Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,244 --> 00:00:13,883
ALL LOCATIONS, CHARACTERS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
2
00:00:13,972 --> 00:00:15,658
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:00:32,746 --> 00:00:34,539
She's so annoying.
4
00:00:34,622 --> 00:00:35,957
Gosh.
5
00:00:44,841 --> 00:00:47,594
I'll be late today, don't wait up.
6
00:00:52,557 --> 00:00:54,976
Hey!
7
00:00:56,936 --> 00:00:58,897
HOTEL
8
00:01:04,319 --> 00:01:07,238
Sir, pull over here, please.
9
00:02:37,120 --> 00:02:40,498
Lee Man-su! Byeon Chun-hui,
I know you're in there!
10
00:02:40,582 --> 00:02:42,542
I know about everything!
11
00:02:44,127 --> 00:02:46,588
Don't try to do anything sneaky.
Open the door.
12
00:02:47,130 --> 00:02:49,716
Come out!
13
00:02:50,383 --> 00:02:51,551
Hey!
14
00:02:52,719 --> 00:02:53,553
Come out!
15
00:02:53,636 --> 00:02:54,721
What's wrong with her?
16
00:02:54,804 --> 00:02:55,889
Come out!
17
00:03:00,059 --> 00:03:01,936
What do you think you're doing right now?
18
00:03:04,397 --> 00:03:05,815
Where did you hide Man-su?
19
00:03:06,524 --> 00:03:08,151
Lee Man-su, come out!
20
00:03:12,071 --> 00:03:13,489
You're here, aren't you?
21
00:03:18,870 --> 00:03:21,497
Where did you hide him?
Lee Man-su, come out!
22
00:03:21,581 --> 00:03:24,417
Where is he?
23
00:03:27,795 --> 00:03:29,839
I'm asking you what the hell you're doing!
24
00:03:33,843 --> 00:03:35,261
Well�
25
00:03:35,345 --> 00:03:38,723
Didn't I already tell you?
I wouldn't take him even if you ask me to.
26
00:03:39,641 --> 00:03:42,352
Why do you keep coming up
with wild stories by yourself?
27
00:03:48,983 --> 00:03:50,276
Chun-hui�
28
00:03:52,528 --> 00:03:55,782
-Why are you in a motel with a woman?
-What does it matter to you?
29
00:03:56,866 --> 00:04:00,995
Why do you care whether I'm with a man
or a woman in a motel?
30
00:04:01,496 --> 00:04:03,248
What's going on?
31
00:04:04,040 --> 00:04:04,874
What's�
32
00:04:04,958 --> 00:04:05,959
Go in.
33
00:04:15,468 --> 00:04:16,427
What's going on?
34
00:04:17,637 --> 00:04:18,763
What is it?
35
00:04:20,306 --> 00:04:21,724
Who are you?
36
00:04:22,850 --> 00:04:24,227
She thought
37
00:04:24,852 --> 00:04:28,564
I was having an affair
with her husband and followed me here.
38
00:04:28,648 --> 00:04:30,066
What does she take me for?
39
00:04:31,526 --> 00:04:33,820
Oh, really?
40
00:04:36,072 --> 00:04:37,490
I'm sorry,
41
00:04:37,573 --> 00:04:42,120
but the three of us are actually
best friends from the same town.
42
00:04:43,246 --> 00:04:45,999
And we booked a room to drink together.
43
00:04:46,082 --> 00:04:47,583
Would you care to join us?
44
00:04:48,084 --> 00:04:50,962
Ask her to join us if you two are close.
45
00:04:51,045 --> 00:04:52,005
We're not close.
46
00:04:54,632 --> 00:04:55,675
Get out.
47
00:04:57,093 --> 00:04:58,469
I said get out!
48
00:05:41,137 --> 00:05:42,805
Who was that lady?
49
00:05:42,889 --> 00:05:44,390
Is she going to be a problem?
50
00:05:45,099 --> 00:05:46,267
No.
51
00:05:48,978 --> 00:05:50,438
Seriously?
52
00:05:50,521 --> 00:05:52,815
I thought you were good
about covering your tracks.
53
00:05:54,275 --> 00:05:55,401
Hurry.
54
00:05:55,485 --> 00:05:57,111
The wait has been killing me.
55
00:05:59,030 --> 00:06:00,198
What's up?
56
00:06:00,740 --> 00:06:02,533
You have another man besides me?
57
00:06:03,076 --> 00:06:04,744
You're a popular one, aren't you?
58
00:06:10,792 --> 00:06:12,126
All right.
59
00:06:22,178 --> 00:06:23,429
Please come in.
60
00:06:23,513 --> 00:06:24,514
Okay.
61
00:06:36,109 --> 00:06:37,026
Take a seat.
62
00:06:45,118 --> 00:06:46,953
I'm sorry for calling you at this hour.
63
00:06:47,036 --> 00:06:48,204
It's not a problem.
64
00:06:48,287 --> 00:06:50,164
I just arrived from France.
65
00:06:50,248 --> 00:06:51,165
I see.
66
00:06:51,249 --> 00:06:54,293
Can I offer you a drink or something?
67
00:06:54,377 --> 00:06:55,920
Oh, no. I'm fine.
68
00:06:56,712 --> 00:06:59,424
May I ask what it is
that you want to talk about?
69
00:06:59,507 --> 00:07:00,675
Well�
70
00:07:01,968 --> 00:07:03,428
To be honest�
71
00:07:05,972 --> 00:07:07,932
Someone made an accusation
against the company.
72
00:07:09,142 --> 00:07:12,562
Did something happen between you
and Dr. Kim Ju-seok from Eulju Hospital?
73
00:07:13,146 --> 00:07:16,732
He mentioned that you've stolen
medication in the past.
74
00:07:19,402 --> 00:07:24,240
Do you also happen to know Dr. Kim's wife?
75
00:07:29,537 --> 00:07:32,707
When Dr. Kim's wife worked as a nurse,
76
00:07:35,001 --> 00:07:37,044
she killed a patient.
77
00:07:37,962 --> 00:07:39,338
It was medical malpractice.
78
00:07:43,259 --> 00:07:44,469
And the day
79
00:07:45,386 --> 00:07:47,680
my wife passed away,
80
00:07:48,473 --> 00:07:52,643
Ms. Byeon Chun-hui
was the last to visit my house.
81
00:07:57,940 --> 00:08:00,443
Is there anything else
that I should be aware of?
82
00:08:07,909 --> 00:08:09,410
About that�
83
00:08:09,911 --> 00:08:13,247
That wasn't Ms. Byeon Chun-hui's fault.
84
00:08:16,667 --> 00:08:18,586
The incident you mentioned�
85
00:08:20,630 --> 00:08:22,048
was Mr. Kim Ju-seok's fault,
86
00:08:23,382 --> 00:08:25,301
but he blamed it on Ms. Byeon Chun-hui.
87
00:08:30,264 --> 00:08:33,309
I didn't say a single word
the entire time.
88
00:08:34,018 --> 00:08:36,854
You have no idea how much they grilled me.
89
00:08:38,439 --> 00:08:40,816
You should be really thankful.
90
00:08:47,990 --> 00:08:50,034
So I actually have a favor to ask you.
91
00:08:53,538 --> 00:08:56,624
There's this guy I know that runs a shop.
92
00:08:57,917 --> 00:09:01,462
His supplier got arrested
so he's completely dry now.
93
00:09:04,549 --> 00:09:07,385
He says he'll pay at least
five times what it's worth.
94
00:09:13,140 --> 00:09:14,892
What are you talking about right now?
95
00:09:17,603 --> 00:09:19,105
Fentanyl and nalbuphine.
96
00:09:21,482 --> 00:09:23,985
Can't you get it right away
if you tell your old man?
97
00:09:24,527 --> 00:09:26,529
Isn't this why you became a doctor's wife?
98
00:09:27,822 --> 00:09:31,784
He's not a trophy husband, is he?
99
00:09:50,469 --> 00:09:53,014
CALLS
100
00:10:39,435 --> 00:10:42,688
YOUR WICKED DEEDS EVEN IN DEATH
101
00:10:47,485 --> 00:10:52,281
PARK YUN-JU
102
00:10:52,365 --> 00:10:54,992
Can you drop by my house tomorrow morning?
103
00:11:02,291 --> 00:11:05,669
EPISODE 10
WIND FROM THE TIP OF A SWORD
104
00:11:05,753 --> 00:11:09,048
When I asked Dong-seok about it,
he said that Su-in gave it to him.
105
00:11:09,799 --> 00:11:10,925
How do you explain this?
106
00:11:15,388 --> 00:11:16,931
What's going on?
107
00:11:17,014 --> 00:11:18,682
That woman, Byeon Chun-hui�
108
00:11:20,768 --> 00:11:22,895
is Man-su's ex-girlfriend.
109
00:11:27,024 --> 00:11:30,069
That really hurts my pride.
110
00:11:30,986 --> 00:11:33,322
It feels like I'm some idiot
111
00:11:33,406 --> 00:11:36,617
who picks up used furniture on the street.
112
00:11:39,286 --> 00:11:41,831
It's so embarrassing!
113
00:11:42,415 --> 00:11:43,541
I was�
114
00:11:44,750 --> 00:11:47,044
only trying to scare her.
115
00:11:48,462 --> 00:11:51,757
I wanted to scare her
and drive her out of the neighborhood.
116
00:11:51,841 --> 00:11:55,636
But why would rumor say that
the letter was from Henry's mother?
117
00:11:56,971 --> 00:12:01,183
And how did it end up in your hands?
None of it made any sense to me either.
118
00:12:04,145 --> 00:12:06,272
Letters!
119
00:12:06,355 --> 00:12:07,773
Goodness.
120
00:12:07,857 --> 00:12:09,567
You're dropping everything.
121
00:12:10,067 --> 00:12:11,235
So�
122
00:12:12,069 --> 00:12:15,990
there's nothing to be suspicious
about her and Man-su, right?
123
00:12:19,618 --> 00:12:21,662
Actually, Man-su texted me
124
00:12:22,621 --> 00:12:25,040
saying that
he was running late last night.
125
00:12:25,124 --> 00:12:28,461
Right then, I happened to see her
heading out somewhere.
126
00:12:29,086 --> 00:12:30,212
So I followed her.
127
00:12:31,630 --> 00:12:32,882
Are you serious?
128
00:12:32,965 --> 00:12:35,718
I saw her heading into a motel.
129
00:12:35,801 --> 00:12:38,512
So I freaked out seeing that.
130
00:12:39,305 --> 00:12:40,222
A motel?
131
00:12:43,434 --> 00:12:44,477
But�
132
00:12:45,603 --> 00:12:48,439
she was there with a girl and a guy.
133
00:12:49,732 --> 00:12:52,943
They said they were old friends
and booked a room to drink together.
134
00:12:53,027 --> 00:12:54,111
So I ended up�
135
00:12:57,031 --> 00:12:58,532
completely embarrassing myself.
136
00:12:59,783 --> 00:13:00,993
That's what happened.
137
00:13:12,421 --> 00:13:14,548
Let's just pretend it never happened.
138
00:13:19,261 --> 00:13:23,766
It needs to be Jin-ha
who sent that letter until the end.
139
00:13:23,849 --> 00:13:24,683
So let's cover it up.
140
00:13:29,855 --> 00:13:32,566
YOUR WICKED DEEDS
141
00:13:37,488 --> 00:13:39,406
So she never mentioned anything else�
142
00:13:41,784 --> 00:13:44,203
apart from being suspicious
about me and Eun-pyo?
143
00:13:44,954 --> 00:13:46,038
Yes.
144
00:13:56,966 --> 00:13:58,509
I understand
145
00:13:58,592 --> 00:14:01,929
why you would be curious
about the last thing she said,
146
00:14:02,805 --> 00:14:07,059
but there's nothing
much more I can tell you.
147
00:14:09,937 --> 00:14:12,648
I'll be leaving then.
148
00:14:14,108 --> 00:14:16,318
Didn't she ask you for any drugs?
149
00:14:23,242 --> 00:14:24,076
Sorry?
150
00:14:25,077 --> 00:14:29,832
She was never the type
to meet friends late at night like that.
151
00:14:29,915 --> 00:14:34,086
But what does that have to do with drugs?
152
00:14:35,421 --> 00:14:38,632
And why would you ask me that--
153
00:14:38,716 --> 00:14:41,260
I heard that you used to work as a nurse.
154
00:14:46,682 --> 00:14:50,519
And my wife was suffering from insomnia.
155
00:15:36,523 --> 00:15:38,067
Where are you?
156
00:15:39,985 --> 00:15:41,612
Where are you right now?
157
00:15:43,280 --> 00:15:44,448
You need to�
158
00:15:45,824 --> 00:15:47,952
You need to come to where I am right now.
159
00:15:51,455 --> 00:15:53,332
He seemed to know about everything.
160
00:15:54,208 --> 00:15:55,292
All of it.
161
00:15:57,378 --> 00:16:01,131
It wouldn't be too difficult to find out
if he was determined to uncover the truth.
162
00:16:04,385 --> 00:16:05,636
But�
163
00:16:06,845 --> 00:16:08,430
does that mean Seo Jin-ha
164
00:16:09,139 --> 00:16:11,934
kept in contact with you the entire time?
165
00:16:14,395 --> 00:16:15,437
So�
166
00:16:16,689 --> 00:16:18,273
Even on the day that she died�
167
00:16:19,483 --> 00:16:20,693
No way.
168
00:16:34,873 --> 00:16:36,834
It's not my fault though.
169
00:16:36,917 --> 00:16:38,502
All I did was�
170
00:16:39,920 --> 00:16:41,672
All I did was
171
00:16:42,464 --> 00:16:46,010
help her get some sleep.
I'm not the one who killed her.
172
00:16:46,093 --> 00:16:48,387
Why are they doing this to me?
173
00:16:48,470 --> 00:16:51,223
Why is everyone doing this to me?
174
00:16:53,642 --> 00:16:56,311
Man-su, I'm scared.
175
00:16:57,730 --> 00:16:59,606
I'm really scared.
176
00:17:00,232 --> 00:17:03,861
What if it was really me who killed her?
177
00:17:03,944 --> 00:17:05,988
What if it was all because of me?
178
00:17:19,126 --> 00:17:22,504
I made sure to tell Louis
that it wasn't you.
179
00:17:23,380 --> 00:17:25,549
And the investigation
has already been closed.
180
00:17:26,175 --> 00:17:28,969
But you'll be in trouble
if you keep doing this.
181
00:17:29,553 --> 00:17:31,055
You should stop all of that now.
182
00:17:31,764 --> 00:17:34,767
You can do something else.
Why would you do something so dangerous?
183
00:17:37,102 --> 00:17:38,353
If I don't,
184
00:17:39,354 --> 00:17:40,898
then what about the tuition fees?
185
00:17:41,774 --> 00:17:44,318
Your husband's a doctor.
Why would you worry about that?
186
00:17:48,280 --> 00:17:51,450
I came to know after we got married
that he was in deep debt.
187
00:17:53,160 --> 00:17:56,288
From gambling to booze and girls.
188
00:17:57,372 --> 00:18:01,251
Even the alimony
from his divorce was still in full.
189
00:18:04,755 --> 00:18:05,964
You should've�
190
00:18:06,673 --> 00:18:08,634
ended things right then and there.
191
00:18:08,717 --> 00:18:11,595
Why would a smart person
like you have second thoughts about it?
192
00:18:24,775 --> 00:18:26,610
I didn't have the courage.
193
00:18:32,366 --> 00:18:35,911
How could I tell my parents?
They were happy that I married a doctor.
194
00:18:37,246 --> 00:18:39,498
How could I tell them
that I wanted to give up everything?
195
00:18:40,249 --> 00:18:42,543
I didn't have the courage to tell them.
196
00:19:10,195 --> 00:19:11,655
Man-su.
197
00:19:17,244 --> 00:19:18,787
Is there any way�
198
00:19:24,585 --> 00:19:25,586
Never mind.
199
00:19:28,172 --> 00:19:29,256
What is it?
200
00:19:30,007 --> 00:19:31,175
Just say it.
201
00:19:32,384 --> 00:19:35,053
It's nothing. We should get going.
202
00:20:50,545 --> 00:20:51,922
Lee Eun-pyo.
203
00:20:52,005 --> 00:20:55,467
I know that your guilt
is messing with you,
204
00:20:55,550 --> 00:21:00,138
but it's really low that you'd try to
place the blame on someone else.
205
00:21:00,222 --> 00:21:03,141
What about everything she did to me then?
206
00:21:06,061 --> 00:21:07,479
This is the 8th floor.
207
00:21:12,192 --> 00:21:13,443
-Here you go.
-Thank you.
208
00:21:14,278 --> 00:21:16,738
Thank you so much for agreeing
to come out on the show.
209
00:21:16,822 --> 00:21:21,368
You have no idea how hard
it was for me to find gifted students.
210
00:21:22,619 --> 00:21:26,748
We'll be shooting at Sangam Studio
and in addition to Dong-seok,
211
00:21:26,832 --> 00:21:30,252
we have various other gifted students
who will be joining us.
212
00:21:30,335 --> 00:21:32,838
They'll start individually
and then split up into teams.
213
00:21:32,921 --> 00:21:34,214
What? Genius Kids Show?
214
00:21:34,965 --> 00:21:36,508
He's going out there to be judged?
215
00:21:37,342 --> 00:21:39,970
Why are you trying to
make him do things like that?
216
00:21:41,513 --> 00:21:44,099
I should be asking you
why you're thinking like a caveman.
217
00:21:44,182 --> 00:21:46,059
Opportunities like this don't come often.
218
00:21:46,935 --> 00:21:49,271
I don't think we should make him do it.
219
00:21:49,980 --> 00:21:51,231
That's really intense�
220
00:21:52,315 --> 00:21:53,567
I mean,
221
00:21:54,443 --> 00:21:57,279
Dong-seok is a sensitive kid.
222
00:21:58,655 --> 00:22:01,825
What if he goes on TV
and all it does is mess with his head?
223
00:22:02,576 --> 00:22:06,288
Did you already forget how people
treated him when we only stood up for him?
224
00:22:07,330 --> 00:22:11,293
You should stop
keeping him cooped up so much.
225
00:22:12,085 --> 00:22:15,338
You should think about it one more time.
226
00:22:16,048 --> 00:22:17,507
You're getting
ahead of yourself these days.
227
00:22:17,591 --> 00:22:20,719
Stop annoying me and get out
if you're going to keep talking nonsense.
228
00:22:20,802 --> 00:22:23,764
Did you talk to Dong-seok about it?
Did he say he wanted to do it?
229
00:22:23,847 --> 00:22:26,099
Of course.
You have no idea how excited he is.
230
00:22:26,600 --> 00:22:29,936
Are you sure you didn't push him to do it?
231
00:22:32,898 --> 00:22:34,608
What are you trying to say right now?
232
00:22:36,318 --> 00:22:37,778
Dong-seok is a gifted child.
233
00:22:37,861 --> 00:22:41,573
If we don't dig deep and cultivate
his brain, he could lose his spark.
234
00:22:41,656 --> 00:22:43,325
Do you want him to resent you later?
235
00:22:47,287 --> 00:22:49,247
He has to experience many things
236
00:22:49,331 --> 00:22:51,833
to be even more motivated in the future.
237
00:22:53,502 --> 00:22:55,295
You're not on watch
the day after tomorrow, right?
238
00:22:56,129 --> 00:22:59,549
-Watch Dong-ju. We have the shoot.
-Hey, come on!
239
00:22:59,633 --> 00:23:03,136
The prize is five million won.
You don't think he's going to win?
240
00:23:03,929 --> 00:23:07,015
Don't you dare think about
doing anything with that prize money.
241
00:23:13,772 --> 00:23:16,274
-Mom, I have to pee.
-Okay, let's go.
242
00:23:16,358 --> 00:23:18,485
-I'm thirsty.
-Have some milk.
243
00:23:19,111 --> 00:23:20,195
SPATIAL PERCEPTION PRODIGY
JUNG DONG-SEOK
244
00:23:23,698 --> 00:23:25,408
Mom, are you nervous?
245
00:23:26,326 --> 00:23:27,327
No.
246
00:23:27,994 --> 00:23:28,995
You?
247
00:23:29,538 --> 00:23:31,373
-Are you nervous?
-No.
248
00:23:32,249 --> 00:23:34,793
Really? You're feeling good, right?
249
00:23:34,876 --> 00:23:36,086
Oh, right.
250
00:23:36,169 --> 00:23:39,005
Let's make sure you take this
251
00:23:39,089 --> 00:23:41,633
before you head in there.
252
00:23:41,716 --> 00:23:43,426
Make sure you're feeling tip-top.
253
00:23:44,427 --> 00:23:45,595
Good job.
254
00:23:46,304 --> 00:23:48,849
We're going to have
all the participants head on set now.
255
00:23:48,932 --> 00:23:49,891
Okay.
256
00:23:52,435 --> 00:23:53,812
-Don't be nervous.
-Okay.
257
00:23:53,895 --> 00:23:55,188
-You can do it!
-I can do it!
258
00:23:55,689 --> 00:23:56,648
All right.
259
00:23:57,149 --> 00:24:00,527
We've gathered the kids
with the sexiest brains in all of Korea.
260
00:24:00,610 --> 00:24:03,405
Genius Kids Show and the gifted judges!
261
00:24:05,031 --> 00:24:06,074
CHEMISTRY PRODIGY PRINCESS!!
PARK JIN-A!
262
00:24:06,158 --> 00:24:07,284
Without further ado,
263
00:24:07,367 --> 00:24:10,245
I'll be introducing our participants,
the smartest kids
264
00:24:10,328 --> 00:24:13,331
from a variety of different subjects.
265
00:24:13,415 --> 00:24:15,083
Our first participant
266
00:24:15,167 --> 00:24:18,461
possesses high intuition
and a remarkable sense of imagination.
267
00:24:18,545 --> 00:24:21,882
A spatial perception prodigy,
Jung Dong-seok!
268
00:24:21,965 --> 00:24:24,551
Dong-seok,
could you give us a brief introduction?
269
00:24:24,634 --> 00:24:28,346
Hello, my name is Jung Dong-seok and
I'm a first-grader from Sangwe Elementary.
270
00:24:28,430 --> 00:24:30,765
All right, Dong-seok,
271
00:24:30,849 --> 00:24:34,352
how did you make the final decision
to come out on our show?
272
00:24:34,436 --> 00:24:36,771
I wanted to make my mom happy.
273
00:24:36,855 --> 00:24:39,316
You wanted to make your mom happy?
274
00:24:39,399 --> 00:24:42,986
It seems like you
and your mom are really close.
275
00:24:43,069 --> 00:24:44,446
Can I ask you
276
00:24:44,529 --> 00:24:48,366
what's the one thing
that your mom says to you the most?
277
00:24:48,450 --> 00:24:51,786
"Don't run.
The neighbor downstairs will come up."
278
00:24:53,914 --> 00:24:54,831
All right.
279
00:24:54,915 --> 00:24:57,125
All right, let's move on
to the next question.
280
00:24:57,209 --> 00:25:00,003
Imagine that you've gone
to the land of the giants.
281
00:25:00,086 --> 00:25:04,341
You go for a short stroll
before coming across an unknown object.
282
00:25:04,424 --> 00:25:08,386
Can you see the image on the screen?
What could this unknown object be?
283
00:25:09,012 --> 00:25:09,971
TEAM B
90
284
00:25:10,055 --> 00:25:11,806
Yes, Dong-seok from Team B.
285
00:25:11,890 --> 00:25:13,600
The letters for "birthday"?
286
00:25:13,683 --> 00:25:15,185
The letters for "birthday."
287
00:25:16,436 --> 00:25:18,355
BIRTHDAY
288
00:25:18,438 --> 00:25:20,690
Birthday is correct!
289
00:25:20,774 --> 00:25:23,693
Wow, congratulations Dong-seok!
290
00:25:23,777 --> 00:25:27,197
Dong-seok really hit the nail on the head.
291
00:25:27,280 --> 00:25:29,282
They call him
the spatial perception prodigy
292
00:25:29,366 --> 00:25:31,034
-Dong-seok's mother.
-and I absolutely believe it.
293
00:25:31,117 --> 00:25:34,704
Thanks to Dong-seok's efforts,
Team B will receive the point.
294
00:25:34,788 --> 00:25:38,166
All right. Team A has tossed the dice
295
00:25:38,250 --> 00:25:40,794
and their numbers
are nine, six, and eight.
296
00:25:40,877 --> 00:25:43,630
I wonder which team will use
all of the numbers together
297
00:25:43,713 --> 00:25:46,383
to add, subtract, multiply, and divide
298
00:25:46,466 --> 00:25:49,719
-to get to all the numbers on the board�
-Me!
299
00:25:49,803 --> 00:25:51,638
Yes, Ji-hui from Team A.
300
00:25:51,721 --> 00:25:54,099
9 times 8 times 6 is 432.
301
00:25:54,182 --> 00:25:58,103
9 times 8 times 6 is 432.
Is that the correct answer?
302
00:25:58,770 --> 00:26:00,605
Team A gets it right!
303
00:26:00,689 --> 00:26:04,442
-Yes!
-Thanks to Team A's efforts�
304
00:26:04,526 --> 00:26:08,029
-Team B is not great at arithmetics.
-Okay, now only one more number
305
00:26:08,113 --> 00:26:11,449
is left for Team A to complete
a line to get bingo.
306
00:26:11,533 --> 00:26:13,451
Team B, let's try harder.
307
00:26:13,535 --> 00:26:17,747
We're now at the final question,
the one we've all been waiting for.
308
00:26:18,331 --> 00:26:20,792
Will it be Team A that locks in the win?
309
00:26:20,875 --> 00:26:22,961
Or will Team B show
a come-from-behind victory?
310
00:26:23,044 --> 00:26:25,338
Now, for our final question.
311
00:26:25,422 --> 00:26:29,134
Your friend Cheol-su
breaks up a bar of chocolate
312
00:26:29,217 --> 00:26:31,261
and writes a number on each of the pieces.
313
00:26:31,344 --> 00:26:34,848
What number should be there
for the question mark?
314
00:26:34,931 --> 00:26:38,476
Okay, Dong-seok just pressed his buzzer.
315
00:26:38,560 --> 00:26:41,855
It seems like Dong-seok might actually
already know the answer.
316
00:26:41,938 --> 00:26:43,356
The answer is six!
317
00:26:43,440 --> 00:26:47,068
Then can you come out
and explain to us how you got the answer?
318
00:26:51,156 --> 00:26:53,908
WHAT NUMBER SHOULD BE
AT THE QUESTION MARK?
319
00:26:53,992 --> 00:26:56,786
This isn't a question
where you have to use arithmetic.
320
00:26:56,870 --> 00:26:59,497
He's following a rule where the chocolate
321
00:26:59,581 --> 00:27:01,541
can only be broken up
into perfect squares.
322
00:27:03,126 --> 00:27:04,336
So this one is�
323
00:27:05,920 --> 00:27:06,921
One.
324
00:27:08,673 --> 00:27:09,674
Two.
325
00:27:11,801 --> 00:27:12,886
Three.
326
00:27:12,969 --> 00:27:14,179
And this one is�
327
00:27:15,096 --> 00:27:16,431
six.
328
00:27:17,474 --> 00:27:18,558
Seven.
329
00:27:18,641 --> 00:27:20,101
So this one is�
330
00:27:22,437 --> 00:27:23,521
five�
331
00:27:24,981 --> 00:27:25,857
six.
332
00:27:25,940 --> 00:27:28,610
That's how I got six.
333
00:27:28,693 --> 00:27:30,362
If six is the correct answer,
334
00:27:30,445 --> 00:27:33,531
that means Team B
will come from behind to beat Team A.
335
00:27:33,615 --> 00:27:35,241
But if it's not the correct answer,
336
00:27:35,325 --> 00:27:38,745
then Team A will have
the opportunity to make a guess.
337
00:27:38,828 --> 00:27:40,121
I wonder what it will be.
338
00:27:43,833 --> 00:27:46,044
That is correct! Congratulations!
339
00:27:46,127 --> 00:27:49,130
I'm happy to announce that Team B has won!
Congratulations!
340
00:27:51,841 --> 00:27:54,719
Congratulations, Team B!
341
00:27:54,803 --> 00:27:56,262
CONGRATULATIONS
342
00:28:12,904 --> 00:28:14,531
TEAM B WINS
343
00:28:14,614 --> 00:28:18,159
My goodness, look at that!
344
00:28:18,243 --> 00:28:20,036
Gosh, you're really something else.
345
00:28:20,120 --> 00:28:22,038
My little Dong-seok, my precious baby.
346
00:28:22,122 --> 00:28:24,374
My goodness.
347
00:28:25,125 --> 00:28:28,962
Mom, they said that the last question
was a really hard one.
348
00:28:29,045 --> 00:28:30,839
They said even adults can't solve it.
349
00:28:30,922 --> 00:28:32,173
Is that so?
350
00:28:32,257 --> 00:28:34,259
-Really?
-Yes.
351
00:28:38,763 --> 00:28:41,474
MOTHER-IN-LAW
352
00:28:41,558 --> 00:28:45,812
Gosh, I saw on the television
and my grandson was the smartest
353
00:28:45,895 --> 00:28:48,732
and the most handsome!
354
00:28:50,233 --> 00:28:53,194
How does he look just like his dad?
355
00:28:53,278 --> 00:28:56,698
I know, he looked exactly like
Jae-ung on TV.
356
00:28:59,659 --> 00:29:02,495
You must've worked so hard.
357
00:29:02,996 --> 00:29:07,250
Behind every incredible child,
there's always an incredible mother.
358
00:29:07,333 --> 00:29:08,376
Thank you.
359
00:29:08,460 --> 00:29:12,130
I deserve some credit too.
360
00:29:12,213 --> 00:29:16,926
I knew that I just couldn't sit back
and let you stay in Singu-dong.
361
00:29:17,594 --> 00:29:19,512
I think I deserve some kudos for that!
362
00:29:21,556 --> 00:29:23,558
Gosh.
363
00:29:23,641 --> 00:29:26,519
All right, come visit with the kids.
364
00:29:26,603 --> 00:29:28,521
I'm going to feed my grandkids well
365
00:29:28,605 --> 00:29:31,149
so that I can see them off
to Geoseong University,
366
00:29:31,232 --> 00:29:33,985
-even though their father never made it.
-Okay.
367
00:29:34,068 --> 00:29:35,028
Geoseong University?
368
00:29:35,111 --> 00:29:38,156
-Yes, Mother. Enjoy your evening.
-All right.
369
00:29:39,699 --> 00:29:42,202
Dong-seok is so impressive!
Take us out to eat sometime.
370
00:29:42,285 --> 00:29:43,995
Congratulations, Eun-pyo.
371
00:29:44,078 --> 00:29:45,413
Dong-seok was awesome.
372
00:29:45,497 --> 00:29:46,748
Don't forget about taking us out.
373
00:29:46,831 --> 00:29:48,416
Let's all have brunch together.
374
00:29:48,500 --> 00:29:50,835
-Great idea!
-Thank you so much.
375
00:29:50,919 --> 00:29:54,005
I'm so jealous. You raised a good kid.
376
00:29:54,088 --> 00:29:56,549
I was so nervous even until the end.
377
00:29:56,633 --> 00:29:58,885
Let's pick the date. It's on me.
378
00:29:59,803 --> 00:30:00,887
Oh, right.
379
00:30:01,596 --> 00:30:05,308
ALMOST A STRANGER
380
00:30:05,934 --> 00:30:06,935
Did you watch it?
381
00:30:07,936 --> 00:30:09,187
Yes, I did.
382
00:30:09,270 --> 00:30:12,732
See? I told you
our son was going to do well.
383
00:30:13,399 --> 00:30:14,484
You're right.
384
00:30:16,152 --> 00:30:19,906
-Are you going to be late today?
-Yes, the guys want to�
385
00:30:19,989 --> 00:30:20,990
One second.
386
00:30:21,074 --> 00:30:22,951
Gosh, Eun-pyo, congratulations!
387
00:30:23,034 --> 00:30:24,744
Congratulations, Eun-pyo.
388
00:30:24,828 --> 00:30:27,413
Eun-pyo, we need to go out
for a meal to celebrate.
389
00:30:27,497 --> 00:30:29,999
Can you wire us just 100,000 won
from that 5 million won prize?
390
00:30:31,084 --> 00:30:33,628
I'm just going to have
a drink before I head in.
391
00:30:34,254 --> 00:30:36,756
Okay, just one drink.
392
00:30:36,840 --> 00:30:38,132
All right.
393
00:30:39,467 --> 00:30:42,136
-Let's roll!
-It's a work dinner!
394
00:30:42,220 --> 00:30:43,805
GRAND PRIZE
395
00:30:43,888 --> 00:30:46,140
All right, I want to see big smiles.
396
00:30:46,224 --> 00:30:48,351
Okay, here we go. One, two.
397
00:30:48,434 --> 00:30:51,020
Okay, good. Let's do one more. One, two.
398
00:30:51,729 --> 00:30:52,730
Very good.
399
00:30:54,691 --> 00:30:56,693
Can you tilt your certificate this way?
400
00:30:57,235 --> 00:31:00,947
Great, here we go. Wonderful.
401
00:31:01,030 --> 00:31:02,782
AWARD CERTIFICATE
MINISTRY OF EDUCATION
402
00:31:02,866 --> 00:31:05,577
GRAND PRIZE, JUNG DONG-SEOK
403
00:31:05,660 --> 00:31:06,911
GOLD PRIZE, JUNG DONG-SEOK
404
00:31:06,995 --> 00:31:08,246
GRAND PRIZE, JUNG DONG-SEOK
405
00:31:18,089 --> 00:31:19,382
Let's eat quickly.
406
00:31:20,174 --> 00:31:23,887
There's going to be a lot of traffic soon.
You might be late for your academy.
407
00:31:24,470 --> 00:31:26,264
You did all your homework, right?
408
00:31:26,347 --> 00:31:28,057
Did you say you had a test today?
409
00:31:28,141 --> 00:31:30,351
We have to prepare
for your advancement test too.
410
00:31:30,435 --> 00:31:32,520
There's barely enough time.
411
00:31:35,982 --> 00:31:39,027
You're the kid
from the Genius Kids Show, right?
412
00:31:39,527 --> 00:31:41,321
I think it's him.
413
00:31:41,404 --> 00:31:43,281
Gosh, you were really smart out there.
414
00:31:43,865 --> 00:31:46,034
I bet your mom doesn't even
need to eat to feel satisfied.
415
00:31:46,117 --> 00:31:47,160
Am I right?
416
00:31:47,952 --> 00:31:49,621
You're shy, aren't you?
417
00:31:50,121 --> 00:31:52,832
You were so lively
and playful on the show.
418
00:31:52,916 --> 00:31:56,377
I'm sorry, but my boy is quite shy.
419
00:31:56,461 --> 00:31:57,879
Okay.
420
00:31:57,962 --> 00:32:00,465
-Geniuses are always a little sensitive.
-That's right.
421
00:32:00,548 --> 00:32:03,843
How do the studios give you
the scholarships when you win?
422
00:32:03,927 --> 00:32:06,387
-What?
-Do they wire it or give it in cash?
423
00:32:06,471 --> 00:32:08,556
Gosh, do you really think
they'd give it out in cash?
424
00:32:11,851 --> 00:32:12,852
There you go!
425
00:32:17,273 --> 00:32:19,192
Eun-pyo, were there any signs?
426
00:32:19,275 --> 00:32:22,862
Things that you later found out
were signs that he was gifted?
427
00:32:23,446 --> 00:32:24,530
I'm not sure.
428
00:32:25,531 --> 00:32:30,036
He used to draw a lot of mazes
since he was young.
429
00:32:30,119 --> 00:32:32,956
I thought he was just doodling.
But according to his teacher,
430
00:32:33,039 --> 00:32:35,875
that's what a lot of kids
with good spatial perception like to do.
431
00:32:37,877 --> 00:32:39,295
I'm so jealous.
432
00:32:39,837 --> 00:32:42,298
You must've been a national hero
in your previous life.
433
00:32:42,382 --> 00:32:44,384
How did you give birth
to such a smart child?
434
00:32:44,467 --> 00:32:46,594
I bet she saved the country
at least three different times.
435
00:32:47,512 --> 00:32:50,932
Please, it's not as though
I don't have any worries of my own.
436
00:32:51,015 --> 00:32:53,601
I have a lot of
difficult things to deal with.
437
00:32:56,604 --> 00:33:00,608
By the way,
I haven't seen Yu-bin since last time.
438
00:33:01,693 --> 00:33:04,654
I feel like it's been a while
since I've seen her.
439
00:33:05,321 --> 00:33:07,240
It's been a while for us too.
440
00:33:07,323 --> 00:33:08,157
Yes.
441
00:33:08,241 --> 00:33:10,868
She hasn't even been coming
to her academy classes.
442
00:33:11,744 --> 00:33:13,997
I heard a rumor
that they were going to move out.
443
00:33:14,956 --> 00:33:18,584
But you know, no one's trying
to keep her mom around anymore.
444
00:33:19,502 --> 00:33:22,255
Yes, especially after
what she did to Eun-pyo.
445
00:33:22,338 --> 00:33:23,297
That's right!
446
00:33:23,381 --> 00:33:24,424
Gosh.
447
00:33:27,927 --> 00:33:30,680
The game is a tie at five to five.
Good work everyone.
448
00:33:32,557 --> 00:33:35,518
That'll be it for today.
Let's all go get some water.
449
00:33:35,601 --> 00:33:37,020
Over to the water fountains.
450
00:33:37,103 --> 00:33:38,479
JUNG DONG-SEOK
451
00:33:41,107 --> 00:33:46,404
Hey, do you think this water fountain
works off of reverse osmosis
452
00:33:46,487 --> 00:33:49,240
or uses the hollow filter method?
453
00:33:49,991 --> 00:33:51,534
I wonder which one it is.
454
00:33:52,201 --> 00:33:53,453
Do you guys know?
455
00:33:53,536 --> 00:33:56,330
What's he talking about?
He always says weird stuff like that.
456
00:33:56,414 --> 00:33:57,832
-Let's go.
-Yes.
457
00:33:57,915 --> 00:33:58,958
SONG JAE-BIN
YOON MIN-JI
458
00:34:06,466 --> 00:34:08,676
Darn it, Jung Dong-ju.
I told you not to do that!
459
00:34:08,760 --> 00:34:11,763
Dong-seok, why are you yelling
at your brother like that?
460
00:34:12,305 --> 00:34:13,931
And what's with your language?
461
00:34:14,015 --> 00:34:18,061
You don't even know what happened.
Why are you always on Dong-ju's side?
462
00:34:18,144 --> 00:34:20,897
How dare you speak that way?
463
00:34:36,120 --> 00:34:37,705
Hello.
464
00:34:39,165 --> 00:34:40,917
Hello.
465
00:34:45,588 --> 00:34:47,423
Hi.
466
00:35:49,902 --> 00:35:52,071
HN ACADEMY FOR GIFTED STUDENTS
TEST RESULT
467
00:36:11,090 --> 00:36:14,886
KIM YEONG-BIN'S TEST RESULTS SHOW
HE IS NOT SUITABLE FOR OUR ACADEMY
468
00:36:14,969 --> 00:36:17,054
INADEQUATE
469
00:36:37,158 --> 00:36:38,367
It's okay.
470
00:36:40,036 --> 00:36:42,455
I'll find you another academy to go to.
471
00:36:44,790 --> 00:36:46,167
This one was too hard�
472
00:36:47,084 --> 00:36:49,295
It was a difficult academy to get into.
473
00:36:49,879 --> 00:36:51,505
I made a mistake.
474
00:36:53,341 --> 00:36:54,759
I'm sorry.
475
00:36:55,885 --> 00:36:58,054
I'm sorry for not getting good results.
476
00:37:00,890 --> 00:37:03,643
I know that you and Dad both hate me.
477
00:37:04,143 --> 00:37:05,937
I'm not good at studying
478
00:37:07,438 --> 00:37:08,814
and I suck at sports too.
479
00:37:09,857 --> 00:37:12,151
You spend so much money on me
480
00:37:13,527 --> 00:37:15,947
but I'm still not good at anything.
481
00:37:18,908 --> 00:37:21,410
I think I'm just too dumb.
482
00:37:24,914 --> 00:37:26,123
Mom�
483
00:37:27,875 --> 00:37:30,044
you're unhappy because of me.
484
00:37:32,421 --> 00:37:33,547
Mom�
485
00:37:34,715 --> 00:37:36,175
you're unhappy
486
00:37:37,343 --> 00:37:38,844
because of me.
487
00:37:48,020 --> 00:37:50,773
MR. LEE
488
00:37:56,988 --> 00:37:57,989
Hey.
489
00:38:00,366 --> 00:38:03,619
There haven't really been
any updates so far.
490
00:38:04,870 --> 00:38:07,248
He said he'll be returning to France
once they reassign him.
491
00:38:07,832 --> 00:38:11,585
But he didn't mention anything
about what was to happen after that.
492
00:38:14,964 --> 00:38:16,382
So what are you going to do?
493
00:38:17,591 --> 00:38:18,759
Tell me.
494
00:38:19,844 --> 00:38:20,970
What's your next plan?
495
00:38:21,971 --> 00:38:23,472
I don't know yet.
496
00:38:29,270 --> 00:38:30,563
Maybe�
497
00:38:43,401 --> 00:38:46,237
You have to be on your toes from now on.
498
00:38:46,321 --> 00:38:50,158
If you are to achieve the desired results
at KJMO and make it to the national team,
499
00:38:50,241 --> 00:38:52,785
your child should learn
the deep thinking skills
500
00:38:52,869 --> 00:38:54,829
that will help them meld
all of the curricula together.
501
00:38:54,913 --> 00:38:57,582
No matter how brilliant your child may be,
502
00:38:57,665 --> 00:38:59,834
it's only one subject
that they really shine in.
503
00:38:59,918 --> 00:39:02,003
They've yet to integrate all the subjects.
504
00:39:02,086 --> 00:39:04,297
The students who make it through this
505
00:39:04,380 --> 00:39:06,591
will meet each other again
at the science or gifted schools.
506
00:39:06,674 --> 00:39:09,886
Then they will meet again
at the top medical universities in Korea.
507
00:39:10,428 --> 00:39:14,307
That's why this is the most important
moment of their lives.
508
00:39:23,316 --> 00:39:24,525
Sorry.
509
00:39:36,996 --> 00:39:39,332
May I speak to the person who called?
510
00:39:39,415 --> 00:39:40,333
How could he speak like that?
511
00:39:40,416 --> 00:39:41,501
Ms. Lee Eun-pyo?
512
00:39:41,584 --> 00:39:43,544
-What does he think of us?
-Just ignore him.
513
00:39:43,628 --> 00:39:45,296
-Let's go.
-Who is this?
514
00:39:45,380 --> 00:39:46,547
LECTURER PROFILE
NAME: LEE EUN-PYO
515
00:39:46,631 --> 00:39:47,757
Hello.
516
00:39:47,840 --> 00:39:50,635
I'm Bang Jeong-hui and I'm the chairman
of the Sungmyung University Foundation.
517
00:39:51,803 --> 00:39:53,304
Perhaps you don't remember me.
518
00:39:53,805 --> 00:39:55,807
We met briefly during the awards ceremony.
519
00:39:56,849 --> 00:39:59,185
Oh, hello.
520
00:39:59,269 --> 00:40:01,562
May I ask what you're calling for?
521
00:40:02,313 --> 00:40:03,856
Is it because of my boy?
522
00:40:03,940 --> 00:40:06,985
No. This call is for you, actually.
523
00:40:07,610 --> 00:40:08,444
For me?
524
00:40:08,528 --> 00:40:10,530
Someone recommended you for this position.
525
00:40:11,364 --> 00:40:13,199
They said that they were watching a show
526
00:40:14,117 --> 00:40:16,869
and saw a lecturer
who had been unjustly fired.
527
00:40:17,829 --> 00:40:20,832
I'm sure you're aware
that Geoseong University and our school
528
00:40:20,915 --> 00:40:22,458
are rivals.
529
00:40:23,334 --> 00:40:26,546
That means we can't recruit lecturers
directly from their pool
530
00:40:26,629 --> 00:40:28,256
even if we'd love to.
531
00:40:30,466 --> 00:40:33,177
It's a faction that's been
going on for decades
532
00:40:33,761 --> 00:40:36,389
so it won't be that easy
to shrug off even for professors.
533
00:40:36,472 --> 00:40:37,724
Indeed.
534
00:40:37,807 --> 00:40:40,560
Professors of the arts
can be incredibly childish.
535
00:40:43,313 --> 00:40:48,151
I heard you almost finished
your doctorate in France
536
00:40:48,234 --> 00:40:51,029
and your thesis was quite the sensation.
537
00:40:53,364 --> 00:40:56,909
I still never went on
to finish that degree, though.
538
00:40:57,702 --> 00:41:00,788
The ideas in my thesis
539
00:41:00,872 --> 00:41:04,917
did seem to have an effect
on the scene in Korea, thankfully.
540
00:41:11,883 --> 00:41:14,635
How does the president
of the school feel about it?
541
00:41:15,261 --> 00:41:18,222
I doubt that all the professors
are welcome to have me here.
542
00:41:20,391 --> 00:41:24,103
Some of those grumpy
old academics would be against it.
543
00:41:25,855 --> 00:41:28,066
But I quite like you, Eun-pyo.
544
00:41:28,149 --> 00:41:29,692
As a mother,
545
00:41:29,776 --> 00:41:32,445
I want to help out a fellow mom
who had to stop her career.
546
00:41:34,072 --> 00:41:36,991
As long as you're okay with it,
547
00:41:37,075 --> 00:41:41,245
I'll have a talk with the president
and other staff before calling you again.
548
00:41:42,914 --> 00:41:44,165
What do you think?
549
00:41:45,458 --> 00:41:47,251
Would you like to lecture
550
00:41:48,044 --> 00:41:49,420
at our university?
551
00:43:19,760 --> 00:43:22,388
As soon as the weekend comes,
he gauges my mood,
552
00:43:22,472 --> 00:43:24,265
and then he goes out for a smoke.
553
00:43:24,348 --> 00:43:25,892
And then he doesn't come back.
554
00:43:25,975 --> 00:43:28,436
When I call him,
he says "I'm playing golf."
555
00:43:28,519 --> 00:43:30,897
Gosh, can't he stop playing golf?
556
00:43:31,898 --> 00:43:33,858
At least he's getting
some sort of exercise.
557
00:43:33,941 --> 00:43:36,152
All my husband does
on the weekends is sleep.
558
00:43:37,653 --> 00:43:41,032
What's Dong-seok's father like?
Is he a gentleman?
559
00:43:48,247 --> 00:43:49,207
Dong-seok's mom.
560
00:43:49,790 --> 00:43:50,666
Yes?
561
00:43:51,250 --> 00:43:53,544
What are you staring
into your phone like that for?
562
00:43:53,628 --> 00:43:55,671
You have a packed schedule, don't you?
563
00:43:56,380 --> 00:43:57,882
-Dong-seok?
-Yes, Dong-seok.
564
00:43:57,965 --> 00:43:59,509
It's nothing.
565
00:43:59,592 --> 00:44:02,136
What were we just talking about?
566
00:44:05,514 --> 00:44:08,601
As soon as the weekend comes,
he gauges my mood,
567
00:44:09,310 --> 00:44:11,270
and then he goes out for a smoke.
568
00:44:11,354 --> 00:44:12,897
And then he doesn't come back.
569
00:44:12,980 --> 00:44:15,274
When I call him,
he says "I'm playing golf."
570
00:44:48,349 --> 00:44:49,475
Hello?
571
00:44:49,558 --> 00:44:52,228
Hello, we're calling
from Segyeong Telecom.
572
00:44:52,311 --> 00:44:56,899
We're reaching out to our most valuable
customers to offer the latest phones.
573
00:45:24,385 --> 00:45:25,803
Jung Dong-seok.
574
00:45:25,886 --> 00:45:28,556
If you came home,
you should at least say hi and go in.
575
00:45:29,098 --> 00:45:31,350
Wash your hands before you go in.
576
00:45:31,434 --> 00:45:34,020
SEONGLIM UNIVERSITY HOSPITAL
577
00:45:34,103 --> 00:45:36,522
Her arm was injured
when she came to the hospital,
578
00:45:36,605 --> 00:45:40,151
but she kept acting strange
when she wasn't even drunk.
579
00:45:40,818 --> 00:45:43,112
She left while she was waiting
for her appointment
580
00:45:43,195 --> 00:45:44,864
but I think she was on drugs.
581
00:45:44,947 --> 00:45:46,657
Play that back for me.
582
00:46:07,219 --> 00:46:08,054
Hey.
583
00:46:08,888 --> 00:46:10,306
I feel like this might be a domino.
584
00:46:10,389 --> 00:46:12,683
If we topple one,
all of them might start falling.
585
00:46:12,767 --> 00:46:13,768
I know, right?
586
00:46:14,477 --> 00:46:17,021
Gosh, do you have
a gut feeling about this?
587
00:46:19,607 --> 00:46:20,900
Dad!
588
00:46:20,983 --> 00:46:22,610
-Pick me up!
-All right.
589
00:46:28,824 --> 00:46:29,909
Where's Mom?
590
00:46:30,743 --> 00:46:31,786
Mom?
591
00:46:37,208 --> 00:46:38,501
What are you doing?
592
00:46:38,584 --> 00:46:40,086
Are you going to wash up?
593
00:46:53,974 --> 00:46:56,685
Honey, I need my phone.
594
00:46:56,769 --> 00:46:59,647
I'm taking a poop right now!
Just tell them to call back later.
595
00:46:59,730 --> 00:47:03,776
No, it's an urgent call. Hurry!
596
00:47:03,859 --> 00:47:04,985
Jeez.
597
00:47:06,195 --> 00:47:08,447
SUNGMYUNG UNIVERSITY FOUNDATION CHAIRMAN
598
00:47:13,577 --> 00:47:14,787
Hello?
599
00:47:16,914 --> 00:47:18,749
Yes.
600
00:47:23,170 --> 00:47:24,463
Okay.
601
00:47:25,256 --> 00:47:26,465
I see.
602
00:47:30,469 --> 00:47:31,762
Yes, I understand.
603
00:47:33,431 --> 00:47:34,598
Of course.
604
00:47:37,059 --> 00:47:38,269
Look, I'm driving.
605
00:47:41,522 --> 00:47:42,982
Jae-ung.
606
00:47:45,067 --> 00:47:46,735
What's up?
607
00:47:51,115 --> 00:47:52,199
What is it?
608
00:47:53,576 --> 00:47:54,952
Did I do something wrong?
609
00:47:55,536 --> 00:47:56,662
I�
610
00:47:57,997 --> 00:47:59,290
got appointed.
611
00:47:59,373 --> 00:48:00,374
What?
612
00:48:02,001 --> 00:48:04,295
I got appointed.
613
00:48:04,378 --> 00:48:06,338
Sungmyung University wants me
to start lecturing a course on aesthetics
614
00:48:06,422 --> 00:48:08,382
because a spot just opened up!
615
00:48:08,466 --> 00:48:12,261
Eun-pyo! How did that happen?
616
00:48:12,344 --> 00:48:14,763
What happened all of a sudden?
617
00:48:14,847 --> 00:48:17,850
-Remember how we went to the ceremony?
-Yes.
618
00:48:17,933 --> 00:48:20,269
I met the chairman
and we took a picture together,
619
00:48:20,352 --> 00:48:21,645
and then she contacted me.
620
00:48:21,729 --> 00:48:24,732
So we met up, but I wasn't expecting
anything at all to come of it.
621
00:48:24,815 --> 00:48:26,650
-But what do you know?
-My gosh, Eun-pyo!
622
00:48:26,734 --> 00:48:28,903
Dong-seok, Dong-ju,
Mommy's a professor now!
623
00:48:28,986 --> 00:48:32,198
-Mommy's a Sungmyung University professor!
-Dong-ju!
624
00:48:33,574 --> 00:48:36,410
-We have a professor in our family now!
-Dong-seok!
625
00:48:38,329 --> 00:48:39,747
So when do you start classes?
626
00:48:39,830 --> 00:48:42,416
-They want me to start right away!
-Right away?
627
00:48:42,500 --> 00:48:46,212
-Yes!
-Mommy's going to teach students now!
628
00:48:47,004 --> 00:48:48,172
I can't believe it!
629
00:48:48,255 --> 00:48:51,884
You worked so hard. I told you
you'd become a professor, didn't I?
630
00:48:51,967 --> 00:48:53,385
I knew you could do it.
631
00:48:54,303 --> 00:48:58,307
This is so exciting. Go, Mommy!
632
00:49:37,555 --> 00:49:39,348
Hello, everyone.
633
00:49:39,431 --> 00:49:42,101
I'll be taking over
for Professor Jang this semester,
634
00:49:42,184 --> 00:49:44,937
and will be teaching
Introduction to Aesthetics.
635
00:49:45,896 --> 00:49:47,773
My name is Lee Eun-pyo.
636
00:50:04,817 --> 00:50:06,235
Hurry up, Dong-seok.
637
00:50:06,319 --> 00:50:09,363
You have to get your presentation ready
so that you can practice it.
638
00:50:09,447 --> 00:50:11,866
You might not get upgraded at this rate.
639
00:50:11,949 --> 00:50:13,576
Let's not let our guard down, okay?
640
00:50:14,577 --> 00:50:16,204
-Mom.
-Yes?
641
00:50:17,413 --> 00:50:21,501
How come I have to study every day
when Dong-ju gets to play?
642
00:50:22,001 --> 00:50:23,503
Are you and Dong-ju the same?
643
00:50:23,586 --> 00:50:25,755
Dong-ju's still a baby and you're older.
644
00:50:25,838 --> 00:50:28,466
Quit your whining and get started.
645
00:50:32,762 --> 00:50:36,265
What are you doing? You have to start now.
I have a lot of work to do.
646
00:50:38,476 --> 00:50:39,727
It's spinning well.
647
00:50:40,228 --> 00:50:41,479
Oh, it hit the side.
648
00:50:41,562 --> 00:50:43,022
-Emergency!
-Jung Dong-ju!
649
00:50:43,106 --> 00:50:45,441
I told you not to touch that.
650
00:50:45,525 --> 00:50:47,652
Mind your own business and just study!
651
00:50:47,735 --> 00:50:49,362
I told you not to touch that.
652
00:50:49,445 --> 00:50:51,948
Stop touching my things!
653
00:50:52,990 --> 00:50:54,325
Jung Dong-seok.
654
00:50:54,408 --> 00:50:56,119
Why are you worrying about that?
655
00:50:56,202 --> 00:50:59,914
Finish what you were working on
and stop getting so distracted.
656
00:51:08,005 --> 00:51:10,842
Dong-seok, what are you doing?
657
00:51:12,885 --> 00:51:15,429
Jung Dong-seok!
What do you think you're doing?
658
00:51:15,513 --> 00:51:19,851
I'm not going to do it!
I'm not going to do anything!
659
00:51:27,233 --> 00:51:28,526
I'm sorry, Dong-seok.
660
00:51:29,026 --> 00:51:31,654
Are you mad at me?
661
00:51:40,246 --> 00:51:41,998
Dong-ju says he's sorry.
662
00:51:42,081 --> 00:51:45,668
Calm down and finish
what you were working on, okay?
663
00:51:48,171 --> 00:51:49,755
FINNISH
664
00:51:59,515 --> 00:52:02,810
Hey, you drive. I need to rest.
665
00:52:05,897 --> 00:52:06,898
Get in.
666
00:52:07,982 --> 00:52:09,108
Hurry up.
667
00:52:13,196 --> 00:52:15,698
That's exactly what I hate about Koreans.
668
00:52:15,781 --> 00:52:17,992
They forget their place
if you treat them nicely.
669
00:52:18,576 --> 00:52:21,787
Jeez, they'll only realize
how stupid they were
670
00:52:21,871 --> 00:52:23,998
after messing things up.
671
00:52:24,540 --> 00:52:26,918
That's exactly what it is, Dr. Kim.
672
00:52:27,001 --> 00:52:29,795
Those uneducated ones
always show how stupid they are.
673
00:52:30,296 --> 00:52:31,130
Right now?
674
00:52:32,215 --> 00:52:34,008
I have plans today.
675
00:52:34,592 --> 00:52:36,886
Let's have a drink
in Nonhyeon-dong this week.
676
00:52:37,511 --> 00:52:40,640
All right. Okay, bye.
677
00:52:42,850 --> 00:52:46,604
You guys know what I'm saying, right?
678
00:52:47,230 --> 00:52:49,357
You have to work hard.
679
00:52:49,440 --> 00:52:51,817
Unless you want to be
treated like an imbecile.
680
00:52:51,901 --> 00:52:55,488
The most important thing in Korea
is your educational background.
681
00:52:55,571 --> 00:52:56,572
Understand?
682
00:52:57,156 --> 00:52:58,866
Goodness.
683
00:53:02,453 --> 00:53:05,164
Hey, did you ask my mom for money?
684
00:53:07,416 --> 00:53:08,417
Why?
685
00:53:08,501 --> 00:53:12,046
Why do you have to ask my mom for money?
It makes me feel bad.
686
00:53:12,129 --> 00:53:15,216
Do you have any idea how much money
she spent to make me a doctor?
687
00:53:16,008 --> 00:53:18,678
Do you even have a conscience?
688
00:53:19,720 --> 00:53:22,473
This is why daughters-in-law
will never really be part of the family.
689
00:53:22,556 --> 00:53:25,810
All they ever think about
is how precious their own children are.
690
00:53:26,352 --> 00:53:30,231
You're trying to get your hands
on her pension.
691
00:53:31,274 --> 00:53:33,484
Go and apologize to her today.
692
00:53:56,549 --> 00:53:57,425
Get out.
693
00:53:58,009 --> 00:53:59,510
What do you think you're doing?
694
00:53:59,593 --> 00:54:00,678
Get out!
695
00:54:06,017 --> 00:54:06,892
What are you doing?
696
00:54:06,976 --> 00:54:10,146
If your mom worked so hard
to make you a doctor,
697
00:54:10,229 --> 00:54:14,692
then you should be a good son to her.
Stop forcing me to be nice to her.
698
00:54:14,775 --> 00:54:17,611
-What?
-If you provided us with enough money,
699
00:54:17,695 --> 00:54:20,031
I'd have kept my pride
and never asked her for help.
700
00:54:20,781 --> 00:54:24,952
If you'd kept half of your gambling money,
I'd never have had to ask her for help.
701
00:54:26,746 --> 00:54:28,664
You love trying to be good to your mother,
702
00:54:29,165 --> 00:54:32,043
so you always drag the whole family
to her house every weekend.
703
00:54:32,126 --> 00:54:35,546
How come we never visited
my dad who's been bedridden for ten years?
704
00:54:36,964 --> 00:54:38,799
You care so much about your mother.
705
00:54:38,883 --> 00:54:41,552
Why can't you care about my dad like that?
706
00:54:41,635 --> 00:54:43,763
What kind of nonsense are you on about?
707
00:54:45,222 --> 00:54:47,141
Did you marry me out of love?
708
00:54:47,224 --> 00:54:50,811
You should be happy that I made you
a doctor's wife. What more do you want?
709
00:54:50,895 --> 00:54:55,358
Also, if I never met you,
my life wouldn't have ended up like this.
710
00:54:55,441 --> 00:54:58,652
Do you think you're the only one
who feels that way?
711
00:54:58,736 --> 00:55:00,112
Seriously�
712
00:55:29,350 --> 00:55:31,435
Hey! Byeon Chun-hui!
713
00:55:32,144 --> 00:55:32,978
Hey!
714
00:55:34,313 --> 00:55:37,566
Even though you didn't practice,
you can still do a good job, right?
715
00:55:37,650 --> 00:55:39,652
This is a piece of cake for you, right?
716
00:55:43,239 --> 00:55:44,573
-Hello, Dong-seok's mom.
-Mom.
717
00:55:44,657 --> 00:55:46,033
-Hello.
-Long time no see.
718
00:55:46,117 --> 00:55:47,243
Let's head in.
719
00:55:47,326 --> 00:55:49,745
-Did you prepare?
-We worked really hard.
720
00:55:51,872 --> 00:55:53,999
-Hurry up.
-Come on, this way.
721
00:55:54,083 --> 00:55:55,543
Let's head in with Su-in.
722
00:55:55,626 --> 00:56:00,589
They discovered that gravitational density
shrinks as the distance grows larger.
723
00:56:00,673 --> 00:56:03,801
That concludes my report. Thank you.
724
00:56:04,510 --> 00:56:07,179
It's so obvious that his mom
wrote that for him, isn't it?
725
00:56:07,763 --> 00:56:09,515
He should've practiced more
to make it less obvious.
726
00:56:10,266 --> 00:56:11,851
Is that what you did?
727
00:56:11,934 --> 00:56:13,727
We didn't practice at all.
728
00:56:13,811 --> 00:56:16,564
All right, next, we have Jung Dong-seok.
729
00:56:16,647 --> 00:56:18,357
Dong-seok, it's your turn.
730
00:56:23,946 --> 00:56:25,489
It's Dong-seok's turn.
731
00:56:26,157 --> 00:56:31,078
Let's see, it looks like Dong-seok
did a report on the rules behind language?
732
00:56:31,162 --> 00:56:33,914
Could you explain what you did?
733
00:56:48,262 --> 00:56:49,388
Dong-seok?
734
00:56:54,143 --> 00:56:55,561
What's going on with Dong-seok?
735
00:56:56,103 --> 00:56:57,480
Dong-seok?
736
00:56:59,106 --> 00:57:00,483
Come on.
737
00:57:01,442 --> 00:57:02,651
You have to do it.
738
00:57:05,780 --> 00:57:07,698
-Hey!
-Hey, where are you going?
739
00:57:07,782 --> 00:57:09,074
Where are you going?
740
00:57:09,158 --> 00:57:10,951
Dong-seok�
741
00:57:11,035 --> 00:57:13,037
-Dong-seok!
-Where are you going?
742
00:57:15,247 --> 00:57:16,582
All right, well�
743
00:57:17,792 --> 00:57:19,293
Jung Dong-seok!
744
00:57:22,004 --> 00:57:24,215
Jung Dong-seok,
where do you think you're going?
745
00:57:29,970 --> 00:57:31,138
Dong-seok!
746
00:57:34,767 --> 00:57:35,893
Dong-seok!
747
00:57:45,110 --> 00:57:48,364
Jung Dong-seok! Stop right there.
748
00:57:50,533 --> 00:57:52,451
It's dangerous!
749
00:57:54,161 --> 00:57:55,120
Hey!
750
00:57:58,666 --> 00:58:00,459
What are you doing?
751
00:58:22,147 --> 00:58:23,274
It's okay.
752
00:58:41,750 --> 00:58:43,210
Is everything okay, Eun-pyo?
753
00:58:44,086 --> 00:58:45,379
What's going on with Dong-seok?
754
00:58:45,462 --> 00:58:47,006
Dong-seok.
755
00:58:49,216 --> 00:58:51,260
-Dong-seok.
-What's wrong with him?
756
00:58:51,343 --> 00:58:54,096
-What's going on with him? Is he hurt?
-What's going on?
757
00:59:40,100 --> 00:59:42,353
All right. Let's go.
758
00:59:43,020 --> 00:59:44,271
Goodness.
759
00:59:46,190 --> 00:59:49,777
I told them to eat something expensive,
but they insisted on eating these.
760
00:59:50,945 --> 00:59:53,155
There's nothing better
than ice cream for kids.
761
00:59:53,238 --> 00:59:54,323
Go in and sit.
762
00:59:54,406 --> 00:59:57,868
I was looking forward to treating
my grandkids to something special.
763
01:00:10,172 --> 01:00:12,466
Aren't you supposed to go
to your in-laws today?
764
01:00:16,261 --> 01:00:17,888
They went on a trip.
765
01:00:18,847 --> 01:00:20,140
I see.
766
01:00:22,434 --> 01:00:25,020
You didn't fight with Ju-seok, did you?
767
01:00:25,104 --> 01:00:26,522
No.
768
01:00:32,319 --> 01:00:34,238
Just be good to them.
769
01:00:35,447 --> 01:00:37,491
Parents who make their children doctors
770
01:00:38,033 --> 01:00:39,952
are different from others.
771
01:00:47,334 --> 01:00:49,128
Give it to me. I'll do it.
772
01:01:06,061 --> 01:01:07,271
Really?
773
01:01:07,938 --> 01:01:10,107
I got into the School for Gifted Students.
774
01:01:10,190 --> 01:01:12,109
I even won the grand prize
at the mathematics competition.
775
01:01:12,192 --> 01:01:16,488
That's amazing!
My granddaughter is the best!
776
01:01:18,032 --> 01:01:21,160
There's going to be
a creativity competition coming up soon.
777
01:01:21,243 --> 01:01:24,371
If I win first place there,
I can receive the Minister Prize too.
778
01:01:24,455 --> 01:01:25,914
My gosh.
779
01:01:25,998 --> 01:01:28,250
Why didn't you mention it until now?
780
01:01:28,333 --> 01:01:32,171
Yu-bin's been winning awards
and getting accepted everywhere.
781
01:01:34,339 --> 01:01:37,342
There's nothing you can't do, is there?
782
01:01:37,426 --> 01:01:40,971
My goodness.
I looked at a lot of ads in English�
783
01:01:41,055 --> 01:01:43,057
-Yu-bin.
-Yes?
784
01:01:56,028 --> 01:01:57,571
Yu-bin, what's wrong with you?
785
01:01:57,654 --> 01:01:58,572
What do you mean?
786
01:02:00,074 --> 01:02:03,660
You never made it
into the School for Gifted Students.
787
01:02:04,411 --> 01:02:05,746
The mathematics competition too.
788
01:02:05,829 --> 01:02:07,915
What are you talking about, Mom?
789
01:02:07,998 --> 01:02:10,501
I got into the School for Gifted Students.
790
01:02:10,584 --> 01:02:12,753
And I got first place
in the mathematics competition.
791
01:02:14,046 --> 01:02:15,506
I get first place in everything.
792
01:02:16,215 --> 01:02:18,550
That's why I make you happy, right?
793
01:02:36,235 --> 01:02:42,074
PYEONGTAEK HOSPITAL
794
01:02:58,757 --> 01:03:01,176
Did he not tell you what happened?
795
01:03:02,177 --> 01:03:04,388
Why is he so worn out?
796
01:03:06,014 --> 01:03:09,268
I think it was just too much stress
for him to handle all of a sudden.
797
01:03:09,351 --> 01:03:11,270
He'll be fine after he gets some rest.
798
01:03:13,272 --> 01:03:16,233
It wasn't anything that happened
between him and the other kids?
799
01:03:19,361 --> 01:03:21,238
Or maybe you pushed him too much and--
800
01:03:21,321 --> 01:03:23,031
Why is it my fault again?
801
01:03:23,699 --> 01:03:25,701
Don't you think
it's cruel and irresponsible
802
01:03:25,784 --> 01:03:27,578
that people always blame the mother?
803
01:03:31,665 --> 01:03:33,417
I'm sure it's nothing serious.
804
01:03:34,293 --> 01:03:37,588
It's not unusual for children his age
to have accidents.
805
01:03:37,671 --> 01:03:39,715
You said so yourself that you had to go
806
01:03:39,798 --> 01:03:43,635
to the bathroom or felt like running away
when you had to do presentations.
807
01:03:53,896 --> 01:03:55,606
I'm going to go get some fresh air.
808
01:05:37,499 --> 01:05:38,375
What are you doing?
809
01:05:40,252 --> 01:05:41,336
Dong-seok�
810
01:05:41,420 --> 01:05:44,214
Dong-seok is�
811
01:05:56,852 --> 01:05:58,937
What's going on Dong-seok?
812
01:06:00,022 --> 01:06:02,816
Why do you have that bag on your head?
813
01:06:05,068 --> 01:06:08,030
Dong-seok, you can't breathe under there.
Let's take it off.
814
01:06:10,907 --> 01:06:12,075
Jung Dong-seok!
815
01:06:12,659 --> 01:06:14,494
What are you doing?
Take it off immediately!
816
01:06:14,578 --> 01:06:16,413
Eun-pyo, stop it. Calm down.
817
01:06:18,040 --> 01:06:19,416
Don't do this Dong-seok!
818
01:06:19,499 --> 01:06:22,044
Why are you acting like this?
You're breaking my heart!
819
01:06:22,127 --> 01:06:23,628
Eun-pyo, you're scaring him.
820
01:06:28,717 --> 01:06:29,551
Dong-seok.
821
01:07:30,028 --> 01:07:32,656
Do you think I've done something wrong?
822
01:07:34,116 --> 01:07:36,576
I don't know why I keep lying.
823
01:07:36,660 --> 01:07:39,079
So are you saying she's insane or what?
824
01:07:39,162 --> 01:07:42,582
I'm sure he'll start talking
if we find the reason.
825
01:07:42,666 --> 01:07:47,254
Let's find out why you keep lying.
826
01:07:47,337 --> 01:07:49,673
I'm sorry for everything.
827
01:07:50,424 --> 01:07:53,385
I never thought
you truly liked me as a friend.
828
01:07:53,468 --> 01:07:56,054
I want our family to be perfect.
829
01:07:56,638 --> 01:07:59,891
But why does my loneliness keep growing?
830
01:07:59,975 --> 01:08:01,726
I want you to smile happily.
831
01:08:02,477 --> 01:08:05,564
That's the only thing I want from you now.
832
01:08:06,173 --> 01:08:08,039
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
61771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.