All language subtitles for Legacies.S04E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,829 I can't believe this is happening. 2 00:00:05,309 --> 00:00:07,007 How are you here? 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,661 Oh, I got in a little bit of a fight, 4 00:00:09,705 --> 00:00:12,142 but don't worry, I'll heal. 5 00:00:12,186 --> 00:00:14,014 Hope, you're the Tribrid. I didn't think anything 6 00:00:14,057 --> 00:00:16,625 could hurt you bad enough to send you to Limbo, 7 00:00:16,668 --> 00:00:18,714 much less...I'm not dead, okay? I promise. 8 00:00:18,757 --> 00:00:22,370 I just... got my ass kicked by a god to save our friends. 9 00:00:23,588 --> 00:00:25,503 Wh-Wh-Whoa, there are gods now? 10 00:00:25,547 --> 00:00:27,984 You missed a lot. 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,682 I missed you. We can talk about it after. 12 00:00:30,726 --> 00:00:32,162 After what? 13 00:00:44,740 --> 00:00:46,698 [boat bangs against dock] 14 00:00:52,487 --> 00:00:54,097 This is why we can't have nice things. 15 00:00:54,141 --> 00:00:56,317 Yeah, well, in his defense, he just got back from ferrying 16 00:00:56,360 --> 00:00:58,101 my mom to Peace, so it would've been nice 17 00:00:58,145 --> 00:00:59,363 if you'd takenthe time 18 00:00:59,407 --> 00:01:00,756 to show her around a little. 19 00:01:00,799 --> 00:01:03,541 Then you have some explaining to do. 20 00:01:04,890 --> 00:01:07,806 I don't think we'll have time. The Ferryman controls Limbo, 21 00:01:07,850 --> 00:01:10,200 who belongs here and who doesn't and for how long. 22 00:01:10,244 --> 00:01:11,723 And since you're immortal, 23 00:01:11,767 --> 00:01:13,943 I don't think he's gonna let you stay. 24 00:01:13,986 --> 00:01:15,379 We met when I was in transition 25 00:01:15,423 --> 00:01:17,555 into the Tribrid. He didn't mind me 26 00:01:17,599 --> 00:01:19,992 sticking around then.A lot's changed since then. 27 00:01:20,036 --> 00:01:21,298 Becoming the Tribrid was your choice, 28 00:01:21,342 --> 00:01:23,605 and unfortunately for us, 29 00:01:23,648 --> 00:01:25,433 I don't think this is. 30 00:01:34,094 --> 00:01:36,096 ♪ 31 00:01:37,749 --> 00:01:39,751 [knocking] 32 00:01:41,449 --> 00:01:43,842 E, what are you doing? 33 00:01:43,886 --> 00:01:46,497 What does it look like I'm doing? 34 00:01:46,541 --> 00:01:48,108 I'm getting ready to train. 35 00:01:48,151 --> 00:01:49,848 Not after what happened last night. 36 00:01:49,892 --> 00:01:51,894 I'm feeling a lot better. 37 00:01:51,937 --> 00:01:53,417 You can't be using your powers until we figure out 38 00:01:53,461 --> 00:01:55,027 what's wrong with you. 39 00:01:55,071 --> 00:01:56,986 MG, I think you're overreacting a little bit. 40 00:02:03,210 --> 00:02:06,822 You just phased out of your sneakers. [chuckles] Okay. 41 00:02:06,865 --> 00:02:09,694 Maybe I'm under-reacting. 42 00:02:09,738 --> 00:02:10,739 [sighs] 43 00:02:12,219 --> 00:02:15,222 The last time I got benched because of an injury, 44 00:02:15,265 --> 00:02:17,311 I lost my entire future, 45 00:02:17,354 --> 00:02:19,487 not to mention all of 46 00:02:19,530 --> 00:02:21,445 my friends. 47 00:02:21,489 --> 00:02:23,230 E, that was football. 48 00:02:23,273 --> 00:02:26,233 The game that we're playing has much higher stakes, 49 00:02:26,276 --> 00:02:28,017 and I need youfor it 50 00:02:28,060 --> 00:02:29,540 at 100%, okay? 51 00:02:29,584 --> 00:02:32,630 LIZZIE: Then what's our plan to get him there? Sorry, 52 00:02:32,674 --> 00:02:34,110 but also not sorry 53 00:02:34,154 --> 00:02:36,330 because vamp hearing is kind of awesome. 54 00:02:36,373 --> 00:02:39,202 MG: Lizzie, I got this, and you both 55 00:02:39,246 --> 00:02:40,943 should be resting. 56 00:02:40,986 --> 00:02:42,945 Even Hope is...LIZZIE: Vamp healing 57 00:02:42,988 --> 00:02:44,599 is even more awesome, so while I'm glad 58 00:02:44,642 --> 00:02:46,122 Hope is getting her beauty sleep, 59 00:02:46,166 --> 00:02:47,689 I am back in the game. 60 00:02:50,257 --> 00:02:53,477 And that game is apologizing 61 00:02:53,521 --> 00:02:55,697 for all of the stupid things I did, 62 00:02:55,740 --> 00:02:58,265 including going after a god without you. 63 00:02:58,308 --> 00:03:00,832 You must be pretty mad at me, huh? 64 00:03:00,876 --> 00:03:02,965 Not at all. 65 00:03:03,008 --> 00:03:05,489 I don't buy it, but it doesn't matter 66 00:03:05,533 --> 00:03:06,925 because my dad told me 67 00:03:06,969 --> 00:03:08,884 that the best way to make amends 68 00:03:08,927 --> 00:03:11,103 is to listen to what people need, 69 00:03:11,147 --> 00:03:13,889 and here you are, clearly in need of help 70 00:03:13,932 --> 00:03:15,064 fixing Ethan's powers. 71 00:03:19,851 --> 00:03:21,244 [chuckles] 72 00:03:21,288 --> 00:03:22,550 [chuckles] 73 00:03:24,552 --> 00:03:27,381 Look, I-I appreciate the offer, 74 00:03:27,424 --> 00:03:29,252 okay, but I'm gonna go hit the books alone. 75 00:03:29,296 --> 00:03:31,080 Don't bother, 76 00:03:31,123 --> 00:03:32,908 because you know what all those books are gonna tell you? 77 00:03:32,951 --> 00:03:34,257 Is that you need magic. 78 00:03:34,301 --> 00:03:35,606 And did I mention, 79 00:03:35,650 --> 00:03:37,521 as a Heretic, I can do that, too? 80 00:03:38,914 --> 00:03:40,742 Do you actually think that you can fix 81 00:03:40,785 --> 00:03:42,047 whatever's wrong with me? 82 00:03:42,091 --> 00:03:43,571 I do. 83 00:03:45,312 --> 00:03:47,618 What say you, MG? 84 00:03:52,797 --> 00:03:54,277 BEN: Thank you for coming. 85 00:03:54,321 --> 00:03:55,887 ALARIC: Well, don't thank me yet. 86 00:03:55,931 --> 00:03:57,454 I'm probably not gonna believe a word you say, 87 00:03:57,498 --> 00:03:59,456 not after you raised a god you claimed to hate 88 00:03:59,500 --> 00:04:00,718 and then betrayed us. 89 00:04:00,762 --> 00:04:03,243 I do hate my father. 90 00:04:03,286 --> 00:04:04,679 I was a fool to think I could save 91 00:04:04,722 --> 00:04:06,289 the school from his wrath, 92 00:04:06,333 --> 00:04:09,727 or free Jed from a curse that he no longer views as such. 93 00:04:09,771 --> 00:04:11,207 Then why'd you do it? 94 00:04:12,861 --> 00:04:15,124 Love, I think. 95 00:04:15,167 --> 00:04:16,908 [sighs] 96 00:04:16,952 --> 00:04:18,606 Well... 97 00:04:18,649 --> 00:04:21,739 then that's the first thing about you I understand. 98 00:04:21,783 --> 00:04:24,960 What do you want to talk about? 99 00:04:25,003 --> 00:04:26,744 A way to atone for my mistakes. 100 00:04:26,788 --> 00:04:28,529 If... 101 00:04:28,572 --> 00:04:30,661 you even think that's possible. 102 00:04:30,705 --> 00:04:32,707 Given the conversations I've been having 103 00:04:32,750 --> 00:04:34,361 with my daughter lately, 104 00:04:34,404 --> 00:04:37,189 I'd be a hypocrite if I didn't. 105 00:04:37,233 --> 00:04:39,279 In that case, I'd like to help you kill my father. 106 00:04:39,322 --> 00:04:42,107 Well, I'd like that, too. 107 00:04:42,151 --> 00:04:43,848 I assumed he couldn't die, though, 108 00:04:43,892 --> 00:04:45,154 like you. 109 00:04:45,197 --> 00:04:47,243 That's not exactly true. 110 00:04:47,287 --> 00:04:50,594 Only a god can kill another god. 111 00:04:50,638 --> 00:04:53,945 Well, that sounds awfully convenient. 112 00:04:53,989 --> 00:04:55,295 Perhaps a lie 113 00:04:55,338 --> 00:04:57,558 just to get you out of this cell. 114 00:04:57,601 --> 00:04:59,386 Headmaster Saltzman, 115 00:04:59,429 --> 00:05:01,431 I had to find a reason to trust you, 116 00:05:01,475 --> 00:05:04,782 as you must now find one to trust me. 117 00:05:04,826 --> 00:05:08,308 But I wouldn't know what that would be. 118 00:05:08,351 --> 00:05:10,701 Desperation. 119 00:05:12,442 --> 00:05:14,749 Think that should be reason enough for both of us. 120 00:05:15,750 --> 00:05:18,056 And here I thought I was hiding it so well. 121 00:05:19,493 --> 00:05:21,408 If you have a better plan, pursue it, 122 00:05:21,451 --> 00:05:22,844 but my father is 123 00:05:22,887 --> 00:05:24,846 as predictable as he is cruel. 124 00:05:24,889 --> 00:05:27,805 He will be back to get what I suspect he wants. 125 00:05:27,849 --> 00:05:30,939 And what does he want this time? 126 00:05:33,985 --> 00:05:36,031 [rattling, thudding] 127 00:05:42,820 --> 00:05:44,213 [noise stops] 128 00:05:55,572 --> 00:05:57,400 [chuckles] 129 00:05:57,444 --> 00:05:59,707 [laughing] 130 00:05:59,750 --> 00:06:02,187 I'm sorry. I'm sorry. 131 00:06:02,231 --> 00:06:03,711 You look ridiculous. 132 00:06:03,754 --> 00:06:05,669 So, you're 133 00:06:05,713 --> 00:06:07,062 the king of the gods, 134 00:06:07,105 --> 00:06:09,412 whose name escapes me at the moment. 135 00:06:09,456 --> 00:06:11,632 Your simple tongue may call me Ken. 136 00:06:11,675 --> 00:06:13,547 [chortles] Oh, dear. 137 00:06:13,590 --> 00:06:15,418 That's even sillier. 138 00:06:15,462 --> 00:06:17,159 My name... Is Aurora 139 00:06:17,202 --> 00:06:19,030 de Martel. 140 00:06:19,074 --> 00:06:20,380 My bastard son, 141 00:06:20,423 --> 00:06:22,556 Ben, told me quite a bit about you, 142 00:06:22,599 --> 00:06:25,210 including that we share one thing in common. 143 00:06:25,254 --> 00:06:26,995 A flair for the dramatic? 144 00:06:27,038 --> 00:06:28,388 A desire to kill the Tribrid. 145 00:06:28,431 --> 00:06:31,347 Allow me to simplify 146 00:06:31,391 --> 00:06:32,957 my request for your much smaller brain. 147 00:06:33,001 --> 00:06:34,959 I understand what you're asking, 148 00:06:35,003 --> 00:06:36,570 and yet I hesitate 149 00:06:36,613 --> 00:06:38,572 for a number of reasons, including the fact 150 00:06:38,615 --> 00:06:40,791 that you are not the first charismatic, 151 00:06:40,835 --> 00:06:44,099 power-hungry madman that I've encountered in my life. 152 00:06:48,364 --> 00:06:50,497 You have never met the likes of me, 153 00:06:50,540 --> 00:06:51,889 I assure you. 154 00:06:51,933 --> 00:06:54,065 So you don't intend to manipulate 155 00:06:54,109 --> 00:06:56,111 or torture information out of me, then? 156 00:07:00,332 --> 00:07:01,464 Actually, 157 00:07:01,508 --> 00:07:03,771 I was hoping we could share a meal. 158 00:07:06,034 --> 00:07:08,428 Well, I am famished, but I doubt 159 00:07:08,471 --> 00:07:11,213 anything on the menu you have planned, 160 00:07:11,256 --> 00:07:12,432 or anything we'd discuss, 161 00:07:12,475 --> 00:07:14,608 would satisfy me. 162 00:07:14,651 --> 00:07:16,697 [gasps] [grunting] 163 00:07:19,613 --> 00:07:22,746 Well, aren't you full of surprises. 164 00:07:22,790 --> 00:07:25,009 Oh, you have no idea. 165 00:07:36,630 --> 00:07:38,501 You know me better than anyone, 166 00:07:38,545 --> 00:07:40,198 so you know that I'm not gonna get wet 167 00:07:40,242 --> 00:07:41,417 just because Jolly Roger 168 00:07:41,461 --> 00:07:43,288 asks me to go for a swim. 169 00:07:43,332 --> 00:07:45,595 Uh, actually, I'm-I'm reasonably certain he intends to stab you. 170 00:07:45,639 --> 00:07:46,857 HOPE: Well, then let him try. 171 00:07:46,901 --> 00:07:48,859 I'll break every bone in his body. 172 00:07:48,903 --> 00:07:49,947 [exhales] 173 00:07:51,558 --> 00:07:53,603 There's no beating The Ferryman, Hope. Trust me, I've tried. 174 00:07:53,647 --> 00:07:55,039 I'm sorry, are you on his side? 175 00:07:55,083 --> 00:07:56,258 I'm on your side, 176 00:07:56,301 --> 00:07:58,826 always, but using your fists 177 00:07:58,869 --> 00:08:00,262 to solve problems is what got you 178 00:08:00,305 --> 00:08:01,524 into this mess in the first place. 179 00:08:01,568 --> 00:08:03,352 Because knowing you better than anybody, 180 00:08:03,395 --> 00:08:05,876 I'm willing to bet you fought that god alone. 181 00:08:05,920 --> 00:08:09,010 Well, Lizzie helped.Yeah, but-- Sorry, just... 182 00:08:09,053 --> 00:08:11,447 People come to Limbo to learn a lesson, 183 00:08:11,491 --> 00:08:13,449 not to repeat the same mistakes. 184 00:08:13,493 --> 00:08:15,756 So, if what I'm planning is a mistake, then it won't work, 185 00:08:15,799 --> 00:08:17,453 right? Uh, 186 00:08:17,497 --> 00:08:18,672 depends on wh-wh-what you're planning. 187 00:08:27,028 --> 00:08:30,205 My plan is to change the rules of Limbo. 188 00:08:30,248 --> 00:08:32,207 You with me or not? 189 00:08:32,250 --> 00:08:36,037 I mean, you just reaped the Reaper, so... 190 00:08:36,080 --> 00:08:39,170 What'd you have in mind?To go home, 191 00:08:39,214 --> 00:08:41,608 but not before I figure out a way to bring you with me. 192 00:08:41,651 --> 00:08:44,001 That way, I won't have to fight alone. 193 00:08:44,045 --> 00:08:45,916 One condition. 194 00:08:56,753 --> 00:08:58,059 Let's go home. 195 00:09:07,503 --> 00:09:09,200 So, I don't know where that scythe sent him, 196 00:09:09,244 --> 00:09:11,551 but The Ferryman is Death, so we probably don't have long 197 00:09:11,594 --> 00:09:14,597 before he returns. What's the plan, exactly? 198 00:09:14,641 --> 00:09:17,992 So, Limbo seems to mirror our world, which should mean... 199 00:09:18,035 --> 00:09:21,082 that the weapons I stole from the school are here. 200 00:09:22,300 --> 00:09:23,824 Uh, why do we need more weapons? 201 00:09:23,867 --> 00:09:26,740 Because scythes are surprisingly unwieldy. 202 00:09:26,783 --> 00:09:28,524 If that's what The Ferryman uses to send our souls 203 00:09:28,568 --> 00:09:30,004 wherever he wants, then I'd rather he not 204 00:09:30,047 --> 00:09:31,527 have the option and have one 205 00:09:31,571 --> 00:09:33,181 that I'm a little bit more familiar with. 206 00:09:33,224 --> 00:09:35,052 Hm. 207 00:09:35,096 --> 00:09:36,750 Especially if what you said was true. 208 00:09:39,970 --> 00:09:42,233 What? There's an axe in there for you. 209 00:09:42,277 --> 00:09:44,758 Why did you steal weapons from the school in the first place? 210 00:09:46,455 --> 00:09:48,326 I went after Ken 211 00:09:48,370 --> 00:09:50,459 without the Squad because I didn't want to put their lives 212 00:09:50,502 --> 00:09:52,592 at risk after everything I'd already put them through. 213 00:09:53,767 --> 00:09:56,117 And once 214 00:09:56,160 --> 00:09:58,685 I became the Tribrid, killed you, 215 00:09:58,728 --> 00:10:00,208 my humanity shut off. 216 00:10:00,251 --> 00:10:01,862 I know. 217 00:10:01,905 --> 00:10:04,647 Dr. Saltzman told me after you put him into a coma. 218 00:10:05,779 --> 00:10:07,781 I'm glad I missed that chapter. 219 00:10:07,824 --> 00:10:09,391 Me, too. 220 00:10:09,434 --> 00:10:11,480 I thought you would've been mad, 221 00:10:11,523 --> 00:10:12,873 after everything you had to give up. 222 00:10:12,916 --> 00:10:15,353 Ah, I'm always on your side, remember? 223 00:10:18,226 --> 00:10:20,315 I'd do it all again. 224 00:10:20,358 --> 00:10:22,796 I know you better than anyone, so... 225 00:10:22,839 --> 00:10:24,580 I'm assuming that means 226 00:10:24,624 --> 00:10:26,713 you bought Dr. Saltzman back to life. 227 00:10:28,323 --> 00:10:31,631 Uh, it was more of a team effort. 228 00:10:35,765 --> 00:10:38,246 That was quite refreshing. 229 00:10:38,289 --> 00:10:40,640 And this is positively 230 00:10:40,683 --> 00:10:43,425 gorgeous.It was less so when we arrived, 231 00:10:43,468 --> 00:10:45,688 so I made these flowers bloom, 232 00:10:45,732 --> 00:10:47,385 hoping you would like them. 233 00:10:47,429 --> 00:10:50,258 You can make such things happen, and you carried 234 00:10:50,301 --> 00:10:52,042 that giant tin can here? 235 00:10:52,086 --> 00:10:55,785 I thought it a more fitting setting for our discussion. 236 00:10:55,829 --> 00:10:57,439 Then the legends must be true. 237 00:10:57,482 --> 00:10:59,441 You are extremely powerful. 238 00:11:00,921 --> 00:11:02,226 Now... 239 00:11:02,270 --> 00:11:04,489 let's work on that wardrobe, shall we? 240 00:11:08,580 --> 00:11:11,888 Those garments are impractical for battle. 241 00:11:11,932 --> 00:11:13,107 Not in the modern world, darling. 242 00:11:13,150 --> 00:11:15,892 If it pleases you. 243 00:11:26,598 --> 00:11:28,600 So, what would please me is to know 244 00:11:28,644 --> 00:11:30,646 why you wish to kill the Tribrid. 245 00:11:30,690 --> 00:11:32,866 I am the most powerful being in existence, 246 00:11:32,909 --> 00:11:35,651 so imagine my surprise 247 00:11:35,695 --> 00:11:37,348 when I was awoken 248 00:11:37,392 --> 00:11:40,090 and heard there was a girl claiming that same title. 249 00:11:40,134 --> 00:11:41,570 I must crush her 250 00:11:41,613 --> 00:11:44,616 and prove otherwise. Such is the way of gods. 251 00:11:44,660 --> 00:11:46,270 And you thought you could crush her 252 00:11:46,314 --> 00:11:47,794 without my help, did you? 253 00:11:47,837 --> 00:11:50,753 I bested her thoroughly, but she refuses to die. 254 00:11:50,797 --> 00:11:53,451 That sounds like her, all right. 255 00:11:56,193 --> 00:11:57,847 Is... 256 00:11:57,891 --> 00:12:00,415 something wrong? 257 00:12:00,458 --> 00:12:02,417 [sighs] 258 00:12:04,288 --> 00:12:06,551 I'm not sure yet. 259 00:12:09,380 --> 00:12:11,774 I am unaccustomed to asking for help, 260 00:12:11,818 --> 00:12:13,254 Aurora de Martel, 261 00:12:13,297 --> 00:12:15,735 but you cannot imagine what I have gone through, 262 00:12:15,778 --> 00:12:18,215 being imprisoned by my own family for centuries. 263 00:12:18,259 --> 00:12:21,436 The loneliness of that, the torture. 264 00:12:21,479 --> 00:12:25,266 The utter lack of love, which is the very thing that fuels a god. 265 00:12:25,309 --> 00:12:26,528 Then returning 266 00:12:26,571 --> 00:12:28,182 to a world where my betrayal continues. 267 00:12:28,225 --> 00:12:29,183 A world I do not 268 00:12:29,226 --> 00:12:32,316 understand, but must rule. 269 00:12:34,275 --> 00:12:37,800 I desperately need a guide. 270 00:12:37,844 --> 00:12:39,149 Perhaps... 271 00:12:41,499 --> 00:12:44,067 even someone to rule it with. 272 00:12:45,460 --> 00:12:46,896 [chuckles] 273 00:12:48,463 --> 00:12:50,813 Let's not get ahead of ourselves, shall we? 274 00:12:54,338 --> 00:12:57,472 But I don't have to imagine such things, 275 00:12:57,515 --> 00:13:00,301 for I have experienced them all myself. 276 00:13:00,344 --> 00:13:02,825 Does that mean you will help me? 277 00:13:02,869 --> 00:13:04,958 If so, merely name your price. 278 00:13:07,699 --> 00:13:09,266 MG: He's cute, 279 00:13:09,310 --> 00:13:10,572 but I don't see how this collar 280 00:13:10,615 --> 00:13:12,095 or this monster's gonna help us 281 00:13:12,139 --> 00:13:13,793 with our Ethan problem. 282 00:13:13,836 --> 00:13:16,534 Well, the way I see it, the Pukwudgie-- 283 00:13:16,578 --> 00:13:17,840 which we should probably give a name, 284 00:13:17,884 --> 00:13:19,450 so we don't have to keep saying that-- 285 00:13:19,494 --> 00:13:21,844 has the same powers as Ethan, right? 286 00:13:21,888 --> 00:13:24,542 So, we can gather data using this device, 287 00:13:24,586 --> 00:13:26,109 that I've magically enchanted. 288 00:13:26,153 --> 00:13:27,937 Hence why you needed my help. 289 00:13:27,981 --> 00:13:30,026 What kind of data?Every time 290 00:13:30,070 --> 00:13:31,854 the Pukwudgie-- there's that word again-- 291 00:13:31,898 --> 00:13:34,988 phases, this collar will track the distance 292 00:13:35,031 --> 00:13:36,903 and frequency of its jumps. 293 00:13:36,946 --> 00:13:38,948 That way, we can know how far 294 00:13:38,992 --> 00:13:40,863 and how often he uses his powers 295 00:13:40,907 --> 00:13:43,170 before he runs out of juice, like Ethan. 296 00:13:43,213 --> 00:13:44,867 And, therefore, 297 00:13:44,911 --> 00:13:47,130 how long they both need to rest in order to recover. 298 00:13:47,174 --> 00:13:49,916 Makes sense, but how do we get him to phase? 299 00:13:49,959 --> 00:13:52,875 That's where you come in. 300 00:13:52,919 --> 00:13:55,486 Chuck this bad boy as far as you can. 301 00:13:55,530 --> 00:13:57,793 Are you sure? I got a cannon. 302 00:13:57,837 --> 00:13:59,229 Good. 303 00:13:59,273 --> 00:14:01,101 Because the farther you throw that ball, 304 00:14:01,144 --> 00:14:02,842 the farther this little guy's gonna have to phase to get it. 305 00:14:02,885 --> 00:14:03,886 [whines] 306 00:14:03,930 --> 00:14:04,974 And then the quicker 307 00:14:05,018 --> 00:14:05,888 this experiment will be done. 308 00:14:05,932 --> 00:14:08,586 Sounds good to me. 309 00:14:13,243 --> 00:14:14,375 Wait, where are you going? 310 00:14:14,418 --> 00:14:15,767 Won't it just fetch? 311 00:14:15,811 --> 00:14:17,508 It's not a trained dog, MG, 312 00:14:17,552 --> 00:14:18,901 but there's a bright side, 313 00:14:18,945 --> 00:14:20,816 going after it will give us 314 00:14:20,860 --> 00:14:23,210 plenty of time to get to the bottom of why you're mad at me. 315 00:14:23,253 --> 00:14:26,822 Lizzie, for the last time, I am not mad at you. 316 00:14:26,866 --> 00:14:28,606 Tell that to the ball. 317 00:14:30,260 --> 00:14:32,132 Okay, fine, into the woods. 318 00:14:32,175 --> 00:14:33,524 That's the spirit. 319 00:14:33,568 --> 00:14:35,570 And in that same spirit, I have compiled 320 00:14:35,613 --> 00:14:38,442 a comprehensive list of all the reasons you might be mad at me, 321 00:14:38,486 --> 00:14:40,749 in ascending order according to severity. 322 00:14:40,792 --> 00:14:43,143 LANDON: Would you put that away? 323 00:14:43,186 --> 00:14:45,667 And let me do the talking. Ted and I have developed 324 00:14:45,710 --> 00:14:47,190 a... 325 00:14:47,234 --> 00:14:48,713 rapport. 326 00:14:48,757 --> 00:14:50,933 Peace Facilitator seems like a bit of a... 327 00:14:50,977 --> 00:14:52,369 odd career choice, 328 00:14:52,413 --> 00:14:54,328 since he's The Necromancer again. 329 00:14:54,371 --> 00:14:55,895 Well, it wasn't his choice. 330 00:14:55,938 --> 00:14:57,374 And if anyone knows what it's like to come back 331 00:14:57,418 --> 00:14:59,550 from their trip to the dark side... 332 00:15:01,944 --> 00:15:04,642 Yeah, really seems like he's turned over a new leaf. 333 00:15:04,686 --> 00:15:06,296 [exhales] 334 00:15:06,340 --> 00:15:09,691 Yeah, on second thought, maybe you should wait outside. 335 00:15:09,734 --> 00:15:11,301 NECROMANCER: Hope 336 00:15:11,345 --> 00:15:13,521 Mikaelson! 337 00:15:13,564 --> 00:15:14,826 Or should I say 338 00:15:14,870 --> 00:15:16,567 the Tribrid? 339 00:15:16,611 --> 00:15:18,526 Oh... 340 00:15:18,569 --> 00:15:20,789 this is rich. 341 00:15:22,008 --> 00:15:23,966 What are you doing here? 342 00:15:24,010 --> 00:15:26,316 You wanted to do the talking, didn't you? 343 00:15:26,360 --> 00:15:29,189 Right. Uh... I guess I should start at the beginning. 344 00:15:29,232 --> 00:15:30,799 Save your breath. 345 00:15:30,842 --> 00:15:32,322 It doesn't matter why either of you are here. 346 00:15:34,281 --> 00:15:37,110 Because I'm so glad you are. 347 00:15:37,153 --> 00:15:38,589 Oh, okay. Oh. 348 00:15:38,633 --> 00:15:40,635 I'll be glad when we're not hugging. 349 00:15:40,678 --> 00:15:43,899 Oh, oh. Oh, it's quite poetic, isn't it? 350 00:15:43,943 --> 00:15:45,901 Two lovebirds reunited in death.... 351 00:15:45,945 --> 00:15:47,685 Yes, and we'd like to remain united, 352 00:15:47,729 --> 00:15:49,426 if you don't mind, which is why we need... 353 00:15:49,470 --> 00:15:51,385 ...only to be torn asunder again 354 00:15:51,428 --> 00:15:53,169 by my bloody hand. 355 00:15:53,213 --> 00:15:55,563 Maybe I should've taken that axe. 356 00:15:57,347 --> 00:15:59,001 [Necromancer laughing] 357 00:16:08,358 --> 00:16:10,360 [laughs] 358 00:16:10,404 --> 00:16:12,449 [grunts] Would you... 359 00:16:12,493 --> 00:16:14,190 stop that? [winces] 360 00:16:14,234 --> 00:16:15,844 Oh, I'm 361 00:16:15,887 --> 00:16:17,933 just getting started. Now, 362 00:16:17,977 --> 00:16:19,587 where did you send Landon, before I stick 363 00:16:19,630 --> 00:16:21,415 this somewhere that you can't pull it out? 364 00:16:21,458 --> 00:16:23,547 I sent him back.Back where? 365 00:16:23,591 --> 00:16:25,071 Back to your world, 366 00:16:25,114 --> 00:16:26,594 or should I say, 367 00:16:26,637 --> 00:16:28,639 what used to be your world. 368 00:16:28,683 --> 00:16:29,684 [laughing] 369 00:16:29,727 --> 00:16:32,034 Why would you do that? 370 00:16:32,078 --> 00:16:35,516 Because I found my groove 371 00:16:35,559 --> 00:16:37,822 in Limbo, baby. 372 00:16:37,866 --> 00:16:39,824 Very recently, 373 00:16:39,868 --> 00:16:43,698 I met the most gorgeous creature I've ever seen. 374 00:16:43,741 --> 00:16:45,091 She was the only woman capable 375 00:16:45,134 --> 00:16:47,919 of melting my cold, black heart. 376 00:16:47,963 --> 00:16:50,183 Landon's mother. 377 00:16:50,226 --> 00:16:52,185 Ew.I sympathize. 378 00:16:52,228 --> 00:16:55,797 Speaking from my past encounters with you and bloody Big Bird, 379 00:16:55,840 --> 00:16:57,277 I know how cloying 380 00:16:57,320 --> 00:16:58,756 true love can be. 381 00:16:59,801 --> 00:17:02,586 It just feels so different on this side of the fence, 382 00:17:02,630 --> 00:17:03,805 where Seylah and I 383 00:17:03,848 --> 00:17:06,329 can put the romance 384 00:17:06,373 --> 00:17:08,853 in necromancy. 385 00:17:10,029 --> 00:17:13,641 You know she went to Peace, right? 386 00:17:13,684 --> 00:17:16,122 Sorry, what was that now? 387 00:17:16,165 --> 00:17:18,602 Good, you don't. Landon helped her cross over, 388 00:17:18,646 --> 00:17:21,040 and you helped him, which is, I mean, 389 00:17:21,083 --> 00:17:23,303 why we came to see you in the first place. 390 00:17:23,346 --> 00:17:24,956 [grunts] 391 00:17:25,000 --> 00:17:28,612 Do not toy with my fledgling emotions. 392 00:17:28,656 --> 00:17:30,919 No. It simply can't be true. 393 00:17:30,962 --> 00:17:33,139 My plan was perfect. 394 00:17:33,182 --> 00:17:36,229 Remove that mopblock from this plane, so he can't stand 395 00:17:36,272 --> 00:17:38,318 in the way of us becoming relatives. 396 00:17:38,361 --> 00:17:40,015 My only regret 397 00:17:40,059 --> 00:17:43,105 was sending Landon back to you 'cause, as you said, 398 00:17:43,149 --> 00:17:44,367 ew. 399 00:17:44,411 --> 00:17:45,673 [laughs] But then you turned up here, 400 00:17:45,716 --> 00:17:47,414 which means you're dead, 401 00:17:47,457 --> 00:17:50,286 and everything's just clicked into place, so 402 00:17:50,330 --> 00:17:52,636 I wouldn't look too smug 403 00:17:52,680 --> 00:17:55,509 because you're stuck here in Limbo, 404 00:17:55,552 --> 00:17:57,598 and he's stuck there. 405 00:17:57,641 --> 00:17:59,991 [laughs] 406 00:18:00,035 --> 00:18:02,255 You should be able to sense whether or not I'm dead, right? 407 00:18:02,298 --> 00:18:05,475 Being the almighty Necromancer and all. 408 00:18:09,218 --> 00:18:11,090 [overlapping voices] 409 00:18:11,133 --> 00:18:13,701 [shudders] 410 00:18:13,744 --> 00:18:16,965 Blinded by feelings. 411 00:18:17,008 --> 00:18:20,577 You know, I'm feeling something, too... 412 00:18:20,621 --> 00:18:22,492 gratitude 413 00:18:22,536 --> 00:18:25,539 because I no longer need your help. 414 00:18:28,063 --> 00:18:31,371 Seylah! 415 00:18:31,414 --> 00:18:32,850 ALARIC: I'll be damned. 416 00:18:32,894 --> 00:18:34,591 Thank you for your expertise, as always, 417 00:18:34,635 --> 00:18:35,940 Professor Vardemus. 418 00:18:35,984 --> 00:18:38,900 Uh, I just have one more question for you. 419 00:18:38,943 --> 00:18:41,163 What does Ben's plan mean for himself? 420 00:18:41,207 --> 00:18:42,599 Because he seems to think 421 00:18:42,643 --> 00:18:43,948 that his father's gonna come back to the school 422 00:18:43,992 --> 00:18:45,385 and take another shot at Hope. 423 00:18:45,428 --> 00:18:46,777 If he does, we need to be ready. 424 00:18:48,257 --> 00:18:51,739 Because she's still recovering from the first shot. 425 00:18:51,782 --> 00:18:53,567 Not that I'm secretly panicking 426 00:18:53,610 --> 00:18:56,309 about her refusal to wake up or anything. 427 00:18:56,352 --> 00:18:58,876 Thanks, I think. 428 00:19:02,967 --> 00:19:05,056 [phone sets down in cradle] 429 00:19:09,322 --> 00:19:10,932 [grunts] 430 00:19:26,121 --> 00:19:28,471 ALARIC: Maybe I am losing my mind 431 00:19:28,515 --> 00:19:30,995 because I'm beginning to believe that you 432 00:19:31,039 --> 00:19:32,910 were telling the truth. 433 00:19:34,912 --> 00:19:37,132 What convinced you?A phone call 434 00:19:37,176 --> 00:19:38,351 with Professor Vardemus. 435 00:19:38,394 --> 00:19:40,744 He thinks that siphoning your magic 436 00:19:40,788 --> 00:19:43,573 and weaponizing it against your father could work. 437 00:19:44,792 --> 00:19:46,620 Well, then, what are we waiting for? 438 00:19:46,663 --> 00:19:48,448 Release me from this prison. 439 00:19:48,491 --> 00:19:50,058 He also thinks it would kill you, 440 00:19:50,101 --> 00:19:52,495 given that that same magic is what has allowed 441 00:19:52,539 --> 00:19:54,889 you to die and resurrect in the past. 442 00:19:54,932 --> 00:19:56,630 If we were to siphon it, 443 00:19:56,673 --> 00:19:58,240 there's a very good chance 444 00:19:58,284 --> 00:20:00,242 that every organ in your body would fail. 445 00:20:02,244 --> 00:20:04,115 So, what I'm waiting for 446 00:20:04,159 --> 00:20:07,249 is you to convince me 447 00:20:07,293 --> 00:20:09,251 that you didn't already know that. 448 00:20:10,818 --> 00:20:12,515 AURORA: You clearly see my problem. 449 00:20:12,559 --> 00:20:14,909 The Mikaelson family abused me, 450 00:20:14,952 --> 00:20:16,650 warped my thinking. 451 00:20:16,693 --> 00:20:18,129 I've since come to wonder 452 00:20:18,173 --> 00:20:19,740 if my beloved Tristan had done the same. 453 00:20:19,783 --> 00:20:22,525 Am I trapped in an endless cycle or simply being told 454 00:20:22,569 --> 00:20:24,875 to walk in a circle? Either way, like you, 455 00:20:24,919 --> 00:20:26,007 I've lost everything. 456 00:20:26,050 --> 00:20:27,704 But unlike you, 457 00:20:27,748 --> 00:20:29,880 I now doubt that revenge can restore it. 458 00:20:29,924 --> 00:20:33,144 And yet, I still hear the rage in your voice. 459 00:20:33,188 --> 00:20:35,712 Confess it, Aurora. 460 00:20:35,756 --> 00:20:37,410 Smiting your enemies will bring your mind 461 00:20:37,453 --> 00:20:39,150 peace and your brother justice, 462 00:20:39,194 --> 00:20:41,892 even if it does not bring him back. 463 00:20:43,546 --> 00:20:45,461 But you can, can't you? 464 00:20:45,505 --> 00:20:48,290 Smite them? Happily.No. 465 00:20:48,334 --> 00:20:49,987 Bring Tristan back. 466 00:20:53,513 --> 00:20:56,255 Return my brother to me, 467 00:20:56,298 --> 00:20:58,735 and I will help you kill the Tribrid. 468 00:20:58,779 --> 00:21:00,433 That is my ask. 469 00:21:00,476 --> 00:21:03,087 A small one for such a powerful god, I should think. 470 00:21:07,657 --> 00:21:09,268 You would be wrong. 471 00:21:10,312 --> 00:21:12,445 I cannot do that for you. 472 00:21:16,884 --> 00:21:19,800 Then I don't know the point of this incessant journey 473 00:21:19,843 --> 00:21:22,281 I've been on, but I do know that I will not help you. 474 00:21:22,324 --> 00:21:24,021 Because the many partnerships in my life 475 00:21:24,065 --> 00:21:25,501 have only given me hope, 476 00:21:25,545 --> 00:21:28,417 and then dashed it before my eyes. 477 00:21:28,461 --> 00:21:31,290 So, if I'm meant to learn some lesson, perhaps it's this... 478 00:21:33,988 --> 00:21:36,860 I'm doomed to be alone. 479 00:21:43,389 --> 00:21:44,781 LIZZIE: Was that triggering? 480 00:21:44,825 --> 00:21:46,609 Not at all, like the other hundred things 481 00:21:46,653 --> 00:21:48,002 you've asked me about. 482 00:21:48,045 --> 00:21:50,047 We're only on item 62. Speaking of, 483 00:21:50,091 --> 00:21:52,180 I once told you comic books 484 00:21:52,223 --> 00:21:53,529 were for people with baby brains. 485 00:21:53,573 --> 00:21:54,922 I warned you 486 00:21:54,965 --> 00:21:56,445 that these are in ascending order. 487 00:21:56,489 --> 00:21:59,013 It's all good, but you know what isn't? 488 00:21:59,056 --> 00:22:01,972 I tossed that ball into a super public space. 489 00:22:03,670 --> 00:22:06,325 Then let's just cut to the chase. 490 00:22:06,368 --> 00:22:08,631 I tried to kill Hope. 491 00:22:08,675 --> 00:22:09,763 But you didn't. 492 00:22:09,806 --> 00:22:11,547 Plus, you were grieving. 493 00:22:11,591 --> 00:22:13,723 And then she actually killed me, and I lied to you about it. 494 00:22:13,767 --> 00:22:15,246 You were sire-bonded. 495 00:22:15,290 --> 00:22:17,510 Then, making matters worse, 496 00:22:17,553 --> 00:22:19,076 I died with vampire blood 497 00:22:19,120 --> 00:22:20,774 I stole from the school in my system. 498 00:22:20,817 --> 00:22:22,123 Turned me into a Heretic. 499 00:22:22,166 --> 00:22:24,081 It, uh, happens to the best of us. 500 00:22:24,125 --> 00:22:25,735 Then what is it? 501 00:22:25,779 --> 00:22:27,346 I know you, Milton Greasley. 502 00:22:27,389 --> 00:22:29,086 Or maybe you're just wrong. 503 00:22:29,130 --> 00:22:30,740 Or maybe you're just being stubborn, 504 00:22:30,784 --> 00:22:32,220 and dragging this out, 505 00:22:32,263 --> 00:22:33,961 making me feel even worse than I already do. 506 00:22:34,004 --> 00:22:35,615 I would never do that. 507 00:22:35,658 --> 00:22:37,878 But if you know me so well, how could you make a list 508 00:22:37,921 --> 00:22:40,620 that long and still not know what's bothering me? 509 00:22:40,663 --> 00:22:42,665 Much less do it in the first place? 510 00:22:42,709 --> 00:22:44,580 So there is something. 511 00:22:44,624 --> 00:22:46,713 Right. Fine. 512 00:22:46,756 --> 00:22:48,192 But it's not what you think. 513 00:22:48,236 --> 00:22:50,107 So, let's just find our missing monster 514 00:22:50,151 --> 00:22:51,631 and go home, okay? 515 00:22:53,502 --> 00:22:55,374 Our monster isn't missing anymore. 516 00:22:55,417 --> 00:22:56,897 [both scream] 517 00:22:56,940 --> 00:22:58,420 He's a show dog. 518 00:22:58,464 --> 00:22:59,552 [woman screams]Super rare. 519 00:22:59,595 --> 00:23:01,292 [man screams][gasps] 520 00:23:01,336 --> 00:23:02,729 Do you want to compel them, or should I? 521 00:23:06,167 --> 00:23:08,822 [chitters] 522 00:23:08,865 --> 00:23:09,953 [gasps] 523 00:23:09,997 --> 00:23:11,564 LIZZIE: Good boy. 524 00:23:11,607 --> 00:23:13,392 That's how you play dead. 525 00:23:13,435 --> 00:23:15,306 MG: Uh, Lizzie? 526 00:23:15,350 --> 00:23:17,744 I don't think he's playing. 527 00:23:24,968 --> 00:23:26,753 Oh, good. 528 00:23:26,796 --> 00:23:28,494 You're back. 529 00:23:28,537 --> 00:23:29,886 I'm sorry about all the drama earlier. 530 00:23:29,930 --> 00:23:32,149 But I did bring this as a peace offering. 531 00:23:32,193 --> 00:23:33,847 I mean, 532 00:23:33,890 --> 00:23:35,326 not "peace" with a capital "P." I think we all know 533 00:23:35,370 --> 00:23:37,285 that's not gonna happen. I just... 534 00:23:37,328 --> 00:23:40,375 I tend to get a little intense when it comes to saving Landon. 535 00:23:40,419 --> 00:23:42,943 But it's not gonna be a problem now. 536 00:23:42,986 --> 00:23:45,032 I'm ready to go home. 537 00:23:45,902 --> 00:23:47,948 [snarling] 538 00:23:55,477 --> 00:23:58,262 Landon? What happened? 539 00:23:58,306 --> 00:23:59,960 [snarls] 540 00:24:00,003 --> 00:24:01,527 I wasn't talking to you. 541 00:24:01,570 --> 00:24:03,354 If you want this, you're gonna have to release him. 542 00:24:03,398 --> 00:24:04,573 I don't think he needs it. 543 00:24:04,617 --> 00:24:05,661 You also thought The Necromancer 544 00:24:05,705 --> 00:24:06,836 was gonna bring you back home. 545 00:24:06,880 --> 00:24:08,577 He did. 546 00:24:08,621 --> 00:24:10,666 Can I just... 547 00:24:10,710 --> 00:24:13,147 You're choking me. [grunts] 548 00:24:13,190 --> 00:24:15,541 I have no idea why The Ferryman brought me 549 00:24:15,584 --> 00:24:17,368 back to Limbo. It obviously didn't work that way 550 00:24:17,412 --> 00:24:19,545 with Dr. Saltzman. But I was at the school, Hope. 551 00:24:19,588 --> 00:24:21,547 I know what's going on, and... 552 00:24:21,590 --> 00:24:24,375 I think I figured out the lesson we're supposed to learn. 553 00:24:24,419 --> 00:24:25,681 Does that lesson 554 00:24:25,725 --> 00:24:27,291 involve us leaving Limbo together? 555 00:24:29,119 --> 00:24:31,121 Then I don't want to hear it. 556 00:24:31,165 --> 00:24:33,384 I'm not giving up, but if you are, 557 00:24:33,428 --> 00:24:34,821 just stay out of my way 558 00:24:34,864 --> 00:24:35,778 until I can figure out how to get us both 559 00:24:35,822 --> 00:24:37,084 out of here together. 560 00:24:41,088 --> 00:24:42,437 [growls] 561 00:24:44,439 --> 00:24:46,136 So much for being on my side. 562 00:24:51,098 --> 00:24:53,187 You know, I think you better let me handle this one. 563 00:24:55,450 --> 00:24:57,321 [thunder rumbles] 564 00:24:58,322 --> 00:24:59,585 That's odd. 565 00:24:59,628 --> 00:25:01,500 There's hardly a cloud in the sky. 566 00:25:15,252 --> 00:25:16,602 Why must you resist me? 567 00:25:16,645 --> 00:25:17,820 I mustn't. 568 00:25:17,864 --> 00:25:19,256 It's a choice. 569 00:25:19,300 --> 00:25:20,780 So make a different one. 570 00:25:20,823 --> 00:25:23,391 So you have come here to threaten me, then? 571 00:25:23,434 --> 00:25:24,784 Took longer than I thought. 572 00:25:24,827 --> 00:25:27,047 You misunderstand me. Which is my fault. 573 00:25:28,701 --> 00:25:31,530 And why I came to apologize. 574 00:25:31,573 --> 00:25:35,969 When I said I could not return your brother to life, 575 00:25:36,012 --> 00:25:38,275 you assumed it was beyond my power. 576 00:25:38,319 --> 00:25:41,104 I should have said "would not." 577 00:25:41,148 --> 00:25:42,410 What? 578 00:25:43,367 --> 00:25:45,065 Well, if you can do it, 579 00:25:45,108 --> 00:25:46,588 then why do you refuse? 580 00:25:46,632 --> 00:25:48,547 Gods are meant to rule men. 581 00:25:48,590 --> 00:25:50,810 And from what you told me of Tristan, 582 00:25:50,853 --> 00:25:52,681 he does not deserve to live again. 583 00:25:52,725 --> 00:25:55,597 You're a bloody hypocrite. 584 00:25:55,641 --> 00:26:00,254 Your own children have told me of your cruelty and your malice. 585 00:26:00,297 --> 00:26:02,561 And you believe their stories? 586 00:26:02,604 --> 00:26:04,954 Well, not at first, of course. 587 00:26:04,998 --> 00:26:07,870 But then I experienced Ben's memories-- 588 00:26:07,914 --> 00:26:11,482 his pain and his suffering-- for myself. 589 00:26:11,526 --> 00:26:13,876 You're not the only one with powers, you know. 590 00:26:13,920 --> 00:26:16,052 A vampire can see into a person's mind. 591 00:26:16,096 --> 00:26:19,186 Then look into mine and judge my story for yourself, 592 00:26:19,229 --> 00:26:21,971 as I have judged your brother through yours. 593 00:26:23,277 --> 00:26:25,627 That kind of judgement, 594 00:26:25,671 --> 00:26:27,629 it's-it's frowned upon these days. 595 00:26:27,673 --> 00:26:30,110 The modern world is a more forgiving place. 596 00:26:30,153 --> 00:26:32,678 A pardon for any transgression, 597 00:26:32,721 --> 00:26:34,288 therapy for any weakness. 598 00:26:34,331 --> 00:26:39,467 No black, no white, all grey. 599 00:26:40,686 --> 00:26:41,991 I'm not really sure 600 00:26:42,035 --> 00:26:43,732 of my place in it all anymore. 601 00:26:43,776 --> 00:26:45,473 Then witness my truth, 602 00:26:45,516 --> 00:26:47,606 and you will be certain of where you stand. 603 00:27:02,098 --> 00:27:04,623 I told you to stay away. 604 00:27:04,666 --> 00:27:07,495 You aren't gonna ask me what I saw in the real world? 605 00:27:07,538 --> 00:27:11,238 Not if you use it to try and convince me what to do. 606 00:27:11,281 --> 00:27:13,066 Our friends need your help. 607 00:27:13,109 --> 00:27:16,722 The last time I helped them, I died, became the Tribrid, 608 00:27:16,765 --> 00:27:20,029 killed Malivore, and I became a monster myself. 609 00:27:20,073 --> 00:27:22,249 Just like the universe wanted. 610 00:27:22,292 --> 00:27:25,774 That's not your fate, Hope. 611 00:27:25,818 --> 00:27:28,429 I think that's the lesson you came here to learn. 612 00:27:28,472 --> 00:27:30,126 And how am I supposed to do that? 613 00:27:32,781 --> 00:27:36,263 One sentence or less. I'm trying to get back to work. 614 00:27:39,483 --> 00:27:42,356 You have to go back without me. 615 00:27:53,541 --> 00:27:56,022 You can't ask me to accept that. 616 00:27:56,065 --> 00:27:57,501 Look, I know it's big, but when I was at the school, 617 00:27:57,545 --> 00:27:59,547 I passed by Dr. Saltzman's office. 618 00:27:59,590 --> 00:28:00,853 He was on the phone with Vardemus. 619 00:28:00,896 --> 00:28:02,681 They think Ken is coming back. 620 00:28:02,724 --> 00:28:04,378 For you. 621 00:28:04,421 --> 00:28:05,640 Which is inconvenient, 622 00:28:05,684 --> 00:28:07,250 considering you're unconscious and all. 623 00:28:07,294 --> 00:28:10,253 Well, then, he's pretty dumb for a god. 624 00:28:10,297 --> 00:28:11,733 We all know he can't kill me. 625 00:28:11,777 --> 00:28:13,039 Well, it sounds like he's gonna try. 626 00:28:13,082 --> 00:28:14,301 And the school is preparing to fight him, 627 00:28:14,344 --> 00:28:16,433 once again, for you. 628 00:28:16,477 --> 00:28:17,652 Then they'll lose. 629 00:28:17,696 --> 00:28:21,047 Yeah. If you are not with them. 630 00:28:22,483 --> 00:28:25,878 Even if I were, 631 00:28:25,921 --> 00:28:27,880 then some of our friends are gonna die. 632 00:28:29,272 --> 00:28:33,450 Which just means more death, grief, loss, 633 00:28:33,494 --> 00:28:35,888 that I have to carry with me for the rest of my life. 634 00:28:35,931 --> 00:28:38,629 We always thought you were fated to die. 635 00:28:38,673 --> 00:28:40,414 I did.You're still alive. 636 00:28:40,457 --> 00:28:43,373 The Ferryman wouldn't be trying to send you back if you weren't. 637 00:28:43,417 --> 00:28:46,550 That's the fate you have to accept, Hope. 638 00:28:46,594 --> 00:28:48,465 To be the one who lives. 639 00:28:50,685 --> 00:28:53,296 I know that's harder. 640 00:28:53,340 --> 00:28:55,429 But you have to go back. 641 00:28:59,563 --> 00:29:02,784 So use this scythe and please let me help... 642 00:29:05,395 --> 00:29:08,007 ...one last time. 643 00:29:09,573 --> 00:29:11,401 ALARIC: Here's what I don't understand. 644 00:29:11,445 --> 00:29:12,838 Just yesterday, you sold us out 645 00:29:12,881 --> 00:29:14,361 to break an admittedly crappy curse, 646 00:29:14,404 --> 00:29:18,844 but now you're willing to die permanently? 647 00:29:20,367 --> 00:29:23,762 Every one of my countless deaths has been for nothing. 648 00:29:25,720 --> 00:29:29,202 If this final one means the end of my father... 649 00:29:30,725 --> 00:29:32,988 ...that Jed could be safe? 650 00:29:33,032 --> 00:29:35,251 You got it bad for him, huh? 651 00:29:35,295 --> 00:29:38,733 [laughs softly]Look, you're new here. 652 00:29:38,777 --> 00:29:41,344 Martyrdom, it rarely works out the way 653 00:29:41,388 --> 00:29:46,045 people who sacrifice themselves expect it to, trust me. 654 00:29:46,088 --> 00:29:48,177 Says the man who's willing to let his students 655 00:29:48,221 --> 00:29:51,311 do exactly that in a fight they can't win? 656 00:29:51,354 --> 00:29:53,530 Because there is a difference. 657 00:29:53,574 --> 00:29:58,187 In my experience, if something's worth fighting for, 658 00:29:58,231 --> 00:30:01,234 there's always a chance that you'll win. 659 00:30:01,277 --> 00:30:03,671 Well, that's optimistic. 660 00:30:03,714 --> 00:30:05,281 Or delusional. 661 00:30:05,325 --> 00:30:07,718 [chuckles] Well, until recently, 662 00:30:07,762 --> 00:30:11,940 I-I was cynical and disillusioned. 663 00:30:11,984 --> 00:30:13,637 Uh, the old me would definitely 664 00:30:13,681 --> 00:30:16,031 take you up on your offer, but... 665 00:30:17,990 --> 00:30:20,775 ...I'm beginning to like the new me much better. 666 00:30:20,819 --> 00:30:21,950 [chuckles] 667 00:30:21,994 --> 00:30:23,343 Even if he's not 668 00:30:23,386 --> 00:30:25,911 so good at walking. 669 00:30:25,954 --> 00:30:29,349 So what does his pure heart plan on doing with me? 670 00:30:29,392 --> 00:30:31,481 [exhales] Oh, it's not that pure. 671 00:30:31,525 --> 00:30:33,570 Odds are, you're still gonna die. 672 00:30:33,614 --> 00:30:35,659 But if you want to get back at your father 673 00:30:35,703 --> 00:30:37,487 and atone... 674 00:30:44,059 --> 00:30:46,409 ...stay alive. 675 00:30:46,453 --> 00:30:49,673 And use your power to fight with us. 676 00:30:52,589 --> 00:30:54,809 HOPE: So this is your fate. 677 00:30:54,853 --> 00:30:56,811 Convincing people to move on. 678 00:30:56,855 --> 00:30:59,335 It's usually to Peace, not the real world. 679 00:30:59,379 --> 00:31:01,903 Yeah, you don't suck at it. 680 00:31:01,947 --> 00:31:04,166 [both laugh softly] 681 00:31:04,210 --> 00:31:05,907 But... 682 00:31:05,951 --> 00:31:08,692 that means you're gonna always be the one left behind. 683 00:31:08,736 --> 00:31:10,433 Moral victory, at least. 684 00:31:13,697 --> 00:31:16,309 [exhales] 685 00:31:16,352 --> 00:31:19,486 We always thought our fates were so similar. 686 00:31:20,791 --> 00:31:22,924 You'd always been told what you're destined to be 687 00:31:22,968 --> 00:31:25,666 your entire life; I've always had to wonder. 688 00:31:28,887 --> 00:31:31,541 I wish the answer was being with you, but... 689 00:31:31,585 --> 00:31:33,500 ♪ I want to hold you... 690 00:31:33,543 --> 00:31:36,416 ...if it can't be, at least I know where I belong. 691 00:31:36,459 --> 00:31:38,679 ♪ I just want to hold you... 692 00:31:38,722 --> 00:31:41,334 You won't be alone where you are. 693 00:31:41,377 --> 00:31:45,512 ♪ I want to hold... 694 00:31:45,555 --> 00:31:47,601 I'm good with it, Hope. 695 00:31:47,644 --> 00:31:50,386 ♪ You... 696 00:31:50,430 --> 00:31:52,171 I'm good. 697 00:31:52,214 --> 00:31:55,391 ♪ You say everyone seems happy 698 00:31:55,435 --> 00:31:57,611 ♪ Everyone except for you... 699 00:31:57,654 --> 00:31:59,482 Then one condition. 700 00:31:59,526 --> 00:32:01,702 It's your turn to stab me, this time. 701 00:32:01,745 --> 00:32:03,704 ♪ I know it seems that way, everybody got pain... ♪ 702 00:32:03,747 --> 00:32:06,707 Hope, I don't think I can. 703 00:32:06,750 --> 00:32:09,753 I didn't, either, but it's like when we stepped 704 00:32:09,797 --> 00:32:11,277 into the Malivore pit. 705 00:32:11,320 --> 00:32:13,366 We'll do it together. 706 00:32:14,410 --> 00:32:15,803 [softly]: Yeah. 707 00:32:15,846 --> 00:32:19,589 Then all you have to do is hold on tight. 708 00:32:19,633 --> 00:32:22,636 ♪ You fight through 709 00:32:22,679 --> 00:32:25,987 ♪ I'll stand by you, ours shall be the same... ♪ 710 00:32:26,031 --> 00:32:28,947 I will always love you. 711 00:32:28,990 --> 00:32:31,862 ♪ I want to hold you... 712 00:32:31,906 --> 00:32:33,995 I'll never forget you. 713 00:32:34,039 --> 00:32:37,042 ♪ Just want to hold you 714 00:32:37,085 --> 00:32:40,480 ♪ Your hand 715 00:32:40,523 --> 00:32:42,308 ♪ Reach out 716 00:32:42,351 --> 00:32:45,050 ♪ Your hand 717 00:32:45,093 --> 00:32:47,226 ♪ Reach out 718 00:32:47,269 --> 00:32:49,271 ♪ Your hand 719 00:32:49,315 --> 00:32:51,230 ♪ Reach out. 720 00:32:58,324 --> 00:33:01,980 I thought I was a brutish and unreasonable tyrant. 721 00:33:02,023 --> 00:33:05,809 But compared to you, I'm a bloody prince! 722 00:33:05,853 --> 00:33:07,855 LANDON: Trust me, he can hear you. 723 00:33:07,898 --> 00:33:09,944 All of Limbo can hear you. 724 00:33:12,773 --> 00:33:15,776 Landon Kirby. [chuckles] 725 00:33:15,819 --> 00:33:17,691 I was cursing that slippery skeleton 726 00:33:17,734 --> 00:33:20,172 for whisking your mother to Peace at your behest. 727 00:33:20,215 --> 00:33:22,609 But I suppose him bringing you back here 728 00:33:22,652 --> 00:33:25,177 is of some consolation, isn't it? 729 00:33:25,220 --> 00:33:26,961 Misery loves company. Now get out of my way. 730 00:33:27,005 --> 00:33:29,442 You're not the only person who has a bone to pick with him. 731 00:33:29,485 --> 00:33:31,444 Plenty to choose from, at least. 732 00:33:32,793 --> 00:33:34,621 I did what I told you I'd do. 733 00:33:34,664 --> 00:33:36,144 Hope's home. Now why can't I be there with her? 734 00:33:36,188 --> 00:33:37,841 Why'd you break your own damn rules? 735 00:33:46,285 --> 00:33:48,330 Is that what I think it is? 736 00:33:48,374 --> 00:33:50,158 Indeed. 737 00:33:50,202 --> 00:33:54,032 It's the contract that blasted jinni made us sign. 738 00:33:54,075 --> 00:33:57,165 It seems some of the terms have been altered. 739 00:33:57,209 --> 00:34:00,864 Which would explain your unceremonious return. 740 00:34:00,908 --> 00:34:02,779 The Ferryman 741 00:34:02,823 --> 00:34:04,564 sent Zied to Peace. 742 00:34:04,607 --> 00:34:06,783 In exchange for the rights to our souls 743 00:34:06,827 --> 00:34:09,134 in perpetuity? 744 00:34:09,177 --> 00:34:12,833 Ah! Read the fine print. 745 00:34:12,876 --> 00:34:14,269 It's not our souls. 746 00:34:14,313 --> 00:34:15,879 It's yours. 747 00:34:19,144 --> 00:34:22,625 [cackling] 748 00:34:37,205 --> 00:34:38,946 MG: I'm ready for this day to be over. 749 00:34:40,948 --> 00:34:46,214 I went to bury the Pukwudgie, and it dematerialized. 750 00:34:46,258 --> 00:34:48,869 It just disappeared in my hands. 751 00:34:48,912 --> 00:34:50,653 But at least now I don't have to hide 752 00:34:50,697 --> 00:34:52,394 the body from Pedro. 753 00:34:54,048 --> 00:34:56,616 You and I are both pretty good at hiding things 754 00:34:56,659 --> 00:34:58,139 when the need arises. 755 00:34:58,183 --> 00:35:00,359 So, while we wait to find out 756 00:35:00,402 --> 00:35:03,101 how similar Ethan's body chemistry is 757 00:35:03,144 --> 00:35:05,668 to our former four-legged friend, 758 00:35:05,712 --> 00:35:07,235 let's break the cycle. 759 00:35:08,584 --> 00:35:10,151 What were you gonna say to me earlier? 760 00:35:10,195 --> 00:35:12,414 It's-it's nothing. 761 00:35:12,458 --> 00:35:13,894 Then I take it back. 762 00:35:13,937 --> 00:35:15,417 You suck at hiding things. 763 00:35:15,461 --> 00:35:17,811 I-I just... 764 00:35:19,769 --> 00:35:22,511 I'm not sure that it's the right time, 765 00:35:22,555 --> 00:35:25,775 considering the circumstances. 766 00:35:25,819 --> 00:35:28,778 Is there ever a right time around here? 767 00:35:29,910 --> 00:35:31,041 If there was, we wouldn't be having 768 00:35:31,085 --> 00:35:33,000 this conversation right now. 769 00:35:36,873 --> 00:35:38,179 ♪ It's dark... 770 00:35:38,223 --> 00:35:39,833 Because honestly? 771 00:35:39,876 --> 00:35:43,228 It's the opposite of nothing. 772 00:35:43,271 --> 00:35:44,881 It's everything. 773 00:35:44,925 --> 00:35:48,102 That's what you are to me, and I have been waiting years 774 00:35:48,146 --> 00:35:51,018 to tell you and I could spend even more telling you why. 775 00:35:51,061 --> 00:35:54,587 But it seems that there's always something in the way. 776 00:35:54,630 --> 00:35:56,719 Sebastian, Alyssa, 777 00:35:56,763 --> 00:35:58,765 Malivore, the-the Merge. 778 00:35:58,808 --> 00:36:00,201 All those things are gone now. 779 00:36:00,245 --> 00:36:01,681 Ethan isn't. 780 00:36:01,724 --> 00:36:03,639 And when your back was against the wall, 781 00:36:03,683 --> 00:36:07,208 when you really needed someone, you went to him. 782 00:36:07,252 --> 00:36:10,211 That's why you're mad?Not even. 783 00:36:10,255 --> 00:36:12,213 E's the best guy I know. 784 00:36:12,257 --> 00:36:15,695 I don't blame you or anything, it just... 785 00:36:15,738 --> 00:36:17,523 it hurts. 786 00:36:17,566 --> 00:36:19,351 ♪ Weight is getting heavy... 787 00:36:19,394 --> 00:36:21,440 'Cause I kind of hoped that it would be me. 788 00:36:21,483 --> 00:36:22,832 ♪ Wasn't meant to stand... 789 00:36:22,876 --> 00:36:24,356 Because it has... 790 00:36:24,399 --> 00:36:25,879 ♪ I turned this love... 791 00:36:25,922 --> 00:36:29,578 ...and always will be you, Lizzie Saltzman. 792 00:36:29,622 --> 00:36:32,712 And I don't even remember anything on that list, 793 00:36:32,755 --> 00:36:35,367 any of the bad things you've said or done. 794 00:36:35,410 --> 00:36:38,239 Because I love you... 795 00:36:38,283 --> 00:36:40,023 ♪ Happier with someone else... 796 00:36:40,067 --> 00:36:43,375 ...with all of my heart and all of my soul. 797 00:36:43,418 --> 00:36:45,681 ♪ Before I turn your heart... 798 00:36:45,725 --> 00:36:48,206 And that's all I got to say. 799 00:36:48,249 --> 00:36:50,208 [liquid burbling] 800 00:36:50,251 --> 00:36:53,428 ♪ So I can tear it all down... 801 00:36:53,472 --> 00:36:57,432 I'm guessing that's not good? 802 00:36:57,476 --> 00:36:58,955 Worse. 803 00:37:00,305 --> 00:37:02,263 My theory was right. 804 00:37:02,307 --> 00:37:05,223 The Pukwudgie's powers are finite. 805 00:37:05,266 --> 00:37:06,920 Its life span only lasts 806 00:37:06,963 --> 00:37:10,184 as long as its powers do, and the more it phases, 807 00:37:10,228 --> 00:37:11,881 the quicker it dies. 808 00:37:13,970 --> 00:37:15,407 All right, let's-let's not get ahead of ourselves 809 00:37:15,450 --> 00:37:18,410 until we, until we test Ethan's blood. 810 00:37:18,453 --> 00:37:20,673 MG. 811 00:37:20,716 --> 00:37:22,762 That was Ethan's blood. 812 00:37:25,068 --> 00:37:26,766 AURORA: I've seen enough. 813 00:37:26,809 --> 00:37:29,508 [sniffles] Please put me down. 814 00:37:32,424 --> 00:37:34,034 [crying softly] 815 00:37:34,077 --> 00:37:37,385 Your children lied to me. 816 00:37:37,429 --> 00:37:39,300 And to you. 817 00:37:39,344 --> 00:37:41,259 They painted you as a coward 818 00:37:41,302 --> 00:37:43,086 and a tyrant but you're nothing of the sort. 819 00:37:43,130 --> 00:37:46,089 I was a father. 820 00:37:46,133 --> 00:37:49,789 Determined to protect his family from Malivore. 821 00:37:49,832 --> 00:37:52,618 At least, the ones he hadn't already consumed. 822 00:37:52,661 --> 00:37:55,447 I was so intent on destroying him that I was blind 823 00:37:55,490 --> 00:37:59,842 to the true enemy in my midst: my daughter. 824 00:37:59,886 --> 00:38:03,498 Jen tricked me and the rest of her siblings, 825 00:38:03,542 --> 00:38:06,109 and thus, I was imprisoned. 826 00:38:06,153 --> 00:38:07,981 Powerless to stop Malivore 827 00:38:08,024 --> 00:38:10,200 from ruining the world I had conquered. 828 00:38:10,244 --> 00:38:12,855 To keep those I loved safe. 829 00:38:12,899 --> 00:38:16,250 Now you understand why I will not make that mistake again. 830 00:38:17,556 --> 00:38:20,167 [sniffles] Nor will I. 831 00:38:20,210 --> 00:38:22,517 I now see Tristan's actions-- 832 00:38:22,561 --> 00:38:24,432 locking me away, his betrayals, his manipulations-- 833 00:38:24,476 --> 00:38:26,782 for what they were. 834 00:38:26,826 --> 00:38:29,785 As I've seen your story, through your eyes. 835 00:38:29,829 --> 00:38:32,484 Does that mean you will help me restore order to this world? 836 00:38:38,185 --> 00:38:39,926 [exhales] 837 00:38:41,580 --> 00:38:43,756 It's a confusing place to be in, really. 838 00:38:46,149 --> 00:38:48,413 Is my mind sick, 839 00:38:48,456 --> 00:38:50,893 or is it just another lie I've been told? 840 00:38:53,548 --> 00:38:55,594 Well, go on, render your judgement. 841 00:38:55,637 --> 00:39:00,381 Our stories are so similar, 842 00:39:00,425 --> 00:39:02,252 to judge you would be to judge myself, 843 00:39:02,296 --> 00:39:04,080 and even a god cannot do that. 844 00:39:04,124 --> 00:39:05,560 Then who judges the gods? 845 00:39:07,040 --> 00:39:08,781 In this moment, that falls to you. 846 00:39:10,826 --> 00:39:12,001 I came back to this world 847 00:39:12,045 --> 00:39:15,614 with a simple want: revenge. 848 00:39:15,657 --> 00:39:18,399 When you've been lost in the woods as long as I have, 849 00:39:18,443 --> 00:39:21,533 you must stop walking in circles. 850 00:39:24,100 --> 00:39:29,758 The only way out is to choose a path and walk boldly in it. 851 00:39:32,848 --> 00:39:36,461 I will help you kill the Tribrid. 852 00:39:36,504 --> 00:39:38,201 May anyone who think us wrong 853 00:39:38,245 --> 00:39:40,203 have the power to stop us. 854 00:39:40,247 --> 00:39:42,423 Trial by combat. 855 00:39:42,467 --> 00:39:43,946 For this is the way of royalty 856 00:39:43,990 --> 00:39:45,470 and the gods. 857 00:39:47,385 --> 00:39:49,387 All that remains to seal our union... 858 00:39:51,301 --> 00:39:52,694 ...is a kiss. 859 00:39:58,352 --> 00:40:00,398 If you insist. 860 00:40:04,880 --> 00:40:06,708 ALARIC: That's a bold move. 861 00:40:06,752 --> 00:40:09,668 BEN: It must be bold if we intend to defeat my father. 862 00:40:09,711 --> 00:40:12,845 Now move the phallus to C7. 863 00:40:12,888 --> 00:40:15,456 The rook is my daughter. 864 00:40:21,375 --> 00:40:24,160 Your very dead daughter. 865 00:40:24,204 --> 00:40:25,945 As are all the rest. 866 00:40:25,988 --> 00:40:27,990 Hundredth time's the charm, right? 867 00:40:29,078 --> 00:40:30,776 Let's run it again. 868 00:40:31,864 --> 00:40:33,039 HOPE: You're not using your queen. 869 00:40:38,348 --> 00:40:40,002 That's a big mistake. 870 00:40:40,046 --> 00:40:43,005 Everyone knows she's the most dangerous piece. 871 00:40:43,049 --> 00:40:44,659 Well, she wasn't on the board... 872 00:40:45,791 --> 00:40:47,140 ...until now. 873 00:40:48,446 --> 00:40:49,708 Ben's on our side, too. 874 00:40:49,751 --> 00:40:51,187 I think. 875 00:40:52,885 --> 00:40:55,148 And he was just leaving. 876 00:41:00,022 --> 00:41:01,807 I take it this is going 877 00:41:01,850 --> 00:41:03,939 as well as it did the last time? 878 00:41:03,983 --> 00:41:07,377 Well, Ben has increased our win probability to... 879 00:41:07,421 --> 00:41:09,075 five percent. 880 00:41:09,118 --> 00:41:10,468 [laughs softly] 881 00:41:10,511 --> 00:41:11,730 How'd you sleep? 882 00:41:11,773 --> 00:41:13,340 Mm, like the dead. 883 00:41:14,646 --> 00:41:16,125 Landon says hi. 884 00:41:16,169 --> 00:41:18,258 You were in Limbo? 885 00:41:18,301 --> 00:41:19,999 It's a long story. 886 00:41:20,042 --> 00:41:23,655 The moral of which is... 887 00:41:23,698 --> 00:41:26,919 that there are some battles we can't win alone. 888 00:41:33,665 --> 00:41:35,841 It's good to have you back, Hope. 889 00:41:37,886 --> 00:41:39,888 Your move. 59451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.