All language subtitles for Good.Sam.S01E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,962 Previously onGood Sam... 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,356 I've been relieved of my duties as CMO. 3 00:00:08,399 --> 00:00:11,750 The interim CMO has to sign off on her appeal. 4 00:00:11,794 --> 00:00:13,752 What interim CMO? 5 00:00:13,796 --> 00:00:15,493 Rhonda. 6 00:00:15,537 --> 00:00:17,321 I'm not gonna lose any more surgeries to you. 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,628 Well, then, step up your game instead of sabotaging me. 8 00:00:19,671 --> 00:00:22,631 It's over, Griff, I saw you last night with Vivian. 9 00:00:22,674 --> 00:00:25,329 It was you. You slept with my fiancรฉ. 10 00:00:25,373 --> 00:00:26,678 I just need a letter of recommendation 11 00:00:26,722 --> 00:00:27,940 for the Boston job. 12 00:00:27,984 --> 00:00:29,942 So you're going if you get the job. 13 00:00:29,986 --> 00:00:32,467 I think if things were different around here, 14 00:00:32,510 --> 00:00:34,251 they'd be different for us, too. 15 00:00:34,295 --> 00:00:37,428 I will continue to champion this kind of innovation 16 00:00:37,472 --> 00:00:39,909 as the permanent chief of my department. 17 00:00:39,952 --> 00:00:42,738 So you're going to steal my technique like you stole my job? 18 00:00:42,781 --> 00:00:45,393 I'm taking the department back for good. 19 00:00:45,436 --> 00:00:47,482 This victory is all of ours. 20 00:00:47,525 --> 00:00:49,440 But the technique is mine. 21 00:01:33,441 --> 00:01:34,833 Well. 22 00:01:34,877 --> 00:01:36,966 This... 23 00:01:37,009 --> 00:01:39,621 is very impressive. 24 00:01:39,664 --> 00:01:41,666 34 articles on your technique, 25 00:01:41,710 --> 00:01:43,886 and I haven't even checked out the paper today. 26 00:01:43,929 --> 00:01:46,280 That feels a little excessive.No. 27 00:01:46,323 --> 00:01:48,456 No, look, the attention is good for the hospital. 28 00:01:48,499 --> 00:01:50,284 It's good for you. 29 00:01:50,327 --> 00:01:52,024 The chief job is yours, Sam. 30 00:01:52,068 --> 00:01:54,679 That has not been decided yet. 31 00:01:54,723 --> 00:01:57,813 I don't want to count my chickens before they hatch. 32 00:01:57,856 --> 00:02:00,032 You don't want to count chickens, okay. 33 00:02:00,076 --> 00:02:02,078 All right. 34 00:02:02,122 --> 00:02:04,385 "Doctor Griffith's recent triumph 35 00:02:04,428 --> 00:02:07,083 "puts Lakeshore on the cutting edge of surgical innovation. 36 00:02:07,127 --> 00:02:09,825 "It is officially a destination hospital, 37 00:02:09,868 --> 00:02:11,827 "and Dr. Griffith... 38 00:02:11,870 --> 00:02:13,872 is the main attraction." 39 00:02:13,916 --> 00:02:16,875 The chickens are hatched. 40 00:02:16,919 --> 00:02:18,790 Until I get the call, anything could happen. 41 00:02:18,834 --> 00:02:21,402 Oh, come on. You do know I'm on the board, right? 42 00:02:21,445 --> 00:02:23,404 Yeah, I'd heard something about that. 43 00:02:23,447 --> 00:02:24,666 Mmm. 44 00:02:24,709 --> 00:02:25,884 This is the ER... 45 00:02:25,928 --> 00:02:27,712 I would wish you good luck today, but... 46 00:02:27,756 --> 00:02:28,931 you don't need it. 47 00:02:28,974 --> 00:02:31,107 Thanks. 48 00:02:35,416 --> 00:02:36,765 Morning. 49 00:02:36,808 --> 00:02:38,506 Morning. 50 00:02:38,549 --> 00:02:40,029 Morning, Opal. 51 00:02:40,072 --> 00:02:42,684 Morning, Eric. 52 00:02:45,426 --> 00:02:47,776 Love the new look, Dr. Trulie. 53 00:02:47,819 --> 00:02:48,820 Thank you. 54 00:02:48,864 --> 00:02:50,605 I preferred the braids.Really? 55 00:02:50,648 --> 00:02:52,346 I prefer an environment where my male coworkers 56 00:02:52,389 --> 00:02:53,912 didn't comment on my appearance. 57 00:02:53,956 --> 00:02:55,958 It was a compliment. 58 00:02:58,874 --> 00:03:01,442 Somebody call for a CT consult? 59 00:03:01,485 --> 00:03:02,617 Yeah, that was me. Post-op 60 00:03:02,660 --> 00:03:04,706 complications from a bypass, apparently. 61 00:03:04,749 --> 00:03:05,968 Okay, we have an ETA on the paramedics 62 00:03:06,011 --> 00:03:08,275 bringing the patient in? 63 00:03:08,318 --> 00:03:09,928 I don't have any paramedics inbound right now. 64 00:03:09,972 --> 00:03:12,670 Then who called it in?Looks like he did. 65 00:03:12,714 --> 00:03:15,369 I need a doctor.Ooh, ooh! Okay. 66 00:03:15,412 --> 00:03:17,327 Hi, I'm Dr. Griffith. 67 00:03:17,371 --> 00:03:18,937 Can you tell me your name?Will Marks. 68 00:03:18,981 --> 00:03:20,635 I had open heart surgery. 69 00:03:20,678 --> 00:03:22,071 I was just here. 70 00:03:22,114 --> 00:03:23,594 You were here for your surgery? 71 00:03:23,638 --> 00:03:25,030 No, for the pain. 72 00:03:25,074 --> 00:03:26,641 Will Marks, 42 years old. 73 00:03:26,684 --> 00:03:28,120 Uh, ten day post op. 74 00:03:28,164 --> 00:03:30,558 Came in three days ago for pain at the incision site. 75 00:03:30,601 --> 00:03:31,907 Okay, Will, are you still in pain? 76 00:03:31,950 --> 00:03:32,951 What do you think? 77 00:03:32,995 --> 00:03:35,519 Oh! Surgical wound dehiscence. 78 00:03:35,563 --> 00:03:36,912 Oh, yeah, it looks like the wire's about 79 00:03:36,955 --> 00:03:38,348 to puncture his right ventricle. 80 00:03:38,392 --> 00:03:39,654 Yep, let's call the OR now! 81 00:03:39,697 --> 00:03:40,872 Tell them we're on our way! 82 00:03:40,916 --> 00:03:42,526 We got to move, people! 83 00:03:52,928 --> 00:03:54,408 Somebody screwed up. 84 00:03:54,451 --> 00:03:55,974 Oh, yeah, this is Will Marks. 85 00:03:56,018 --> 00:03:58,368 Sternal wire fractured and his sternotomy 86 00:03:58,412 --> 00:04:00,457 reopened. 87 00:04:00,501 --> 00:04:02,067 Thank you, Dr. Tucker. 88 00:04:02,111 --> 00:04:04,635 We use a cabled butterfly closure for this repair. 89 00:04:04,679 --> 00:04:06,420 Ready? Mm-hmm. 90 00:04:06,463 --> 00:04:08,726 So whose mess are we clearing up? 91 00:04:08,770 --> 00:04:10,424 He went to City General for the procedure. 92 00:04:10,467 --> 00:04:12,556 Probably McMannis. 93 00:04:12,600 --> 00:04:15,472 Rather than gossiping about who caused the problem, 94 00:04:15,516 --> 00:04:16,995 I'd like to focus on fixing it, please. 95 00:04:17,039 --> 00:04:18,649 Apologies. 96 00:04:18,693 --> 00:04:20,085 Though it is a valuable lesson. 97 00:04:20,129 --> 00:04:22,000 You hire the wrong person, 98 00:04:22,044 --> 00:04:23,872 there can be dire consequences. 99 00:04:23,915 --> 00:04:26,527 Might this be about the chief vote later today? 100 00:04:26,570 --> 00:04:28,746 Oh, is that today? 101 00:04:28,790 --> 00:04:30,052 You know that it is. 102 00:04:30,095 --> 00:04:31,662 After the final interviews, 103 00:04:31,706 --> 00:04:33,925 the board will make their decision. And pull. 104 00:04:33,969 --> 00:04:36,406 And I think no matter who it is, 105 00:04:36,450 --> 00:04:37,886 we should respect it. No more fighting. 106 00:04:37,929 --> 00:04:39,409 A commendable attitude. 107 00:04:39,453 --> 00:04:41,585 Nobody likes a sore loser. 108 00:04:41,629 --> 00:04:43,631 I didn't say I was going to lose. 109 00:04:43,674 --> 00:04:45,763 I'm feeling very optimistic, actually. 110 00:04:45,807 --> 00:04:48,853 Yes. You are certainly enjoying your 15 minutes of fame. 111 00:04:48,897 --> 00:04:50,464 There are more posters around here 112 00:04:50,507 --> 00:04:51,726 than a student council election. 113 00:04:51,769 --> 00:04:54,032 It was a big deal, that surgery. I was there. 114 00:04:55,033 --> 00:04:56,818 There is more to the chief job 115 00:04:56,861 --> 00:04:59,037 than one surgical triumph, Dr. Tucker. 116 00:04:59,081 --> 00:05:01,518 Especially one that relied 117 00:05:01,562 --> 00:05:02,911 on a stolen technique. 118 00:05:02,954 --> 00:05:04,869 You had an idea. 119 00:05:04,913 --> 00:05:07,959 I came up with the modification that actually made it work. 120 00:05:08,003 --> 00:05:10,788 Thinking of a car does not make you Henry Ford. 121 00:05:10,832 --> 00:05:12,616 Neither does stealing one. 122 00:05:12,660 --> 00:05:14,531 It just makes you a car thief. 123 00:05:16,011 --> 00:05:17,969 So, with all the attention after the surgery, 124 00:05:18,013 --> 00:05:19,623 and you getting back into the chief race... 125 00:05:19,667 --> 00:05:23,192 Yeah... ...we haven't talked about that job opening. 126 00:05:23,235 --> 00:05:24,846 Oh, no. 127 00:05:24,889 --> 00:05:27,544 Caleb, you asked me to write you a letter of recommendation. 128 00:05:27,588 --> 00:05:29,981 I-I've been so caught up. 129 00:05:30,025 --> 00:05:32,157 I completely forgot, but I will do it today. 130 00:05:32,201 --> 00:05:34,464 Actually, you don't have to...No, no, of course I will. 131 00:05:34,508 --> 00:05:36,248 I-I just need to get through rounds, 132 00:05:36,292 --> 00:05:38,163 and then I have to prepare for my board interview. 133 00:05:38,207 --> 00:05:40,905 And once that's done, I'm all yours. I... 134 00:05:43,038 --> 00:05:45,040 Where is everyone? 135 00:05:48,870 --> 00:05:50,915 I have to get to rounds. 136 00:05:52,700 --> 00:05:54,179 Are we ever gonna do more than just this? 137 00:05:54,223 --> 00:05:56,878 I know I'm the one who cheated and I know 138 00:05:56,921 --> 00:05:58,880 I said I would wait until you were ready to talk. 139 00:05:58,923 --> 00:06:01,012 But it's been a long time. 140 00:06:01,056 --> 00:06:03,014 There's never time to talk. 141 00:06:03,058 --> 00:06:05,495 But there would be, if you came home at night. 142 00:06:05,539 --> 00:06:07,105 You haven't slept in our bed once. 143 00:06:07,149 --> 00:06:09,020 How are we supposed to work through this? 144 00:06:09,064 --> 00:06:11,066 I have to get to rounds. 145 00:06:17,899 --> 00:06:19,988 Hey. Look who's finally back. 146 00:06:20,031 --> 00:06:21,946 I ran out of personal days. 147 00:06:21,990 --> 00:06:23,687 Listen, I meant what I said 148 00:06:23,731 --> 00:06:25,210 in my messages. I want to make things right. 149 00:06:25,254 --> 00:06:27,212 I'd like to believe you, but it's gonna take 150 00:06:27,256 --> 00:06:30,041 more than words for me to be able to trust you. 151 00:06:30,085 --> 00:06:31,869 Okay. 152 00:06:31,913 --> 00:06:34,002 Give me your next cool surgery, whatever it is. 153 00:06:34,045 --> 00:06:36,178 Okay. 154 00:06:36,221 --> 00:06:37,701 Really? 155 00:06:37,745 --> 00:06:38,963 Things are hard enough around here 156 00:06:39,007 --> 00:06:40,269 without us being at war. 157 00:06:42,271 --> 00:06:43,968 Next cool surgery is all you. 158 00:06:51,933 --> 00:06:53,717 This is Nadine Frankel. 159 00:06:53,761 --> 00:06:55,893 Here with increasing cough and fatigue. 160 00:06:55,937 --> 00:06:58,243 And you were diagnosed with amyloidosis? 161 00:06:58,287 --> 00:07:01,029 Uh, about a year ago, right before we got engaged. 162 00:07:01,072 --> 00:07:02,291 Oh, when's the wedding? 163 00:07:02,334 --> 00:07:03,814 Uh, tomorrow. 164 00:07:03,858 --> 00:07:05,207 Tomorrow? 165 00:07:05,250 --> 00:07:07,557 As in the day after today?Yes. 166 00:07:07,601 --> 00:07:09,907 And it's been canceled twice already because of all of this. 167 00:07:09,951 --> 00:07:12,562 And now the pressure in my chest is so bad, 168 00:07:12,606 --> 00:07:14,564 I'm afraid it's gonna ruin my wedding day again. 169 00:07:14,608 --> 00:07:16,087 Nothing is gonna ruin our wedding day. 170 00:07:16,131 --> 00:07:17,654 Or our honeymoon. 171 00:07:17,698 --> 00:07:19,003 We're gonna go see the poppies blossom 172 00:07:19,047 --> 00:07:22,050 in the desert.It only happens once a year. 173 00:07:22,093 --> 00:07:23,921 That sounds really nice. 174 00:07:23,965 --> 00:07:25,227 Your chest pain get worse with breathing? 175 00:07:26,750 --> 00:07:28,273 Yes, it does. 176 00:07:28,317 --> 00:07:30,188 What's that mean? 177 00:07:30,232 --> 00:07:31,668 I suspect it's a clot in the lung 178 00:07:31,712 --> 00:07:33,104 obstructing the blood flow to the heart. 179 00:07:33,148 --> 00:07:34,584 What do we do for that? 180 00:07:34,628 --> 00:07:35,803 We admit you for monitoring 181 00:07:35,846 --> 00:07:37,587 and start you on IV blood thinners. 182 00:07:37,631 --> 00:07:39,284 If we're lucky, it dissolves the clot. 183 00:07:39,328 --> 00:07:40,982 In time for the wedding? 184 00:07:41,025 --> 00:07:43,332 Before it damages your heart irreversibly. 185 00:07:46,683 --> 00:07:47,945 Eric. Mm-hmm? 186 00:07:47,989 --> 00:07:49,164 Were you working night shift 187 00:07:49,207 --> 00:07:50,774 when Will Marks came in for his wound check? 188 00:07:50,818 --> 00:07:52,820 According to the patient log, it says it was around00 p.m. 189 00:07:52,863 --> 00:07:54,212 What are you, a detective now? 190 00:07:54,256 --> 00:07:55,953 Huh? You gonna rat me out to Vega for that, too? 191 00:07:55,997 --> 00:07:57,781 Okay, I did not rat you out, so chill. 192 00:07:57,825 --> 00:07:59,217 I just want to know what happened. 193 00:07:59,261 --> 00:08:01,132 Who examined him, who discharged him. 194 00:08:01,176 --> 00:08:03,178 I can't help you. Why not? 195 00:08:03,221 --> 00:08:05,267 I know the whole Tim and Joey thing wasn't your fault, 196 00:08:05,310 --> 00:08:07,835 but it is the reason I'm on so many nights, and I can't 197 00:08:07,878 --> 00:08:09,663 draw fire from Vega right now, and that is exactly 198 00:08:09,706 --> 00:08:12,187 what these questions are gonna do. 199 00:08:13,841 --> 00:08:15,799 Whose ear is this?What? 200 00:08:15,843 --> 00:08:18,280 Would you look around, see who it belongs to? 201 00:08:18,323 --> 00:08:20,325 Is that my ear? Your ear? 202 00:08:20,369 --> 00:08:22,327 Well, it's not mine, it's my patient's ear. 203 00:08:22,371 --> 00:08:24,199 Is that a right or a left? 204 00:08:26,331 --> 00:08:29,160 Right. Sweet! 205 00:08:29,204 --> 00:08:30,771 Ellen? 206 00:08:30,814 --> 00:08:32,163 Got good news for you. 207 00:08:32,207 --> 00:08:34,165 Is that my ear?Mm-hmm. 208 00:08:34,209 --> 00:08:35,384 How are you gonna reattach it? 209 00:08:35,427 --> 00:08:37,081 He's not going to. I am. 210 00:08:37,125 --> 00:08:38,822 I'm Dr. Glass. 211 00:08:38,866 --> 00:08:41,259 Chief of Plastics, Chief Medical Officer, 212 00:08:41,303 --> 00:08:44,001 and, most importantly, the person who's gonna be 213 00:08:44,045 --> 00:08:46,874 reattaching your ear. 214 00:08:46,917 --> 00:08:49,441 Mm-hmm. 215 00:08:49,485 --> 00:08:51,356 Okay, let's get her prepped and ready for an OR 216 00:08:51,400 --> 00:08:52,836 as soon as one is available, please. 217 00:08:52,880 --> 00:08:54,316 Will do.I'll see you soon. 218 00:08:57,319 --> 00:08:59,016 Wait, the CMO is still allowed to practice medicine? 219 00:08:59,060 --> 00:09:00,757 Looks that way. 220 00:09:00,801 --> 00:09:02,759 Chief Medical Officer and Chief of Plastics. 221 00:09:02,803 --> 00:09:04,848 She is a, a double chief. 222 00:09:10,245 --> 00:09:11,812 How'd your interview go? 223 00:09:11,855 --> 00:09:13,378 Oh. 224 00:09:13,422 --> 00:09:14,728 Nailed it. 225 00:09:14,771 --> 00:09:15,816 How about you? 226 00:09:15,859 --> 00:09:17,208 Well, they heard me. 227 00:09:17,252 --> 00:09:19,384 They're not gonna hold the DUI cover-up against me. 228 00:09:19,428 --> 00:09:21,212 But they're not reinstating me, either. 229 00:09:21,256 --> 00:09:23,171 They are deciding between the two of us. 230 00:09:23,214 --> 00:09:24,476 Between you and Rhonda? 231 00:09:24,520 --> 00:09:27,349 Yeah, she's made an impression on the board. 232 00:09:27,392 --> 00:09:30,265 Apparently they love that she's still a practicing surgeon. 233 00:09:30,308 --> 00:09:32,441 And she may just edge me out.When I'm chief, 234 00:09:32,484 --> 00:09:34,878 I will sit down with Byron, and we will sort this out. 235 00:09:34,922 --> 00:09:37,272 You're not getting ousted by Rhonda. 236 00:09:38,403 --> 00:09:40,536 Okay. Thank you, Griff. 237 00:09:48,239 --> 00:09:50,807 Get Will Marks' sternum closed up? 238 00:09:50,851 --> 00:09:53,418 Yep. Now we just have to monitor him for infection. 239 00:09:53,462 --> 00:09:55,290 I checked his chart from his last ER visit. 240 00:09:55,333 --> 00:09:57,466 No one requested a CT consult. 241 00:09:57,509 --> 00:09:59,076 Ten days post op? 242 00:09:59,120 --> 00:10:00,904 They should've called. 243 00:10:00,948 --> 00:10:02,863 They may have, but they did not request 244 00:10:02,906 --> 00:10:04,952 anyone to actually come down and see the patient. 245 00:10:04,995 --> 00:10:06,388 Oh, yeah, because it would've taken too long. 246 00:10:06,431 --> 00:10:09,130 I hate curbside consults. 247 00:10:09,173 --> 00:10:11,741 I got to talk to Vega. 248 00:10:11,785 --> 00:10:13,743 Don't you want to, uh, answer that? 249 00:10:13,787 --> 00:10:15,049 It's Malcolm, I'll call him back. 250 00:10:15,092 --> 00:10:16,311 Sam, answer the damn phone. 251 00:10:16,354 --> 00:10:18,356 Oka-- okay! 252 00:10:18,400 --> 00:10:20,881 Hello? 253 00:10:20,924 --> 00:10:22,273 Hello. 254 00:10:22,317 --> 00:10:24,145 I am calling for the new 255 00:10:24,188 --> 00:10:26,103 permanent chief of cardiothoracics. 256 00:10:26,147 --> 00:10:28,149 Her name is 257 00:10:28,192 --> 00:10:30,368 Sam Griffith? 258 00:10:31,935 --> 00:10:33,328 This is the call. 259 00:10:33,371 --> 00:10:34,764 It's you. 260 00:10:34,808 --> 00:10:36,287 It's me? 261 00:10:36,331 --> 00:10:37,941 You did it! 262 00:10:40,422 --> 00:10:42,424 What are you doing? Get in on this chief hug!Yeah. 263 00:10:42,467 --> 00:10:44,252 Yep, got it.Just standing there. 264 00:10:47,603 --> 00:10:48,909 You did it. 265 00:10:48,952 --> 00:10:50,824 I did it. Yes. 266 00:10:50,867 --> 00:10:53,522 I won. 267 00:11:05,186 --> 00:11:06,535 I-I should go talk to the team, 268 00:11:06,578 --> 00:11:08,102 and answer any questions that they might have-- 269 00:11:08,145 --> 00:11:09,799 You will, all right? 270 00:11:09,843 --> 00:11:11,366 But first... 271 00:11:11,409 --> 00:11:13,803 I need you to turn in a circle. 272 00:11:13,847 --> 00:11:15,675 What? 273 00:11:15,718 --> 00:11:17,677 Go ahead, do it. 274 00:11:20,288 --> 00:11:22,377 Now that is the first time you turned 275 00:11:22,420 --> 00:11:24,727 in a circle as chief. 276 00:11:24,771 --> 00:11:26,381 Feels good, doesn't it? 277 00:11:27,687 --> 00:11:30,254 Mm-hmm, look down there. 278 00:11:30,298 --> 00:11:33,214 That is your department. 279 00:11:33,257 --> 00:11:35,303 Now that you are chief, 280 00:11:35,346 --> 00:11:36,652 you can do things your way. 281 00:11:38,393 --> 00:11:41,613 Now that... feels really good. 282 00:11:45,661 --> 00:11:47,271 What? 283 00:11:47,315 --> 00:11:48,838 I'm supposed to be in the lounge 284 00:11:48,882 --> 00:11:50,579 congratulating the new chief. 285 00:11:50,622 --> 00:11:53,016 I know, but before you walk in there, 286 00:11:53,060 --> 00:11:56,150 I need to hear you say what a remarkable achievement 287 00:11:56,193 --> 00:11:58,195 this is for our daughter. 288 00:11:58,239 --> 00:12:00,154 Oh, it is very remarkable.Mm-hmm. 289 00:12:00,197 --> 00:12:01,633 It's also a mistake. 290 00:12:01,677 --> 00:12:03,374 Griff...The board is blowing this surgery 291 00:12:03,418 --> 00:12:04,680 out of all proportion. 292 00:12:04,724 --> 00:12:06,334 Their judgment is way off. 293 00:12:06,377 --> 00:12:08,728 The decision has been made.So what do you expect me to do? 294 00:12:08,771 --> 00:12:11,556 Just hand over the department that I built? No. 295 00:12:11,600 --> 00:12:14,603 I expect you to grow up and get in line. 296 00:12:14,646 --> 00:12:18,433 This is the outcome, and it is time to accept it. 297 00:12:19,782 --> 00:12:22,263 Is that what you're planning on doing, hmm? 298 00:12:22,306 --> 00:12:24,178 If they give your job to Rhonda? 299 00:12:24,221 --> 00:12:25,483 What else can I do? 300 00:12:25,527 --> 00:12:27,181 If the board wants a practicing surgeon, 301 00:12:27,224 --> 00:12:28,660 it's not gonna be me. 302 00:12:28,704 --> 00:12:31,098 That's not why we built this place into what it is. 303 00:12:31,141 --> 00:12:33,448 To let other people run it. 304 00:12:33,491 --> 00:12:35,406 That was never our plan. 305 00:12:35,450 --> 00:12:37,626 That plan has changed. 306 00:12:37,669 --> 00:12:39,541 Things change. 307 00:12:39,584 --> 00:12:41,586 I don't like it any more than you do, 308 00:12:41,630 --> 00:12:45,199 but if that's the decision, I accept the outcome. 309 00:12:46,461 --> 00:12:49,681 Which is exactly what you need to do. 310 00:12:54,469 --> 00:12:57,298 I know this chief race has been hard on you, 311 00:12:57,341 --> 00:12:59,691 but you all stuck with me, so thank you. 312 00:13:01,737 --> 00:13:04,392 I know I'm late, but I just want to say... 313 00:13:04,435 --> 00:13:06,263 congratulations. 314 00:13:06,307 --> 00:13:08,570 Thank you. 315 00:13:08,613 --> 00:13:10,746 Mm-hmm. 316 00:13:10,790 --> 00:13:13,444 New chief gave everybody the rest of the day off or what? 317 00:13:13,488 --> 00:13:16,404 I'll see you all in a moment. 318 00:13:24,194 --> 00:13:26,457 Dad, I just want to say how much I appreciate your support. 319 00:13:26,501 --> 00:13:28,720 I know this can't be easy for you. 320 00:13:28,764 --> 00:13:31,375 Well, actually, I think it's for the best. 321 00:13:31,419 --> 00:13:34,117 You focus on the department. I will focus on my legacy. 322 00:13:34,161 --> 00:13:36,641 Your what?Chiefs come and go. 323 00:13:36,685 --> 00:13:38,861 But the Robert Griffith Technique will outlive us both, 324 00:13:38,905 --> 00:13:40,863 and inspire generations to come. 325 00:13:41,951 --> 00:13:43,692 You know, it's my name in the papers 326 00:13:43,735 --> 00:13:45,650 because I performed the surgery. 327 00:13:45,694 --> 00:13:48,523 Mm-hmm, but you didn't invent the technique. I did. 328 00:13:48,566 --> 00:13:50,655 Which turns out to be much easier to prove 329 00:13:50,699 --> 00:13:52,222 than I expected. 330 00:13:52,266 --> 00:13:55,138 But, hey, congratulations again. 331 00:13:55,182 --> 00:13:57,358 Really. 332 00:14:02,667 --> 00:14:04,669 Dr. Vega, tell me. 333 00:14:04,713 --> 00:14:06,497 What is the dispute, exactly? 334 00:14:06,541 --> 00:14:08,717 She's trying to dictate policy for my department. 335 00:14:08,760 --> 00:14:10,719 No, I am saying that when a patient 336 00:14:10,762 --> 00:14:12,721 with cardiac symptoms comes into the ER, 337 00:14:12,764 --> 00:14:13,896 CT should be paged for a consult. 338 00:14:13,940 --> 00:14:15,289 Why is this so difficult? 339 00:14:15,332 --> 00:14:17,204 Why? Because mandated consults would lead 340 00:14:17,247 --> 00:14:18,770 to longer wait times, backlog, and burnout. 341 00:14:18,814 --> 00:14:20,903 My system works.But a patient you discharged 342 00:14:20,947 --> 00:14:23,514 came back in with his chest split wide open.Mm-hmm. 343 00:14:23,558 --> 00:14:25,690 We don't know that a formal CT consult would've prevented that. 344 00:14:25,734 --> 00:14:27,605 And we never will, because you didn't call for one. 345 00:14:27,649 --> 00:14:29,651 I support Dr. Griffith's policy. 346 00:14:29,694 --> 00:14:31,174 If even one life is saved 347 00:14:31,218 --> 00:14:32,872 by this extra measure, it's worth it. 348 00:14:32,915 --> 00:14:34,786 Now, if you will excuse me, 349 00:14:34,830 --> 00:14:36,571 I'm due in surgery soon. 350 00:14:38,312 --> 00:14:39,530 My God... 351 00:14:39,574 --> 00:14:41,228 Congratulations, by the way. 352 00:14:41,271 --> 00:14:42,577 I think you'll make a good chief. 353 00:14:42,620 --> 00:14:43,752 Thank you. 354 00:14:43,795 --> 00:14:45,275 Your father is not going to go quietly 355 00:14:45,319 --> 00:14:46,494 into the night, though. 356 00:14:46,537 --> 00:14:48,191 And this hospital's biggest donor 357 00:14:48,235 --> 00:14:50,237 can do whatever she likes. 358 00:14:51,847 --> 00:14:53,414 Dr. Griffith. 359 00:14:53,457 --> 00:14:54,850 How lovely to see you again.Helen. 360 00:14:54,894 --> 00:14:56,591 What a nice surprise. 361 00:14:56,634 --> 00:14:58,419 Is it a surprise? 362 00:14:58,462 --> 00:15:00,551 I thought she'd signed off on this.Yeah. 363 00:15:00,595 --> 00:15:01,901 Signed off on what? 364 00:15:01,944 --> 00:15:03,903 I want to buy the Griffith technique. 365 00:15:03,946 --> 00:15:05,643 Buy it?We control the patent, 366 00:15:05,687 --> 00:15:07,515 and you share in the profits. 367 00:15:07,558 --> 00:15:09,821 I did something similar with a hair transplant technique, 368 00:15:09,865 --> 00:15:11,736 very successfully. 369 00:15:11,780 --> 00:15:14,609 Uh, I bet. 370 00:15:14,652 --> 00:15:17,699 This is a life-saving procedure. 371 00:15:17,742 --> 00:15:20,223 So if you control the patent, 372 00:15:20,267 --> 00:15:22,269 don't you also control the pricing and access? 373 00:15:22,312 --> 00:15:24,924 Is that really in the best interest of patients? 374 00:15:24,967 --> 00:15:26,751 Our patients will benefit most. 375 00:15:26,795 --> 00:15:28,840 The Robert Griffith Technique is a win for all. 376 00:15:28,884 --> 00:15:30,930 I'm sorry, the what? 377 00:15:30,973 --> 00:15:33,541 I remember this office being occupied by someone else. 378 00:15:33,584 --> 00:15:34,977 Well, it's mine now. 379 00:15:35,021 --> 00:15:36,500 Yours? 380 00:15:36,544 --> 00:15:39,416 Are you the CMO?Yes. 381 00:15:39,460 --> 00:15:41,723 That's actually a matter of some debate...Helen Fletcher. 382 00:15:41,766 --> 00:15:42,942 Rhonda Glass. 383 00:15:48,469 --> 00:15:49,687 She fell on the way to the bathroom. 384 00:15:49,731 --> 00:15:50,950 She's supposed to have a Foley cath. 385 00:15:50,993 --> 00:15:52,995 She does have a Foley.Nadine. 386 00:15:53,039 --> 00:15:54,344 You need to stay in bed. 387 00:15:54,388 --> 00:15:55,955 I just wanted to wash my face. 388 00:15:55,998 --> 00:15:58,305 She's hypoxic.What's happening? 389 00:15:58,348 --> 00:16:00,437 The blood clot must have moved deeper into her lungs, 390 00:16:00,481 --> 00:16:01,656 and she can't get enough oxygen. 391 00:16:01,699 --> 00:16:03,005 We need to get her into the OR 392 00:16:03,049 --> 00:16:04,311 to try to remove it manually. 393 00:16:04,354 --> 00:16:07,444 I need you to redline her into an OR now. 394 00:16:07,488 --> 00:16:09,359 I'll call them, but there's no one's here to assist you. 395 00:16:09,403 --> 00:16:11,579 Where are they? 396 00:16:11,622 --> 00:16:13,320 Yeah, it looks like it's just an infection 397 00:16:13,363 --> 00:16:15,626 around your septum ring, that's all. 398 00:16:15,670 --> 00:16:17,933 That's poison ivy, ma'am. 399 00:16:17,977 --> 00:16:20,631 Laxatives can have unpredictable results. 400 00:16:20,675 --> 00:16:23,939 And thank you for bringing so many stool samples from home. 401 00:16:25,941 --> 00:16:28,813 I have an emergent open embolectomy upstairs, 402 00:16:28,857 --> 00:16:30,293 and you're tying up my staff 403 00:16:30,337 --> 00:16:31,860 with nose rings and stool samples? 404 00:16:31,903 --> 00:16:34,036 Apparently, I have been paged for a consult 405 00:16:34,080 --> 00:16:35,603 on a patient with excessive flatulence. 406 00:16:35,646 --> 00:16:37,039 Who thinks they're funny? 407 00:16:37,083 --> 00:16:39,607 It's not funny, it's CT policy. 408 00:16:39,650 --> 00:16:41,696 Set by the new chief. 409 00:16:41,739 --> 00:16:43,741 Enforced by the new CMO. My hands are tied. 410 00:16:43,785 --> 00:16:46,440 Flatulence is not a cardiac symptom. 411 00:16:46,483 --> 00:16:48,616 Oh, really? Could indicate hiatal hernia. 412 00:16:48,659 --> 00:16:50,879 More likely indicates a bean burrito. 413 00:16:50,922 --> 00:16:53,838 Infections could be the result of cardiovascular disease. 414 00:16:53,882 --> 00:16:55,666 The rash patient has a history of mitral stenosis. 415 00:16:55,710 --> 00:16:57,451 Could be related, and if... 416 00:16:57,494 --> 00:16:58,974 that guy has C. diff, 417 00:16:59,018 --> 00:17:01,672 it could result in a number of cardiac complications. 418 00:17:01,716 --> 00:17:03,935 I left a very important meeting for this, Vega. 419 00:17:03,979 --> 00:17:06,329 You and Helen can't do anything without me, you know. 420 00:17:06,373 --> 00:17:07,722 Looks like I can't do anything, period. 421 00:17:07,765 --> 00:17:09,332 Thanks to your new policy. 422 00:17:09,376 --> 00:17:11,073 Cortisone. Neosporin. 423 00:17:11,117 --> 00:17:12,770 More fiber. Less fiber. 424 00:17:12,814 --> 00:17:14,729 Don't page me again. 425 00:17:14,772 --> 00:17:16,078 Well, you're certainly making a difference 426 00:17:16,122 --> 00:17:17,514 around here, I'll give you that. 427 00:17:17,558 --> 00:17:19,821 Hmm. 428 00:17:19,864 --> 00:17:21,997 I see what you're doing. 429 00:17:22,041 --> 00:17:24,043 Knock it off. 430 00:17:33,095 --> 00:17:36,098 I just diagnosed a case of dandruff in the ER. 431 00:17:36,142 --> 00:17:37,926 I got an ingrown toenail. 432 00:17:37,969 --> 00:17:39,797 Coffee's here. 433 00:17:39,841 --> 00:17:41,538 And Nadine Frankel is out of surgery. 434 00:17:41,582 --> 00:17:43,888 Did you remove the blood clot? 435 00:17:43,932 --> 00:17:46,108 Sure did, but the damage to her heart is so bad 436 00:17:46,152 --> 00:17:48,284 that she's still borderline hypoxic. 437 00:17:48,328 --> 00:17:50,112 Sounds like she needs an assist device. 438 00:17:50,156 --> 00:17:51,809 With this much damage, I wouldn't attempt it. 439 00:17:51,853 --> 00:17:53,115 So we give it time. 440 00:17:53,159 --> 00:17:54,899 Monitor her heart, keep an eye on her enzymes. 441 00:17:54,943 --> 00:17:57,250 If the tissue can repair itself, you can implant the VAD. 442 00:17:57,293 --> 00:17:59,774 Okay, you run the bloodwork, I'll talk to Nadine. 443 00:17:59,817 --> 00:18:01,602 And then we can... 444 00:18:03,038 --> 00:18:05,562 And I'll go back to the ER.Me, too, apparently. 445 00:18:05,606 --> 00:18:07,216 He's a real prize, this Vega guy. 446 00:18:07,260 --> 00:18:08,913 He's a bully. 447 00:18:08,957 --> 00:18:10,741 But he's gonna fold before we do. 448 00:18:10,785 --> 00:18:12,787 We'll keep answering his calls, but one at a time. 449 00:18:12,830 --> 00:18:14,049 We will take shifts. 450 00:18:14,093 --> 00:18:15,572 And in the meantime, 451 00:18:15,616 --> 00:18:17,748 I'm gonna look into expanding our department. 452 00:18:17,792 --> 00:18:19,881 We could use some help up here 453 00:18:19,924 --> 00:18:22,101 even if Vega's not paging us. 454 00:18:22,144 --> 00:18:23,667 Day one as chief and she's already creating jobs. 455 00:18:23,711 --> 00:18:26,148 Lemons, meet lemonade.Well... 456 00:18:26,192 --> 00:18:27,584 I'll take the first ER shift.Thank you. 457 00:18:27,628 --> 00:18:29,195 Don't let Vega push you around down there. 458 00:18:29,238 --> 00:18:31,893 He couldn't if he wanted to.Pretty sure he could. 459 00:18:31,936 --> 00:18:33,721 I've seen him working out at the wellness center at lunch. 460 00:18:33,764 --> 00:18:36,289 His calves are like Cornish game hens. 461 00:18:37,986 --> 00:18:40,162 Hey, Donna? 462 00:18:40,206 --> 00:18:42,599 Can you have the OR page me when they have an opening? 463 00:18:42,643 --> 00:18:44,210 I'm bringing in an ear replantation. 464 00:18:44,253 --> 00:18:46,690 Of course.And tell them to get the microscope on standby 465 00:18:46,734 --> 00:18:49,128 in case the patient ends up needing microvascular repair. 466 00:18:49,171 --> 00:18:51,260 He's right. 467 00:18:51,304 --> 00:18:54,133 You ever perform an auricular replantation, Jerry? 468 00:18:54,176 --> 00:18:55,743 No. 469 00:18:57,962 --> 00:19:01,009 Why don't you go ahead and join me in the surgery? 470 00:19:07,146 --> 00:19:08,756 It would be my honor. 471 00:19:08,799 --> 00:19:10,975 Study up. I'll have them page you 472 00:19:11,019 --> 00:19:13,021 when we're ready. 473 00:19:16,372 --> 00:19:18,287 Hey. Hey. 474 00:19:18,331 --> 00:19:20,724 I have a chief-y problem. 475 00:19:20,768 --> 00:19:22,161 I need more residents. 476 00:19:22,204 --> 00:19:24,250 Okay.But my budget is fully allocated. 477 00:19:24,293 --> 00:19:25,903 Uh, that is true. I've seen it. 478 00:19:25,947 --> 00:19:27,731 So I need money, and you know who has money? 479 00:19:27,775 --> 00:19:29,646 Helen Fletcher. Mm. 480 00:19:29,690 --> 00:19:31,300 But to get Helen's money, 481 00:19:31,344 --> 00:19:33,084 I have to sell her my technique-- 482 00:19:33,128 --> 00:19:35,261 which my dad claims is his technique-- and then she 483 00:19:35,304 --> 00:19:37,176 will control the technique. 484 00:19:37,219 --> 00:19:38,655 This is not a good solution. 485 00:19:38,699 --> 00:19:40,222 So why are we talking about it? 486 00:19:40,266 --> 00:19:42,398 Because I need money so I can have more residents. 487 00:19:44,052 --> 00:19:46,315 But I want to get it without having to sell out to-- 488 00:19:46,359 --> 00:19:48,274 To a boring, rich donor, yeah. 489 00:19:48,317 --> 00:19:50,319 Ah. 490 00:19:50,363 --> 00:19:53,322 You're never gonna let me live that down, are you? 491 00:19:53,366 --> 00:19:56,020 You accidentally made fun of me without even knowing my name. 492 00:19:56,064 --> 00:19:58,719 So, no... I'm not. 493 00:19:58,762 --> 00:20:00,677 Never. 494 00:20:00,721 --> 00:20:02,897 Okay. 495 00:20:02,940 --> 00:20:05,073 But it got us here, didn't it? 496 00:20:05,116 --> 00:20:06,901 That it did. 497 00:20:08,294 --> 00:20:09,991 Hi. Hey. 498 00:20:11,035 --> 00:20:13,037 There is a, uh, discretionary fund, 499 00:20:13,081 --> 00:20:15,214 uh, managed by the CMO's office. 500 00:20:15,257 --> 00:20:18,739 Uh, you might want to tap into it for your residents' salaries. 501 00:20:19,740 --> 00:20:20,828 I'll talk to Rhonda. 502 00:20:20,871 --> 00:20:22,221 Mm-hmm. 503 00:20:34,407 --> 00:20:36,409 I don't know how much longer I can do this. 504 00:20:38,759 --> 00:20:40,282 I know you're sorry. 505 00:20:40,326 --> 00:20:42,110 Okay? And I want to get through this. I want to put this 506 00:20:42,153 --> 00:20:43,285 behind us, but... 507 00:20:43,329 --> 00:20:46,027 I don't... know how.I do. 508 00:20:46,070 --> 00:20:47,463 I've been doing it for years. 509 00:20:47,507 --> 00:20:49,944 When we had to leave Vermont, 510 00:20:49,987 --> 00:20:52,294 I promised I'd leave it behind us, and I did. 511 00:20:52,338 --> 00:20:53,817 I never brought it up. 512 00:20:53,861 --> 00:20:55,166 I never held it over you. 513 00:20:55,210 --> 00:20:57,299 Because I love you. 514 00:20:57,343 --> 00:20:58,735 And I know that we all make mistakes. 515 00:20:58,779 --> 00:20:59,780 We cannot talk about this here. 516 00:20:59,823 --> 00:21:00,955 Then where? You won't come home. 517 00:21:00,998 --> 00:21:02,435 You're right. I'm sorry. 518 00:21:03,479 --> 00:21:04,741 That thing with Kace... 519 00:21:06,134 --> 00:21:08,092 It was just me wanting to feel special, 520 00:21:08,136 --> 00:21:09,746 instead of like part of the furniture. 521 00:21:09,790 --> 00:21:10,965 I don't think you're part of the furniture. 522 00:21:11,008 --> 00:21:11,966 You do. 523 00:21:12,009 --> 00:21:13,315 You assume I'll be at home, 524 00:21:13,359 --> 00:21:15,099 waiting for you to come back for forever. 525 00:21:15,143 --> 00:21:17,276 But I can't wait forever. 526 00:21:17,319 --> 00:21:18,973 I would rather go back to Vermont. 527 00:21:19,016 --> 00:21:21,280 You can't. We promised. 528 00:21:21,323 --> 00:21:25,066 Mm, we promised to forget the past in the name of our future. 529 00:21:25,109 --> 00:21:26,894 But it feels like you're giving up on that future. 530 00:21:26,937 --> 00:21:28,287 And... 531 00:21:29,331 --> 00:21:31,202 And if you are, I don't know why I'm still carrying 532 00:21:31,246 --> 00:21:33,204 your secret around for you. 533 00:21:33,248 --> 00:21:35,511 Are you threatening me? 534 00:21:36,556 --> 00:21:38,079 No, Joey. 535 00:21:38,122 --> 00:21:40,299 I'm asking you to come home for dinner. 536 00:21:45,826 --> 00:21:48,263 If you removed the clot, why don't I feel better? 537 00:21:48,307 --> 00:21:49,786 The clot did a lot of damage 538 00:21:49,830 --> 00:21:51,353 to your heart. 539 00:21:51,397 --> 00:21:53,312 We need to implant an assist device. 540 00:21:53,355 --> 00:21:56,489 But before we can, your heart needs to heal. 541 00:21:56,532 --> 00:21:58,447 How long is that gonna take? 542 00:21:58,491 --> 00:21:59,622 It's hard to say. 543 00:21:59,666 --> 00:22:01,885 But there are a few things that we can try 544 00:22:01,929 --> 00:22:03,234 to help you recover faster... 545 00:22:03,278 --> 00:22:05,976 The poppies are blooming now. 546 00:22:06,020 --> 00:22:07,413 We can't put it off any longer. 547 00:22:07,456 --> 00:22:09,153 I don't want to miss it. 548 00:22:09,197 --> 00:22:12,156 Nadine, you have to get better. 549 00:22:12,200 --> 00:22:14,550 I think the poppies are gonna have to wait. 550 00:22:18,206 --> 00:22:20,251 F-Fine. 551 00:22:22,210 --> 00:22:24,473 But I don't want to put off our wedding. 552 00:22:24,517 --> 00:22:26,823 Not again. 553 00:22:26,867 --> 00:22:29,348 If I have to be in the hospital, then... 554 00:22:29,391 --> 00:22:31,872 let's get married in this hospital. 555 00:22:31,915 --> 00:22:33,830 Tomorrow. 556 00:22:33,874 --> 00:22:35,397 Can we do that? 557 00:22:35,441 --> 00:22:38,008 Let's have a wedding. 558 00:22:46,016 --> 00:22:47,888 Rhonda, 559 00:22:47,931 --> 00:22:49,498 I want to hire more personnel. 560 00:22:49,542 --> 00:22:52,327 So can I use discretionary funds to do that? 561 00:22:52,371 --> 00:22:54,329 Reserves are a stopgap measure. 562 00:22:54,373 --> 00:22:56,592 I know you're losing a resident, but salary 563 00:22:56,636 --> 00:22:59,029 for his replacement should come out of your own budget. 564 00:22:59,073 --> 00:23:00,291 Losing a resident? 565 00:23:01,336 --> 00:23:02,468 You didn't know? 566 00:23:04,165 --> 00:23:05,558 No. 567 00:23:05,601 --> 00:23:07,908 Sorry, I've been trying to tell you, 568 00:23:07,951 --> 00:23:10,563 but you've just been really busy today, and... 569 00:23:11,564 --> 00:23:13,130 So... 570 00:23:13,174 --> 00:23:15,916 That's why you don't need my letter of recommendation. 571 00:23:15,959 --> 00:23:17,439 You already got the job. 572 00:23:17,483 --> 00:23:19,223 Yeah, they made me a really good offer. 573 00:23:19,267 --> 00:23:21,138 I couldn't say no. 574 00:23:21,182 --> 00:23:23,402 Well, they're lucky to have you. 575 00:23:26,448 --> 00:23:29,103 We just couldn't get the timing right, could we? 576 00:23:30,147 --> 00:23:31,540 Can't say we didn't try. 577 00:23:31,584 --> 00:23:33,542 No, we tried. 578 00:23:33,586 --> 00:23:35,501 We tried a lot. 579 00:23:35,544 --> 00:23:38,417 But, you know, congratulations. 580 00:23:38,460 --> 00:23:41,289 Sam, you deserve to be chief. You deserve everything. 581 00:23:42,290 --> 00:23:44,031 Thanks. 582 00:23:44,074 --> 00:23:46,468 You deserve everything, too. 583 00:23:59,612 --> 00:24:00,569 Sam? 584 00:24:00,613 --> 00:24:02,310 Yeah? 585 00:24:05,487 --> 00:24:08,577 I think I'm supposed to give you this letter of resignation. 586 00:24:08,621 --> 00:24:11,145 To make it official or whatever. 587 00:24:29,511 --> 00:24:32,993 Whoa. Trying to make for a quick getaway? 588 00:24:34,560 --> 00:24:36,518 You are. 589 00:24:36,562 --> 00:24:38,868 Sorry. I... 590 00:24:38,912 --> 00:24:40,827 didn't want to make it a big thing. 591 00:24:40,870 --> 00:24:42,524 Saying goodbye to everyone. 592 00:24:42,568 --> 00:24:44,047 It just kind of prolongs it. 593 00:24:44,091 --> 00:24:46,136 So I'm just packing little by little. 594 00:24:46,180 --> 00:24:47,834 But you better tell me Sam knows. 595 00:24:47,877 --> 00:24:49,357 Yeah. I told her last night. 596 00:24:49,400 --> 00:24:51,446 All right. How'd she take it? 597 00:24:51,490 --> 00:24:54,144 Surprised. Sad. 598 00:24:55,145 --> 00:24:56,103 Also fine. 599 00:24:56,146 --> 00:24:58,192 Lex, she'll be fine. 600 00:24:58,235 --> 00:25:01,151 That's kinda why I have to go. I can't be here anymore 601 00:25:01,195 --> 00:25:02,675 with someone who doesn't feel the same way I do. 602 00:25:02,718 --> 00:25:06,505 And then I got this job offer, which made it easy to-- Oh. 603 00:25:06,548 --> 00:25:08,332 Will you give this to her? 604 00:25:11,597 --> 00:25:15,514 Was kind of waiting for the right moment, but, uh... 605 00:25:17,341 --> 00:25:19,518 ...guess we're not gonna get the right moment, so... 606 00:25:19,561 --> 00:25:21,563 I'll give it to her. 607 00:25:23,913 --> 00:25:25,088 Caleb. 608 00:25:26,089 --> 00:25:27,613 Take care of yourself. 609 00:25:27,656 --> 00:25:29,179 You, too. 610 00:25:39,233 --> 00:25:40,930 Caleb wanted me to give you this. 611 00:25:43,193 --> 00:25:45,587 I had no idea he was leaving. Did you? 612 00:25:45,631 --> 00:25:47,589 No. 613 00:25:47,633 --> 00:25:49,330 I wouldn't have wasted all my time writing him 614 00:25:49,373 --> 00:25:51,288 that recommendation letter. 615 00:25:54,640 --> 00:25:56,598 "It's easy to recommend Dr. Tucker for this position. 616 00:25:56,642 --> 00:25:59,949 "Or at least I thought it would be. 617 00:25:59,993 --> 00:26:01,908 "But as I write this, I realize recommending him 618 00:26:01,951 --> 00:26:03,692 is the last thing I want to do." 619 00:26:07,304 --> 00:26:09,263 Has Caleb seen this?No. 620 00:26:09,306 --> 00:26:10,612 Why would he? 621 00:26:10,656 --> 00:26:12,266 He already got the job. 622 00:26:12,309 --> 00:26:16,096 Sam, this isn't a recommendation letter. 623 00:26:16,139 --> 00:26:17,619 It's a love letter. 624 00:26:17,663 --> 00:26:19,447 No, it's not. 625 00:26:19,490 --> 00:26:21,971 This is a letter of appreciation for my coworker. 626 00:26:22,015 --> 00:26:23,364 Mm. 627 00:26:23,407 --> 00:26:24,713 Stop looking at me like that. 628 00:26:26,019 --> 00:26:28,456 If what is in this letter is how you really feel, 629 00:26:28,499 --> 00:26:30,066 don't you think you should tell him? 630 00:26:30,110 --> 00:26:31,328 Why would I tell him? 631 00:26:31,372 --> 00:26:33,069 Because maybe then he wouldn't go. 632 00:26:33,113 --> 00:26:34,244 He wants to go. 633 00:26:35,550 --> 00:26:37,247 Trying to make him stay wouldn't be fair to him. 634 00:26:37,291 --> 00:26:41,425 Oh. What's not fair is not telling him how you feel 635 00:26:41,469 --> 00:26:43,602 and keeping the truth from him. 636 00:26:44,603 --> 00:26:46,430 I speak from experience. 637 00:26:50,304 --> 00:26:51,958 Imaging's back. I got to go. 638 00:26:52,001 --> 00:26:52,959 Let's drink that later. 639 00:26:53,002 --> 00:26:54,961 Please. 640 00:26:55,004 --> 00:26:57,180 It is time to move on. 641 00:27:02,751 --> 00:27:04,666 We're almost done replanting the pinna. 642 00:27:04,710 --> 00:27:06,320 With any luck, 643 00:27:06,363 --> 00:27:07,974 her cartilage will not have been ischemic 644 00:27:08,017 --> 00:27:10,672 for too long and she'll recover without many complications. 645 00:27:10,716 --> 00:27:12,326 You done good work today. 646 00:27:12,369 --> 00:27:14,633 I would do microvascular repair every day if I could. 647 00:27:15,721 --> 00:27:18,201 You're well on your way there. 648 00:27:18,245 --> 00:27:19,246 Joey. 649 00:27:21,030 --> 00:27:22,249 This machine 650 00:27:22,292 --> 00:27:23,598 is going to lower your core body temperature, 651 00:27:23,642 --> 00:27:26,296 which will decrease your metabolism 652 00:27:26,340 --> 00:27:28,211 and oxygen consumption. 653 00:27:28,255 --> 00:27:31,301 The idea is to give your heart some time to rest 654 00:27:31,345 --> 00:27:34,000 and get stronger before we implant the device. 655 00:27:34,043 --> 00:27:36,524 Today was supposed to be my wedding day. 656 00:27:36,567 --> 00:27:40,354 We're gonna do it the minute you wake up. 657 00:27:40,397 --> 00:27:41,485 Okay. 658 00:27:42,486 --> 00:27:44,314 We're gonna need poppies. 659 00:27:44,358 --> 00:27:45,359 Poppies? 660 00:27:45,402 --> 00:27:47,448 Red ones. For my bouquet. 661 00:27:47,491 --> 00:27:48,623 Uh... 662 00:27:48,667 --> 00:27:50,712 I-I could see what the gift shop has, 663 00:27:50,756 --> 00:27:54,368 though I feel like carnations might be more their speed? 664 00:27:54,411 --> 00:27:55,456 Maybe roses? 665 00:27:55,499 --> 00:27:57,023 They have to be poppies. 666 00:27:57,066 --> 00:27:59,286 We're not gonna get to see them bloom. 667 00:27:59,329 --> 00:28:02,245 All I'm asking for are some poppies on my wedding day. 668 00:28:02,289 --> 00:28:03,725 We will get you some poppies.Mm. 669 00:28:03,769 --> 00:28:04,770 Promise. 670 00:28:04,813 --> 00:28:06,206 On it. 671 00:28:08,774 --> 00:28:10,210 Malcolm. 672 00:28:10,253 --> 00:28:11,385 I found a poppy field. 673 00:28:11,428 --> 00:28:12,560 What? 674 00:28:12,603 --> 00:28:14,344 Selling the technique to Helen Fletcher-- 675 00:28:14,388 --> 00:28:15,650 I can make it work. 676 00:28:15,694 --> 00:28:17,217 I thought you didn't want to do that.I didn't. 677 00:28:17,260 --> 00:28:19,480 But if my patient can find a way to feel good 678 00:28:19,523 --> 00:28:21,525 about getting married in a hospital bed, 679 00:28:21,569 --> 00:28:23,310 I can feel good about this. 680 00:28:23,353 --> 00:28:25,268 What if I set 681 00:28:25,312 --> 00:28:27,053 the terms of the sale? 682 00:28:27,096 --> 00:28:29,229 Like the profits from the technique 683 00:28:29,272 --> 00:28:30,621 fund my residency program. 684 00:28:30,665 --> 00:28:33,624 Looks like you found a chief solution to your... 685 00:28:33,668 --> 00:28:34,713 chief problem. 686 00:28:34,756 --> 00:28:36,105 I did. I did.Mm. 687 00:28:36,149 --> 00:28:37,237 It feels good. 688 00:28:37,280 --> 00:28:38,281 Now I just have to go 689 00:28:38,325 --> 00:28:39,718 and find some actual poppies, 690 00:28:39,761 --> 00:28:40,849 which, it turns out, are very difficult to get ahold of 691 00:28:40,893 --> 00:28:42,503 this time of year, but I'm not giving up! 692 00:28:42,546 --> 00:28:44,070 Okay. 693 00:28:46,594 --> 00:28:47,638 Good luck. 694 00:28:47,682 --> 00:28:49,640 I don't need it. 695 00:28:51,730 --> 00:28:52,774 Good work. 696 00:28:52,818 --> 00:28:54,428 That ear's gonna heal nicely. 697 00:28:59,128 --> 00:29:01,261 Really? 698 00:29:01,304 --> 00:29:03,306 After you said I'd get the next cool surgery. 699 00:29:03,350 --> 00:29:05,787 It was plastics. Rhonda asked for me specifically! 700 00:29:05,831 --> 00:29:07,615 I've been waiting for this moment. Give me a break. 701 00:29:07,658 --> 00:29:08,790 I don't think so. 702 00:29:16,580 --> 00:29:18,147 Dad. 703 00:29:21,324 --> 00:29:23,109 What is that, a white flag? 704 00:29:23,152 --> 00:29:24,545 Best I could do on short notice. 705 00:29:24,588 --> 00:29:26,634 I made a decision. 706 00:29:26,677 --> 00:29:29,550 I am willing to surrender the Griffith technique 707 00:29:29,593 --> 00:29:31,639 if my half 708 00:29:31,682 --> 00:29:34,685 is sold to Helen Fletcher on behalf of Lakeshore 709 00:29:34,729 --> 00:29:37,123 and ten percent of the profits 710 00:29:37,166 --> 00:29:39,255 go to the expansion of my residency team. 711 00:29:39,299 --> 00:29:40,387 Expansion? 712 00:29:40,430 --> 00:29:42,128 I have several rรฉsumรฉs on my desk. 713 00:29:42,171 --> 00:29:43,607 They're all excellent candidates. 714 00:29:43,651 --> 00:29:45,653 And instead of choosing one to replace Dr. Tucker, 715 00:29:45,696 --> 00:29:46,785 I want to hire them all. 716 00:29:46,828 --> 00:29:50,223 Helen gets the technique, you get a win 717 00:29:50,266 --> 00:29:52,834 and I get more residents for the program. 718 00:29:52,878 --> 00:29:54,662 Do we have a deal? 719 00:29:58,884 --> 00:30:01,669 I will call Helen Fletcher immediately. 720 00:30:10,634 --> 00:30:13,333 Called for a CT consult on Bay 4, huh? 721 00:30:13,376 --> 00:30:14,856 He came in with allergies. 722 00:30:15,901 --> 00:30:18,468 He reported tightness in his chest. 723 00:30:18,512 --> 00:30:20,340 CT should really come down for consult. 724 00:30:20,383 --> 00:30:21,820 I did the damn consult. 725 00:30:21,863 --> 00:30:23,865 And it's a good thing. Because in addition to allergies, 726 00:30:23,909 --> 00:30:25,649 he has Kussmaul's sign. 727 00:30:25,693 --> 00:30:28,174 Jugular vein was rising with every inhale. 728 00:30:28,217 --> 00:30:30,524 Sending him upstairs. 729 00:30:30,567 --> 00:30:32,439 So maybe it was a good thing I called CT. 730 00:30:32,482 --> 00:30:35,616 Yeah, it was. Because Sam is right. 731 00:30:35,659 --> 00:30:39,446 And you, sir, are stubborn and difficult. 732 00:30:39,489 --> 00:30:40,751 You know what? In fact, 733 00:30:40,795 --> 00:30:42,536 I'm filing a complaint. Yeah? Mm. 734 00:30:42,579 --> 00:30:43,667 You're filing a complaint about me? 735 00:30:43,711 --> 00:30:44,712 Of course about you. 736 00:30:44,755 --> 00:30:45,713 And your ego. 737 00:30:45,756 --> 00:30:46,801 Uh-- My ego, too? Yes. 738 00:30:46,845 --> 00:30:47,802 I've had enough of this. 739 00:30:49,848 --> 00:30:51,762 You believe that? 740 00:30:51,806 --> 00:30:53,373 No one's ever complained about me. 741 00:30:53,416 --> 00:30:54,722 Okay. 742 00:30:54,765 --> 00:30:56,202 I'm gonna file a complaint about her. 743 00:30:56,245 --> 00:30:57,203 Cool. 744 00:30:57,246 --> 00:30:58,726 You got something to say? 745 00:30:58,769 --> 00:31:00,554 Come on. Say it. 746 00:31:00,597 --> 00:31:03,209 Look, she's a lot, but... so are you. 747 00:31:03,252 --> 00:31:04,906 She's trouble. 748 00:31:04,950 --> 00:31:06,821 Yeah. She's worth it. 749 00:31:22,706 --> 00:31:23,838 Hi. 750 00:31:24,883 --> 00:31:25,927 Hi. 751 00:31:25,971 --> 00:31:27,233 It worked. 752 00:31:27,276 --> 00:31:29,235 We'll be able to install the cardiac device. 753 00:31:29,278 --> 00:31:32,455 So, if you two are still ready to tie the knot, 754 00:31:32,499 --> 00:31:34,762 Donna has offered to officiate. 755 00:31:34,805 --> 00:31:36,459 Thank you. I'm ready. 756 00:31:36,503 --> 00:31:37,852 Uh, Nadine just needs her bouquet. 757 00:31:37,896 --> 00:31:40,942 Oh, we tried to get your red poppies for you. 758 00:31:40,986 --> 00:31:42,422 We called everywhere.Oh. 759 00:31:42,465 --> 00:31:44,380 I'm sorry. 760 00:31:44,424 --> 00:31:46,339 It's okay. It was a silly idea. 761 00:31:46,382 --> 00:31:47,818 Wouldn't have made much difference. 762 00:31:47,862 --> 00:31:48,819 We may not have 763 00:31:48,863 --> 00:31:50,952 a great florist, but... 764 00:31:50,996 --> 00:31:53,999 our sim lab has a pretty amazing 3D printer. 765 00:31:55,783 --> 00:31:56,958 And... 766 00:31:57,002 --> 00:31:58,829 a great VR projector. 767 00:31:58,873 --> 00:32:00,266 Dr. Shah, the lights? 768 00:32:02,877 --> 00:32:04,748 Donna, what is this? 769 00:32:04,792 --> 00:32:05,793 A wedding present. 770 00:32:05,836 --> 00:32:07,534 From Dr. Tucker. 771 00:32:12,321 --> 00:32:13,583 I love it. 772 00:32:35,344 --> 00:32:36,650 Hey. 773 00:32:36,693 --> 00:32:37,999 Hi. 774 00:32:38,043 --> 00:32:40,045 You said you have an answer? 775 00:32:41,698 --> 00:32:44,049 I love you. 776 00:32:44,092 --> 00:32:45,789 And I think I can get over the cheating. 777 00:32:45,833 --> 00:32:48,314 You made a mistake. I get it. 778 00:32:48,357 --> 00:32:50,664 I love you, too. 779 00:32:50,707 --> 00:32:54,059 And I will always be so sorry for what I did. 780 00:32:57,453 --> 00:33:00,891 But if what made you cheat was me putting my career first, 781 00:33:00,935 --> 00:33:02,371 that will never change. 782 00:33:02,415 --> 00:33:04,069 Even after what you did in Vermont? 783 00:33:04,112 --> 00:33:06,723 After I've been covering for you? 784 00:33:10,379 --> 00:33:11,641 To the Griffith technique. 785 00:33:11,685 --> 00:33:14,383 The Robert Griffith Technique. 786 00:33:17,560 --> 00:33:20,346 Bringing in Helen Fletcher was a nice move. 787 00:33:20,389 --> 00:33:22,348 Well, the board seemed to think so. 788 00:33:22,391 --> 00:33:25,351 Although I did notice that the, uh, 789 00:33:25,394 --> 00:33:28,745 interim CMO didn't make the meeting. 790 00:33:29,790 --> 00:33:31,661 I heard she got caught up 791 00:33:31,705 --> 00:33:33,359 in one of her surgical centers. 792 00:33:33,402 --> 00:33:34,447 Oh. Well... 793 00:33:34,490 --> 00:33:36,057 They're a distraction. 794 00:33:36,101 --> 00:33:37,450 I thought the board liked it, 795 00:33:37,493 --> 00:33:39,104 that Rhonda still practices medicine. 796 00:33:39,147 --> 00:33:41,802 In the hospital, sure. They love it. 797 00:33:41,845 --> 00:33:43,586 But she's... 798 00:33:43,630 --> 00:33:45,632 bit off more than she can chew. 799 00:33:45,675 --> 00:33:47,808 That's why the board can't come up with a decision. 800 00:33:47,851 --> 00:33:50,071 We got one candidate who hasn't practiced in decades 801 00:33:50,115 --> 00:33:51,986 and another who's so busy 802 00:33:52,030 --> 00:33:53,944 she can't get to the meetings. 803 00:33:57,600 --> 00:33:59,559 There is a third option. 804 00:34:09,612 --> 00:34:11,788 You got the CMO job? 805 00:34:11,832 --> 00:34:13,486 I don't even know what to say. 806 00:34:13,529 --> 00:34:15,053 How about "congratulations"? 807 00:34:15,096 --> 00:34:17,011 This is not a celebration. 808 00:34:17,055 --> 00:34:18,665 You didn't earn this job. 809 00:34:18,708 --> 00:34:20,014 You stole it. 810 00:34:20,058 --> 00:34:21,842 This isn't a victory party. 811 00:34:21,885 --> 00:34:24,497 And that is my champagne! 812 00:34:24,540 --> 00:34:25,759 I can't believe you! 813 00:34:26,760 --> 00:34:28,675 How could you do this? 814 00:34:28,718 --> 00:34:30,938 You're the one who said we have to accept the outcome, 815 00:34:30,981 --> 00:34:32,200 whatever it is. 816 00:34:32,244 --> 00:34:34,550 You know I was talking about the CT chief job. 817 00:34:34,594 --> 00:34:36,117 CMO is Mom's job. 818 00:34:36,161 --> 00:34:37,771 You stole it from her. 819 00:34:37,814 --> 00:34:39,164 You were losing the fight. 820 00:34:39,207 --> 00:34:40,687 It was gonna be Rhonda.Oh. 821 00:34:40,730 --> 00:34:43,081 We both agreed we could never let that happen. 822 00:34:43,124 --> 00:34:45,213 Rhonda was not the problem, and she never was. 823 00:34:45,257 --> 00:34:47,607 Were you planning this the whole time? 824 00:34:47,650 --> 00:34:48,912 How could you even think that? 825 00:34:48,956 --> 00:34:49,957 You don't even want the job. 826 00:34:50,000 --> 00:34:51,611 You don't even know what it entails. 827 00:34:51,654 --> 00:34:52,786 Well, I'm the CMO, 828 00:34:52,829 --> 00:34:54,657 so it entails whatever I want. 829 00:34:55,832 --> 00:34:57,051 The department 830 00:34:57,095 --> 00:34:58,096 is yours. 831 00:34:58,139 --> 00:35:00,924 But Lakeshore? 832 00:35:00,968 --> 00:35:03,188 Lakeshore belongs to me now. 833 00:35:44,185 --> 00:35:46,622 We can't let Dad get away with this. 834 00:35:46,666 --> 00:35:49,147 I don't know how to fight him anymore, Sam. 835 00:35:51,192 --> 00:35:53,020 I'm not CMO. 836 00:35:55,240 --> 00:35:58,199 Technically, I'm not even supposed to be here. 837 00:35:58,243 --> 00:36:00,680 Then where do you want to be? 838 00:36:02,334 --> 00:36:04,684 If you're not CMO, you can do anything you want. 839 00:36:04,727 --> 00:36:06,903 You can get your credentials back. 840 00:36:06,947 --> 00:36:08,862 Oh.You can get Pyne back. 841 00:36:08,905 --> 00:36:10,124 You can put your happiness first, 842 00:36:10,168 --> 00:36:11,691 and then we'll deal with Dad. 843 00:36:12,735 --> 00:36:15,651 So now you're rooting for Asher? 844 00:36:15,695 --> 00:36:17,175 I'm rooting for you. 845 00:36:18,219 --> 00:36:21,179 So if Pyne makes you happy, that's worth fighting for. 846 00:36:21,222 --> 00:36:24,182 You have to talk to him, tell him how you feel. 847 00:36:24,225 --> 00:36:26,706 Okay. I will. 848 00:36:27,881 --> 00:36:29,317 Mm. 849 00:36:34,061 --> 00:36:35,715 I want to talk about the future. 850 00:36:35,758 --> 00:36:37,891 I am so sorry about the CMO position. 851 00:36:37,934 --> 00:36:40,023 I had no idea my dad was coming through the door with that. 852 00:36:40,067 --> 00:36:41,329 That's gonna be okay. 853 00:36:41,373 --> 00:36:43,026 How do you know? 854 00:36:43,070 --> 00:36:46,204 Because everything that you said earlier is still true. 855 00:36:46,247 --> 00:36:49,859 You are on the board, I am the chief. 856 00:36:49,903 --> 00:36:51,992 And I want us to do things differently. 857 00:36:52,035 --> 00:36:54,299 Hmm. I want to focus on what's ahead, 858 00:36:54,342 --> 00:36:56,083 and I want to do it right. 859 00:36:56,126 --> 00:36:59,086 Mm.So what do you say to a do-over? 860 00:37:00,479 --> 00:37:03,264 What are you asking, exactly? 861 00:37:05,092 --> 00:37:07,312 I am asking you out on a date. 862 00:37:08,443 --> 00:37:09,749 An official 863 00:37:09,792 --> 00:37:12,186 do-over first date, tonight. 864 00:37:13,448 --> 00:37:15,102 Do you accept? 865 00:37:18,888 --> 00:37:20,890 Yes, I accept. 866 00:37:22,152 --> 00:37:23,153 Good. 867 00:37:24,242 --> 00:37:25,373 Pick me up in an hour? 868 00:37:25,417 --> 00:37:26,722 I will be there. 869 00:37:26,766 --> 00:37:28,289 Okay. 870 00:37:28,333 --> 00:37:29,377 Okay. 871 00:37:29,421 --> 00:37:31,205 Okay. 872 00:37:33,990 --> 00:37:36,428 Oh. You. 873 00:37:37,951 --> 00:37:40,170 I hope you're writing a big old apology to CT. 874 00:37:40,214 --> 00:37:42,260 You know, I was hoping I could find a quiet room 875 00:37:42,303 --> 00:37:44,436 where I could fill out this complaint form. 876 00:37:44,479 --> 00:37:46,264 "Stubborn. Uncooperative." 877 00:37:46,307 --> 00:37:47,352 You don't have a leg to stand on, 878 00:37:47,395 --> 00:37:48,918 filing a complaint about me. 879 00:37:48,962 --> 00:37:50,442 Don't forget, I'm the one who saved that patient. 880 00:37:50,485 --> 00:37:51,878 I j...It's about me. 881 00:37:53,053 --> 00:37:55,316 Figure I could save you some paperwork. 882 00:37:56,361 --> 00:37:57,753 Oh. 883 00:37:57,797 --> 00:37:58,928 Yeah. 884 00:37:58,972 --> 00:38:01,061 What is that, your way of apologizing? 885 00:38:02,105 --> 00:38:03,411 You couldn't have just... 886 00:38:03,455 --> 00:38:05,413 said it? 887 00:38:05,457 --> 00:38:07,328 Words just complicate things. 888 00:38:07,372 --> 00:38:09,809 I'm better with action. 889 00:38:13,421 --> 00:38:16,294 You are just... 890 00:38:16,337 --> 00:38:18,470 ...so stubborn.Stubborn? 891 00:38:18,513 --> 00:38:19,906 Uncooperative? 892 00:38:19,949 --> 00:38:20,950 That, too. 893 00:38:20,994 --> 00:38:22,865 It's, uh... 894 00:38:22,909 --> 00:38:24,258 it's all right there. 895 00:38:24,302 --> 00:38:25,825 Let me see. 896 00:38:25,868 --> 00:38:27,914 "Dr. Vega has..." 897 00:38:30,308 --> 00:38:31,309 Like I said... 898 00:38:32,919 --> 00:38:35,051 ...words just complicate things. 899 00:38:35,095 --> 00:38:36,444 Yeah. 900 00:38:36,488 --> 00:38:38,141 They do. 901 00:38:43,973 --> 00:38:46,367 Mm. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 902 00:38:48,543 --> 00:38:50,545 I am... 903 00:38:50,589 --> 00:38:53,461 going to use words after all.Mm-hmm. 904 00:38:53,505 --> 00:38:55,115 Go ahead. 905 00:38:56,203 --> 00:38:59,424 I can't go there with my boss. 906 00:38:59,467 --> 00:39:01,034 Not again. 907 00:39:01,077 --> 00:39:02,383 Okay. 908 00:39:02,427 --> 00:39:03,863 Okay. 909 00:39:09,564 --> 00:39:10,870 But, uh... 910 00:39:10,913 --> 00:39:12,175 in a couple of years, 911 00:39:12,219 --> 00:39:14,221 when I am your boss... 912 00:39:16,528 --> 00:39:18,181 ...we can revisit this. 913 00:39:26,189 --> 00:39:28,278 I need to talk to you. 914 00:39:28,322 --> 00:39:29,976 Please, no more. 915 00:39:30,019 --> 00:39:31,847 Just not tonight. It's been a long day, 916 00:39:31,891 --> 00:39:34,023 and...You never knew how to be a friend. 917 00:39:35,111 --> 00:39:36,548 For a while, I thought it was something 918 00:39:36,591 --> 00:39:38,898 you could learn, but you can't. 919 00:39:38,941 --> 00:39:40,203 You use people. 920 00:39:40,247 --> 00:39:42,510 You take them for granted. 921 00:39:42,554 --> 00:39:45,557 And until now, you've always gotten away with it. 922 00:39:45,600 --> 00:39:46,645 But no more. 923 00:39:47,907 --> 00:39:49,256 What are you talking about? 924 00:39:50,475 --> 00:39:52,041 Vermont. 925 00:39:53,216 --> 00:39:54,870 Yeah, I did some research. 926 00:39:54,914 --> 00:39:56,263 I made a few calls 927 00:39:56,306 --> 00:39:59,919 and checked out some medical records in other states. 928 00:39:59,962 --> 00:40:02,182 I know your secret. 929 00:40:02,225 --> 00:40:04,184 Why you left your first residency program. 930 00:40:04,227 --> 00:40:06,404 So if you don't want anyone else to know, 931 00:40:06,447 --> 00:40:08,623 things are gonna be very different around here. 932 00:40:08,667 --> 00:40:12,018 Isan...You answer to me now. 933 00:40:25,466 --> 00:40:26,685 What are you doing here? 934 00:40:26,728 --> 00:40:28,513 I'm here to see Sam.Ah. I'm here to see her. 935 00:40:28,556 --> 00:40:30,602 Then I think we have a problem. 936 00:40:30,645 --> 00:40:32,430 I think you're the problem. 937 00:40:32,473 --> 00:40:34,562 I don't care what you think. 938 00:40:35,607 --> 00:40:38,261 Why don't we see what Sam says? 939 00:40:53,407 --> 00:40:54,930 Maybe if you want to talk to me, 940 00:40:54,974 --> 00:40:57,455 you should... make an appointment, 941 00:40:57,498 --> 00:40:58,934 instead of lurking in the shadows 942 00:40:58,978 --> 00:41:00,327 when I'm trying to go home. 943 00:41:01,502 --> 00:41:03,504 I beat you once already, Dad. 944 00:41:03,548 --> 00:41:06,594 And that was for a job you were actually qualified for. 945 00:41:06,638 --> 00:41:08,944 I will beat you again. 946 00:41:08,988 --> 00:41:10,293 It's over, Sam. 947 00:41:10,337 --> 00:41:12,165 The decision's been made. 948 00:41:12,208 --> 00:41:14,036 The hospital's mine. 949 00:41:14,080 --> 00:41:16,561 You said the same thing about the Griffith technique, 950 00:41:16,604 --> 00:41:18,476 and you were wrong then, too. 951 00:41:19,520 --> 00:41:22,044 All right. What are you talking about? 952 00:41:22,088 --> 00:41:24,003 We share ownership of that technique. 953 00:41:24,046 --> 00:41:26,571 It's why you needed my sign-off for the sale to go through. 954 00:41:26,614 --> 00:41:28,268 Which I gave you. 955 00:41:28,311 --> 00:41:29,704 Yeah, on condition 956 00:41:29,748 --> 00:41:32,272 that you got to buy yourself some extra residents. 957 00:41:32,315 --> 00:41:33,273 So what? 958 00:41:33,316 --> 00:41:35,014 Yeah, I had another condition. 959 00:41:35,057 --> 00:41:38,147 That the patent filed by Fletcher Pharmaceuticals 960 00:41:38,191 --> 00:41:42,064 would be for the Samantha Griffith Technique. 961 00:41:42,108 --> 00:41:43,979 Paperwork's already in. 962 00:41:44,023 --> 00:41:45,546 I will fight you on that. 963 00:41:45,590 --> 00:41:47,026 I'm ready for it. 964 00:41:47,069 --> 00:41:49,332 This hospital is not yours, Dad. 965 00:41:49,376 --> 00:41:51,465 It belongs to all of us. 966 00:41:51,509 --> 00:41:53,598 To all of the people inside. 967 00:41:53,641 --> 00:41:56,339 And those people will stand with me. 968 00:41:57,558 --> 00:42:00,213 Here. That's for you. 969 00:42:01,562 --> 00:42:02,998 Keep it close. 970 00:42:03,042 --> 00:42:05,044 You'll need it soon. 64320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.