Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:23,185 --> 00:02:25,354
Nat, look at this.
3
00:02:28,982 --> 00:02:30,400
Beer?
4
00:02:36,281 --> 00:02:38,491
This pay for it?
5
00:02:38,492 --> 00:02:40,868
I got no use for 'em.
6
00:02:40,869 --> 00:02:43,120
Ah, for Christ sake, Mike.
Give the man a beer.
7
00:02:43,121 --> 00:02:45,206
No, thanks.
8
00:02:45,207 --> 00:02:47,541
Hey. Come on. No, thanks.
9
00:02:47,542 --> 00:02:49,378
Come on. It's paid for.
So is this.
10
00:02:52,964 --> 00:02:54,383
Okay.
11
00:02:58,428 --> 00:03:00,179
Are you a flyer?
12
00:03:00,180 --> 00:03:02,306
How long were you in?
13
00:03:02,307 --> 00:03:04,308
Did you see any action?
14
00:03:04,309 --> 00:03:07,687
How do you think he got all them medals?
Washing the general's car?
15
00:03:07,688 --> 00:03:09,355
Where are you headed?
16
00:03:09,356 --> 00:03:11,607
Or are you just drifting,
like most of them?
17
00:03:11,608 --> 00:03:13,651
- I'm heading for moonbeam.
- Where's that at?
18
00:03:13,652 --> 00:03:15,778
That's clean across the state.
19
00:03:15,779 --> 00:03:19,156
Hey. I got a farm there. Eh?
20
00:03:19,157 --> 00:03:21,617
Or I had one.
21
00:03:21,618 --> 00:03:24,537
But, uh, pa had a stroke, and, uh,
22
00:03:24,538 --> 00:03:26,747
well, he couldn't work
the place no more.
23
00:03:26,748 --> 00:03:28,833
You know how it is.
Yeah, we know.
24
00:03:28,834 --> 00:03:31,043
The goddamn bank
took it away from him.
25
00:03:31,044 --> 00:03:32,920
Oh, no. Not yet, they didn't.
26
00:03:32,921 --> 00:03:35,506
Not if I can get a hold
of $100, they won't.
27
00:03:35,507 --> 00:03:39,051
How are you gonna do that?
Sell them medals of yours?
28
00:03:39,052 --> 00:03:41,470
My bike. Yeah.
29
00:03:41,471 --> 00:03:43,931
Saw it when you come in.
It's a beauty.
30
00:03:43,932 --> 00:03:46,350
Yep. Everything on it's special.
31
00:03:46,351 --> 00:03:48,728
Made most of her up myself
before I joined the escadrille.
32
00:03:48,729 --> 00:03:51,355
She's got a double overhead cam,
33
00:03:51,356 --> 00:03:55,901
got an aluminum piston,
got a spring...
34
00:03:58,113 --> 00:04:01,490
I'll let her go for just what
I need... a hundred dollars.
35
00:04:01,491 --> 00:04:03,284
Might as well be a thousand.
36
00:04:03,285 --> 00:04:05,369
Nobody's got a hundred.
37
00:04:05,370 --> 00:04:08,205
Sure have a nice machine.
Too bad we can't help you out.
38
00:04:08,206 --> 00:04:10,834
Well, maybe, uh...
39
00:04:12,711 --> 00:04:14,920
Nah. What? Maybe what?
40
00:04:14,921 --> 00:04:17,381
Nah. Come on.
What were you gonna say?
41
00:04:17,382 --> 00:04:19,551
Well,
42
00:04:19,593 --> 00:04:23,012
a hundred dollars or a thousand
dollars, the same to us, but...
43
00:04:23,013 --> 00:04:25,306
Well, maybe there's a way that
44
00:04:25,307 --> 00:04:28,768
one of you could get her
for, say, five dollars.
45
00:04:28,769 --> 00:04:30,561
Now, how's that?
46
00:04:30,562 --> 00:04:33,731
What about a raffle? A raffle!
47
00:04:33,732 --> 00:04:36,567
Look, you pay the five dollars,
a chance to win the bike.
48
00:04:36,568 --> 00:04:39,236
I get what I need, and, uh,
49
00:04:39,237 --> 00:04:41,822
somebody'll get a hell of a deal.
50
00:04:41,823 --> 00:04:45,034
Shoot, for five bucks,
I'd watch monkeys do it.
51
00:04:56,213 --> 00:04:58,964
- Everybody in that wants in?
- Yeah!
52
00:04:58,965 --> 00:05:00,841
Let's draw.
53
00:05:00,842 --> 00:05:02,427
Okay.
54
00:05:12,312 --> 00:05:14,730
Owen hazlett. Oh! That's me!
55
00:05:14,731 --> 00:05:18,150
Iwon! I won!
56
00:05:20,821 --> 00:05:22,113
I won!
57
00:05:24,533 --> 00:05:26,827
Glad I knowed ya!
Let's go look at it!
58
00:05:32,666 --> 00:05:34,750
Wait'll the kids see this!
59
00:05:37,128 --> 00:05:40,172
Oh, it was a lucky day
when you came into town!
60
00:05:40,173 --> 00:05:42,716
Mr. Hazlett, congratulations.
61
00:05:42,717 --> 00:05:44,969
Got yourself a real
fine piece of machinery.
62
00:05:44,970 --> 00:05:48,305
Oh, I know. Treat her right,
she'll do the same for you.
63
00:05:48,306 --> 00:05:51,601
Don't you worry, son.
I'll take good care of it.
64
00:05:52,769 --> 00:05:54,019
Thank you again.
65
00:05:56,940 --> 00:05:59,066
My own motorcycle!
66
00:06:16,501 --> 00:06:18,253
Whoa!
67
00:06:26,303 --> 00:06:27,596
How'd I do?
68
00:06:29,806 --> 00:06:31,724
You did fine, Owen.
69
00:06:31,725 --> 00:06:33,685
Just fine.
70
00:06:36,104 --> 00:06:39,065
I owe you 25 bucks,
plus the five you put in.
71
00:06:40,317 --> 00:06:41,860
Thirty in all.
72
00:06:47,324 --> 00:06:48,742
Okay.
73
00:06:54,915 --> 00:06:56,499
Always glad to help a veteran.
74
00:06:58,376 --> 00:07:01,338
Giddyap.
75
00:08:01,523 --> 00:08:04,608
No vacancies. I'm
looking for al barber.
76
00:08:04,609 --> 00:08:07,904
He ain't here. Know where he is?
77
00:08:07,946 --> 00:08:09,280
He's having breakfast.
78
00:08:28,883 --> 00:08:31,511
Bottle of Jack Daniel's. 2.50.
79
00:08:37,851 --> 00:08:39,894
"Versailles."
80
00:09:24,355 --> 00:09:27,441
Hey, what the hell's goin' on?
81
00:09:27,442 --> 00:09:30,944
- You haven't lost your touch, sarge.
- I been savin' it for you.
82
00:09:30,945 --> 00:09:33,197
- You got any more?
- All you can take.
83
00:09:33,198 --> 00:09:36,659
Well, you might as well
get it out of your system.
84
00:09:40,455 --> 00:09:42,373
What the hell you doin' here?
85
00:09:57,013 --> 00:09:59,223
I want you with me.
Logistics and supply.
86
00:09:59,224 --> 00:10:02,102
You set it up, you run it.
Just like in the army.
87
00:10:08,233 --> 00:10:11,026
You left us hanging out there
to get our asses shot off!
88
00:10:11,027 --> 00:10:13,195
- I couldn't get through.
- You didn't try.
89
00:10:13,196 --> 00:10:15,906
I sent you to find out what was
happening, and you kept going.
90
00:10:15,907 --> 00:10:18,075
You probably was halfway to
Paris when the krauts hit us.
91
00:10:18,076 --> 00:10:20,994
I ran into a patrol. Where?
92
00:10:20,995 --> 00:10:22,997
Chalmette road, a couple
miles before the cutoff.
93
00:10:26,459 --> 00:10:29,253
I hope you break your neck.
94
00:10:29,254 --> 00:10:32,131
Lester's my mechanic.
Floyd's working crew.
95
00:10:32,132 --> 00:10:35,259
They'd throw in with you
after what you did to us?
96
00:10:35,260 --> 00:10:37,178
Maybe they know the truth
when they hear it.
97
00:10:39,889 --> 00:10:42,683
You wouldn't be doing a little
penance, would you, Charlie boy?
98
00:10:42,684 --> 00:10:45,269
To prove something to your old
buddies why you're running this race?
99
00:10:45,270 --> 00:10:46,729
Huh?
100
00:10:51,067 --> 00:10:52,777
You got anything better to do, al?
101
00:10:56,698 --> 00:11:00,868
- That's over 2,000 miles.
- 2,126.
102
00:11:00,869 --> 00:11:04,140
Well, you can ride clear around the world,
and it still won't change what happened!
103
00:11:04,164 --> 00:11:07,124
Think of it, ai: $5,000,
104
00:11:07,125 --> 00:11:10,044
and a chance to use everything the
army taught us riding dispatch.
105
00:11:13,256 --> 00:11:14,632
Come on, al.
106
00:11:25,226 --> 00:11:27,936
Well, uh, you'll need, uh,
107
00:11:27,937 --> 00:11:30,606
spare parts, extra tires...
108
00:11:30,607 --> 00:11:33,275
That's your department.
109
00:11:33,276 --> 00:11:36,737
Where did you get all that?
I sell motorcycles.
110
00:11:36,738 --> 00:11:38,906
You be in St. Louis
no later than the third.
111
00:11:38,907 --> 00:11:40,033
Charlie...
112
00:11:41,576 --> 00:11:44,620
We made our way back
on chalmette road.
113
00:11:44,621 --> 00:11:47,039
There were two things
we didn't run into:
114
00:11:47,040 --> 00:11:49,625
You and krauts.
115
00:11:49,626 --> 00:11:52,711
A man can go crazy
living in the past, ai.
116
00:11:52,712 --> 00:11:54,255
See you on the third.
117
00:13:14,419 --> 00:13:15,628
Lester.
118
00:13:17,130 --> 00:13:18,505
Lester Neal.
119
00:13:18,506 --> 00:13:21,842
Who's that? Be quiet!
120
00:13:21,843 --> 00:13:24,344
Ch... ch... ch-Charlie!
121
00:13:24,345 --> 00:13:26,179
I'm gonna throw up a rope.
122
00:13:26,180 --> 00:13:29,057
Ch... uh, ch-Charlie s-swattle!
123
00:13:29,058 --> 00:13:31,351
Tie it to the bars.
124
00:13:31,352 --> 00:13:32,478
Grab it!
125
00:13:34,564 --> 00:13:37,107
- Lester.
- Uh, uh, g-go away.
126
00:13:37,108 --> 00:13:39,484
- Took a lot of trouble finding you.
- Yeah?
127
00:13:39,485 --> 00:13:42,487
Well, that's tough sh-sh-shit.
128
00:13:42,488 --> 00:13:45,282
I'm gonna get you out of here.
I don't...
129
00:13:45,283 --> 00:13:48,243
I don't want to g-g-go.
130
00:13:48,244 --> 00:13:50,120
You're facing two to five
for moonshining.
131
00:13:50,121 --> 00:13:53,457
Well, I don't... uh, I don't...
I don't care, ch-Charlie.
132
00:13:53,458 --> 00:13:55,417
I don't believe this.
133
00:13:55,418 --> 00:13:57,670
Lester, stop screwing around
and grab the goddamn rope!
134
00:13:59,922 --> 00:14:02,591
Hey, hey, mister. If Lester don't
want to grab the goddamn rope,
135
00:14:02,592 --> 00:14:04,217
I sure as hell do.
136
00:14:04,218 --> 00:14:05,261
You got it.
137
00:14:08,348 --> 00:14:11,058
When those bars come out, you're
gonna have exactly six seconds
138
00:14:11,059 --> 00:14:13,393
to get your ass out of there,
you hear me, Lester?
139
00:14:13,394 --> 00:14:16,313
No. No. Lester...
140
00:14:16,314 --> 00:14:18,440
Uh, no. As far as
I'm concerned, Charlie,
141
00:14:18,441 --> 00:14:21,443
you are d... uh, dead!
142
00:14:21,444 --> 00:14:23,779
Like you were gonna be
when krauts had you pinned down?
143
00:14:23,780 --> 00:14:26,948
Except some crazy idiot cut right
across the cross-fire with a motorcycle?
144
00:14:26,949 --> 00:14:29,034
Huh? Gave you a chance
to get out?
145
00:14:29,035 --> 00:14:31,161
Ch-Charlie, you...
146
00:14:31,162 --> 00:14:33,413
You-you left us out there!
147
00:14:33,414 --> 00:14:36,666
Look, if I'd done
that, would I be here?
148
00:14:36,667 --> 00:14:38,503
Would I be going through
all this bullshit?
149
00:14:41,339 --> 00:14:43,925
Now, get ready to bail out.
Okay?
150
00:15:01,067 --> 00:15:02,985
Hey, you. Sheriff.
151
00:15:09,992 --> 00:15:11,494
Hey, fatso.
152
00:15:19,836 --> 00:15:22,003
What you doin'?
153
00:15:22,004 --> 00:15:23,964
You're disturbing the peace
with that thing.
154
00:15:23,965 --> 00:15:27,426
Goddamn it, you can't ride that
thing around here.
155
00:15:27,427 --> 00:15:29,928
You son of a bitch,
you're under arrest!
156
00:15:29,929 --> 00:15:31,889
Try and catch me!
157
00:15:33,808 --> 00:15:34,892
Bye, bye.
158
00:15:46,779 --> 00:15:50,116
Holyjumpin' Jesus!
159
00:15:53,077 --> 00:15:54,287
Lester?
160
00:15:55,580 --> 00:15:58,415
Jump!
161
00:15:58,416 --> 00:16:01,335
Jailbreak.
It's a goddamn jailbreak.
162
00:16:43,794 --> 00:16:45,670
Yahoo!
163
00:16:55,598 --> 00:16:57,433
Watch out here!
164
00:17:01,604 --> 00:17:03,105
I'm free now!
165
00:17:06,442 --> 00:17:09,236
Yee-haw! You know, Charlie, I...
166
00:17:09,237 --> 00:17:11,571
Oh, I've never seen
a bike like this, huh?
167
00:17:11,572 --> 00:17:14,157
Well, you never will, Lester.
Listen, this is, uh...
168
00:17:14,158 --> 00:17:16,243
This is a one of a kind.
169
00:17:16,244 --> 00:17:18,995
This is the moonbeam special.
"Moonbeam"?
170
00:17:18,996 --> 00:17:21,164
Where did you get a name like that?
171
00:17:21,165 --> 00:17:24,501
What's wrong with a name like that?
It's as good as any, isn't it?
172
00:17:24,502 --> 00:17:26,670
Listen, I built it
in my old man's barn
173
00:17:26,671 --> 00:17:28,838
back in moonbeam, Oklahoma.
174
00:17:28,839 --> 00:17:31,383
This is an Indian
trans, uh... trans, uh...
175
00:17:31,384 --> 00:17:33,009
Uh... uh... gearbox.
176
00:17:33,010 --> 00:17:34,594
Uh-huh.
177
00:17:34,595 --> 00:17:37,472
And what kind of c...
Uh, carburetor is that?
178
00:17:40,935 --> 00:17:43,144
I don't know, Charlie.
It looks like you've stolen
179
00:17:43,145 --> 00:17:45,022
every part known to man, huh?
180
00:17:47,316 --> 00:17:49,526
Look, lift the rear end here.
Huh?
181
00:17:49,527 --> 00:17:51,695
Now, that's high-tensile steel.
182
00:17:51,696 --> 00:17:54,030
Twice as strong and light.
183
00:17:54,031 --> 00:17:56,283
This primary cover here is aluminum.
184
00:17:56,284 --> 00:17:59,494
Back here, cam cover is aluminum.
185
00:17:59,495 --> 00:18:01,371
And you've got, uh...
186
00:18:01,372 --> 00:18:03,665
Got metal pistons.
187
00:18:03,666 --> 00:18:06,001
Double overhead cam.
Yeah, I know it.
188
00:18:06,002 --> 00:18:08,461
Ch-Charlie...
189
00:18:08,462 --> 00:18:10,797
I know. I can see.
190
00:18:10,798 --> 00:18:13,551
You and a machine
like this, we could...
191
00:18:15,136 --> 00:18:18,138
We could go all the way, Lester.
Sure could.
192
00:18:18,139 --> 00:18:20,266
All the way!
193
00:18:22,393 --> 00:18:25,562
Wait. Here. Now, look.
194
00:18:25,563 --> 00:18:28,273
I want you to buy a bike.
195
00:18:28,274 --> 00:18:30,900
Not, uh... nothing fancy.
196
00:18:30,901 --> 00:18:33,737
Doesn't have to be fast.
Just tough.
197
00:18:33,738 --> 00:18:36,281
Everything you need. Okay.
198
00:18:36,282 --> 00:18:38,199
Hey, ch-Charlie,
199
00:18:38,200 --> 00:18:41,286
you, uh... you really
think that, uh...
200
00:18:41,287 --> 00:18:44,331
Uh, we can win?
201
00:18:44,332 --> 00:18:46,708
Well, Lester, you never
know when lady luck's
202
00:18:46,709 --> 00:18:49,336
just gonna walk right up and,
203
00:18:49,337 --> 00:18:51,088
huh, drop her drawers?
204
00:18:54,258 --> 00:18:56,718
Drop her d-drawers, huh?
205
00:18:56,719 --> 00:19:00,305
See you on the third. All right.
On the third.
206
00:19:00,306 --> 00:19:03,601
Sum... sum-swee-dum, ch-Charlie!
207
00:19:58,656 --> 00:20:00,366
How would you like to make $25?
208
00:20:15,339 --> 00:20:17,049
Here goes.
209
00:20:22,596 --> 00:20:24,848
Grace wolf.
210
00:20:24,849 --> 00:20:28,101
I won!
211
00:20:28,102 --> 00:20:30,979
That's me! I'm grace wolf!
212
00:20:30,980 --> 00:20:33,732
- Don't get too carried away.
- I won!
213
00:20:33,733 --> 00:20:35,316
You won, Gracie! I won! I won!
214
00:20:35,317 --> 00:20:38,445
You won, Gracie! You won!
You won, Gracie! Okay.
215
00:20:38,446 --> 00:20:40,196
I know. Hey, everybody.
216
00:20:40,197 --> 00:20:42,992
Let's go out and take a look at
Gracie's motorcycle.
217
00:20:52,334 --> 00:20:55,962
Bet I could learn to ride one of
these here things. Bet you could.
218
00:20:55,963 --> 00:20:59,174
Congratulations, miss wolf. Got
yourself a real fine piece of machinery.
219
00:20:59,175 --> 00:21:01,342
Treat her right, and
she'll do the same for you.
220
00:21:01,343 --> 00:21:04,971
Just think, Gracie, you
and me, moonlight rides.
221
00:21:04,972 --> 00:21:07,515
- Howard...
- Gracie!
222
00:21:07,516 --> 00:21:10,518
I got orders pilin' up!
I'll be right there.
223
00:21:10,519 --> 00:21:13,438
Maybe we could take a little
spin on it tonight, huh, Howard?
224
00:21:13,439 --> 00:21:15,857
In the meantime, you wouldn't
mind taking my motorcycle
225
00:21:15,858 --> 00:21:18,109
and putting it in your store
just for safekeeping?
226
00:21:18,110 --> 00:21:20,196
Sure thing. Thanks, Mr. Twattle.
227
00:21:27,328 --> 00:21:29,412
Great little girl, ain't she?
Uh...
228
00:21:29,413 --> 00:21:31,164
We're thinking about getting married.
229
00:21:31,165 --> 00:21:33,666
At least, I'm talking.
I hope she's listening.
230
00:21:33,667 --> 00:21:36,586
Well, good-bye, Mr. Twattle.
231
00:21:36,587 --> 00:21:38,798
Hope your pappy's back
on his feet real soon.
232
00:21:53,270 --> 00:21:55,146
What the hell are you tryin' to pull?
233
00:21:55,147 --> 00:21:57,273
Clam chowder, meat loaf surprise...
234
00:21:57,274 --> 00:21:59,734
You're not going anywhere on that bike.
We had a deal.
235
00:21:59,735 --> 00:22:02,278
Shh! Ham, wasn't it?
236
00:22:02,279 --> 00:22:04,113
I'll be right with you.
237
00:22:04,114 --> 00:22:05,825
That's my motorcycle.
238
00:22:08,160 --> 00:22:11,830
Look, I got your 25 bucks right here.
Would you keep quiet?
239
00:22:11,831 --> 00:22:15,583
Will you slow down? I'm busy.
I'm very busy.
240
00:22:15,584 --> 00:22:17,545
Miss, please take my order.
241
00:22:19,922 --> 00:22:20,965
Yes.
242
00:22:22,967 --> 00:22:25,009
What would you like?
243
00:22:25,010 --> 00:22:26,887
What the hell you want
a motorcycle for?
244
00:22:29,098 --> 00:22:31,307
I'll come back when you've decided.
245
00:22:31,308 --> 00:22:34,143
Uh, meat loaf surprise.
246
00:22:34,144 --> 00:22:36,813
Look, don't you care about
that boyfriend of yours?
247
00:22:36,814 --> 00:22:38,982
Anything else? You
want to see him killed?
248
00:22:38,983 --> 00:22:41,359
Wait, I'm not finished
with my order yet.
249
00:22:41,360 --> 00:22:43,695
Scrambled eggs and bacon.
250
00:22:43,696 --> 00:22:46,781
I've seen guys get their backs broke.
251
00:22:46,782 --> 00:22:49,325
A side order of potato salad.
Side order?
252
00:22:49,326 --> 00:22:51,661
Collarbones busted, kidneys ruptured.
253
00:22:51,662 --> 00:22:54,038
That's it...
254
00:22:54,039 --> 00:22:56,875
A hot-fudge sundae.
255
00:22:56,876 --> 00:22:59,295
And they knew what they were doing.
Want anything to drink?
256
00:23:01,005 --> 00:23:04,132
Look, will you listen to me?
I am listening to you.
257
00:23:04,133 --> 00:23:06,301
Meat loaf surprise,
scrambled eggs and bacon,
258
00:23:06,302 --> 00:23:08,052
potato salad, a hot...
259
00:23:08,053 --> 00:23:10,347
I got to be in St.
Louis in a couple days.
260
00:23:10,389 --> 00:23:11,724
Now, be reasonable, will you?
261
00:23:13,350 --> 00:23:15,476
My, I thought you were gonna go home
262
00:23:15,477 --> 00:23:18,146
and help save your poor,
sick daddy's farm.
263
00:23:18,147 --> 00:23:21,482
Uh... uh... I got to go
to St. Louis first.
264
00:23:21,483 --> 00:23:23,568
I got some people meeting me there.
265
00:23:23,569 --> 00:23:25,905
They're gonna be very upset
if I don't show up.
266
00:23:27,531 --> 00:23:29,073
Fudge?
267
00:23:29,074 --> 00:23:31,118
Okay, how much.
268
00:23:32,620 --> 00:23:34,621
Ninety-seven cents.
269
00:23:34,622 --> 00:23:36,205
For the bike.
270
00:23:36,206 --> 00:23:37,833
$200.
271
00:23:42,338 --> 00:23:45,591
I haven't got $200. And if I
did, I wouldn't give it to you.
272
00:23:47,676 --> 00:23:49,303
Then start walking.
273
00:24:00,689 --> 00:24:01,982
Okay.
274
00:24:04,401 --> 00:24:05,860
"Okay" what?
275
00:24:05,861 --> 00:24:07,363
200.
276
00:24:10,240 --> 00:24:13,159
I'll send it to you as
soon as I get to St. Louis.
277
00:24:13,160 --> 00:24:14,578
Your eggs are workin'.
278
00:24:16,956 --> 00:24:19,165
Well, then, come with me.
279
00:24:19,166 --> 00:24:21,000
You want me to come to you
280
00:24:21,001 --> 00:24:23,253
to St. Louis to get it?
281
00:24:24,755 --> 00:24:27,966
Five minutes out of town,
and you'd unload me.
282
00:24:27,967 --> 00:24:30,260
Do I look like that kind of a guy?
283
00:24:49,405 --> 00:24:51,532
Sign it. Mm-hmm.
It's a bill of sale.
284
00:24:53,200 --> 00:24:55,785
Lady, I'm not signing
my bike over to anybody.
285
00:24:55,786 --> 00:24:58,871
Listen, mister, you haven't got a bike
unless you put your Mark right there.
286
00:24:58,872 --> 00:25:01,541
And if by the off chance
when we're in St. Louis
287
00:25:01,542 --> 00:25:03,876
and there isn't all this
money you say there is,
288
00:25:03,877 --> 00:25:06,337
then I can sell
your motorcycle for real.
289
00:25:06,338 --> 00:25:08,506
Do you understand? Now,
this is the deal right here.
290
00:25:08,507 --> 00:25:10,259
There it is. Sign it.
291
00:25:25,983 --> 00:25:30,319
Very nice handwriting,
Mr. Charles swattle.
292
00:25:30,320 --> 00:25:31,697
"Charles," huh?
293
00:25:34,950 --> 00:25:36,952
Um, hardware store, 6:30.
294
00:25:40,414 --> 00:25:42,040
Just a second.
295
00:25:42,041 --> 00:25:43,792
Ninety-seven cents.
296
00:25:55,512 --> 00:25:56,805
No tip, huh?
297
00:26:12,863 --> 00:26:15,531
- What the hell is that?
- Wesley wolf III.
298
00:26:15,532 --> 00:26:17,075
Hey, wait a minute.
299
00:26:17,076 --> 00:26:19,160
Our deal did not include
any goddamn kid.
300
00:26:19,161 --> 00:26:20,995
He's my son.
301
00:26:20,996 --> 00:26:23,331
And watch your goddamn language.
302
00:26:23,332 --> 00:26:25,124
The only excess baggage
I'm carrying is you.
303
00:26:25,125 --> 00:26:26,751
Fine.
304
00:26:26,752 --> 00:26:29,128
I believe St. Louis is that way.
305
00:26:29,129 --> 00:26:31,089
Uh... um...
306
00:26:31,090 --> 00:26:35,093
Look, how am I supposed to
handle two people and a suitcase?
307
00:26:35,094 --> 00:26:38,554
I'm sure a person that won all
those medals could figure out a way.
308
00:26:38,555 --> 00:26:41,558
It's a motorcycle, not a moving Van.
309
00:26:44,228 --> 00:26:45,853
Well, Mr. Swattle, which is it?
310
00:26:45,854 --> 00:26:47,815
Using a little smarts or...
311
00:27:04,873 --> 00:27:06,999
When are we gonna stop?
Cut it out!
312
00:27:07,000 --> 00:27:10,253
When are we gonna eat? When are we
gonna sleep? When are we gonna rest?
313
00:27:10,254 --> 00:27:13,632
When we we gonna stop?
We have to stop!
314
00:27:17,761 --> 00:27:20,388
Why don't you watch
where you're going?
315
00:27:23,058 --> 00:27:25,393
Mommy! Mommy!
You still want to eat?
316
00:27:25,394 --> 00:27:28,230
Yes! Then you're
gonna have to earn it.
317
00:27:37,906 --> 00:27:41,826
I wonder if you could tell me how
far it is to, uh, bonner Springs.
318
00:27:41,827 --> 00:27:43,703
Seventy, 80 miles.
319
00:27:43,704 --> 00:27:46,122
Aah! Ow! Aah!
320
00:27:47,457 --> 00:27:50,293
Ow! Aah! Ooh! Ow!
321
00:27:50,294 --> 00:27:53,171
I wonder if these here medals
322
00:27:53,172 --> 00:27:56,258
will buy us a little food.
323
00:28:03,265 --> 00:28:06,058
If you ever touch my son
again that way and hurt him,
324
00:28:06,059 --> 00:28:08,436
I think I mightjust...
Son of a bitch.
325
00:28:08,437 --> 00:28:11,606
- What?
- A dollar. Somebody put a dollar in it.
326
00:28:11,607 --> 00:28:13,441
Who'd do that to a veteran?
327
00:28:13,442 --> 00:28:15,651
Why don't you just go out
and Rob a bank?
328
00:28:15,652 --> 00:28:18,029
At least people would know
you was an honest crook.
329
00:28:18,030 --> 00:28:20,031
I make those people feel good.
By cheating them?
330
00:28:20,032 --> 00:28:22,200
By letting them help me.
331
00:28:22,201 --> 00:28:24,327
Look, I fought for 'em.
I risked my life.
332
00:28:24,328 --> 00:28:27,205
Now I'm giving them a chance
to thank me for what I did.
333
00:28:27,206 --> 00:28:30,875
I don't believe you were in the war,
much less the Lafayette escadrille.
334
00:28:30,876 --> 00:28:33,044
That's your trouble. You
don't believe in anything.
335
00:28:33,045 --> 00:28:35,588
You probably stole those
medals, didn't you? Oh, yeah?
336
00:28:35,589 --> 00:28:36,924
Yeah.
337
00:28:38,592 --> 00:28:40,927
You think I got this
338
00:28:40,928 --> 00:28:44,305
hanging around the officers'
club, throwing darts?
339
00:28:44,306 --> 00:28:46,807
I'm sorry. Forget what
I said about the medals.
340
00:28:46,808 --> 00:28:50,436
- I'd rather forget about the $200.
- No. I need that money.
341
00:28:50,437 --> 00:28:53,147
What for? None of your business.
342
00:28:53,148 --> 00:28:55,858
Uh, will there be anything else, sir?
343
00:28:55,859 --> 00:28:58,028
No. Check. Yes, sir.
344
00:28:59,821 --> 00:29:01,907
Drink your milk, kid.
345
00:29:03,492 --> 00:29:05,202
Oops.
346
00:30:11,518 --> 00:30:12,561
Shit!
347
00:30:16,773 --> 00:30:18,983
You watered my gas tank.
348
00:30:18,984 --> 00:30:21,902
You get an awfully early
start, Mr. Swattle.
349
00:30:21,903 --> 00:30:24,280
What kind of life is this
for a kid anyhow...
350
00:30:24,281 --> 00:30:26,741
Hanging on the back of a bike,
riding across the country
351
00:30:26,742 --> 00:30:28,409
in the wind...
352
00:30:28,410 --> 00:30:31,120
You said that you wouldn't unload me.
353
00:30:31,121 --> 00:30:34,498
You're a lousy mother, you know that?
And you're just lousy!
354
00:30:34,499 --> 00:30:36,709
Look, why don't you just go
back where you belong
355
00:30:36,710 --> 00:30:38,586
and marry Mr. Hardware store
what's-his-name...
356
00:30:38,587 --> 00:30:40,254
Because I'm still in love
with my husband,
357
00:30:40,255 --> 00:30:42,256
and he's been dead two years,
so it's one-sided.
358
00:30:42,257 --> 00:30:45,217
And I'm not gonna stick around
that town my whole life
359
00:30:45,218 --> 00:30:47,720
serving meat loaf surprise
to losers like you!
360
00:30:47,721 --> 00:30:50,723
Not any different in St. Louis. The
diners are just bigger, that's all.
361
00:30:50,724 --> 00:30:53,517
I'm not going to St. Louis for that.
I'm going to get my money,
362
00:30:53,518 --> 00:30:55,436
and then I'm going on to Chicago!
363
00:30:55,437 --> 00:30:57,522
What's in Chicago that's worth $200?
364
00:30:58,857 --> 00:31:01,525
Business school.
365
00:31:01,526 --> 00:31:04,613
- What?
- I said I'm going to business school in Chicago.
366
00:31:08,575 --> 00:31:09,785
What's so funny?
367
00:31:11,745 --> 00:31:13,829
It's not funny.
It's very respectable.
368
00:31:13,830 --> 00:31:15,664
There's a lot of women going to them.
369
00:31:15,665 --> 00:31:18,167
And when you finish, you
can be a secretary in a bank
370
00:31:18,168 --> 00:31:21,128
or in an office.
Whatever you say.
371
00:31:21,129 --> 00:31:24,715
Whatever you say.
Yeah, we got a deal, Charlie,
372
00:31:24,716 --> 00:31:27,552
and I'm gonna sleep with that
goddamn motorcycle if I have to.
373
00:31:29,930 --> 00:31:31,473
Watch your goddamn language.
374
00:31:33,016 --> 00:31:35,810
Okay, Wesley, let's try it again.
375
00:31:35,811 --> 00:31:38,062
All right, now, throw it.
376
00:31:38,063 --> 00:31:39,398
Come on. Oh.
377
00:31:42,567 --> 00:31:44,735
Hand me that wrench
there, will ya, please?
378
00:31:44,736 --> 00:31:47,447
Okay, Charlie. Here it is.
Thank you.
379
00:31:49,074 --> 00:31:51,617
Now, wait a minute here.
380
00:31:51,618 --> 00:31:54,412
Know what this is? No.
381
00:31:54,413 --> 00:31:56,872
Well, that's something the army
gives you for being stupid.
382
00:31:56,873 --> 00:31:59,625
Only they call it "brave."
383
00:31:59,626 --> 00:32:01,460
You've done some pretty brave things.
384
00:32:01,461 --> 00:32:03,546
Riding on my motorcycle and all that.
385
00:32:03,547 --> 00:32:05,297
Do you feel brave?
386
00:32:05,298 --> 00:32:07,216
Uh-uh.
387
00:32:07,217 --> 00:32:08,760
Neither do I.
388
00:32:12,013 --> 00:32:13,056
Want it?
389
00:32:20,230 --> 00:32:22,274
You're now a member
of the Lafayette escadrille.
390
00:32:31,324 --> 00:32:34,243
Hey. St. Louis is that way.
391
00:32:34,244 --> 00:32:36,455
I got to see an old army buddy.
392
00:33:15,285 --> 00:33:17,537
Get ready!
393
00:33:25,545 --> 00:33:26,588
Go!
394
00:34:09,089 --> 00:34:11,841
Hey! Hey, bevins!
395
00:34:13,593 --> 00:34:14,678
Yeah!
396
00:34:17,055 --> 00:34:20,015
Some guy wants you on his pit crew.
Who?
397
00:34:20,016 --> 00:34:22,017
I don't know.
I never saw him before.
398
00:34:22,018 --> 00:34:24,771
He asked for me?
Yeah. Number 23.
399
00:34:40,579 --> 00:34:42,372
Hey!
400
00:34:56,428 --> 00:34:58,805
Better put in a fresh plug, Floyd.
401
00:35:03,351 --> 00:35:06,103
Bad crop out there. Amateurs.
402
00:35:06,104 --> 00:35:08,523
Nothing like when you and
me were riding the express.
403
00:35:11,901 --> 00:35:13,820
But for a $15 purse...
404
00:35:21,036 --> 00:35:22,662
Hey, Floyd, wait a minute.
405
00:35:24,164 --> 00:35:26,499
Goddamn it, Floyd!
406
00:35:28,001 --> 00:35:29,586
Floyd, what the hell?
407
00:35:34,007 --> 00:35:36,342
Cantankerous son of a bitch!
408
00:35:36,343 --> 00:35:40,429
What the hell, Floyd? That's
a hell of a greeting, Floyd!
409
00:35:40,430 --> 00:35:42,806
For all you knew,
I was iyin' on my back
410
00:35:42,807 --> 00:35:45,059
with a kraut bullet in me.
411
00:35:45,060 --> 00:35:48,729
Listen, Charlie, you have a bad habit of
just leaving people in the middle of things.
412
00:35:48,730 --> 00:35:50,773
I got to talk to my army buddy.
413
00:35:50,774 --> 00:35:53,484
Now, if you come back to
apologize, I ain't gonna... hey!
414
00:35:53,485 --> 00:35:55,569
Oh, my god!
415
00:35:55,570 --> 00:35:57,864
- He's shooting at Charlie!
- Get down, Wesley!
416
00:36:01,201 --> 00:36:03,285
Mommy! Mommy!
417
00:36:12,587 --> 00:36:14,381
Come on, Floyd. Goddamn it.
418
00:36:16,007 --> 00:36:17,966
Come on, now.
419
00:36:17,967 --> 00:36:19,636
Floyd, I'm warnin' ya...
420
00:36:25,558 --> 00:36:27,769
- Wesley...
- Are you all right?
421
00:36:29,187 --> 00:36:31,690
- No, I'm not!
- Aw, you're all right.
422
00:36:42,784 --> 00:36:44,369
You bag of bones.
423
00:36:49,499 --> 00:36:50,792
Baby...
424
00:37:18,278 --> 00:37:19,570
Hey!
425
00:37:19,571 --> 00:37:21,740
Stop that. You'll ruin the bike.
426
00:37:25,452 --> 00:37:28,579
What the hell you tryin' to do anyhow?
If he's one of your buddies,
427
00:37:28,580 --> 00:37:31,373
I'd hate to be around you when you
meet somebody that doesn't like you.
428
00:37:31,374 --> 00:37:32,916
Floyd's just nervous, that's all.
429
00:37:32,917 --> 00:37:35,586
Floyd's nervous? Floyd's crazy.
He just tried to kill you.
430
00:37:35,587 --> 00:37:37,546
Take ace here and get him
a bottle of pop.
431
00:37:37,547 --> 00:37:39,798
I'll just be a minute.
432
00:37:39,799 --> 00:37:42,844
I'm gonna be real mad if he
kills you before I get my $200.
433
00:37:52,395 --> 00:37:54,397
You always were a lousy shot, Floyd.
434
00:37:55,899 --> 00:37:57,650
Gimme my leg.
435
00:38:00,111 --> 00:38:02,279
Relax a minute.
436
00:38:02,280 --> 00:38:03,990
Catch up on your reading.
437
00:38:05,366 --> 00:38:06,825
Huh?
438
00:38:06,826 --> 00:38:09,953
Look at it. I've seen it.
439
00:38:09,954 --> 00:38:11,914
Well, I'm in it.
440
00:38:11,915 --> 00:38:14,249
Lester's my mechanic,
al's working supply.
441
00:38:14,250 --> 00:38:16,960
Just like the old days, huh?
They got short memories.
442
00:38:16,961 --> 00:38:19,254
Maybe they just know
the truth when they hear it.
443
00:38:19,255 --> 00:38:20,756
I know the truth, Charlie!
444
00:38:20,757 --> 00:38:23,133
You ran out on us!
You cost me a leg!
445
00:38:23,134 --> 00:38:25,719
And I don't ride so good
without a leg, Charlie!
446
00:38:25,720 --> 00:38:29,807
I sweep up. I work crew. Anything to
keep me around what I used to do good!
447
00:38:29,808 --> 00:38:32,726
Still got your old bike, Floyd?
448
00:38:32,727 --> 00:38:35,230
Have you even fired it up
since you've been back?
449
00:38:36,272 --> 00:38:38,982
Oh, Floyd.
450
00:38:38,983 --> 00:38:42,361
You're living in a pile of shit.
451
00:38:42,362 --> 00:38:44,530
You wanna blame me for it, fine.
452
00:38:44,531 --> 00:38:46,865
But I'm offering you
a chance to find out
453
00:38:46,866 --> 00:38:50,370
if everything you ever were or ever wanted
to be is in that goddamn leg you lost.
454
00:38:50,411 --> 00:38:52,371
You know the one thing
that kept me going
455
00:38:52,372 --> 00:38:54,873
after they hacked off my leg?
456
00:38:54,874 --> 00:38:58,335
You. You're all I thought about.
457
00:38:58,336 --> 00:39:01,548
How we'd meet up again,
and I'd kill ya.
458
00:39:04,008 --> 00:39:07,594
Well, Floyd, the only chance
you're gonna get
459
00:39:07,595 --> 00:39:09,848
is if you come with me
to St. Louis.
460
00:39:20,817 --> 00:39:23,528
That's the best reason
I can think of for going.
461
00:39:34,539 --> 00:39:37,666
Think Wesley's safe
in there with Jesse James?
462
00:39:37,667 --> 00:39:40,335
Hasn't Floyd passed out yet?
463
00:39:40,336 --> 00:39:43,797
Said his cheek was numb.
Does that mean anything?
464
00:39:43,798 --> 00:39:46,134
Means he's close.
465
00:39:50,555 --> 00:39:52,140
Good night, Floyd.
466
00:39:53,600 --> 00:39:57,103
What are you gonna do
when you get to St. Louis?
467
00:39:57,145 --> 00:39:59,938
Try to get to San Francisco
just as fast as I can.
468
00:39:59,939 --> 00:40:01,816
You sure are restless.
469
00:40:05,236 --> 00:40:06,821
Your husband die in the war?
470
00:40:09,157 --> 00:40:10,283
Influenza epidemic.
471
00:40:13,494 --> 00:40:16,539
- And you can't forget him?
- I don't want to.
472
00:40:20,627 --> 00:40:24,379
A person can go crazy
living in the past.
473
00:40:24,380 --> 00:40:27,342
I don't live in the past.
I just visit it once in a while.
474
00:40:32,639 --> 00:40:34,933
Well, I'd better go
find myself some more sleep.
475
00:41:12,345 --> 00:41:15,764
How do you feel?
Great. You bastard!
476
00:42:04,731 --> 00:42:06,857
Hey, there they are!
477
00:42:06,858 --> 00:42:09,609
Hey, hey!
478
00:42:09,610 --> 00:42:14,448
Motorcycle race. We come all
this way for a motorcycle race.
479
00:42:14,449 --> 00:42:17,743
Look, uh, I meant to tell you
about it last night, but, uh...
480
00:42:17,744 --> 00:42:20,871
You were too busy to talk.
481
00:42:20,872 --> 00:42:23,498
It was set up before you came along.
482
00:42:23,499 --> 00:42:25,876
It isn't just me.
483
00:42:25,877 --> 00:42:28,795
How the hell did I know you and
the kid were gonna come along?
484
00:42:28,796 --> 00:42:31,631
I can't take you with me.
485
00:42:31,632 --> 00:42:34,177
What makes you think I want to
go with you anyway, Charlie?
486
00:42:37,513 --> 00:42:39,265
Thanks for the ride.
487
00:42:40,975 --> 00:42:42,018
Charlie!
488
00:42:48,066 --> 00:42:52,027
Lester, this grease is
coarser than buffalo hockey.
489
00:42:52,028 --> 00:42:54,530
It's all right.
There's a lot of stuff in it.
490
00:43:01,829 --> 00:43:04,456
You know, sarge, uh,
491
00:43:04,457 --> 00:43:07,375
bet me five bucks that, uh,
you wouldn't show up.
492
00:43:07,376 --> 00:43:09,378
I figured the odds were with me.
493
00:43:14,425 --> 00:43:17,094
See anyone you know?
Uh, everybody.
494
00:43:17,095 --> 00:43:18,762
Harry garr,
495
00:43:18,763 --> 00:43:21,223
Murphy, Houston.
496
00:43:21,224 --> 00:43:23,058
Who's the competition?
497
00:43:23,059 --> 00:43:25,769
They're all tough.
Watch out for Harry garr.
498
00:43:25,770 --> 00:43:28,438
He'll let you get neck-and-neck,
then swing an arm out,
499
00:43:28,439 --> 00:43:30,065
right across the Adam's apple.
500
00:43:30,066 --> 00:43:31,775
Looks like a friendly bunch.
501
00:43:31,776 --> 00:43:34,611
5,000 bucks don't bring out nuns.
502
00:43:36,739 --> 00:43:38,449
Let's go check in. Yep.
503
00:43:42,662 --> 00:43:44,871
Pop? Hey!
504
00:43:44,872 --> 00:43:48,166
By god! I didn't think we'd
see you out here, Floyd.
505
00:43:48,167 --> 00:43:50,877
Yeah, I'm workin' crew. I'll be doggoned.
We missed you.
506
00:43:50,878 --> 00:43:52,587
We have sorely missed you.
507
00:43:52,588 --> 00:43:54,923
Ol' Floyd here used to ride for me.
508
00:43:54,924 --> 00:43:57,260
One of the best too. No kidding?
509
00:43:59,720 --> 00:44:02,973
And this is the young man you're going
to help to fame and fortune, huh?
510
00:44:02,974 --> 00:44:04,391
Charlie swattle.
511
00:44:04,392 --> 00:44:07,936
Charlie, Walter Bauer.
Everybody just calls me pop.
512
00:44:07,937 --> 00:44:11,731
Uh, pop owns the aero-American
motorcycle company.
513
00:44:11,732 --> 00:44:14,819
Say hello to Calvin hawk.
He's one of my riders. Cal.
514
00:44:17,947 --> 00:44:20,199
What kind of bike you riding?
Moonbeam special.
515
00:44:21,450 --> 00:44:23,452
- Come again?
- One of a kind.
516
00:44:24,996 --> 00:44:26,413
Barn job.
517
00:44:26,414 --> 00:44:28,540
You know, this is
the age of the factory.
518
00:44:28,541 --> 00:44:30,917
There's just nothin' handmade anymore.
519
00:44:30,918 --> 00:44:33,170
Guess I'm just behind the times.
520
00:44:33,171 --> 00:44:37,215
- Ever been in competition?
- Charlie's seen his share of dirt tracks before the war.
521
00:44:37,216 --> 00:44:41,261
Seems to me I'd remember
a name like swattle.
522
00:44:41,262 --> 00:44:43,430
That is, if there's
something to remember.
523
00:44:43,431 --> 00:44:45,682
Now, Calvin, dad-gum it.
524
00:44:45,683 --> 00:44:48,435
Don't you be picking on
this boy like that.
525
00:44:48,436 --> 00:44:50,812
Just drawing a bead on the
competition, pop.
526
00:44:50,813 --> 00:44:53,857
The more I see, the happier I get.
527
00:44:53,858 --> 00:44:57,194
You want to try it?
528
00:44:57,195 --> 00:45:00,197
It'll sharpen your reflexes.
529
00:45:00,198 --> 00:45:02,324
Best of luck to you boys, now, Floyd.
530
00:45:02,325 --> 00:45:04,576
Charlie, nice to have met you.
Good luck, now.
531
00:45:04,577 --> 00:45:06,245
Thanks, pop.
532
00:45:07,914 --> 00:45:09,581
What do you think?
533
00:45:09,582 --> 00:45:12,918
He's an amateur.
His bike's a joke.
534
00:45:12,919 --> 00:45:16,421
Some folks like a risk. They
like the goddamn danger involved.
535
00:45:16,422 --> 00:45:20,800
Me, if there's anything in this
world I like, it's a sure thing.
536
00:45:20,801 --> 00:45:23,637
Don't worry about it, pop. I'm
gonna keep the wolves from the door.
537
00:45:23,638 --> 00:45:26,890
They're worse than wolves!
They're goddamn stockholders!
538
00:45:26,891 --> 00:45:29,059
Ol' hawk's gonna make 'em
forget all about
539
00:45:29,060 --> 00:45:32,062
the red ink that you've
been splashing around.
540
00:45:32,063 --> 00:45:35,774
You do that, Calvin,
any way you have to,
541
00:45:35,775 --> 00:45:38,152
or I'll have your balls for breakfast.
542
00:45:42,698 --> 00:45:45,867
Hawk! Ha! Yeah, I
saw hawk once before.
543
00:45:45,868 --> 00:45:47,953
Playa del Rey motordrome.
Playa del Rey?
544
00:45:47,954 --> 00:45:49,996
Yeah, you been there?
Sure, I have.
545
00:45:49,997 --> 00:45:53,833
Let me tell you something. He went down
on them boards. I thought he was dead.
546
00:45:53,834 --> 00:45:57,087
He got up, he was nothin'
but blood and splinters.
547
00:45:57,088 --> 00:45:59,047
Did he finish? Ha!
548
00:45:59,048 --> 00:46:00,883
He won!
549
00:46:02,301 --> 00:46:05,011
Not susie. Lucille. That was it.
550
00:46:05,012 --> 00:46:07,180
Charlie! Hey, ace.
551
00:46:07,181 --> 00:46:10,809
Hey, hey. What you doin'?
Ask Charlie.
552
00:46:10,810 --> 00:46:13,853
I don't know. He don't know what?
Who is this guy?
553
00:46:13,854 --> 00:46:16,231
- Got an awful lot of dents.
- What's he doin'?
554
00:46:16,232 --> 00:46:19,943
Ask, uh, ch-Charlie. Don't know
how much she'll need in repairs.
555
00:46:19,944 --> 00:46:24,197
Hey, Charlie, what's this
guy doin' talkin' about repairs?
556
00:46:24,198 --> 00:46:27,909
- Might cost more than it's worth.
- Charlie ain't answerin'.
557
00:46:27,910 --> 00:46:31,079
All Charlie's great plans for the
race, he forgot to mention one thing.
558
00:46:31,080 --> 00:46:32,747
Yeah? He don't own the bike.
559
00:46:32,748 --> 00:46:34,708
What do you mean,
he don't own the bike?
560
00:46:34,709 --> 00:46:37,627
Uh, uh, the lady owns the, uh, bike.
561
00:46:37,628 --> 00:46:40,588
- What do you mean, the lady...
- She's got the bill of sale.
562
00:46:40,589 --> 00:46:44,342
- Signed by ch-Charlie.
- I couldn't go any higher than $100.
563
00:46:44,343 --> 00:46:48,722
What is this? We come all the way to St.
Louis to let some dame sell the motorcycle?
564
00:46:48,723 --> 00:46:50,683
Did we, Mr. Swattle?
565
00:46:57,606 --> 00:47:01,192
Al, is there some way we can
handle a couple of passengers?
566
00:47:01,193 --> 00:47:02,986
Sure,
567
00:47:02,987 --> 00:47:05,114
if they can fit in a can of gas.
568
00:47:07,366 --> 00:47:08,909
Well, Mr. Swattle?
569
00:47:16,542 --> 00:47:18,918
He back yet? Huh-uh.
570
00:47:18,919 --> 00:47:23,089
Well, where'd he go?
Didn't, uh, uh, say.
571
00:47:23,090 --> 00:47:26,468
Every time that guy's gone more than
five minutes, my leg starts to hurt.
572
00:47:26,469 --> 00:47:28,678
Which one? The one I ain't got.
573
00:47:28,679 --> 00:47:31,264
Eh. He'll be, uh...
574
00:47:31,265 --> 00:47:34,142
Ugh... uh, back.
575
00:47:34,143 --> 00:47:36,937
That's what you said right
before the krauts hit us.
576
00:47:36,979 --> 00:47:39,397
Uh, Charlie explained all, uh, that.
577
00:47:39,398 --> 00:47:42,609
Said he ran into a p...
Uh, a patrol.
578
00:47:42,610 --> 00:47:45,446
I'll bet you still hang up
your Christmas stockings.
579
00:47:48,532 --> 00:47:51,910
If you don't, uh, believe him,
why'd you... why'd you come, huh?
580
00:47:51,911 --> 00:47:54,245
I ain't made up my mind yet.
Mm, yeah?
581
00:47:54,246 --> 00:47:57,082
Well, you shouldn't, uh, s...
Uh, sit on it all the t-time.
582
00:47:59,960 --> 00:48:02,128
You don't like Charlie either, do you?
583
00:48:02,129 --> 00:48:04,673
I like him all right.
I just don't trust him.
584
00:48:07,009 --> 00:48:09,594
- Then why are you here?
- Didn't have anything better to do.
585
00:48:09,595 --> 00:48:11,554
Oh, that's not much of a reason.
586
00:48:11,555 --> 00:48:15,850
Miss grace,
I spent 25 years in the army.
587
00:48:15,851 --> 00:48:20,063
I was told when to get up, when to
go to bed, and what to do in between.
588
00:48:20,064 --> 00:48:23,149
When they pensioned me, it used to take me
all day to decide what to have for breakfast.
589
00:48:23,150 --> 00:48:25,360
By then it was time for supper.
590
00:48:25,361 --> 00:48:26,862
I want to ask you something.
591
00:48:30,783 --> 00:48:33,661
Why is this race so important to him?
592
00:48:35,496 --> 00:48:38,039
Are you his girl? I'm not sure.
593
00:48:38,040 --> 00:48:40,835
Don't let it bother you.
Nobody's sure with Charlie.
594
00:48:44,797 --> 00:48:47,632
Were you in the Lafayette
escadrille together?
595
00:48:47,633 --> 00:48:50,468
Did he tell you that?
596
00:48:50,469 --> 00:48:53,972
Same old Charlie.
597
00:48:53,973 --> 00:48:56,683
It's not true?
598
00:48:56,684 --> 00:48:59,727
Why, no, miss grace, it's not true.
We were dispatch riders,
599
00:48:59,728 --> 00:49:01,771
messenger boys on motorcycles.
600
00:49:01,772 --> 00:49:03,816
"Lafayette escadrille."
601
00:49:11,449 --> 00:49:13,700
Where did you get that wheelchair?
602
00:49:13,701 --> 00:49:15,535
Best I could do.
603
00:49:15,536 --> 00:49:18,080
"Lafayette escadrille."
604
00:49:18,122 --> 00:49:19,832
"Influenza epidemic"?
605
00:49:23,794 --> 00:49:25,463
What is that supposed to mean?
606
00:49:30,217 --> 00:49:33,804
What is that supposed to mean? Are you
saying my husband didn't die of influenza?
607
00:49:35,473 --> 00:49:37,558
Are you saying I didn't
even have a husband?
608
00:49:39,518 --> 00:49:42,145
You're saying I made
all this up, aren't you?
609
00:49:42,146 --> 00:49:44,647
Well... well, I did.
610
00:49:44,648 --> 00:49:47,318
How'd you know?
Was it that obvious?
611
00:49:49,778 --> 00:49:53,406
If you wanna be a bereaved widow,
get yourself a wedding ring.
612
00:49:53,407 --> 00:49:55,533
Carry a picture of the lucky stiff.
613
00:49:55,534 --> 00:49:59,371
I only thought of it on my way to the
hardware store. I had to think of something.
614
00:50:04,084 --> 00:50:05,669
His father was a drummer.
615
00:50:08,005 --> 00:50:12,509
He was just like you. Only he
sold dry goods instead of medals.
616
00:50:12,510 --> 00:50:16,638
He stayed around for a couple of weeks. He was
talkin' about gettin' married, havin' kids.
617
00:50:16,639 --> 00:50:19,766
He did the talkin'
and I did the havin'.
618
00:50:19,767 --> 00:50:21,434
The kid know?
619
00:50:21,435 --> 00:50:25,481
No. He's heard the words, but
he doesn't know what they mean.
620
00:50:28,317 --> 00:50:31,194
Well, what's wrong with being
Mrs. Howard hardware store?
621
00:50:31,195 --> 00:50:32,695
I don't love him.
622
00:50:32,696 --> 00:50:35,031
Besides, it came time
to change things,
623
00:50:35,032 --> 00:50:36,617
and you were my chance.
624
00:50:51,590 --> 00:50:53,300
Would you really
have sold my motorcycle?
625
00:50:57,054 --> 00:50:58,847
Would you really have left me here?
626
00:51:05,854 --> 00:51:08,023
Time to saddle up, miss grace.
627
00:51:27,293 --> 00:51:29,002
See you, uh, Charlie.
628
00:51:29,003 --> 00:51:30,379
Ride easy!
629
00:51:42,558 --> 00:51:44,976
Ladies and gentlemen,
630
00:51:44,977 --> 00:51:48,771
mmmmm the national association
631
00:51:48,772 --> 00:51:51,274
of motorcycle racers
632
00:51:51,275 --> 00:51:54,068
is proud
633
00:51:54,069 --> 00:51:55,988
to announce the beginning...
634
00:51:57,448 --> 00:52:01,243
Of the first transcontinental
motorcycle race.
635
00:52:11,795 --> 00:52:13,881
All right, on your marks.
636
00:52:16,925 --> 00:52:19,803
Gentlemen... Fire 'em up!
637
00:54:11,790 --> 00:54:15,126
Come on! Come on, get
them planks up here.
638
00:54:15,127 --> 00:54:17,587
Get them planks up here.
Put 'em down right there.
639
00:54:17,588 --> 00:54:19,380
That's good. Right there.
640
00:54:19,381 --> 00:54:20,883
All right, let's go.
641
00:54:22,384 --> 00:54:25,595
Come on. Watch out. Here we go.
642
00:54:25,596 --> 00:54:27,388
Hold on. Whee!
643
00:54:27,389 --> 00:54:29,599
Watch out for these people.
Watch out.
644
00:54:29,600 --> 00:54:31,309
Hey. Hey.
645
00:54:31,310 --> 00:54:32,644
Here I come.
646
00:56:00,732 --> 00:56:03,694
Mornin' to you. Mornin'.
647
00:56:03,735 --> 00:56:07,446
Beautiful mornin' it is, too, isn't it?
Yep. Can I help ya?
648
00:56:07,447 --> 00:56:10,324
Tell you the truth. I could
use somethin' cold to drink.
649
00:56:10,325 --> 00:56:13,620
I feel like I swallowed about
half of Kansas. Sure thing.
650
00:56:42,733 --> 00:56:43,984
Here ya go.
651
00:56:45,652 --> 00:56:47,946
Hope you do a lot of business today.
Thank you.
652
00:57:03,962 --> 00:57:06,340
Fill her up!
Fill her up quickly!
653
00:57:55,973 --> 00:57:58,224
Just in time, Charlie.
Just in time.
654
00:57:58,225 --> 00:58:00,559
Hell of a place to run a business.
655
00:58:00,560 --> 00:58:03,396
Well, well, what do you need, Charlie?
656
00:58:03,397 --> 00:58:05,691
Well, fuel, oil, plugs.
657
00:58:05,732 --> 00:58:07,358
You got 'em.
658
00:58:07,359 --> 00:58:09,652
What's it look like?
659
00:58:09,653 --> 00:58:12,989
Shakin' down. The next few
miles oughta tell somethin'.
660
00:58:12,990 --> 00:58:16,283
Thank you. Hey, ace, come here.
661
00:58:16,284 --> 00:58:17,577
What, Charlie?
662
00:58:18,829 --> 00:58:21,288
I got a real important
mission for you.
663
00:58:21,289 --> 00:58:25,167
I want you to go find me
some stones about yea big, okay?
664
00:58:25,168 --> 00:58:26,461
Okay.
665
00:58:34,302 --> 00:58:36,054
How you doin', Charlie?
You hungry?
666
00:58:38,932 --> 00:58:40,891
Do I smell that bad?
667
00:58:40,892 --> 00:58:43,478
I made you somethin' to eat.
Why don't you have a sandwich?
668
00:58:46,690 --> 00:58:49,608
There's somethin' rattlin'
around in there. Now what is it?
669
00:58:49,609 --> 00:58:50,652
Huh?
670
00:58:52,320 --> 00:58:54,740
I just wanna know what
happens when the race is over.
671
00:58:56,533 --> 00:58:59,785
We'll be in San Francisco.
672
00:58:59,786 --> 00:59:03,664
I'm chasin' you, but I'm not goin'
to chase you for the rest of my life.
673
00:59:03,665 --> 00:59:05,666
Why not?
674
00:59:05,667 --> 00:59:07,626
I needs roots.
I need to settle down.
675
00:59:07,627 --> 00:59:10,796
Someone to hold on to. So does Wesley.
Grace...
676
00:59:10,797 --> 00:59:14,592
I know it wasn't part of the deal.
I just want to know where I stand.
677
00:59:14,593 --> 00:59:17,471
Well, can't we wait? Talk about
this after this thing's all over?
678
00:59:18,972 --> 00:59:20,599
Will there be anything
different to say?
679
00:59:22,267 --> 00:59:24,144
Here, Charlie.
680
00:59:29,483 --> 00:59:30,776
Let's see.
681
00:59:32,069 --> 00:59:34,695
Oh, those are fine.
682
00:59:34,696 --> 00:59:36,406
We're comin' up to the desert.
683
00:59:37,699 --> 00:59:41,620
Hundreds of miles of sand and heat.
684
00:59:41,661 --> 00:59:42,913
And thirst.
685
00:59:44,164 --> 00:59:45,916
This is an old Indian trick.
686
00:59:48,335 --> 00:59:51,712
You stick a stone under your
tongue, you never get thirsty.
687
00:59:51,713 --> 00:59:55,925
While all those other guys are
stoppin' for water, tryin' to find it,
688
00:59:55,926 --> 01:00:00,096
old chief crazy horse will just be ridin'
along with a stone... All set, Charlie.
689
01:00:00,097 --> 01:00:02,640
Come on, we got
a tr-tr-train to catch.
690
01:00:02,641 --> 01:00:04,726
Ride easy, crazy horse.
691
01:00:08,897 --> 01:00:10,315
Bye.
692
01:00:11,733 --> 01:00:14,235
Time, Charlie. Time.
We're fightin' time.
693
01:00:14,236 --> 01:00:16,403
Come on, hop on.
We'll give you a shove.
694
01:00:16,404 --> 01:00:18,239
C-Come on.
695
01:00:18,240 --> 01:00:19,574
Hop on.
696
01:00:22,160 --> 01:00:23,994
Ready?
697
01:00:23,995 --> 01:00:27,915
All right, let's go. Shove! Here we go!
That's it. Push!
698
01:00:27,916 --> 01:00:30,126
All the way to San Francisco.
699
01:00:30,127 --> 01:00:32,128
The moonbeam rider!
700
01:00:32,129 --> 01:00:34,881
Whee!
701
01:00:35,757 --> 01:00:37,716
Hey!
702
01:00:37,717 --> 01:00:40,137
You do that again, I'll kick
your back behind your ears.
703
01:02:13,563 --> 01:02:15,065
Hey! Watch...
704
01:02:17,234 --> 01:02:19,569
Shit!
705
01:02:44,469 --> 01:02:45,679
God...
706
01:03:05,407 --> 01:03:06,950
It's not fair.
707
01:03:08,493 --> 01:03:10,578
It's my pitching arm here.
708
01:03:13,039 --> 01:03:14,874
Hey, get away from my bike.
709
01:03:15,333 --> 01:03:17,042
Hey!
710
01:03:17,043 --> 01:03:18,336
The bike.
711
01:03:39,983 --> 01:03:41,735
Hey, these yours?
712
01:03:55,081 --> 01:03:56,458
Charlie?
713
01:04:10,722 --> 01:04:12,223
Hey, hey, that him?
714
01:04:16,436 --> 01:04:19,396
By god, good ridin', Calvin.
715
01:04:19,397 --> 01:04:21,815
No competition. Who's left?
716
01:04:21,816 --> 01:04:25,402
Nobody that really counts.
I got two for the price of one.
717
01:04:25,403 --> 01:04:28,572
I took out McCall and that,
uh, shit-kicker in one shot.
718
01:04:28,573 --> 01:04:30,574
Swattle?
719
01:04:30,575 --> 01:04:32,994
Calvin, you're a credit to the sport.
720
01:05:03,525 --> 01:05:05,359
There's Lawson.
We're one and two.
721
01:05:05,360 --> 01:05:07,195
There's Jesse right behind him.
722
01:05:14,744 --> 01:05:17,037
Just as long as we finish that way.
723
01:05:17,038 --> 01:05:18,665
Like I said, no competition.
724
01:05:37,475 --> 01:05:39,769
Is that the shit-kicker
that you took out?
725
01:05:43,523 --> 01:05:45,441
He ought to be part
of the scenery by now.
726
01:05:45,442 --> 01:05:47,610
Determined son of a bitch, ain't he?
727
01:05:48,695 --> 01:05:50,028
Who is that guy?
728
01:05:50,029 --> 01:05:53,282
What's the matter?
You gettin' worried, Calvin?
729
01:05:53,283 --> 01:05:56,911
Hey, I'm not even breathin' hard.
730
01:06:06,504 --> 01:06:09,298
Jesus Christ, Charlie, we are fourth!
731
01:06:09,299 --> 01:06:11,216
How'd you do it, c-Charlie, huh?
732
01:06:11,217 --> 01:06:13,469
Let him rest.
Oh, hey, Lester, get...
733
01:06:13,470 --> 01:06:16,638
We can do it!
We can go all the way!
734
01:06:16,639 --> 01:06:18,891
You idiot! Come on, come on!
735
01:06:18,892 --> 01:06:22,478
We got a lot of work to do here now.
These wheel bearings are shot.
736
01:06:22,479 --> 01:06:25,814
How you doin', Charlie? How you doin'?
Gotta check the spark plugs.
737
01:06:25,815 --> 01:06:27,733
Need some rest?
738
01:06:27,734 --> 01:06:29,818
No, I want the wrench
for the carburetor.
739
01:06:29,819 --> 01:06:32,029
I'll wake you when the bike's ready.
740
01:06:32,030 --> 01:06:35,657
Gimme the wrench for that,
uh... g-get your own, uh, wrench.
741
01:06:35,658 --> 01:06:38,368
Get the tools over here.
742
01:06:38,369 --> 01:06:40,746
Check that tread. Okay.
743
01:06:40,747 --> 01:06:43,081
And check those wheel lugs.
Wh-where's your...
744
01:06:43,082 --> 01:06:45,334
Come on, Lester.
745
01:07:00,558 --> 01:07:02,185
Stand back!
746
01:07:10,902 --> 01:07:12,779
How many things did you bring here?
747
01:07:16,074 --> 01:07:18,409
Charlie, Charlie, wake up.
748
01:07:19,953 --> 01:07:22,997
Is the bike ready?
A man said to give you this.
749
01:07:23,039 --> 01:07:25,249
He said he made it special for you.
750
01:07:25,250 --> 01:07:27,417
What man?
751
01:07:27,418 --> 01:07:28,586
Him.
752
01:07:39,847 --> 01:07:41,682
Aren't you goin' to eat it?
753
01:07:41,683 --> 01:07:42,934
Later.
754
01:07:47,689 --> 01:07:49,356
Ah, where ya goin', Charlie?
755
01:07:49,357 --> 01:07:51,692
Gonna stretch my legs.
756
01:07:51,693 --> 01:07:53,236
Want some company?
757
01:08:27,103 --> 01:08:28,354
You lose your appetite?
758
01:08:43,077 --> 01:08:45,330
You made a real good
showing out there today.
759
01:08:49,250 --> 01:08:52,003
Done a hell of a lot better
than most people expected.
760
01:08:55,757 --> 01:08:57,258
Were you in the war, son?
761
01:08:59,302 --> 01:09:03,180
Well, this race is sort of...
Sort of like a war.
762
01:09:03,181 --> 01:09:06,350
It's a war of stockholders
and dividends.
763
01:09:06,351 --> 01:09:07,894
Your company's on its ass.
764
01:09:09,354 --> 01:09:11,606
We've had some setbacks.
765
01:09:14,025 --> 01:09:17,362
You win the race, your company blooms.
766
01:09:18,696 --> 01:09:21,948
You lose and, uh, you fold your tent.
767
01:09:21,949 --> 01:09:23,242
You're very perceptive.
768
01:09:25,453 --> 01:09:30,123
Look, I'm in the business
of selling motorcycles.
769
01:09:30,124 --> 01:09:34,211
The only way that I can be sure that
I sell a hell of a lot of motorcycles
770
01:09:34,212 --> 01:09:38,548
is finish one, two and three.
771
01:09:38,549 --> 01:09:42,512
Then that way there's no argument
about who's got the best machine.
772
01:09:44,555 --> 01:09:50,477
Jesus Christ, there's no disgrace
for someone like you finish fourth.
773
01:09:50,478 --> 01:09:53,855
- No money either.
- What's money compared to your health?
774
01:09:53,856 --> 01:09:57,317
It's a long road out there, son.
775
01:09:57,318 --> 01:10:00,655
There's a hell of a lot of things can
happen on it to you and your crew.
776
01:10:11,749 --> 01:10:13,084
How much?
777
01:10:16,045 --> 01:10:17,879
I think the figure's $5,000.
778
01:10:17,880 --> 01:10:19,881
That was for winning.
779
01:10:19,882 --> 01:10:22,468
For losing's, it's more like, uh, 500.
780
01:10:31,644 --> 01:10:33,562
I owe my people something.
781
01:10:33,563 --> 01:10:38,442
Son, we're born alone,
and we die alone.
782
01:10:38,443 --> 01:10:41,487
We just keep friends around
to take up the time.
783
01:10:44,907 --> 01:10:47,534
Besides,
784
01:10:47,535 --> 01:10:50,620
be a shame for that boy
to grow up without a father.
785
01:10:50,621 --> 01:10:53,874
And you could be
a damn good one on $500.
786
01:10:53,875 --> 01:10:56,586
Be a hell of a lot better on 5,000.
787
01:10:59,172 --> 01:11:02,425
My god, you strike
a hard bargain, son.
788
01:11:05,887 --> 01:11:08,848
Of course, that's the sort of thing
that america's built on, wasn't it?
789
01:11:10,141 --> 01:11:13,351
I'll put $2,000...
790
01:11:13,352 --> 01:11:17,356
On the table free and easy
if you come in fourth.
791
01:11:19,066 --> 01:11:20,693
It's a lot of money.
792
01:11:25,198 --> 01:11:26,365
Sure.
793
01:11:42,840 --> 01:11:44,258
Damn it!
794
01:11:56,437 --> 01:12:01,191
1,800, 1,900, $2,000.
795
01:12:01,192 --> 01:12:02,944
Quite a little nest egg
there, Mr. Swattle.
796
01:12:06,823 --> 01:12:11,201
Here's your deposit book, and
as a token of our appreciation
797
01:12:11,202 --> 01:12:14,246
for opening an account at
eagle bank and trust company...
798
01:12:14,247 --> 01:12:16,665
You forgot
your gift, Mr. Swattle.
799
01:12:16,666 --> 01:12:19,501
Excuse me. Pardon me a minute.
Mr. Swattle!
800
01:12:19,502 --> 01:12:22,588
Mr. Swattle! Mr. Swattle,
you forgot your gift!
801
01:12:23,714 --> 01:12:25,382
Mr. Swattle!
802
01:12:25,383 --> 01:12:28,218
That's Charlie. He's my friend.
803
01:12:28,219 --> 01:12:30,554
Well, would you give this
to him for me, please?
804
01:12:30,555 --> 01:12:32,431
Sure. Good boy.
805
01:12:36,310 --> 01:12:38,144
Where is he? Who?
806
01:12:38,145 --> 01:12:42,107
Charlie. He, uh, went
to stretch his legs.
807
01:12:42,108 --> 01:12:45,485
He'll be back. He'll be back, Floyd.
Now come on. Now what's eatin' you, huh?
808
01:12:45,486 --> 01:12:49,531
See, here he is right now. Hey!
Hey, good as new. Good as new.
809
01:12:49,532 --> 01:12:51,993
- Get this wheeled over to checkout.
- Number one!
810
01:12:55,538 --> 01:12:58,082
Hey, come on, Charlie. We've
got two minutes to check out.
811
01:13:03,921 --> 01:13:05,839
Where are you goin', Floyd?
812
01:13:05,840 --> 01:13:08,300
What's your hurry? The train
doesn't leave for another hour.
813
01:13:08,301 --> 01:13:11,595
Whoo! Where the h-hell
is he goin'?
814
01:13:11,596 --> 01:13:14,514
Oh, Floyd's got a wild hair
up his ass about somethin'.
815
01:13:14,515 --> 01:13:18,435
He'll be back. I'll bet my last
dollar he's hooked on this race.
816
01:13:34,410 --> 01:13:36,286
What the hell are you doin'?
817
01:13:36,287 --> 01:13:40,290
Keepin' you honest. I'm ridin'
your exhaust all the way to frisco.
818
01:13:40,291 --> 01:13:42,376
You'll never make it.
I'll make it.
819
01:13:44,170 --> 01:13:47,797
I'm not gonna wait around for you.
Just ride, you bastard!
820
01:13:47,798 --> 01:13:49,800
Ride! Ride!
821
01:14:09,570 --> 01:14:12,656
Think you're gonna make it, Floyd?
Ride!
822
01:14:12,657 --> 01:14:13,741
Ha!
823
01:14:20,247 --> 01:14:22,083
Ohh! Ooh!
824
01:14:37,014 --> 01:14:39,683
- Hey, Harold, watch it!
- Ohh!
825
01:14:41,435 --> 01:14:42,561
Shit!
826
01:14:44,480 --> 01:14:46,190
Whoa! Whoa!
827
01:14:48,651 --> 01:14:50,069
And whoa!
828
01:14:54,073 --> 01:14:55,907
End of the line, Floyd.
829
01:14:55,908 --> 01:14:57,450
Ah, bullshit.
830
01:14:57,451 --> 01:15:00,954
We can't get through this.
Nobody can get through this.
831
01:15:00,955 --> 01:15:03,081
You'd like that, wouldn't ya?
832
01:15:03,082 --> 01:15:06,334
I saw you and pop Bauer
come out of that hotel bar.
833
01:15:06,335 --> 01:15:09,630
Pop Bauer's a nice fella.
Bought me a glass of ice tea.
834
01:15:09,672 --> 01:15:12,383
Yeah? What else
did he buy, Charlie?
835
01:15:13,843 --> 01:15:16,219
That's the trouble with you, Floyd.
836
01:15:16,220 --> 01:15:17,888
You don't believe in anything.
837
01:15:20,683 --> 01:15:23,309
No, let's go this way.
838
01:15:23,310 --> 01:15:24,854
Huh? Come on.
839
01:15:26,063 --> 01:15:28,314
There's nothin' over there.
840
01:15:28,315 --> 01:15:30,609
Push!
Oh, this damn thing's heavy.
841
01:15:42,246 --> 01:15:45,790
Well, pathfinder?
842
01:15:45,791 --> 01:15:48,710
It's gotta be around here some place.
843
01:15:48,711 --> 01:15:50,378
Sure.
844
01:15:50,379 --> 01:15:53,006
Come on! Let's go!
Throw me a line!
845
01:15:53,007 --> 01:15:55,800
Watch that bike now! Be careful.
846
01:15:55,801 --> 01:15:57,927
Somebody throw me a line.
847
01:15:57,928 --> 01:16:00,638
Get me out of this mud down here!
What about my bike?
848
01:16:00,639 --> 01:16:03,059
Why do I let you...
849
01:16:06,062 --> 01:16:07,438
There it is.
850
01:16:08,606 --> 01:16:10,107
Come on, Charlie.
851
01:16:16,197 --> 01:16:18,323
You're nuts.
852
01:16:18,324 --> 01:16:20,700
You got a better way besides quittin'?
853
01:16:20,701 --> 01:16:25,122
You gave us somethin', Charlie. Now you
ain't takin' it back, not without a fight.
854
01:16:29,085 --> 01:16:31,128
Kiss your kidneys good-bye.
855
01:16:53,025 --> 01:16:54,734
Why you stoppin', Charlie?
856
01:16:56,195 --> 01:16:57,655
Suddenly I feel like walkin'...
857
01:16:58,906 --> 01:17:00,574
If it's okay with you.
858
01:17:02,743 --> 01:17:03,828
Yeah.
859
01:17:25,099 --> 01:17:26,725
Run!
860
01:17:40,322 --> 01:17:42,032
Charlie!
861
01:17:44,743 --> 01:17:47,495
What? Pull the damn thing!
862
01:17:47,496 --> 01:17:49,289
I am tryin'!
863
01:17:49,290 --> 01:17:50,999
Clear the tracks!
864
01:17:51,000 --> 01:17:52,084
Oh, shit!
865
01:18:02,219 --> 01:18:03,804
Charlie!
866
01:18:08,893 --> 01:18:10,728
Ch-Charlie?
867
01:18:13,731 --> 01:18:15,065
Charlie!
868
01:18:18,777 --> 01:18:20,904
Charlie!
869
01:18:20,905 --> 01:18:22,656
What'd you do with your other leg?
870
01:18:26,577 --> 01:18:28,412
You look like a goddamn flamingo.
871
01:18:29,872 --> 01:18:31,749
Where is my spare leg?
872
01:18:50,351 --> 01:18:52,394
Hey, Charlie! Floyd!
873
01:18:53,479 --> 01:18:55,563
How are you guys doin'?
874
01:18:55,564 --> 01:18:57,899
Um, wh-where ya been?
875
01:18:57,900 --> 01:19:02,487
Where do we stand? Maybe,
uh, uh, uh, n-not good.
876
01:19:02,488 --> 01:19:04,781
Hey, Lester, you should have seen him.
877
01:19:04,782 --> 01:19:07,158
He practically carried me on his back.
878
01:19:07,159 --> 01:19:10,495
If it hadn't been for Charlie, I'd
be spread halfway to Denver by now.
879
01:19:10,496 --> 01:19:11,913
Where is everybody?
880
01:19:11,914 --> 01:19:17,168
Uh, uh, uh, gone. Where?
881
01:19:17,169 --> 01:19:23,007
Well, uh, ai took, uh, grace and
the, uh, kid to the train station.
882
01:19:23,008 --> 01:19:24,634
Well, why?
883
01:19:24,635 --> 01:19:26,427
Beats the hell out... out of me.
884
01:19:26,428 --> 01:19:28,013
Did she say anything?
885
01:19:29,598 --> 01:19:31,933
Yeah, she, uh, said
she didn't want, uh,
886
01:19:31,934 --> 01:19:34,270
Wesley to have anything,
uh, to do with that.
887
01:19:38,565 --> 01:19:41,025
Wait, just...
You know, uh, Charlie...
888
01:19:41,026 --> 01:19:43,653
Charlie, wait, wait!
Charlie, we gotta...
889
01:19:43,654 --> 01:19:46,823
Lester, get over here! Goddamn
it, he's doin' it again!
890
01:19:46,824 --> 01:19:48,701
W-What? He's runnin' out on us!
891
01:19:50,286 --> 01:19:51,662
No, wait... I'll...
892
01:19:57,751 --> 01:20:00,753
Stop it! Stay away from me!
I don't want to talk to you!
893
01:20:00,754 --> 01:20:03,131
Let me explain. I wouldn't
believe anything you say.
894
01:20:03,132 --> 01:20:04,300
Listen, damn it, listen.
895
01:20:08,512 --> 01:20:10,723
- Hey, you're goin' the wrong way.
- So are you.
896
01:20:11,932 --> 01:20:14,600
Get out. No.
897
01:20:14,601 --> 01:20:16,644
I want to talk to ya.
Go to hell!
898
01:20:16,645 --> 01:20:18,104
Charlie, take it easy.
899
01:20:18,105 --> 01:20:20,273
You son of a bitch!
Let me alone!
900
01:20:20,274 --> 01:20:22,150
No!
901
01:20:22,151 --> 01:20:24,778
No, I don't wanna
talk to you. No.
902
01:20:36,248 --> 01:20:39,417
Let go of me. Let go of me!
903
01:20:39,418 --> 01:20:41,544
Where you goin'? Damn it.
904
01:20:41,545 --> 01:20:43,629
Where the hell do you
think you're going? Away.
905
01:20:43,630 --> 01:20:46,591
Why? You know why,
you son of a bitch.
906
01:20:46,592 --> 01:20:50,595
You sold out to pop Bauer. You
sold us all out to pop Bauer.
907
01:20:50,596 --> 01:20:52,638
How could you do it?
908
01:20:52,639 --> 01:20:57,018
I came all this way believing
you wanted to win this race.
909
01:20:57,019 --> 01:20:58,603
They all believed ya.
910
01:20:58,604 --> 01:21:00,646
But you don't want to win this race.
911
01:21:00,647 --> 01:21:05,068
Because you're a quitter. You're a lousy
quitter. I hate you for doing this.
912
01:21:05,069 --> 01:21:06,653
I hate you!
913
01:21:08,989 --> 01:21:12,825
Be honest about it,
Charlie. Or can't ya?
914
01:21:12,826 --> 01:21:18,039
You've been lying so long and so hard about
the war, about your father, about this race.
915
01:21:18,040 --> 01:21:20,626
Why don't you tell me the truth?
You owe it to me!
916
01:21:22,711 --> 01:21:24,629
The truth is,
917
01:21:24,630 --> 01:21:26,673
I won those medals in a crap game.
918
01:21:29,593 --> 01:21:31,678
God... damn it!
919
01:21:34,348 --> 01:21:37,101
The truth is I never tried
to get back to the unit.
920
01:21:38,310 --> 01:21:39,937
I saw those krauts,
921
01:21:41,313 --> 01:21:44,065
and I froze with my face in the mud.
922
01:21:44,066 --> 01:21:46,192
I was afraid of gettin' hit.
923
01:21:46,193 --> 01:21:47,569
God...
924
01:21:50,906 --> 01:21:53,491
Now look, pop Bauer wants this race.
925
01:21:53,492 --> 01:21:55,785
He needs this race.
926
01:21:55,786 --> 01:21:58,996
This isn't a goddamn
kids' game, it's a war.
927
01:21:58,997 --> 01:22:01,416
That's what he called it.
928
01:22:01,417 --> 01:22:06,254
In a war, you win by crippling the
enemy's supply line. That's you, Floyd.
929
01:22:06,255 --> 01:22:09,258
Al, Lester.
930
01:22:11,135 --> 01:22:13,302
It's you, honey.
931
01:22:13,303 --> 01:22:15,555
You took his money.
932
01:22:15,556 --> 01:22:17,557
You went and opened
an account in a bank.
933
01:22:17,558 --> 01:22:19,767
All that money bought...
934
01:22:19,768 --> 01:22:22,103
Is a chance...
935
01:22:22,104 --> 01:22:24,231
For me to win this race.
936
01:22:26,692 --> 01:22:29,026
Charlie! Charlie!
937
01:22:29,027 --> 01:22:31,112
Hey, it's all over, kid.
938
01:22:31,113 --> 01:22:34,866
You know what? Uh, what
he said, uh, made sense.
939
01:22:34,867 --> 01:22:37,995
Charlie always makes sense.
He just never tells the truth.
940
01:22:38,036 --> 01:22:41,748
Al? Well, what's the truth got
to do with the price of potatoes?
941
01:22:43,959 --> 01:22:45,710
Come on, Lester.
942
01:22:45,711 --> 01:22:47,003
Hey, what are you doin'?
943
01:22:47,004 --> 01:22:49,005
We're goin' to San Francisco.
944
01:22:49,006 --> 01:22:51,299
Why, you're nuts!
Charlie ain't gonna show!
945
01:22:51,300 --> 01:22:54,302
Well, we'll never know unless
we're there, Floyd. You know what?
946
01:22:54,303 --> 01:22:58,431
You're going to be waitin' at that finish line
with your thumb up your nose waitin' for him,
947
01:22:58,432 --> 01:23:01,601
just like you did in France! Well,
you got anythin' better to do?
948
01:23:01,602 --> 01:23:03,353
Huh?
949
01:24:00,702 --> 01:24:03,997
Hey! Hey, move over!
950
01:24:23,016 --> 01:24:24,850
Down, down, down!
951
01:24:24,851 --> 01:24:26,436
Let's land in front.
952
01:25:20,741 --> 01:25:25,661
Hey, you guys, all of ya, come here.
953
01:25:25,662 --> 01:25:29,457
I've got a young son of a bitch
I want you to take out for me.
954
01:25:29,458 --> 01:25:32,209
I don't care how you do it,
but take him out. Understand?
955
01:25:32,210 --> 01:25:34,463
Uh-huh. He's up on
bear creek road.
956
01:25:55,233 --> 01:25:56,610
He's comin'.
957
01:26:19,424 --> 01:26:20,592
Now!
958
01:26:31,395 --> 01:26:33,854
- Where's my gun?
- Get him!
959
01:26:33,855 --> 01:26:34,940
Shoot him!
960
01:26:37,067 --> 01:26:39,443
God-darn it! He's gettin' away!
961
01:26:53,417 --> 01:26:55,627
- Look out! Look out!
- Hey!
962
01:28:37,687 --> 01:28:39,064
Hey!
963
01:28:40,023 --> 01:28:41,690
Motorcycle!
964
01:28:41,691 --> 01:28:42,859
Hey, what...
965
01:28:43,568 --> 01:28:45,070
Wow! I'll be.
966
01:28:52,536 --> 01:28:53,662
Let's get out of here!
967
01:29:14,391 --> 01:29:16,601
Oh, you shit!
968
01:30:54,574 --> 01:30:56,743
Who in the hell is that guy?
969
01:32:47,187 --> 01:32:49,271
Hey, stop! Stop!
970
01:32:49,272 --> 01:32:50,315
Stop!
971
01:33:28,394 --> 01:33:29,771
All right!
972
01:34:18,778 --> 01:34:21,114
Yeah!
973
01:34:23,825 --> 01:34:26,326
That a boy!
974
01:34:26,327 --> 01:34:28,328
I never doubted you
for a minute, Charlie.
975
01:34:28,329 --> 01:34:30,498
What are you talkin' about?
976
01:34:33,042 --> 01:34:36,628
In the name of sportsmanship
and fair play,
977
01:34:36,629 --> 01:34:41,133
it gives me extreme pleasure
to present this trophy
978
01:34:41,134 --> 01:34:45,013
to the winner of the first
transcontinental motorcycle race.
979
01:34:48,266 --> 01:34:51,561
Along with this check for $5,000.
980
01:34:53,438 --> 01:34:56,232
Yeah, Charlie!
Money, yeah! Yeah!
981
01:34:59,444 --> 01:35:01,654
Grab a hold of that money, Charlie!
982
01:35:06,159 --> 01:35:07,785
We did it!
983
01:35:09,245 --> 01:35:12,331
Charlie! Charlie!
Did we win, Charlie?
984
01:35:12,332 --> 01:35:16,460
You bet your goddamn ass we did, ace.
Watch your goddamn language.
985
01:35:16,461 --> 01:35:18,378
I wasn't sure you were gonna show up.
986
01:35:18,379 --> 01:35:21,174
That's the trouble with you, Charlie.
You don't believe in anything.
987
01:35:30,391 --> 01:35:31,768
Swattle.
988
01:35:34,938 --> 01:35:37,648
Charlie, you owe me $2,000.
989
01:35:37,649 --> 01:35:41,318
Now, pop, this may be the first
transcontinental motor race,
990
01:35:41,319 --> 01:35:43,862
but it's not gonna be the last.
991
01:35:43,863 --> 01:35:47,532
Listen, that $2,000
bought you a winnin' crew.
992
01:35:47,533 --> 01:35:49,494
That's a winnin' crew.
993
01:35:51,496 --> 01:35:53,455
Boy, you gonna bleed for this.
994
01:35:53,456 --> 01:35:55,959
Pop, you and me got
a great future together.
995
01:35:58,461 --> 01:35:59,504
Maybe.
996
01:36:00,672 --> 01:36:02,297
Look at it.
997
01:36:02,298 --> 01:36:06,343
The aero-American motorcycle
and sidecar company presents...
998
01:36:06,344 --> 01:36:07,971
The moonbeam special.
999
01:36:09,597 --> 01:36:11,265
Huh?
1000
01:36:11,266 --> 01:36:12,850
It might work.
1001
01:36:16,437 --> 01:36:17,563
Listen, pop,
1002
01:36:18,982 --> 01:36:21,275
I don't want there to be
any hard feelings.
1003
01:36:21,276 --> 01:36:24,529
General black Jack pershing...
1004
01:36:25,738 --> 01:36:27,490
Pinned that on me.
1005
01:36:30,868 --> 01:36:33,996
Hold it, everybody. Hold it.
Picture. Let's gather around.
1006
01:36:33,997 --> 01:36:36,707
Love, love, love, pictures.
1007
01:36:36,708 --> 01:36:38,668
Pictures. Uh...
1008
01:36:42,213 --> 01:36:45,341
Okay. Everybody look here.
74568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.