesn't have a lot of choices. I'm just afraid that stupid emperor will pick Chen Wan.
333
00:26:03,250 --> 00:26:06,810
Chen Wan? Isn't he highly decorated?
334
00:26:06,810 --> 00:26:11,160
He stole the achievements from his subordinates. He is not good at wars.
335
00:26:11,160 --> 00:26:13,860
Once he is on the battlefield, he will be exposed.
336
00:26:13,860 --> 00:26:16,470
By then, Liang will be in danger.
337
00:26:16,470 --> 00:26:18,060
What about Yang Ming?
338
00:26:18,060 --> 00:26:21,000
General Yang Ming is a highly-respected and loyal person.
339
00:26:21,000 --> 00:26:24,690
I hope General Yang Ming can hold on longer.
340
00:26:24,690 --> 00:26:27,690
I hope he can make the stupid emperor come to his senses.
341
00:26:30,650 --> 00:26:33,820
Your Majesty, after discussion,
342
00:26:33,820 --> 00:26:37,400
we've decided that the best option is Wei Guang.
343
00:26:37,400 --> 00:26:39,610
We shouldn't definitely not use Wei Guang.
344
00:26:39,610 --> 00:26:45,310
Your Majesty, when it comes to war achievements, no one can compare to General Wei.
345
00:26:45,310 --> 00:26:49,710
He has defeated Wuci before.
346
00:26:50,420 --> 00:26:54,150
The reason why we defeated Wuci,
347
00:26:54,150 --> 00:26:57,630
was your strategy, your Majesty.
348
00:26:57,630 --> 00:27:01,000
No matter who was the general, the result would've been the same.
349
00:27:01,000 --> 00:27:05,420
He also defeated the princess and the Prince of Guang Ding's rebels.
350
00:27:05,420 --> 00:27:10,330
Before that war, the people were for you.
351
00:27:10,330 --> 00:27:14,260
Wei Guang just got lucky.
352
00:27:14,260 --> 00:27:18,540
Also, the Lord of Ping Yuan likes Wei Guang.
353
00:27:18,540 --> 00:27:21,530
Who knows if they are friendly in private or not?
354
00:27:21,530 --> 00:27:25,390
Wei Guang is not trust-worthy.
355
00:27:25,390 --> 00:27:28,930
Consort Ming, all kinds of things happen during wartimes.
356
00:27:28,930 --> 00:27:31,270
I'm afraid that your Grace doesn't understand everything.
357
00:27:31,270 --> 00:27:35,650
Also, people will talk if the women
358
00:27:35,650 --> 00:27:37,670
in the palace are involved in politics too much.
359
00:27:37,670 --> 00:27:43,290
Consort Ming was just keeping me company. She just says whatever comes to her mind.
360
00:27:43,960 --> 00:27:49,130
Even though she is just a woman, but her talent was showing when she was only a servant.
361
00:27:49,130 --> 00:27:53,980
I appreciated her talents. I would like to hear what she has to say.
362
00:27:53,980 --> 00:27:58,510
But Wei Guang is the best option.
363
00:27:59,160 --> 00:28:02,020
Don't we also have Yang Ming and Chen Wan?
364
00:28:02,020 --> 00:28:06,570
Your Majesty, general Chen Wan also has lots of achievements.
365
00:28:06,570 --> 00:28:10,780
Also, he is very experienced and seasoned.
366
00:28:10,780 --> 00:28:15,650
Chen Wan doesn't look too well. I'm afraid that he is going to be sick soon.
367
00:28:19,300 --> 00:28:24,030
Of course, it's only my opinion. Please don't mind me.
368
00:28:24,030 --> 00:28:27,630
It's just that Yang Ming is not very experienced.
369
00:28:27,630 --> 00:28:30,900
Wei Guang was never the Grand Marshal before Wuci.
370
00:28:30,900 --> 00:28:34,300
But you recognized his talent and picked him.
371
00:28:34,300 --> 00:28:37,720
You can also pick Yang Ming.
372
00:28:37,720 --> 00:28:40,520
With the strategy you make yourself,
373
00:28:40,520 --> 00:28:46,930
as long as Yang Ming is not stupid, we can definitely win this war.
374
00:28:46,930 --> 00:28:49,000
That makes a lot of sense.
375
00:28:50,430 --> 00:28:52,420
You may leave us.
376
00:28:53,500 --> 00:28:55,230
Yes.
377
00:28:56,220 --> 00:28:57,900
Let's drink.
378
00:29:01,460 --> 00:29:05,720
You are not just asking me out to drink with me, right, General Yang?
379
00:29:05,720 --> 00:29:09,990
Of course. Actually, the armour I'm wearing right now should be worn by you.
380
00:29:09,990 --> 00:29:12,800
You should be leading this 300 thousand army as well.
381
00:29:12,800 --> 00:29:17,420
Only you can make people feel safe.
382
00:29:18,310 --> 00:29:21,210
Since you were assigned to the mission, then you are responsible for Liang fate
383
00:29:21,210 --> 00:29:24,040
and thousands of people's lives.
384
00:29:24,040 --> 00:29:26,410
You shouldn't be this negative.
385
00:29:38,470 --> 00:29:40,720
My father left me this sword.
386
00:29:40,720 --> 00:29:44,910
It has been through everything with me at war.
387
00:29:46,130 --> 00:29:51,240
I'm giving it to you. I hope you come back with victory.
388
00:29:53,600 --> 00:29:56,580
Thank you, General Wei.
389
00:29:56,580 --> 00:29:59,990
Once you are done dealing with the politics,
390
00:29:59,990 --> 00:30:03,030
I will give back the sword and the General's stamp to you.
391
00:30:12,160 --> 00:30:16,330
Here, if we win, we will celebrate.
392
00:30:16,330 --> 00:30:19,700
If we lose, we will die in battlefields together.
393
00:30:19,700 --> 00:30:21,330
Ok.
394
00:30:25,540 --> 00:30:29,920
[War Report]
395
00:30:37,890 --> 00:30:42,340
Your Majesty, how is the frontline? Do we have any good news?
396
00:30:42,340 --> 00:30:46,280
We've been fighting for days. It's still intense.
397
00:30:46,280 --> 00:30:50,220
Your Majesty, is Yang Ming Wei Guang's subordinate?
398
00:30:50,220 --> 00:30:55,070
Yes. Yang Ming used to fight with Wei Guang and defeated Wuci.
399
00:30:55,070 --> 00:30:59,710
Then this time, Wei Guang is not the general, but Yang Ming is.
400
00:30:59,710 --> 00:31:02,770
With their relationship, wouldn't they...
401
00:31:02,770 --> 00:31:07,300
Would he be doing a bad job intentionally, so Wei Guang can be the general of the war?
402
00:31:09,360 --> 00:31:14,020
That's possible. You did remind me.
403
00:31:14,020 --> 00:31:18,680
That's why your Majesty should send a reliable spy to investigate.
404
00:31:18,680 --> 00:31:23,810
I only have you care for me now.
405
00:31:25,840 --> 00:31:31,210
Except for Wuci,
406
00:31:31,210 --> 00:31:34,750
even Xia Sheng and Qiu Ye are on the rebel's side.
407
00:31:34,750 --> 00:31:37,390
What should we do?
408
00:31:37,390 --> 00:31:41,700
Your Majesty, even though those two countries are tiny,
409
00:31:41,700 --> 00:31:44,200
their geographical locations are very important.
410
00:31:44,200 --> 00:31:48,970
The only thing we can do right now is to guard Ba Lun county
411
00:31:48,970 --> 00:31:52,700
and have General Yang take his 300 thousand army head to the north
412
00:31:52,700 --> 00:31:56,200
to eliminate the soldiers coming from these two countries.
413
00:31:57,030 --> 00:31:59,720
I second it.
414
00:31:59,720 --> 00:32:02,640
I also second it.
415
00:32:05,310 --> 00:32:08,120
The spy cannot find the evidence of Ban Ling'er and Yan Kuan's interactions,
416
00:32:08,120 --> 00:32:10,560
so we can't touch her yet.
417
00:32:10,560 --> 00:32:13,060
The spies in the frontline sent a letter back to his Majesty,
418
00:32:13,060 --> 00:32:16,260
saying that Yang Ming did not obey his order to take the army north.
419
00:32:16,260 --> 00:32:18,790
It's very bad for Yang Ming.
420
00:32:18,790 --> 00:32:21,900
Wei Guang, what do you think of the
421
00:32:21,900 --> 00:32:26,150
situation right now? His Majesty asked Yang Ming to push forward. Would that work?
422
00:32:26,150 --> 00:32:29,470
Even though Yang Ming is not a genius at fighting wars, but he is very careful.
423
00:32:29,470 --> 00:32:32,860
He is also very detailed at judging the big picture. If he doesn't want to push forward,
424
00:32:32,860 --> 00:32:37,130
there must be a good reason.
425
00:32:37,130 --> 00:32:41,620
Bang Ling'er would not care about that. She only cares about impressing the emperor.
426
00:32:41,620 --> 00:32:46,470
I'm worried about whether Yan Kuan is the one using her.
427
00:32:46,470 --> 00:32:49,630
If Yan Kuan is already in touch with Ban Ling'er, then it's possible
428
00:32:49,630 --> 00:32:53,020
he is guiding Ban Ling'er to influence the war.
429
00:32:54,890 --> 00:32:56,670
Report!
430
00:32:57,830 --> 00:33:00,270
Your Majesty, something is wrong. Sheng Mu county has fallen!
431
00:33:00,270 --> 00:33:01,600
Why isn't there any good news?
432
00:33:01,600 --> 00:33:04,170
Consort Ming has arrived.
433
00:33:11,030 --> 00:33:14,160
Your Majesty, Yang Ming is not loyal.
434
00:33:14,160 --> 00:33:16,980
-What?
-I sent people to investigate.
435
00:33:16,980 --> 00:33:21,190
Right after your Majesty ordered him to push forward, he insisted on camping at the same spot.
436
00:33:21,190 --> 00:33:26,060
Is he intentionally procrastinating and let Xia Sheng and Qiu Ye
437
00:33:26,060 --> 00:33:29,560
to have more opportunities to attack Liang?
438
00:33:29,560 --> 00:33:35,190
Your Majesty, I'm sure General Yang is just pausing. It can't be detrimental.
439
00:33:35,190 --> 00:33:38,800
Why don't you ask General Yang the reason behind it?
440
00:33:38,800 --> 00:33:44,070
Military orders are urgent. No holdups are allowed. It's been decided. I need to replace him!
441
00:33:44,070 --> 00:33:47,590
Replace Yang Ming with Chen Wan. Pass down my order.
442
00:33:47,590 --> 00:33:50,580
Find Yang Ming and execute him on the spot!
443
00:33:50,580 --> 00:33:51,670
Yes.
444
00:33:51,670 --> 00:33:56,590
Your Majesty, Dr. Huo said that General Chen is getting sick.
445
00:33:56,590 --> 00:34:00,270
It's not the right time to replace the general!
446
00:34:00,270 --> 00:34:04,250
Have Chen Wan to stabilize the army. I will consider more.
447
00:34:04,250 --> 00:34:06,560
There is no other options.
448
00:34:10,990 --> 00:34:14,770
Officer, is his Majesty really executing me?
449
00:34:16,660 --> 00:34:19,460
Didn't you just hear it?
450
00:34:22,410 --> 00:34:25,400
My life is not significant,
451
00:34:25,400 --> 00:34:28,240
but replacing general in the frontline is the last thing to do!
452
00:34:28,240 --> 00:34:31,960
Then why did you disobey his Majesty and refuse to push forward?
453
00:34:31,960 --> 00:34:37,020
There is a forest that is full of poisonous fog. I have to go around it.
454
00:34:37,020 --> 00:34:43,220
Also, it's dark out. If we just dive in, bad things will happen.
455
00:34:43,220 --> 00:34:46,430
Is his Majesty killing for that?
456
00:34:46,430 --> 00:34:49,000
The order has been ordered. There is no going back.
457
00:34:50,160 --> 00:34:54,790
General Yang, I can't help you either.
458
00:34:54,790 --> 00:34:57,110
-Someone.
-Here.
459
00:34:59,020 --> 00:35:01,360
Now that we came to this.
460
00:35:03,140 --> 00:35:05,750
I will do it myself.
461
00:35:14,830 --> 00:35:19,830
General Wei, I have to die first.
462
00:35:19,830 --> 00:35:23,700
In the other world, I will open my eyes wide
463
00:35:23,700 --> 00:35:28,090
and see how his Majesty gets fool by the witch
464
00:35:28,090 --> 00:35:30,980
and how he destroys himself!
465
00:35:41,130 --> 00:35:44,620
Your Majesty, Consort Ning is asked to see you.
466
00:35:44,620 --> 00:35:47,600
Tell her that I'm resting today.
467
00:35:47,600 --> 00:35:51,820
It can wait until tomorrow. Leave me.
468
00:35:51,820 --> 00:35:53,570
Yes.
469
00:36:03,980 --> 00:36:09,080
Consort Ning, what's so urgent that you had to barge into my bedroom?
470
00:36:09,080 --> 00:36:13,480
I've heard that your Majesty has executed General yang Ming.
471
00:36:14,120 --> 00:36:18,620
Did I spoil you too much that makes you think that you can be involved in politics?
472
00:36:18,620 --> 00:36:23,710
I'm not here to discuss politics with you.
473
00:36:23,710 --> 00:36:29,980
I'm here to talk about what happened after I became a consort.
474
00:36:30,600 --> 00:36:35,340
My heart was dead then.
475
00:36:35,340 --> 00:36:38,190
I felt like I was fooled by fate.
476
00:36:39,030 --> 00:36:43,920
When I just enter the palace, I was used to seeing consorts wearing fancy clothes,
477
00:36:43,920 --> 00:36:46,800
but I never thought that one day
478
00:36:46,800 --> 00:36:50,930
I would be one of them.
479
00:36:50,930 --> 00:36:55,420
The day I became a consort, I stood on the roof of my palace,
480
00:36:55,420 --> 00:36:58,530
saw the lights of the capital.
481
00:36:59,980 --> 00:37:03,710
Every light was a family.
482
00:37:03,710 --> 00:37:06,820
What were they doing?
483
00:37:06,820 --> 00:37:10,750
I swore to myself that since I became a consort,
484
00:37:10,750 --> 00:37:13,950
I will protect every single one of those lights.
485
00:37:13,950 --> 00:37:16,570
I don't know if your Majesty has realized or not.
486
00:37:16,570 --> 00:37:22,300
Ever since the war, the lights in the capital
487
00:37:22,300 --> 00:37:27,500
were going off one by one by one.
488
00:37:27,500 --> 00:37:32,610
And that was my fault? Even though I'm sick,
489
00:37:32,610 --> 00:37:35,580
I still care about my people.
490
00:37:36,180 --> 00:37:40,100
Do you still not know your mistake?
491
00:37:41,450 --> 00:37:45,930
When dealing with the disaster, Lord Zhou Guan Zhong risked his life traveling around to help people,
492
00:37:45,930 --> 00:37:48,370
but was wrongly accused and died.
493
00:37:49,400 --> 00:37:53,220
In wartime, General Yang Ming bravely marched to the frontline,
494
00:37:53,220 --> 00:37:55,410
but had to commit suicide right before the war stars.
495
00:37:55,410 --> 00:37:58,500
In the imperial court, whoever tells the truth,
496
00:37:58,500 --> 00:38:04,010
are either arrested or executed. Take a look, your Majesty, who else is left?
497
00:38:04,010 --> 00:38:08,500
Except for Ban Ling'er and her people, because all they do is conspiring others
498
00:38:08,500 --> 00:38:11,340
and say what you want to hear.
499
00:38:11,340 --> 00:38:14,850
Zhou Guan Zhong made people starved to death. Yang Ming was not loyal.
500
00:38:14,850 --> 00:38:18,110
I was only doing the right thing by executing them.
501
00:38:18,110 --> 00:38:22,720
Didn't all these accusations coming Consort Ming?
502
00:38:24,960 --> 00:38:27,090
Don't tell me you never thought about
503
00:38:27,090 --> 00:38:31,440
that why did Lord Zhou, who was never impulsive,
504
00:38:31,440 --> 00:38:35,500
all of sudden started to get greedy and lost the supplies?
505
00:38:35,500 --> 00:38:39,470
Also, General Yang Ming. He just camped one day more.
506
00:38:39,470 --> 00:38:41,720
You didn't even investigate the reason behind his decisions,
507
00:38:41,720 --> 00:38:45,860
and Ban Ling'er couldn't wait to tell on him.
508
00:38:46,890 --> 00:38:49,520
And your Majesty has never doubted her?
509
00:38:52,260 --> 00:38:56,140
Everything was because of Ban Ling'er who
510
00:38:56,140 --> 00:39:00,870
doesn't have Liang in her heart and never cared about the people's lives.
511
00:39:00,870 --> 00:39:03,850
She also doesn't care whether we can win the war or not.
512
00:39:03,850 --> 00:39:06,970
She only cares about pleasing you
513
00:39:06,970 --> 00:39:09,980
and how to get your attention.
514
00:39:11,060 --> 00:39:15,940
Because of her arrogance, Lord Zhou died. Because of her conspiracy, General Yang Ming died.
515
00:39:15,940 --> 00:39:18,050
Your Majesty,
516
00:39:19,730 --> 00:39:23,650
if this continues, our country will no longer.
517
00:39:23,650 --> 00:39:28,980
Who would be loyal to you, your Majesty?
518
00:39:33,490 --> 00:39:37,600
Do you think I'm a food who just gets manipulated by women?
519
00:39:38,310 --> 00:39:42,400
Ever since I inherited the throne, Liang has been safe and prospering.
520
00:39:42,400 --> 00:39:45,220
It's only been a little bumpy these years.
521
00:39:45,220 --> 00:39:49,500
I believe I can face the past emperors and my ancestors with no shame.
522
00:39:49,500 --> 00:39:53,820
I don't need a woman like you to tell me what to do.
523
00:40:15,780 --> 00:40:21,320
Your Grace, the responsibilities you left me are so heavy.
524
00:40:21,320 --> 00:40:24,990
I don't know how long I can stand it.
525
00:40:35,860 --> 00:40:39,310
Princess, my Lord, I have caught Doctor Jiang Hong Xue.
526
00:40:39,310 --> 00:40:42,080
Dr. Jiang.
527
00:40:42,080 --> 00:40:45,540
You sneaked off quietly that day.
528
00:40:45,540 --> 00:40:47,990
I took me a long time to find you.
529
00:40:47,990 --> 00:40:53,670
I wasn't thinking right. From now on,
530
00:40:53,670 --> 00:40:58,550
I will serve your lordship and the princess with all I can.
531
00:40:58,550 --> 00:41:03,150
Dr. Jiang, Prince of Guang Ding is injured right now.
532
00:41:03,150 --> 00:41:07,480
If you can cure him, I will reward you.
533
00:41:07,480 --> 00:41:10,000
I will take a look at his lordship's injuries.
534
00:41:10,000 --> 00:41:13,460
Your Grace, this is from Dr. Jiang's baggage.
535
00:41:13,460 --> 00:41:16,420
It seems like it was for Lang Kun.
536
00:41:16,420 --> 00:41:18,160
Give me.
537
00:41:24,780 --> 00:41:28,830
It's prescriptions for the emperor and the empress.
538
00:41:28,830 --> 00:41:33,680
I was just wondering how Lang Kun became a doctor and served next to the emperor.
539
00:41:33,680 --> 00:41:37,200
It was because he has this.
540
00:41:37,200 --> 00:41:40,600
Dr. Lang is a skillful doctor.
541
00:41:40,600 --> 00:41:44,680
Even without my suggestions,
542
00:41:44,680 --> 00:41:47,170
he still can treat them easily.
543
00:41:48,140 --> 00:41:52,720
How could his Majesty not know this?
544
00:41:55,610 --> 00:41:58,780
Your Majesty, is Lang Kun still here?
545
00:41:58,780 --> 00:42:02,530
-Did you take the meds he prescribed?
-What happens now?
546
00:42:07,710 --> 00:42:10,590
I just got a secret letter from the Taoist priest.
547
00:42:10,590 --> 00:42:13,150
Lang Kun knew all of your illness
548
00:42:13,150 --> 00:42:16,190
because he read the medical record written by Jiang Hong Xue.
549
00:42:30,090 --> 00:42:31,930
How could he fool me?
550
00:42:31,930 --> 00:42:36,300
Lang Kun lied to you. How are you going to deal with him?
551
00:42:36,300 --> 00:42:40,160
It matters to my health. I need to be careful.
552
00:42:40,160 --> 00:42:44,910
I will decide after investigating thoroughly.
553
00:42:50,130 --> 00:42:52,280
Greetings, your Grace.
554
00:42:52,280 --> 00:42:54,910
-You've done your work?
-Yes.
555
00:42:55,470 --> 00:43:01,200
Please have Wei Guang and Consort Ning go to Yong Lun Palace. I've gotten some news.
556
00:43:03,700 --> 00:43:05,900
Lord Lang.
557
00:43:05,900 --> 00:43:07,590
Greetings, your Grace.
558
00:43:07,590 --> 00:43:09,710
His Majesty summoned Lord Lang.
559
00:43:10,570 --> 00:43:13,550
I just did acupuncture for his Majesty.
560
00:43:13,550 --> 00:43:17,260
Do you know why he wants to see me?
561
00:43:17,260 --> 00:43:21,540
I have no idea. His Majesty said it's urgent.
562
00:43:21,540 --> 00:43:24,110
Lord Lang, please.
563
00:43:37,600 --> 00:43:45,950
Timing and Subtitles brought to you by the Legend of the Phoenix Volunteer Team @ Viki
564
00:43:58,440 --> 00:44:05,570
♫ In the clear sky, thousands of fireflies drift around ♫
565
00:44:07,280 --> 00:44:14,960
♫ You were once the most ordinary firefly of them all ♫
566
00:44:16,190 --> 00:44:19,950
♫ When you approached me, time stopped ♫
567
00:44:19,950 --> 00:44:23,360
♫ My heart started racing ♫
568
00:44:23,360 --> 00:44:32,390
♫ It was like a dream ♫
569
00:44:33,910 --> 00:44:41,120
♫ I travel against the light in search for a faraway shadow ♫
570
00:44:42,800 --> 00:44:50,770
♫ The crowded mountain cities, but I find it so peaceful ♫
571
00:44:51,670 --> 00:44:56,250
♫ I really want to let go of my name and identity ♫
572
00:44:56,250 --> 00:44:59,540
♫ I will watch the peaceful marketplace with you ♫
573
00:44:59,540 --> 00:45:07,900
♫ I will wait with you for the rain to stop ♫
574
00:45:07,900 --> 00:45:13,410
♫ I will light the light of love
575
00:45:13,410 --> 00:45:17,160
to shine into your life ♫
576
00:45:17,160 --> 00:45:25,390
♫ So that all the dangerous rivers can soften your eyes ♫
577
00:45:26,120 --> 00:45:30,680
♫ Like the crystal tears in the dead of night ♫
578
00:45:30,680 --> 00:45:35,020
♫ My heart has become more transparent and stronger ♫
579
00:45:35,020 --> 00:45:43,900
♫ Even if it aches, it will not break ♫
580
00:45:57,250 --> 00:46:02,120
[Legend of the Phoenix]
49144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.