Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,115 --> 00:01:15,695
Are you Korean?
2
00:01:19,704 --> 00:01:21,414
Are you Korean?
3
00:02:24,519 --> 00:02:25,649
This is a Lautrec.
4
00:02:59,929 --> 00:03:01,059
Eun-pyo.
5
00:03:02,223 --> 00:03:03,983
I'm bored.
6
00:03:13,818 --> 00:03:14,988
Hello.
7
00:03:38,301 --> 00:03:39,721
SAINT-ÉPIANNE BEAUX-ARTS
MASTER
8
00:03:55,068 --> 00:03:56,488
Congratulations, Eun-pyo.
9
00:03:56,569 --> 00:03:58,069
You did great.
10
00:04:02,075 --> 00:04:03,405
Thank you.
11
00:04:03,493 --> 00:04:06,413
-Kiss!
-Kiss!
12
00:04:06,496 --> 00:04:08,916
-Kiss!
-Kiss!
13
00:04:08,998 --> 00:04:10,998
-Kiss!
-Kiss!
14
00:04:11,084 --> 00:04:14,424
-Kiss!
-Kiss!
15
00:04:23,429 --> 00:04:24,559
Eun-pyo.
16
00:04:44,409 --> 00:04:45,579
Eun-pyo.
17
00:04:46,452 --> 00:04:49,042
Who would have thought
we'd meet again here of all places?
18
00:05:41,382 --> 00:05:44,012
Doctor Kim Hyeon-jeong,
19
00:05:44,093 --> 00:05:47,223
please come to the
internal medicine department.
20
00:06:01,778 --> 00:06:03,358
Dong-ju, let's go.
21
00:06:09,327 --> 00:06:10,407
Are you okay?
22
00:06:20,630 --> 00:06:22,840
Sit still. Don't do that with your feet.
23
00:06:22,924 --> 00:06:24,384
Put your feet down.
24
00:06:24,884 --> 00:06:29,014
Are you sure you don't need
a more thorough examination?
25
00:06:30,473 --> 00:06:31,893
No, I'm fine.
26
00:06:31,974 --> 00:06:34,564
You should've just left.
We could've taken a taxi.
27
00:06:34,644 --> 00:06:36,444
No, I could never do that.
28
00:06:52,829 --> 00:06:55,959
Jin-ha told me the two of you ran
into each other in the neighborhood.
29
00:06:56,874 --> 00:07:00,254
Yes. What a coincidence, right?
30
00:07:01,379 --> 00:07:03,339
Mom, why are you talking funny?
31
00:07:03,422 --> 00:07:05,092
Dong-ju, put your feet down.
32
00:07:05,174 --> 00:07:07,684
But why are you talking like that?
33
00:07:07,760 --> 00:07:10,180
Gosh, stay still.
34
00:07:25,194 --> 00:07:26,534
Take care of yourself.
35
00:07:27,405 --> 00:07:28,945
And call me if you need anything.
36
00:07:31,784 --> 00:07:33,044
Okay.
37
00:07:35,329 --> 00:07:36,709
Dong-ju, you cutie.
38
00:07:38,499 --> 00:07:40,289
-I'll see you again.
-Okay.
39
00:07:51,888 --> 00:07:54,968
EPISODE 2
ADULTS DON'T MAKE FRIENDS WITHOUT MOTIVES
40
00:07:56,934 --> 00:07:58,564
Dad!
41
00:08:00,813 --> 00:08:01,813
Dad!
42
00:08:03,357 --> 00:08:06,777
-Hold on, I'm too tired for this.
-Dad.
43
00:08:06,861 --> 00:08:08,821
-How've you been?
-Dad.
44
00:08:08,905 --> 00:08:11,315
-Hey, Eun-pyo.
-Dad.
45
00:08:14,494 --> 00:08:17,714
Where did you go?
46
00:08:19,248 --> 00:08:20,628
I'm so sleepy.
47
00:08:39,769 --> 00:08:41,599
Aren't you guys hungry? Should we eat?
48
00:08:41,687 --> 00:08:43,147
-Yes.
-Yes.
49
00:08:43,231 --> 00:08:44,151
All right.
50
00:08:44,232 --> 00:08:47,742
I'm going to go ask Mom
to cook us something so wait a second.
51
00:08:47,818 --> 00:08:49,488
-Okay, Dad.
-Keep on playing, okay?
52
00:08:52,365 --> 00:08:55,115
Eun-pyo, aren't you going to cook for us?
53
00:08:55,201 --> 00:08:56,491
I'm hungry.
54
00:08:58,788 --> 00:09:00,708
Dong-seok, I want to pull it this time.
55
00:09:00,790 --> 00:09:03,500
By the way, where are my boxers?
56
00:09:03,584 --> 00:09:06,004
I wanted to change,
but I couldn't find them anywhere.
57
00:09:07,588 --> 00:09:08,838
Are you sleeping?
58
00:09:08,923 --> 00:09:11,183
Gosh, we messed that one up.
59
00:09:13,594 --> 00:09:17,474
I want to eat kimchi stew with pork.
60
00:09:17,557 --> 00:09:19,057
In two, three!
61
00:09:21,060 --> 00:09:23,440
Do you think I'm a maid?
62
00:09:23,521 --> 00:09:24,441
What?
63
00:09:24,522 --> 00:09:27,822
You don't even care that I'm in bed
when it's still early in the evening.
64
00:09:27,900 --> 00:09:31,530
The first thing you say after moving in
is "feed me" and "where are my boxers."
65
00:09:32,446 --> 00:09:34,446
What is it? Did something happen?
66
00:09:34,949 --> 00:09:37,829
Forget it. You're not even interested.
Stop pretending you care.
67
00:09:37,910 --> 00:09:39,290
What's wrong?
68
00:09:40,413 --> 00:09:41,713
Are you not feeling well?
69
00:09:42,456 --> 00:09:45,746
There's rice in the rice cooker,
and there are side dishes in the fridge.
70
00:09:45,835 --> 00:09:48,335
Fry up some eggs and feed the kids.
71
00:09:49,380 --> 00:09:50,720
But…
72
00:09:57,597 --> 00:10:00,427
-About my boxers…
-Just leave me alone!
73
00:10:00,516 --> 00:10:02,346
Okay, sorry. Just get some sleep.
74
00:10:02,435 --> 00:10:04,975
One, two, three!
75
00:11:09,710 --> 00:11:10,960
OPEN CLASS DAY FOR PARENTS
76
00:11:11,045 --> 00:11:12,085
Hello.
77
00:11:14,632 --> 00:11:15,722
Hello.
78
00:11:25,810 --> 00:11:28,900
The professor has graced us
with her presence.
79
00:11:29,563 --> 00:11:32,573
I wonder what she'll be teaching us today?
80
00:11:35,653 --> 00:11:38,323
What's going on
between her and Henry's father?
81
00:11:38,406 --> 00:11:39,696
Do they know each other?
82
00:11:41,367 --> 00:11:42,737
Who knows.
83
00:11:43,244 --> 00:11:45,704
That's just ridiculous.
84
00:11:45,788 --> 00:11:47,788
All she did was faint in front of him.
85
00:11:48,499 --> 00:11:50,709
Chun-hui, did she pay you
for the instrument?
86
00:11:52,211 --> 00:11:55,171
She texted me asking
if she could make monthly payments.
87
00:11:55,840 --> 00:11:58,130
Like an installment plan?
88
00:11:58,217 --> 00:11:59,677
She's brazen.
89
00:11:59,760 --> 00:12:01,550
I think we should teach her a lesson.
90
00:12:02,221 --> 00:12:04,431
You don't have to go that far,
91
00:12:04,515 --> 00:12:07,435
you wicked woman.
92
00:12:07,518 --> 00:12:10,098
That's the first time
I've ever heard anyone call me that.
93
00:12:10,187 --> 00:12:11,397
Gosh, I'm speechless.
94
00:12:14,066 --> 00:12:16,436
-Jae-bin's getting out now.
-Dong-seok.
95
00:12:16,527 --> 00:12:19,107
Jul-pin, don't run. You'll fall.
96
00:12:24,702 --> 00:12:27,372
-Your kids are so good at drawing.
-Yes.
97
00:12:28,038 --> 00:12:29,078
Su-in's.
98
00:12:30,916 --> 00:12:33,876
He's good at art too?
99
00:12:34,378 --> 00:12:36,418
He must take after his mother. Jeez.
100
00:12:36,505 --> 00:12:38,215
NAME: HENRY
TITLE: SUNSET
101
00:12:38,299 --> 00:12:40,089
NAME: JUNG DONG-SEOK
TITLE: OUR HOUSE
102
00:12:40,176 --> 00:12:41,136
Your son.
103
00:12:42,178 --> 00:12:44,218
Goodness gracious, look at him.
104
00:12:44,305 --> 00:12:47,425
It looks like he just wanted
to go outside and play.
105
00:12:49,518 --> 00:12:51,018
Oh, my. Hello!
106
00:12:51,103 --> 00:12:53,063
Gosh, you two look great together.
107
00:12:53,147 --> 00:12:54,817
-You made it.
-Hello.
108
00:12:54,899 --> 00:12:56,479
-Hello.
-Hello.
109
00:12:57,568 --> 00:12:59,608
-You guys look great.
-I know, right?
110
00:13:07,453 --> 00:13:08,753
Eun-pyo.
111
00:13:12,458 --> 00:13:14,078
I heard you were ill.
112
00:13:15,794 --> 00:13:19,924
And why didn't you mention
that you ran into Louis?
113
00:13:23,761 --> 00:13:25,391
Now that I think about it,
114
00:13:25,888 --> 00:13:29,138
I never told you
that Louis was Henry's father.
115
00:13:29,225 --> 00:13:31,055
You must've been surprised.
116
00:13:34,480 --> 00:13:35,650
Are you doing all right?
117
00:13:37,274 --> 00:13:38,284
Yes.
118
00:13:38,359 --> 00:13:40,989
Did you go back
for a more thorough examination?
119
00:13:42,071 --> 00:13:46,031
Yes. They said I have something
called pernicious anemia.
120
00:13:48,869 --> 00:13:49,949
Gosh.
121
00:13:50,037 --> 00:13:52,327
How exhausted were you?
122
00:13:54,542 --> 00:13:56,592
I must've overdone myself for a while.
123
00:13:58,003 --> 00:14:00,263
Is it because of all
the lectures you're doing?
124
00:14:00,839 --> 00:14:04,179
Becoming a professor is great,
but you have to put your health first.
125
00:14:08,264 --> 00:14:10,064
Hello, Henry's mother.
126
00:14:10,140 --> 00:14:13,560
I'm Eun-pyo's relative and Su-in's mom.
127
00:14:13,644 --> 00:14:16,444
We were both
the Green crossing guards last time.
128
00:14:16,522 --> 00:14:18,072
Really?
129
00:14:19,316 --> 00:14:21,936
Eun-pyo is a dear friend of mine.
130
00:14:22,027 --> 00:14:23,647
That's what I'm saying!
131
00:14:23,737 --> 00:14:27,527
She's got such a great friend
who she didn't even tell me about.
132
00:14:28,117 --> 00:14:29,287
You're a sneaky one.
133
00:14:34,582 --> 00:14:35,832
Jul-pin.
134
00:14:36,792 --> 00:14:40,842
Today, we'll be learning
how to count bundle numbers.
135
00:14:40,921 --> 00:14:41,761
Okay.
136
00:14:41,839 --> 00:14:45,179
In each of these baskets here,
137
00:14:45,259 --> 00:14:47,759
-there are ten chocolates.
-Okay.
138
00:14:47,845 --> 00:14:52,215
In total, we have three baskets.
139
00:14:52,308 --> 00:14:57,268
And we also have
three chocolates on the floor.
140
00:14:58,439 --> 00:15:01,479
-Isn't that so cool?
-Jung Dong-seok, eyes to the front.
141
00:15:01,567 --> 00:15:05,197
Do your fish sleep
during the night or day?
142
00:15:06,196 --> 00:15:07,616
Jung Dong-seok.
143
00:15:11,619 --> 00:15:15,999
Dong-seok, are you goofing off
because you already know everything?
144
00:15:16,874 --> 00:15:19,384
Let's hear it, Dong-seok.
How many do we have in total?
145
00:15:19,960 --> 00:15:21,550
Dong-seok, pay attention.
146
00:15:25,299 --> 00:15:27,049
There are 495.
147
00:15:29,219 --> 00:15:30,469
Focus, Dong-seok.
148
00:15:31,764 --> 00:15:34,314
Goodness, he's always like that.
149
00:15:35,059 --> 00:15:36,729
Hey, don't be like that.
150
00:15:37,728 --> 00:15:42,018
That's why you need to
pay attention Dong-seok.
151
00:15:42,775 --> 00:15:44,735
Then, can Henry tell us the answer?
152
00:15:44,818 --> 00:15:46,738
Yes, there are 33.
153
00:15:46,820 --> 00:15:50,490
Very good. 33 is correct!
154
00:15:50,574 --> 00:15:54,624
-Aren't our kids just adorable?
-How did we get 33?
155
00:15:54,703 --> 00:15:57,963
How many are in this basket
that already has ten?
156
00:15:58,040 --> 00:16:00,330
-Three!
-Three!
157
00:16:00,417 --> 00:16:02,127
-Thank you!
-Bye!
158
00:16:02,211 --> 00:16:03,211
OPEN GENTLY
159
00:16:04,922 --> 00:16:06,842
You! I saw everything.
160
00:16:06,924 --> 00:16:08,884
You need to pay attention in class.
161
00:16:08,968 --> 00:16:10,178
Let go of me!
162
00:16:10,844 --> 00:16:12,104
Goodness.
163
00:16:12,179 --> 00:16:15,929
Dong-seok has such a lively personality.
164
00:16:17,226 --> 00:16:18,766
He's like you when you were young.
165
00:16:20,813 --> 00:16:21,813
Right.
166
00:16:22,564 --> 00:16:24,784
How are your parents doing?
167
00:16:25,401 --> 00:16:27,191
Are they still running the paint shop?
168
00:16:32,491 --> 00:16:36,541
You can either click on the link
that says "Afterschool Learning."
169
00:16:36,620 --> 00:16:40,210
Or you can sign up
in the teacher's office.
170
00:16:40,290 --> 00:16:43,920
That's all for the information
I had prepared to share.
171
00:16:44,003 --> 00:16:47,593
Now it's time for us to pick the class
representative for the upcoming semester.
172
00:16:47,673 --> 00:16:50,093
First, I'd like to say
thank you to Jul-pin's mother
173
00:16:50,175 --> 00:16:52,715
for all her hard work
over the last semester.
174
00:16:52,803 --> 00:16:54,643
The next person who'll take her place…
175
00:16:56,056 --> 00:16:57,136
Ma'am.
176
00:16:57,224 --> 00:17:02,154
During the first semester, I spent quite
some time pursuing various agendas.
177
00:17:02,229 --> 00:17:05,069
However, there are still some things
I've yet to accomplish.
178
00:17:05,149 --> 00:17:08,859
We still haven't participated
in the Jungse Chungse debate,
179
00:17:08,944 --> 00:17:11,914
and we have yet to complete
the A Day In The Forest program.
180
00:17:12,489 --> 00:17:16,409
The Let's Eat Clean, Moms on the Scene
program is also still in the works.
181
00:17:16,493 --> 00:17:20,463
So if it's possible, I wanted to ask
182
00:17:20,539 --> 00:17:24,329
if I could serve again
for the upcoming semester.
183
00:17:24,418 --> 00:17:25,538
What?
184
00:17:25,627 --> 00:17:26,877
Well…
185
00:17:27,463 --> 00:17:29,053
Right, I see.
186
00:17:30,841 --> 00:17:35,471
Does everyone else agree?
187
00:17:35,554 --> 00:17:37,224
Well…
188
00:17:38,140 --> 00:17:39,600
I'm Jae-bin's mom.
189
00:17:40,726 --> 00:17:43,846
If I may share my opinion,
190
00:17:44,897 --> 00:17:50,737
considering how hard Jul-pin's mother
worked for us over the past semester,
191
00:17:50,819 --> 00:17:54,819
it simply wouldn't be right for us
to ask her to do another semester.
192
00:17:55,491 --> 00:17:59,661
And perhaps as a way of changing things
up for the next semester,
193
00:17:59,745 --> 00:18:02,915
how about we ask Yu-bin's mother
to be our next class representative?
194
00:18:02,998 --> 00:18:05,958
-Why are you doing this?
-I'm just sharing my opinion.
195
00:18:06,752 --> 00:18:08,302
I see.
196
00:18:08,796 --> 00:18:10,126
Well…
197
00:18:10,214 --> 00:18:12,134
What do all the other mothers think?
198
00:18:12,216 --> 00:18:14,216
-I agree.
-I also recommend Yu-bin's mother.
199
00:18:14,301 --> 00:18:16,051
-It's good.
-That's a great idea.
200
00:18:16,136 --> 00:18:17,636
What do you say, Yu-bin's mother?
201
00:18:18,639 --> 00:18:21,309
Are you interested
in volunteering your time for our class?
202
00:18:21,391 --> 00:18:22,731
Help us out.
203
00:18:22,810 --> 00:18:24,230
Goodness.
204
00:18:25,062 --> 00:18:29,072
Well, I'm not sure
if I'll have a lot to offer
205
00:18:29,858 --> 00:18:34,398
and if I'll do well
but if that's what everybody else wants…
206
00:18:34,488 --> 00:18:38,078
All right. How about we take a vote?
207
00:18:38,158 --> 00:18:39,158
Yes.
208
00:18:39,243 --> 00:18:42,963
Everyone who wants Jul-pin's mother
to serve for another semester,
209
00:18:43,038 --> 00:18:44,408
please raise your hands.
210
00:18:45,207 --> 00:18:46,417
All right.
211
00:18:46,500 --> 00:18:50,380
Now everyone who wants Yu-bin's mother
to be our new representative?
212
00:18:51,964 --> 00:18:54,014
All right, it seems pretty clear.
213
00:18:54,091 --> 00:18:58,181
Yu-bin's mother will be our class
representative for the second semester.
214
00:18:59,138 --> 00:19:00,508
A round of applause, please.
215
00:19:02,307 --> 00:19:06,517
Gosh, thank you. I'll do my best.
216
00:19:09,648 --> 00:19:10,648
Come on.
217
00:19:17,156 --> 00:19:18,486
Thank you all for coming.
218
00:19:19,116 --> 00:19:21,906
-Thank you for coming.
-Congratulations.
219
00:19:21,994 --> 00:19:23,954
-Goodbye.
-Why'd you do that?
220
00:19:24,037 --> 00:19:26,247
I'm really looking forward
to the next semester.
221
00:19:33,213 --> 00:19:35,973
Dong-seok's mother,
can I talk to you for a second?
222
00:19:37,176 --> 00:19:38,176
Sure.
223
00:19:38,260 --> 00:19:39,850
The thing is
224
00:19:39,928 --> 00:19:44,388
some kids are late bloomers
and that can't be helped,
225
00:19:45,058 --> 00:19:47,688
but when they can't stay seated
and disturb other students
226
00:19:47,769 --> 00:19:50,059
that's where problems can arise.
227
00:19:50,147 --> 00:19:52,687
Most people in this neighborhood
are rather sensitive
228
00:19:52,774 --> 00:19:55,284
when it comes to issues
such as the right to learn.
229
00:19:59,364 --> 00:20:01,074
He's still young,
230
00:20:01,158 --> 00:20:05,618
so won't things like staying seated
get better as time goes on?
231
00:20:05,704 --> 00:20:07,044
I'm sure.
232
00:20:08,457 --> 00:20:10,787
However, the problem is that
in this neighborhood,
233
00:20:11,543 --> 00:20:14,593
there aren't many kids
that run around like him.
234
00:20:14,671 --> 00:20:15,801
I see.
235
00:20:16,465 --> 00:20:17,505
By the way,
236
00:20:18,467 --> 00:20:21,717
you're making sure
Dong-seok is studying at home, right?
237
00:20:21,803 --> 00:20:24,143
He might be having trouble staying still
238
00:20:24,223 --> 00:20:26,683
because he's having
a hard time keeping up in class.
239
00:20:30,771 --> 00:20:31,941
Dong-seok?
240
00:20:33,357 --> 00:20:35,527
Should we have sent him
to after-school classes?
241
00:20:36,401 --> 00:20:37,691
Enjoy your lunch.
242
00:20:39,071 --> 00:20:41,491
I mean, if his homeroom teacher said that,
243
00:20:41,573 --> 00:20:43,583
it's probably serious.
244
00:20:43,659 --> 00:20:45,659
Why are you blindly believing her?
245
00:20:45,744 --> 00:20:46,754
Me?
246
00:20:47,537 --> 00:20:50,667
What I'm saying is
we need to hold our ground.
247
00:20:50,749 --> 00:20:52,329
Dong-seok is my son.
248
00:20:52,417 --> 00:20:54,837
If he takes after me,
he should be a sharp kid.
249
00:20:55,629 --> 00:20:58,719
I have no regrets that we raised him
based on our principles.
250
00:20:59,383 --> 00:21:02,093
Honestly, our society is abnormal
251
00:21:02,177 --> 00:21:04,507
and there's no reason
we have to follow everyone.
252
00:21:04,596 --> 00:21:06,176
Where's your sense of pride?
253
00:21:08,558 --> 00:21:11,138
And he's still in first grade.
He can start now.
254
00:21:11,979 --> 00:21:14,729
You're right. He can start now.
255
00:21:22,531 --> 00:21:23,451
SANGKEMO
256
00:21:23,532 --> 00:21:25,742
-Excuse me.
-I learned something important today.
257
00:21:27,661 --> 00:21:30,541
Hello, everyone.
258
00:21:32,791 --> 00:21:34,081
What?
259
00:21:35,419 --> 00:21:37,459
The new boy's mother?
260
00:21:43,468 --> 00:21:46,508
A CLUB FOR ENLIGHTENED SANGWE MOMS
SANGKEMO
261
00:21:50,475 --> 00:21:55,145
All right everybody,
she's our new member, "takeitslow."
262
00:21:55,814 --> 00:21:57,734
And as all of you know,
263
00:21:57,816 --> 00:21:59,776
I'm the class representative
for class three
264
00:21:59,860 --> 00:22:02,610
and the highest-ranking member
of Sangkemo, "broccoli."
265
00:22:03,196 --> 00:22:05,066
I'm "keytohappiness."
266
00:22:05,157 --> 00:22:07,117
I'm "withthetrees."
267
00:22:07,200 --> 00:22:08,160
I see.
268
00:22:11,580 --> 00:22:16,540
All of the mothers in my class
are so stubborn and short-sighted
269
00:22:16,626 --> 00:22:19,666
that I was about to lose all hope,
270
00:22:20,630 --> 00:22:24,090
but now that another mom
from the same class has joined our club,
271
00:22:24,176 --> 00:22:26,086
I do feel a bit better.
272
00:22:28,347 --> 00:22:32,097
But may I ask
why you decided to join our club?
273
00:22:33,894 --> 00:22:35,854
I've been so busy with work
274
00:22:35,937 --> 00:22:38,187
that I know so little
about my children's education
275
00:22:38,273 --> 00:22:41,693
and I don't know what to do as a mom.
276
00:22:41,777 --> 00:22:42,777
Right.
277
00:22:43,487 --> 00:22:44,987
I understand.
278
00:22:45,072 --> 00:22:48,702
We sensible moms need to stick together.
279
00:22:49,242 --> 00:22:53,002
We have to protect our children
from all of the fake news.
280
00:22:53,080 --> 00:22:54,540
-Indeed.
-To that end,
281
00:22:54,623 --> 00:22:58,383
Sangkemo has been meeting up regularly
and moving together as one unit.
282
00:22:58,460 --> 00:23:03,630
In particular, we're trying to pass
a new scholastic anti-discrimination law.
283
00:23:03,715 --> 00:23:05,375
So we're trying to organize a meet-up,
284
00:23:05,467 --> 00:23:08,467
but I'm not sure if it'll be at
Gwanghwamun, City Hall, or Yeouido…
285
00:23:08,553 --> 00:23:10,103
"Takeitslow"!
286
00:23:10,889 --> 00:23:12,599
"Takeitslow"!
287
00:23:17,437 --> 00:23:19,397
Where are you going in such a hurry?
288
00:23:19,481 --> 00:23:20,571
Did you not hear me?
289
00:23:21,149 --> 00:23:24,189
My mind was somewhere else.
290
00:23:24,277 --> 00:23:26,737
I thought you were going to
stay back and talk with me.
291
00:23:26,822 --> 00:23:30,162
Running off like that hurts my feelings.
292
00:23:31,993 --> 00:23:37,583
As you know,
you and I are very special comrades.
293
00:23:37,666 --> 00:23:42,666
We're true intellectuals who can show
those ignorant, lowly capitalists
294
00:23:43,296 --> 00:23:45,046
what it means to live a proper life.
295
00:23:45,757 --> 00:23:49,677
I heard that you're a professor.
Am I right?
296
00:23:54,724 --> 00:23:57,894
It's important that opinion leaders
like us set a good example.
297
00:23:57,978 --> 00:24:00,398
That's the only way to build
a healthy community.
298
00:24:00,480 --> 00:24:04,280
So, in a few days, to push for
the scholastic anti-discrimination law,
299
00:24:04,359 --> 00:24:07,239
-we're going to try and organize a--
-I'm sorry.
300
00:24:07,320 --> 00:24:09,820
I'm not really that type of mom.
301
00:24:10,657 --> 00:24:13,617
"That type of mom"?
302
00:24:39,686 --> 00:24:41,186
Why are you crying?
303
00:24:41,771 --> 00:24:44,321
Even if you made a mistake,
you should've finished it.
304
00:24:45,317 --> 00:24:48,697
It felt so different
from what it usually feels like!
305
00:24:48,778 --> 00:24:50,948
The instrument was weird!
306
00:24:54,117 --> 00:24:55,117
INCOMING CALL
307
00:25:06,171 --> 00:25:07,671
That's pretty.
308
00:25:08,965 --> 00:25:10,465
SANGWE MOMS ONLINE COMMUNITY
309
00:25:10,550 --> 00:25:12,470
My child is in first grade.
310
00:25:12,552 --> 00:25:15,682
How do I get started
with my child's studies?
311
00:25:16,806 --> 00:25:20,016
CRITICAL THINKING, BOOK STUDIES, AND MATH.
MUST TAKE NOTE OF INCORRECT ANSWERS.
312
00:25:20,101 --> 00:25:21,901
LAZY MOTHERS CAN'T RAISE CHILDREN WELL.
313
00:25:22,646 --> 00:25:23,806
"Takeitslow"?
314
00:25:24,481 --> 00:25:27,071
Why do they want to take things slow?
315
00:25:27,150 --> 00:25:29,690
They'll need to master English
in elementary school
316
00:25:29,778 --> 00:25:32,108
so they can focus on math
in middle school.
317
00:25:34,658 --> 00:25:35,828
TEAM LEADER
318
00:25:37,327 --> 00:25:39,497
Are you playing around with the comments?
319
00:25:40,205 --> 00:25:43,455
You're supposed to discreetly
steer the conversation toward the academy.
320
00:25:43,541 --> 00:25:47,751
If you keep on commenting like this,
I can't pay you 1,000 won per comment.
321
00:25:51,341 --> 00:25:52,301
All right.
322
00:25:53,468 --> 00:25:56,808
I was actually trying to
come off more as a member,
323
00:25:56,888 --> 00:25:59,018
but was that too much?
324
00:26:03,228 --> 00:26:07,358
Just use common sense
and try not to get banned like last time.
325
00:26:07,440 --> 00:26:09,150
She's so annoying.
326
00:26:09,234 --> 00:26:10,614
I'm sorry.
327
00:26:13,738 --> 00:26:16,868
This brat is half my age and
always has to have the last word.
328
00:26:17,534 --> 00:26:20,374
What? 880,000 won?
329
00:26:21,121 --> 00:26:23,831
Classes for gifted students
all start at 800,000 won.
330
00:26:23,915 --> 00:26:27,245
But still, that's insane
for a first-grader.
331
00:26:31,798 --> 00:26:34,508
I told you we shouldn't have
pushed ourselves with the move.
332
00:26:35,510 --> 00:26:37,930
Would I be doing this
if Su-in was just a normal girl?
333
00:26:38,013 --> 00:26:40,973
There was no one who could
teach her in our old neighborhood.
334
00:26:45,270 --> 00:26:47,860
I don't know why
we have to live like this.
335
00:26:48,481 --> 00:26:51,991
I work my butt off
and pour all of it into education.
336
00:26:52,944 --> 00:26:56,284
Stop saying things like that.
Aren't you tired of saying it?
337
00:26:56,906 --> 00:26:58,826
It's what parents are supposed to do.
338
00:26:58,908 --> 00:27:01,658
You think having a baby
is all it takes to be a parent?
339
00:27:08,126 --> 00:27:11,416
I've been slaving away all day.
Is it too much to have some meat?
340
00:27:11,504 --> 00:27:13,014
Look at this.
341
00:27:13,089 --> 00:27:14,839
We had some the other day.
342
00:27:14,924 --> 00:27:16,594
What did we have?
343
00:27:17,302 --> 00:27:19,762
Don't you remember?
There was beef in the seaweed soup.
344
00:27:20,305 --> 00:27:22,345
It wasn't cheap to make that.
345
00:27:28,605 --> 00:27:29,935
Su-in, look at this.
346
00:27:30,607 --> 00:27:31,567
It was all one piece…
347
00:27:37,697 --> 00:27:39,237
Hello.
348
00:27:39,324 --> 00:27:42,204
Oh, hello.
349
00:27:45,205 --> 00:27:47,915
HAVE YOU EATEN?
TRANSLATE
350
00:27:47,999 --> 00:27:50,919
We both got hired
around the same time, right?
351
00:27:51,586 --> 00:27:52,746
Yes.
352
00:27:53,463 --> 00:27:56,883
Our children are also in the same class.
We have a lot in common.
353
00:28:01,513 --> 00:28:03,473
I can speak basic Korean.
354
00:28:05,058 --> 00:28:05,888
Right.
355
00:28:06,559 --> 00:28:09,809
What do you say
we carpool for the commute?
356
00:28:09,896 --> 00:28:12,896
I can learn Korean from you
357
00:28:12,982 --> 00:28:15,072
and you can learn English from me.
358
00:28:17,278 --> 00:28:20,528
Nobody seems to want
to speak to me in Korean.
359
00:28:20,615 --> 00:28:22,825
Does everyone hate me?
360
00:28:29,707 --> 00:28:33,917
Did I do something
to hurt your feelings, Eun-pyo?
361
00:28:41,469 --> 00:28:43,469
NEW MESSAGE FROM LEE SU-HYEON
362
00:28:48,768 --> 00:28:50,848
Jin-ha, how are you doing?
363
00:28:51,563 --> 00:28:54,363
I miss you very much, my daughter.
364
00:29:20,884 --> 00:29:24,394
LET'S STUDY THE NUMBERS 60, 70, 80, 90
365
00:29:27,932 --> 00:29:29,182
Jung Dong-seok.
366
00:29:29,726 --> 00:29:32,226
Sit up straight and don't slouch.
367
00:29:34,189 --> 00:29:37,029
This isn't fun.
368
00:29:38,318 --> 00:29:40,528
Listen to me explain it first,
369
00:29:40,612 --> 00:29:43,322
and then you can tell me what's not fun.
370
00:29:43,406 --> 00:29:46,366
-Do you know what a bundle number is?
-Yes, I know.
371
00:29:46,993 --> 00:29:47,953
Where are you going?
372
00:29:48,036 --> 00:29:49,696
The bathroom!
373
00:29:49,788 --> 00:29:51,578
You just went!
374
00:29:51,664 --> 00:29:52,714
I'm pooping!
375
00:29:53,249 --> 00:29:54,879
My goodness.
376
00:29:56,002 --> 00:29:57,592
Mom!
377
00:29:59,047 --> 00:30:00,467
Yes?
378
00:30:00,548 --> 00:30:02,718
Can I go play outside?
379
00:30:03,593 --> 00:30:05,473
Come on, Mom!
380
00:30:05,553 --> 00:30:08,013
I'm getting a headache.
381
00:30:08,097 --> 00:30:09,847
Rock, paper, scissors, shoot.
382
00:30:09,933 --> 00:30:11,983
-Shoot!
-Wait for me!
383
00:30:15,730 --> 00:30:16,820
Eun-pyo.
384
00:30:17,440 --> 00:30:21,110
If you’re free tomorrow,
do you want to have a cup of tea?
385
00:30:23,738 --> 00:30:27,408
SORRY, I'M A BIT BUSY
386
00:30:27,492 --> 00:30:28,542
Eun-pyo!
387
00:30:28,618 --> 00:30:29,538
Hello.
388
00:30:29,619 --> 00:30:31,199
-Hello.
-What are you doing here?
389
00:30:33,414 --> 00:30:35,884
Su-in, go play. Dong-seok's over there.
390
00:30:36,376 --> 00:30:38,126
Let's play tag, guys!
391
00:30:38,211 --> 00:30:39,711
-Okay.
-I'll be it.
392
00:30:40,213 --> 00:30:41,923
They love running around.
393
00:30:42,006 --> 00:30:42,836
Hurry!
394
00:30:42,924 --> 00:30:47,104
Boys need to run around
to let off all of that extra energy.
395
00:30:50,056 --> 00:30:51,426
Yun-ju.
396
00:30:52,183 --> 00:30:53,433
Do you know
397
00:30:53,518 --> 00:30:56,148
of any academies for Dong-seok
in this neighborhood?
398
00:30:56,938 --> 00:30:58,018
Why?
399
00:30:58,815 --> 00:31:01,685
Are you trying to be
one of those kinds of moms now?
400
00:31:06,531 --> 00:31:08,581
Hello. What brings you to the playground?
401
00:31:08,658 --> 00:31:09,658
I know, right?
402
00:31:10,285 --> 00:31:11,905
-Yun-ju…
-Yes?
403
00:31:11,995 --> 00:31:14,205
Do you mind watching
the kids for a second?
404
00:31:15,540 --> 00:31:20,090
Chun-hui went to search for a new academy
so she asked me to watch them,
405
00:31:20,169 --> 00:31:22,709
but I completely forgot
about the meeting I had to go to.
406
00:31:24,007 --> 00:31:25,467
I just need one hour.
407
00:31:27,302 --> 00:31:28,262
Sure, go ahead.
408
00:31:28,344 --> 00:31:30,394
-Great. I'm counting on you.
-Sure.
409
00:31:30,471 --> 00:31:32,931
-I'll be back soon.
-All right, bye.
410
00:31:36,269 --> 00:31:37,729
Go play, guys.
411
00:31:40,940 --> 00:31:44,690
Gosh, I think I have a serious problem
with letting people step all over me.
412
00:31:45,445 --> 00:31:47,815
I'm sure she's still going to
get all the credit.
413
00:31:47,906 --> 00:31:49,526
This is so annoying.
414
00:31:55,371 --> 00:31:58,331
That woman is the worst
out of all of them.
415
00:31:58,416 --> 00:32:02,546
She's got nothing but she always sticks
next to Chun-hui and bosses people around.
416
00:32:02,629 --> 00:32:04,669
Gosh, so annoying.
417
00:32:07,258 --> 00:32:09,048
Dong-ju!
418
00:32:11,179 --> 00:32:13,139
-My gosh.
-Guys, what's going on? Come here.
419
00:32:13,222 --> 00:32:15,562
-Come here. Dong-seok, come on!
-Quickly, come on!
420
00:32:15,642 --> 00:32:17,232
-Come on!
-Dong-ju.
421
00:32:18,561 --> 00:32:21,861
Are you okay? Are you hurt?
422
00:32:21,940 --> 00:32:24,190
Something fell from the sky.
423
00:32:24,275 --> 00:32:25,275
What?
424
00:32:32,825 --> 00:32:34,325
Wait, my hairband!
425
00:32:35,370 --> 00:32:36,700
-Yu-bin.
-Yu-bin!
426
00:32:37,205 --> 00:32:38,535
Yu-bin, it's dangerous!
427
00:32:38,623 --> 00:32:39,963
No, stop. Eun-pyo!
428
00:32:40,583 --> 00:32:41,753
No!
429
00:33:01,646 --> 00:33:03,436
Yu-bin, are you okay? Come here.
430
00:33:26,170 --> 00:33:27,130
Yu-bin!
431
00:33:27,797 --> 00:33:28,837
Mom.
432
00:33:30,008 --> 00:33:30,928
Let me see.
433
00:33:31,009 --> 00:33:32,589
Are you hurt? Are you okay?
434
00:33:32,677 --> 00:33:33,587
Yes.
435
00:33:37,140 --> 00:33:41,230
Chun-hui, it's not what you think.
Yu-bin looked so thirsty
436
00:33:41,310 --> 00:33:45,570
so I asked Su-in's mom to look
after her while I went to the store.
437
00:33:45,648 --> 00:33:48,738
-I didn't know this would happen.
-Hey! That's not right.
438
00:33:48,818 --> 00:33:53,068
You're the one who tossed her to me
so you could go run your errands.
439
00:33:53,781 --> 00:33:55,161
Mom.
440
00:33:55,241 --> 00:33:57,741
That lady saved me.
441
00:34:12,592 --> 00:34:14,892
You really didn't have to do this.
442
00:34:14,969 --> 00:34:16,719
The wound is pretty deep.
443
00:34:16,804 --> 00:34:19,524
If it were any deeper,
you would've had to go to a hospital.
444
00:34:20,099 --> 00:34:22,139
You're very impressive.
445
00:34:22,769 --> 00:34:25,059
You're like a real nurse.
446
00:34:27,690 --> 00:34:31,280
I watched my husband treat his patients
and picked up a few things.
447
00:34:39,577 --> 00:34:41,537
-You're all done.
-Okay.
448
00:34:42,538 --> 00:34:47,208
OPEN DOOR
CALL
449
00:34:50,505 --> 00:34:51,795
Chun-hui.
450
00:34:54,467 --> 00:34:55,427
Chun-hui.
451
00:34:56,052 --> 00:34:59,222
Your place is so nice. This is so fancy.
452
00:35:00,473 --> 00:35:02,103
The furniture is all so nice.
453
00:35:02,642 --> 00:35:04,982
I think I've seen this on TV before.
454
00:35:05,645 --> 00:35:08,185
I saw on the Internet
that a famous designer made it.
455
00:35:08,272 --> 00:35:09,522
It's that one, right?
456
00:35:19,700 --> 00:35:21,330
What did the management office say?
457
00:35:21,410 --> 00:35:24,620
It's hard to see everything
on the security camera.
458
00:35:24,705 --> 00:35:28,035
They moved it to the middle of the complex
last month because they can't
459
00:35:28,126 --> 00:35:32,126
see the license plates when
there are accidents in the parking lot.
460
00:35:34,215 --> 00:35:37,175
They also said they can't show us
anything unless we're the police.
461
00:35:37,260 --> 00:35:40,430
So I made a fuss and asked them to see it.
462
00:35:47,520 --> 00:35:51,610
Maybe it's some sort
of highly intelligent criminal?
463
00:35:52,191 --> 00:35:55,701
Are the only kids that went to
Sangwe Kindergarten from building 901
464
00:35:55,778 --> 00:35:57,908
Henry and Jul-pin?
465
00:35:58,948 --> 00:36:00,028
Yes.
466
00:36:01,033 --> 00:36:03,453
Why? Are you suspecting something?
467
00:36:04,745 --> 00:36:05,745
To be honest,
468
00:36:06,414 --> 00:36:08,044
I took a good look earlier
469
00:36:08,666 --> 00:36:12,036
and the broken shards
were flashing all kinds of colors.
470
00:36:14,172 --> 00:36:16,922
We broke a cup at our place
471
00:36:17,633 --> 00:36:20,723
and it flashed the exact same colors.
472
00:36:22,388 --> 00:36:24,468
It was a cup we got
from a glass art field trip.
473
00:36:27,310 --> 00:36:31,110
We might be able to find the suspect
more easily than I thought.
474
00:36:37,695 --> 00:36:38,905
Also…
475
00:36:39,530 --> 00:36:42,120
forget about the instrument fee.
476
00:36:43,367 --> 00:36:44,237
Sorry?
477
00:36:44,744 --> 00:36:46,954
You saved my daughter's life.
478
00:36:47,038 --> 00:36:49,288
If anything, I should compensate.
479
00:36:49,373 --> 00:36:51,253
It wouldn't be right to take your money.
480
00:36:51,334 --> 00:36:54,634
How could I do that?
It's not a small amount.
481
00:36:55,922 --> 00:36:57,762
If it's really too much,
482
00:36:57,840 --> 00:37:00,430
then just buy me a few cups of coffee.
483
00:37:02,220 --> 00:37:04,010
Lucky you.
484
00:37:04,096 --> 00:37:05,926
Chun-hui!
485
00:37:06,015 --> 00:37:07,555
Chun-hui, you're amazing.
486
00:37:07,642 --> 00:37:09,352
How are you so generous?
487
00:37:09,435 --> 00:37:11,475
I want to be your fan!
488
00:37:14,398 --> 00:37:16,938
I'm so jealous of you.
489
00:37:17,568 --> 00:37:19,988
How did you get Chun-hui
to like you all of a sudden?
490
00:37:20,613 --> 00:37:22,783
You even got rid of
that debt in one swoop.
491
00:37:23,532 --> 00:37:25,452
-Must be nice.
-How could I do that though?
492
00:37:25,534 --> 00:37:26,914
I should pay what I owe.
493
00:37:27,912 --> 00:37:30,122
There it is. You and that pride.
494
00:37:30,206 --> 00:37:32,456
Just forget about it and say "thank you."
495
00:37:32,541 --> 00:37:34,921
You saved her kid.
That money isn't a big deal.
496
00:37:35,586 --> 00:37:38,296
I'm jealous. Lucky you.
497
00:37:41,842 --> 00:37:42,932
Eun-pyo.
498
00:37:45,221 --> 00:37:48,891
It sounds like Chun-hui thinks
Jul-pin might be responsible, right?
499
00:37:50,393 --> 00:37:51,563
Why?
500
00:37:52,061 --> 00:37:55,561
I mean, they've been at each
other's throats for a while now.
501
00:37:57,900 --> 00:38:00,070
Jul-pin's mom actually got remarried.
502
00:38:02,113 --> 00:38:06,373
A married woman with two kids
fell in love with a movie director
503
00:38:06,450 --> 00:38:09,660
and after some scandalous dating,
they got married.
504
00:38:10,496 --> 00:38:14,126
I wouldn't be surprised if the kids
and the step-dad aren't on the best terms.
505
00:38:18,296 --> 00:38:21,546
But why don't you think Henry did it?
506
00:38:21,632 --> 00:38:23,762
Come on, it can't be Henry.
507
00:38:23,843 --> 00:38:26,303
Do you know how much
his parents dote on him?
508
00:38:26,387 --> 00:38:28,057
I mean, you'd know better than I do.
509
00:39:20,441 --> 00:39:23,651
Put your shoes on properly
or you'll end up tripping.
510
00:39:23,736 --> 00:39:24,816
Okay.
511
00:39:28,741 --> 00:39:31,661
Henry, what will you be learning today?
512
00:39:31,744 --> 00:39:33,914
About the origin of languages.
513
00:39:33,996 --> 00:39:36,746
What we learned last class
514
00:39:36,832 --> 00:39:38,922
was that there is an anatomical condition
515
00:39:39,001 --> 00:39:43,131
that had to be met in order
for humans to be able to speak.
516
00:39:43,923 --> 00:39:47,053
The posterior cavity
of the throat needs to drop down
517
00:39:47,134 --> 00:39:49,474
in order for humans
to start pronouncing consonants.
518
00:39:49,553 --> 00:39:52,973
And they surmise that this particular
piece of evolution happened to humans
519
00:39:53,057 --> 00:39:54,557
around 300,000 years ago.
520
00:39:54,642 --> 00:39:58,652
But of course, in addition to
the proper anatomical conditions,
521
00:39:58,729 --> 00:40:01,439
we also need things
to work together with the brain.
522
00:40:03,025 --> 00:40:04,525
-Good job.
-Thank you.
523
00:40:06,904 --> 00:40:12,284
So you think one of my children did it?
524
00:40:12,368 --> 00:40:13,948
-Yes.
-Why?
525
00:40:14,036 --> 00:40:15,996
I just explained it to you.
526
00:40:16,497 --> 00:40:20,707
-The cup resembled the one we received.
-Henry, come here. It's dangerous.
527
00:40:20,793 --> 00:40:22,343
-The only kids that live on the floors
-Okay.
528
00:40:22,420 --> 00:40:25,340
above the security camera that went to
Sangwe Kindergarten are Jul-pin and Henry.
529
00:40:41,522 --> 00:40:45,442
I'm just asking you
to check if you have the cup or not.
530
00:40:45,526 --> 00:40:47,186
I'll leave if you check.
531
00:40:47,778 --> 00:40:50,608
What makes you think
you have any right to treat me like this?
532
00:40:50,698 --> 00:40:52,698
Are you honestly asking me that right now?
533
00:40:54,243 --> 00:40:57,253
If you were in my shoes,
would you do nothing
534
00:40:57,329 --> 00:40:59,039
if your child nearly lost her life?
535
00:41:04,295 --> 00:41:05,745
Are you sure
536
00:41:05,838 --> 00:41:10,968
you're not targeting my children
intentionally because of old grudges?
537
00:41:21,979 --> 00:41:26,109
-What's all that ruckus outside?
-It's nothing you need to worry about.
538
00:41:26,192 --> 00:41:28,402
It's just there's some
half-baked woman out there
539
00:41:28,486 --> 00:41:30,236
who's trying to drag
our family through the mud.
540
00:41:30,321 --> 00:41:32,951
-I was out there arguing with her.
-What did she say?
541
00:41:33,491 --> 00:41:36,121
A cup dropped on the playground
542
00:41:36,202 --> 00:41:39,292
and she came asking if it was our kids.
543
00:41:39,371 --> 00:41:42,501
I'm sick and tired of
these women's habit of getting suspicious
544
00:41:42,583 --> 00:41:44,133
without any evidence.
545
00:41:44,210 --> 00:41:46,960
They're ignorant, low,
and they only care about fake news.
546
00:41:47,046 --> 00:41:49,376
Just don't expect so much
from your fellow humans.
547
00:41:49,465 --> 00:41:52,295
Humans are foolish creatures anyway.
548
00:41:53,552 --> 00:41:58,062
It feels like what little hope I have left
of the human race is dying.
549
00:41:59,016 --> 00:42:02,266
We have Dutch coffee brewed in the fridge.
550
00:42:02,353 --> 00:42:04,813
I just felt like having drip coffee.
551
00:42:05,689 --> 00:42:07,019
Are you hungry?
552
00:42:07,107 --> 00:42:08,357
You want some rice cakes?
553
00:42:08,442 --> 00:42:11,862
No thanks. I can't write anything
if I eat too much.
554
00:42:16,075 --> 00:42:17,235
Dong-seok's mom.
555
00:42:20,162 --> 00:42:21,832
Are you getting back from somewhere?
556
00:42:22,456 --> 00:42:24,626
I was just going to the supermarket.
557
00:42:29,421 --> 00:42:31,591
How are your kids adapting?
558
00:42:32,550 --> 00:42:34,470
They're doing fine.
559
00:42:35,427 --> 00:42:39,387
They say stress from moving is
on par with stress from divorce.
560
00:42:40,182 --> 00:42:43,442
It must be harder for the kids
to move to an unfamiliar neighborhood.
561
00:42:50,901 --> 00:42:52,491
When you have time,
562
00:42:52,570 --> 00:42:55,820
let's go to a kids cafe
so Dong-seok can blow off some steam.
563
00:42:56,448 --> 00:42:57,368
Sure.
564
00:43:00,327 --> 00:43:02,407
By the way…
565
00:43:05,916 --> 00:43:11,126
do you know of a tutor
or an academy nearby?
566
00:43:12,298 --> 00:43:14,678
I don't know much about the area.
567
00:43:16,218 --> 00:43:17,928
Su-in's mom didn't tell you anything?
568
00:43:20,848 --> 00:43:21,768
Then again,
569
00:43:22,641 --> 00:43:26,651
people don't share things like that
even with family in this neighborhood.
570
00:43:31,358 --> 00:43:32,228
Right.
571
00:43:33,485 --> 00:43:36,065
I heard you're best friends
with Henry's mother.
572
00:43:36,155 --> 00:43:39,525
I'm sure both her
and her husband would know a lot.
573
00:43:40,909 --> 00:43:42,449
Right.
574
00:43:46,498 --> 00:43:48,748
Just forget I asked.
575
00:44:09,313 --> 00:44:11,023
HOW TO RAISE A BOY USING YOUR INSIDE VOICE
576
00:44:11,106 --> 00:44:13,276
THINGS PARENTS SHOULD KNOW ABOUT
THEIR ELEMENTARY STUDENT’S EDUCATION
577
00:44:47,685 --> 00:44:48,635
YU-BIN’S MOM
578
00:44:48,727 --> 00:44:52,017
THE TOP 1% MOMS IN SANGWE-DONG COMMUNITY
579
00:45:05,577 --> 00:45:06,657
Are you done chewing?
580
00:45:10,374 --> 00:45:11,384
Spit it out.
581
00:45:13,252 --> 00:45:14,632
How many times did you chew?
582
00:45:20,676 --> 00:45:22,716
You don't remember
how many times you chewed?
583
00:45:25,973 --> 00:45:30,143
Why is it so hard for you to focus
on such a simple experiment?
584
00:45:30,853 --> 00:45:34,363
Are you going to eat your meal all night
and go to bed without studying?
585
00:45:38,110 --> 00:45:39,280
Are you sleepy?
586
00:45:40,028 --> 00:45:41,238
Go eat some ice.
587
00:45:44,074 --> 00:45:45,244
Be quick.
588
00:46:04,219 --> 00:46:07,509
INCOMING CALL
589
00:46:17,232 --> 00:46:18,532
Really?
590
00:46:18,609 --> 00:46:20,029
Really.
591
00:46:20,736 --> 00:46:22,606
All the parents in this area
want to send their kids
592
00:46:22,696 --> 00:46:24,656
to Geoseong University School
of Gifted Students.
593
00:46:25,199 --> 00:46:28,289
Then schools with the Office of Education
and other gifted students schools.
594
00:46:29,411 --> 00:46:30,251
Why?
595
00:46:30,329 --> 00:46:33,419
That's how you get into
the community with all the smart kids.
596
00:46:34,583 --> 00:46:38,503
They have to at least attend
a school for the gifted.
597
00:46:39,922 --> 00:46:41,092
Eun-pyo.
598
00:46:41,173 --> 00:46:43,803
Normal kids will live normal lives.
599
00:46:43,884 --> 00:46:47,104
Mom, I want more rice cakes.
We finished it.
600
00:46:47,179 --> 00:46:49,599
Stop eating.
We're going to have dinner later.
601
00:46:49,681 --> 00:46:50,681
Give me more.
602
00:46:50,766 --> 00:46:52,266
Stop eating.
603
00:46:52,935 --> 00:46:55,685
I don't understand it at all.
604
00:46:56,355 --> 00:46:58,355
Do they really have to do that?
605
00:47:00,734 --> 00:47:01,864
Goodness.
606
00:47:01,944 --> 00:47:03,454
You know,
607
00:47:04,029 --> 00:47:08,159
I don't understand how someone
as innocent as you still exists in Korea.
608
00:47:11,161 --> 00:47:12,161
Eun-pyo.
609
00:47:13,288 --> 00:47:16,668
What's the percentage of kids
that go to top-tier universities in Korea?
610
00:47:16,750 --> 00:47:19,040
-What's this? Is it the sea?
-Yes.
611
00:47:20,379 --> 00:47:21,629
The top three percent.
612
00:47:22,506 --> 00:47:24,336
Then what about gifted schools
and science schools?
613
00:47:26,635 --> 00:47:28,295
The top three percent.
614
00:47:29,805 --> 00:47:31,055
What I'm saying is that
615
00:47:31,139 --> 00:47:34,179
those schools aren't there
to pick out the gifted students.
616
00:47:34,268 --> 00:47:37,098
They select the kids
that will go to top-tier universities.
617
00:47:37,187 --> 00:47:39,727
So all the moms in this area are dying
to get their kids into that school.
618
00:47:39,815 --> 00:47:42,565
From competitions to certificates,
they do it all.
619
00:47:50,075 --> 00:47:51,575
How've you been?
620
00:47:53,662 --> 00:47:54,792
Hello.
621
00:47:55,330 --> 00:47:56,330
Hi.
622
00:47:59,209 --> 00:48:01,039
Hello.
623
00:48:01,128 --> 00:48:02,708
Hello.
624
00:48:02,796 --> 00:48:04,666
-Hello.
-Hi.
625
00:48:06,133 --> 00:48:08,473
You must've planned on seeing each other.
626
00:48:08,552 --> 00:48:12,222
I was just here to drop off some food
and got caught up talking.
627
00:48:13,599 --> 00:48:16,099
No. I was just passing by.
628
00:48:17,394 --> 00:48:18,654
Enjoy your time.
629
00:48:19,313 --> 00:48:21,863
No, I should be getting home.
630
00:48:21,940 --> 00:48:22,940
Su-in.
631
00:48:30,616 --> 00:48:33,286
-Rock, rock, rock!
-Jeez, I was close.
632
00:48:33,368 --> 00:48:36,328
Mom, can I go over to Henry's house?
633
00:48:37,497 --> 00:48:39,827
No. What are you talking about?
634
00:48:39,916 --> 00:48:43,916
But Henry has so many
cool toys at his house.
635
00:48:44,004 --> 00:48:45,384
Me too.
636
00:48:46,006 --> 00:48:46,966
Mom.
637
00:48:47,674 --> 00:48:50,644
Can Dong-seok come over to play?
638
00:48:52,220 --> 00:48:54,180
That sounds good to me.
639
00:48:57,184 --> 00:48:58,314
Eun-pyo.
640
00:48:58,935 --> 00:49:01,355
Why don't you come over if you have time?
641
00:49:02,230 --> 00:49:06,610
Miss Nam just baked some apple pie,
so you can try some of that too.
642
00:49:09,488 --> 00:49:10,608
Dong-seok.
643
00:49:11,365 --> 00:49:14,025
What kind of cool toys
does Henry have at home?
644
00:49:14,117 --> 00:49:15,117
I'm so curious.
645
00:49:15,202 --> 00:49:18,712
There are a lot of trains
and there's even a drone.
646
00:49:19,456 --> 00:49:20,286
A drone?
647
00:49:20,874 --> 00:49:23,004
They are a lot of expensive toys.
648
00:49:26,004 --> 00:49:27,844
-And you have a lot of those too?
-Yes.
649
00:49:29,216 --> 00:49:31,126
Chun-hui! Are you just getting back?
650
00:49:31,718 --> 00:49:34,138
Yes, I was picking up Yu-bin
from her academy.
651
00:49:34,221 --> 00:49:35,891
-Hi, Yu-bin.
-Hello.
652
00:49:35,972 --> 00:49:38,812
Is everyone headed somewhere?
653
00:49:38,892 --> 00:49:42,482
We were actually on our way
to Henry's place, so if you have time…
654
00:49:43,814 --> 00:49:46,194
Would it be okay if she came?
655
00:49:55,951 --> 00:49:57,661
This is going to be so much fun!
656
00:49:57,744 --> 00:49:59,584
What should we play?
657
00:50:21,351 --> 00:50:22,811
So you two
658
00:50:22,894 --> 00:50:26,114
went to the same university
and studied abroad in France together?
659
00:50:27,441 --> 00:50:28,691
Yes.
660
00:50:28,775 --> 00:50:30,685
Before I got too homesick,
661
00:50:30,777 --> 00:50:34,697
Eun-pyo would always give me kimchi
and other pickled side dishes.
662
00:50:35,198 --> 00:50:36,578
She helped me out so much.
663
00:50:36,658 --> 00:50:37,988
Goodness.
664
00:50:38,076 --> 00:50:40,036
What a heart-touching friendship.
665
00:50:41,705 --> 00:50:42,535
I…
666
00:50:43,248 --> 00:50:47,708
I have an upset stomach.
Could I have a cup of latte?
667
00:50:47,794 --> 00:50:49,424
Of course.
668
00:50:54,301 --> 00:50:57,721
So Dong-seok's mom finished
her undergrad in France,
669
00:50:57,804 --> 00:50:59,474
and finished her doctorate in Korea?
670
00:50:59,556 --> 00:51:01,726
She's quite the talent.
671
00:51:02,684 --> 00:51:04,984
Where do you hold your lectures?
672
00:51:06,062 --> 00:51:08,062
-Let me take that for you.
-Thank you.
673
00:51:16,490 --> 00:51:17,740
Eun-pyo…
674
00:51:18,867 --> 00:51:23,747
left France before she completed
her doctorate program.
675
00:51:28,835 --> 00:51:30,705
At the time, everyone was talking about
676
00:51:30,796 --> 00:51:33,876
how she was on track to become
the youngest to complete the program.
677
00:51:33,965 --> 00:51:35,755
We were all looking forward to it.
678
00:51:37,636 --> 00:51:39,886
I don't think I ever heard
the whole story either.
679
00:51:47,896 --> 00:51:50,686
Why did you drop out?
680
00:51:51,441 --> 00:51:53,651
You were on the verge of completing it.
681
00:52:05,455 --> 00:52:06,825
Henry's mom.
682
00:52:07,916 --> 00:52:11,996
Perhaps you're pressing a subject
that Eun-pyo isn't too keen on sharing.
683
00:52:13,964 --> 00:52:15,474
I'm going to the bathroom.
684
00:53:24,117 --> 00:53:26,657
LEE EUN-PYO
685
00:53:30,373 --> 00:53:32,503
Eun-pyo, hurry up.
686
00:53:42,385 --> 00:53:43,505
Hey.
687
00:53:44,179 --> 00:53:46,099
What's that smell?
688
00:53:46,181 --> 00:53:47,351
What?
689
00:53:47,432 --> 00:53:50,272
It smells like some kind of oil.
690
00:53:50,352 --> 00:53:51,652
Oil?
691
00:53:57,484 --> 00:54:00,654
Oh, you mean the linseed oil
and the turpentine?
692
00:54:01,863 --> 00:54:04,993
I use this to help mix my oil paint.
693
00:54:05,784 --> 00:54:07,624
It smells really bad, doesn't it?
694
00:54:10,413 --> 00:54:13,833
My dad's actually an oil painter.
695
00:54:13,917 --> 00:54:15,747
He's a professor at Geoseong University.
696
00:54:37,315 --> 00:54:38,855
Hey, Lee Eun-pyo!
697
00:54:39,859 --> 00:54:41,949
Get some paint thinner and pour it in!
698
00:54:49,244 --> 00:54:50,294
That's good.
699
00:54:55,250 --> 00:54:56,330
Gray.
700
00:55:01,339 --> 00:55:02,759
Pour the whole thing in.
701
00:55:07,554 --> 00:55:08,644
That's enough.
702
00:55:28,658 --> 00:55:30,038
What are you doing in here?
703
00:55:30,577 --> 00:55:32,827
Oh, I just…
704
00:55:37,125 --> 00:55:38,955
Do you want to get back into art?
705
00:55:43,590 --> 00:55:44,670
I figured.
706
00:55:45,341 --> 00:55:46,681
I'd expect as much.
707
00:55:47,343 --> 00:55:52,103
I think it's such a shame
that you stopped.
708
00:55:53,058 --> 00:55:54,018
You had
709
00:55:54,976 --> 00:55:56,306
all the talent.
710
00:56:03,777 --> 00:56:05,277
But you know…
711
00:56:08,823 --> 00:56:11,373
I don't know how this might sound,
712
00:56:11,451 --> 00:56:12,741
but…
713
00:56:13,495 --> 00:56:16,825
you should be careful around Yu-bin's mom.
714
00:56:18,208 --> 00:56:19,038
Why?
715
00:56:20,251 --> 00:56:24,511
She sort of has a dark side to her.
716
00:56:24,589 --> 00:56:27,299
I'm also doing my best
to not get involved--
717
00:56:27,383 --> 00:56:29,803
-What makes you say that?
-What?
718
00:56:29,886 --> 00:56:31,096
Are you close to her?
719
00:56:32,555 --> 00:56:33,715
No.
720
00:56:34,349 --> 00:56:37,099
Then what makes you say that?
You have no ground to stand on.
721
00:56:37,727 --> 00:56:39,347
No, I was just
722
00:56:40,230 --> 00:56:41,980
looking out for you.
723
00:56:42,065 --> 00:56:43,565
Mom.
724
00:56:43,650 --> 00:56:44,860
Yes?
725
00:56:45,819 --> 00:56:49,699
Let's go home. It's not fun anymore.
726
00:56:51,533 --> 00:56:54,793
Dong-ju, did you not enjoy the movie?
727
00:56:55,829 --> 00:56:58,789
I can't understand
anything they're saying.
728
00:56:59,374 --> 00:57:00,384
Oh, dear.
729
00:57:01,000 --> 00:57:02,290
Is that why?
730
00:57:02,377 --> 00:57:05,207
-Yes.
-Goodness.
731
00:57:06,047 --> 00:57:07,167
Let's go.
732
00:57:12,470 --> 00:57:14,390
Guys, it's time to go home now.
733
00:57:14,472 --> 00:57:18,022
Stop watching cartoons.
Su-in, let's go home.
734
00:57:19,060 --> 00:57:20,810
I want to go later.
735
00:57:20,895 --> 00:57:21,975
It's time to go home.
736
00:57:34,617 --> 00:57:35,907
There aren't any subtitles--
737
00:57:37,162 --> 00:57:38,002
He fell.
738
00:57:38,079 --> 00:57:39,909
How did he fall in there?
739
00:57:42,000 --> 00:57:44,460
How do you fall in like that?
740
00:57:45,879 --> 00:57:47,339
Did you know? Is he…
741
00:57:48,173 --> 00:57:50,933
So they do listening in the mornings.
742
00:57:53,011 --> 00:57:55,471
Then do you do that every morning?
743
00:57:55,555 --> 00:57:57,635
-Everyday.
-I see.
744
00:57:58,725 --> 00:58:00,885
Would you by any chance
have an easier list
745
00:58:00,977 --> 00:58:03,727
or a fun list to recommend?
746
00:58:03,813 --> 00:58:06,233
This is all stuff
you can find after a quick search.
747
00:58:07,692 --> 00:58:11,822
I was wondering
if there's something that Yu-bin likes.
748
00:59:20,265 --> 00:59:21,215
I'm sorry…
749
00:59:22,141 --> 00:59:23,731
about earlier.
750
00:59:25,603 --> 00:59:28,113
I never should've brought up France.
751
00:59:28,189 --> 00:59:30,019
The conversation
just kind of led that way.
752
00:59:32,360 --> 00:59:33,400
I think…
753
00:59:34,904 --> 00:59:36,664
you must've been pretty taken aback.
754
00:59:41,452 --> 00:59:45,622
But there's no reason
for you to feel bad about it.
755
00:59:46,624 --> 00:59:49,964
You came here, finished your doctorate,
and are giving lectures now.
756
00:59:50,044 --> 00:59:52,344
That's not something
everyone is capable of.
757
00:59:53,506 --> 00:59:57,506
I'm so proud to see you
living your best life.
758
01:00:00,555 --> 01:00:01,805
On that note…
759
01:00:06,144 --> 01:00:07,314
Here.
760
01:00:10,023 --> 01:00:12,533
I made these to sell
at my upcoming exhibition.
761
01:00:12,609 --> 01:00:14,569
I only made ten of them.
762
01:00:15,612 --> 01:00:18,362
I thought it'd be nice
for you to wear it to your lectures.
763
01:00:48,394 --> 01:00:50,194
It suits you so well.
764
01:00:51,898 --> 01:00:54,228
I knew it would suit you.
765
01:00:54,317 --> 01:00:55,527
It's so pretty.
766
01:00:59,072 --> 01:01:00,372
Do you like it?
767
01:01:27,767 --> 01:01:28,977
You know,
768
01:01:30,061 --> 01:01:31,351
I was thrilled
769
01:01:31,437 --> 01:01:34,937
that my dear old friend
became a neighborhood friend.
770
01:01:39,112 --> 01:01:41,532
I couldn't open up
771
01:01:43,282 --> 01:01:46,582
about my feelings to people I met
after becoming an adult.
772
01:01:50,415 --> 01:01:51,415
How is it…
773
01:01:52,458 --> 01:01:53,628
for you?
774
01:03:01,027 --> 01:03:02,107
Seo Jin-ha!
775
01:03:21,631 --> 01:03:22,971
Why are you doing this to me?
776
01:03:23,049 --> 01:03:25,509
Doing what?
777
01:03:25,593 --> 01:03:27,393
You're doing this to me on purpose.
778
01:03:28,095 --> 01:03:29,925
You're trying to make me feel small.
779
01:03:30,640 --> 01:03:32,680
What's wrong, Eun-pyo?
780
01:03:32,767 --> 01:03:33,727
Right.
781
01:03:35,019 --> 01:03:38,649
Ever since you were young,
you had a weird way of messing
782
01:03:38,731 --> 01:03:41,941
with other people's emotions
with that innocent face of yours.
783
01:03:42,610 --> 01:03:45,950
And you always took advantage of me.
784
01:03:46,823 --> 01:03:48,283
How could you…
785
01:03:49,575 --> 01:03:50,785
say that?
786
01:03:50,868 --> 01:03:52,948
You think I don't know your true colors?
787
01:03:53,746 --> 01:03:55,456
Acting like you care.
788
01:03:56,165 --> 01:03:57,705
Acting like you feel sorry.
789
01:03:57,792 --> 01:04:02,002
But in reality,
you dig up on others' sore spots--
790
01:04:08,177 --> 01:04:10,507
I'm sorry, Eun-pyo.
791
01:04:10,596 --> 01:04:12,926
I was just--
792
01:04:22,984 --> 01:04:24,614
We're even now, right?
793
01:05:22,293 --> 01:05:25,923
I heard he's on the blacklist
in the class.
794
01:05:26,005 --> 01:05:28,125
Please help me, Yu-bin's mother.
795
01:05:28,966 --> 01:05:31,586
It's up to you to find
what's right for your kids.
796
01:05:31,677 --> 01:05:33,637
Seeking advice won't solve it.
797
01:05:33,721 --> 01:05:36,021
I'm going to transfer
Dong-seok to another school.
798
01:05:36,098 --> 01:05:38,678
You didn't know?
I didn't like her back then.
799
01:05:38,768 --> 01:05:41,808
Why was she jealous of me?
I'm nothing to be jealous of.
800
01:05:41,896 --> 01:05:45,566
Can you pretend you don't know me?
801
01:05:45,650 --> 01:05:49,200
If you ran into your ex-boyfriend
in the neighborhood…
802
01:05:49,862 --> 01:05:51,822
I wanted to make up before I leave.
803
01:05:52,490 --> 01:05:54,490
Blame it on my inferiority complex.
804
01:05:54,575 --> 01:05:56,325
What's your name?
805
01:05:56,410 --> 01:05:57,790
Eun-pyo.
806
01:05:57,870 --> 01:05:59,960
Lee Eun-pyo.
807
01:06:02,124 --> 01:06:07,134
Subtitle translation by: David Kwon
55561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.