All language subtitles for Familie Immerscharf Teil 1.tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
Altyaz�lar: mooke ve truc1979
https://av-subs.alwaysdata.net
2
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
D�KKAT: 00:58:35'ten sonuna kadar,
bu altyaz�lar�n g�zden ge�irilmesi gerekiyor.
3
00:00:18,100 --> 00:00:19,940
��te anne. Size bir telgraf var.
4
00:00:32,400 --> 00:00:34,760
Ailenin kay�p reisinden:
5
00:00:35,760 --> 00:00:39,611
Hayat�nda �ok g�zel bir
"s�cak delik" buldum. stop.
6
00:00:39,700 --> 00:00:42,580
e�yalar�m� almak i�in eve gelece�im. stop.
7
00:00:42,580 --> 00:00:46,420
Para sorunum yok.. Selamlar Wolfgang.
8
00:00:46,600 --> 00:00:47,840
Afiyet olsun.
9
00:00:48,500 --> 00:00:50,099
Gaffer'dan kurtulduk.
10
00:00:50,250 --> 00:00:52,701
Para sorunu yokmu�...
11
00:00:52,701 --> 00:00:55,491
ve cinsel iste�im ne olacak?
12
00:00:57,170 --> 00:00:58,580
iyi �ocuklar,
13
00:00:58,580 --> 00:01:01,580
bu bir sorun..
14
00:01:01,079 --> 00:01:03,389
�imdi beni kim sikecek?
15
00:01:04,409 --> 00:01:05,319
Sevgili zahmet,
16
00:01:05,319 --> 00:01:09,319
Bence iyi bir o�ul yapar
annenin am�na bak.
17
00:01:10,200 --> 00:01:14,410
�zellikle bug�nden itibaren
evde sadece tek yarak.
18
00:01:15,500 --> 00:01:16,720
�ey... uh...
19
00:01:16,720 --> 00:01:19,820
Bir bakar�z.
20
00:01:20.820 --> 00:01:22,870
hakl�s�n.
21
00:01:22,870 --> 00:01:28,810
O zaman bu g�zelli�in kurumas�na
asla izin verilmemeli.
22
00:01:53,700 --> 00:01:55,870
Sen ger�eksin anna...
23
00:01:55,870 --> 00:01:58,520
peki, seni sikmeye haz�r�m.
24
00:01:58,780 --> 00:02:02,520
�imdi bu seni istiyor.
25
00:02:02,520 --> 00:02:03,920
Bana sokmak istedi�in �ey..
26
00:02:03,920 --> 00:02:05,280
Hadi, g�ster.
27
00:02:15,530 --> 00:02:16,940
Ah hayat�m,
28
00:02:16,940 --> 00:02:18,359
d���nmeye ba�l�yorum.
29
00:02:18,750 --> 00:02:22,270
... baban�n �eyi ger�ekten b�y�km��
30
00:02:22,670 --> 00:02:24,609
haks�zl�k etme.
31
00:02:30,500 --> 00:02:33,389
�ey... �imdi inmi�...
32
00:02:36.000 --> 00:02:38,990
Ama iyice ok�arsan...
33
00:02:38,990 --> 00:02:41,630
.baban�nkinden daha b�y�k ve daha kal�n olacak.
34
00:02:41,630 --> 00:02:44.000
Y�ntemi biliyorsun.
35
00:03:04,530 --> 00:03:06,540
�ocu�um, hakl�s�n.
36
00:03:06,540 --> 00:03:08,910
Baban�nkinden ger�ekten daha b�y�k.
37
00:03:09,450 --> 00:03:11.631
Nas�l olaca��n� h�zl�ca deneyelim.
38
00:03:41,600 --> 00:03:44,340
�yi siki�iyor.
39
00:03:46,200 --> 00:03:49,640
nas�l b�yle ka��rm�� olabilirim
bu kadar uzun s�re canl� bir adam m�?
40
00:03:52,300 --> 00:03:55,830
Ama �nce yeme�ini bitirmelisin.
41
00:04:00,620 --> 00:04:06,350
Bu arada, "s�cak delik" kelimesi
telgraf pek bir �ey ifade etmez.
42
00:04:06,460 --> 00:04:08,550
Baban da beni b�yle �a��r�rd�.
43
00:04:08,550 --> 00:04:09,740
Bana asla �yle demedi.
44
00:04:09,900 --> 00:04:12,680
Ama bundan sonra bu "s�cak delik" olaca��m.
45
00:04:13,000 --> 00:04:16.020
Yeterince uzun s�re am�m� d�nyadan saklad�m.
46
00:04:17,150 --> 00:04:19,459
�ocuklar, zaman� geldi.
47
00:04:19,459 --> 00:04:21,639
Annene bak.
48
00:04:21,639 --> 00:04:22,999
Masan�n �zerine uzan.
49
00:04:24,400 --> 00:04:25,940
Hi� f�rsat�m�z olmad�
acele etmeden v�cudunuzu inceleyin.
50
00:04:25,940 --> 00:04:28,280
V�cudunuzu incelemek i�in bir dakikan�z� ay�ral�m.
51
00:04:37,589 --> 00:04:41,029
Anna, ger�ekten harika bir v�cudun var.
52
00:04:41,900 --> 00:04:46,590
bunu d���nece�im
53
00:04:46,590 --> 00:04:48,580
Oh, bunu �ok g�zel ifade ettin.
54
00:04:48,580 --> 00:04:50,550
Ve meme u�lar�m hakk�nda ne d���n�yorsun?
55
00:04:51,279 --> 00:04:53,429
Bunlar harika meme u�lar�.
56
00:04:53,940 --> 00:04:55,689
Onlar� bu �ekilde emmeyi nas�l ba�ard�n�z?
57
00:04:56,019 --> 00:04:59,779
Oh, �ok fazla emme ve yo�urma gerekiyor.
58
00:05:00.000 --> 00:05:02.500
Azg�n oldu�unda �iirsel oluyorsun.
59
00:05:15,240 --> 00:05:17,230
Ayr�ca bir deli�im bo�ta kald�...
60
00:05:24,500 --> 00:05:26,280
Hatta iki tane delik var.
61
00:05:26,280 --> 00:05:28,390
Onlara hemen ula�aca��z.
62
00:05:48,580 --> 00:05:49,930
k�z karde� Iris,
63
00:05:49,930 --> 00:05:52,130
bu amc�k hakk�nda ne s�yleyebilirsin
64
00:05:53,200 --> 00:05:55,320
Yan�yor gibi g�r�n�yor.
65
00:05:55,500 --> 00:05:58,470
Uzun zamand�r bir yarak girmemi� gibi.
66
00:06:03,400 --> 00:06:04,930
Bayan Immerscharf,
67
00:06:05,000 --> 00:06:07,220
en son ne zaman siki�tin
68
00:06:07,300 --> 00:06:09,740
2 g�n �nceydi abla Iris.
69
00:06:10,700 --> 00:06:12.650
Doktor buray� dolduracak.
70
00:06:12,650 --> 00:06:17,140
G�zel bir ak�am olaca��n� hissediyorum.
71
00:06:39,190 --> 00:06:42,190
Arkan� d�n Madam.
72
00:06:56,399 --> 00:07:00,399
Ak�ll� hasta zaten neresi oldu�unu tahmin etti.
73
00:07:00,550 --> 00:07:02,080
L�tfen doktor.
74
00:07:05,920 --> 00:07:08,150
�ok kuru, Iris karde�.
75
00:07:08,150 --> 00:07:10,340
- Ya�lanmal�d�r.
- Pekala, hemen olmayacak.
76
00:07:20,220 --> 00:07:21,950
�imdi kaymal�...
77
00:07:36,910 --> 00:07:39,550
Harika i�, Iris karde�.
78
00:07:40,761 --> 00:07:43,761
Be�endiniz mi Bayan Immershaft?
79
00:07:50.000 --> 00:07:52,190
Tedaviniz do�rudan bir siki�tir.
80
00:07:52,190 --> 00:07:54,120
S�yle bana, Doktor,
81
00:07:54,120 --> 00:07:57,920
t�m hastalar�n i�eri girmesine izin veriliyor mu?
klini�iniz bo�alma getirdi?
82
00:07:58,910 --> 00:08:01,980
Asl�nda as�l i� bu... Madam.
83
00:08:03,770 --> 00:08:06,260
Size bir tedavi sunaca��z.
84
00:08:06,260 --> 00:08:07,840
Hangi deli�i al�yorsun?
85
00:08:07,840 --> 00:08:11,090
- Ben g�t deli�inde kalaca��m.
- O zaman amc��a sokay�m.
86
00:10:36,230 --> 00:10:39.020
�ocuklar, bu inan�lmaz derecede ilgin�ti.
87
00:10:39,400 --> 00:10:42,630
Daha �nce hi� b�yle olmad�m.
88
00:10:43,640 --> 00:10:45,350
Bu �ok s�cakt� anna.
89
00:10:45,850 --> 00:10:48,639
Ama �imdi kesinlikle sikilmek istiyorsun?
90
00:10:48,639 --> 00:10:50,829
Evet, yatak odas�nda.
91
00:10:52,869 --> 00:10:57,319
Hadi o�lum, i�eri sok. Anneni pompala.
92
00:10:58,410 --> 00:11:02,269
�imdi anlayacaks�n... seni doyumsuz azg�n.
93
00:11:37,600 --> 00:11:40,840
�imdi hepimiz mutluyuz.
94
00:17:10,019 --> 00:17:11.119
�yi,
95
00:17:11.119 --> 00:17:13,339
bu �a��rt�c� derecede iyiydi.
96
00:17:21,000 --> 00:17:24,190
E�er beni b�yle sikmeye devam edersen
gaffer'� unutabiliriz.
97
00:17:24,550 --> 00:17:27,270
Anne, ba�ka bir siki�meye mi ihtiyac�n var?
98
00:17:31,120 --> 00:17:33,830
Oh, "mutluluk veren" var.
99
00:17:33,830 --> 00:17:35,660
Onu Bea'den �d�n� ald�m.
100
00:17:35,660 --> 00:17:36,860
Bea'dan m�?
101
00:17:36,800 --> 00:17:38,289
Ba�ka bir s�n�f arkada�� m�?
102
00:17:38,420 --> 00:17:41,110
Ve zaten bu t�r oyuncaklarla deliklerini bozuyor mu?
103
00:17:41,110 --> 00:17:43,230
Ama �imdi size hizmet edecek.
104
00:17:43,100 --> 00:17:46,590
Sen Rolf'un dinlenmesine izin vermeni umarken.
105
00:17:46,590 --> 00:17:49,180
Ah, �ocu�um, her �eyi d���n�yorsun.
106
00:17:49,180 --> 00:17:51,240
Hadi, i�eri kayd�r.
107
00:17:58,490 --> 00:17:59,109
Evet
108
00:20:21,450 --> 00:20:25,610
O domuz senin o�lun... k���m� sikiyor.
109
00:20:27.000 --> 00:20:29.500
�al��kan serseri!
110
00:20:29,500 --> 00:20:34.000
Daha sonra bunu benimle de yapabilirsin.
111
00:21:57.000 --> 00:22:01.000
bo�ald�n m�
112
00:22:01.000 --> 00:22:04,319
Evet.
113
00:22:04,319 --> 00:22:07,749
G�t�mden desikersen fena olmazd�..
114
00:22:09,430 --> 00:22:11,070
Hadi art�k,
115
00:22:10.940 --> 00:22:13,100
Bana s�cak bir yarak ver.
116
00:24:51,940 --> 00:24:54,220
G�zel bir ak�amd�.
117
00:24:54,220 --> 00:24:59,080
Ve bir annenin yapabilece�i harika de�il mi?
118
00:24:59,079 --> 00:25:00,149
Do�ru,
119
00:25:00,149 --> 00:25:03,109
ama en yak�n temas
senin g�t deli�inde olan.
120
00:25:03,109 --> 00:25:05,509
O zaman buna iyi bakmaya devam etmeliyiz.
121
00:25:06,800 --> 00:25:10,080
Ama en iyi �ey , baban olmadan da yapabiliriz.
122
00:26:32,090 --> 00:26:33,850
G�nayd�n �ocuklar�m!
123
00:26:33,900 --> 00:26:36,150
Bu kadar isterik g�rmek g�zel!
124
00:27:15,650 --> 00:27:18,420
Ama kahvalt� haz�rlamak i�in kalkmam gerekiyor.
125
00:27:19,500 --> 00:27:21,700
Enerji toplamam�z gerek!
126
00:27:26,029 --> 00:27:28,429
Acele etme, ha?
127
00:28:14,350 --> 00:28:17,330
Yaramaz Rascal! �imdide g�tten sikmek istiyor
128
00:28:18,000 --> 00:28:20,800
Umar�m k�z karde�ini tatminsiz b�rakmam��s�nd�r...
129
00:28:20,800 --> 00:28:24,080
Hi� de bile! Ne de olsa neyin do�ru oldu�unu biliyorum!
130
00:28:24,951 --> 00:28:27,251
Biraz daha domal...
131
00:28:27,251 --> 00:28:30.000
benim yarak kan�tlamak istiyor...
132
00:28:30,090 --> 00:28:33.090
...ailemizin iki kad�n�na bakabilmesi i�in!
133
00:31:10,000 --> 00:31:13,650
�ris! Haz�r m�s�n?
134
00:31:13,650 --> 00:31:16,000
Bu nedir?
135
00:31:16,000 --> 00:31:19,650
Babalar� sonunda d�nd� m�?
136
00:31:40.000 --> 00:31:43.650
Tanr�m! O�luyla yap�yor!
137
00:31:46.000 --> 00:31:48,271
Defol buradan!
138
00:32:13,650 --> 00:32:16,510
Siki�inizi b�lmek istemezdim..
Bayan Immerscharf?
139
00:32:16,300 --> 00:32:18,280
Bu nas�l olur?
140
00:32:18,280 --> 00:32:20,260
Umar�m s�r tutabilirsin!
141
00:32:20,260 --> 00:32:21,700
Yani di�er insanlardan.
142
00:32:23,500 --> 00:32:27,060
Ortada olmayan baba i�in bir ��z�m...
143
00:32:28,100 --> 00:32:29,821
...ben buna �vg�ye de�er derim!
144
00:32:31,699 --> 00:32:35,419
Iris'e ne dersin?
Yine okulu �zleyecek mi?
145
00:32:36,370 --> 00:32:38,539
O yukar�da...
146
00:32:38,539 --> 00:32:39,900
dinlenmeye ihtiyac� var.
147
00:32:39,900 --> 00:32:43.069
Tamam, onu kontrol edece�im.
148
00:32:43,580 --> 00:32:45,940
Daha h�zl�! Sik!
149
00:32:45,659 --> 00:32:47,709
Neredeyse bo�almaya haz�rd�m!
150
00:34:19,900 --> 00:34:21,860
Hay�r, bug�n okula gidemem.
151
00:34:21,780 --> 00:34:24,490
Ama bu ka��rd���n 3. g�n.
152
00:34:24,700 --> 00:34:25,880
Biliyorum...
153
00:34:25,880 --> 00:34:29,211
ama d�n ak�am birbirimizi siktik.
154
00:34:29,899 --> 00:34:31,839
Rolf dahil...
155
00:34:31,839 --> 00:34:35,300
Annem beni 3 kez takma yarak ile sikti.
156
00:34:35,300 --> 00:34:38,860
�u anda mutfak masas�nda Rolf onu sikiyor!
157
00:34:39,300 --> 00:34:41,090
O doyumsuz, sana s�yl�yorum.
158
00:34:41,090 --> 00:34:43,700
Azg�n bir tav�an gibi!
159
00:34:43,700 --> 00:34:45,971
- Yata�a gel.
- Peki?
160
00:34:53,740 --> 00:34:56,710
Aman Tanr�m ! Kay�nbiraderim Kurt.
Uzun zamand�r g�r��emedik!
161
00:34:56,710 --> 00:34:59,490
Dagmar, sana ne kadar tapt���m� biliyorsun...
162
00:34:59,490 --> 00:35:01,440
ve karde�im her zaman ne kadar k�skan�t�.
163
00:35:01,581 --> 00:35:03,261
Ama ka�t���n� duydu�umda,
164
00:35:03,261 --> 00:35:05,211
Birka� g�n izin ald�m,
165
00:35:05,211 --> 00:35:06,261
tekrar g�r��mek �zere.
166
00:35:06.000 --> 00:35:06,871
��eri gel!
167
00:35:10,900 --> 00:35:12,680
Beni tekrar g�rmek mi istiyorsun?!
168
00:35:12,830 --> 00:35:14,740
B�y�k cesaret ne oldu?
169
00:35:14,740 --> 00:35:16,580
Hatta beni bir kere sikmi�tin!
170
00:35:16,580 --> 00:35:17,960
Bunun ne zaman oldu�unu hat�rl�yor musun?
171
00:35:17,960 --> 00:35:19,720
B�yle bir �eyi nas�l unutabilirim ?
172
00:35:20,071 --> 00:35:21,931
Senin d���n gecendi,
173
00:35:21,931 --> 00:35:24,651
ve sarho� damat yan�m�zda yat�yordu!
174
00:35:25,100 --> 00:35:27,920
Evet, bu ��lg�n bir durumdu!
175
00:35:27,920 --> 00:35:29,540
Hala hat�rl�yormusun,
176
00:35:29,540 --> 00:35:33,790
Wolfgang, bizim ate�li siki�imizin ortas�ndayken,
177
00:35:33,790 --> 00:35:36,610
Ve o uyanmadan seni arkadan becerece�im?!
178
00:35:36,610 --> 00:35:38,210
Evet!
179
00:35:40.000 --> 00:35:41.800
Ah peki...
180
00:35:41,800 --> 00:35:44,071
Onu nas�l ileri geri ovu�turdum,
181
00:35:44,071 --> 00:35:45,931
hi� fark etmedi!
182
00:35:45,931 --> 00:35:50,780
Ertesi sabah, aletine kendimi ovu�turmaktan kurtulup kurtulmad���m� sordu!
183
00:35:54,690 --> 00:35:58,690
20 y�l sonra ayn� durumu tekrarlamaya ne dersiniz?
184
00:35:58,791 --> 00:36:00,682
Bu ger�ekten �ok s�cak olurdu!
185
00:36:01,020 --> 00:36:03,500
Rolf sarho� babas�n� taklit edebilirdi!
186
00:36:06,500 --> 00:36:08,460
Wolfgang, kocac���m!
187
00:36:08,460 --> 00:36:09,930
Bu bizim d���n gecemiz,
188
00:36:09,930 --> 00:36:12,930
�ylece uyuyamazs�n!
189
00:36:12,230 --> 00:36:14,390
Uyuyorum, yorgunum...
190
00:36:25,200 --> 00:36:27,550
Her neyse...
191
00:36:28.000 --> 00:36:31.000
Her durumda, �u an f�rsat�n�z var!
192
00:36:31,710 --> 00:36:34,510
Benim, Kurt, kay�nbiraderin!
193
00:36:34,590 --> 00:36:37,300
Bu herifi de�i�tirecek misin!?
194
00:36:37,300 --> 00:36:40,300
��te ger�ek karde� sevgisi diye buna derim!
195
00:36:40,300 --> 00:36:43,300
Orada kal!
196
00:41:46,030 --> 00:41:47,960
ne yap�yorsun can�m
197
00:41:48,420 --> 00:41:51,280
Sikimi, indirmek ister misin?
198
00:41:51,560 --> 00:41:55,270
Benim i�in endi�elenme, iyiyim!
199
00:47:00.000 --> 00:47:03.000
yak�nda bo�alacca��m!
200
00:47:48,740 --> 00:47:51,660
Bu inan�lmaz derecede s�cakt�!
201
00:47:51,800 --> 00:47:54,339
o zaman�n hat�ras�...
202
00:47:54,440 --> 00:47:57,878
Ah evet!
Karde�lerimin gelini siki�mek her zaman en s�cak an�lar�mdan biri...
203
00:47:59,210 --> 00:48:01,410
Birlikte sikti�iniz i�in �ok te�ekk�rler.
204
00:48:01,660 --> 00:48:04,430
Aman! Babam �ok �eye katlanmak zorunda kald�!
205
00:48:07,200 --> 00:48:09,310
Bu ne aptal?
206
00:48:09,310 --> 00:48:11,110
Kap�y� a�aca��m.
207
00:48:21,140 --> 00:48:25,145
Kurt Amca "Immerscharf siki�-Cennet"e ho� geldiniz!
208
00:48:29,100 --> 00:48:32,030
- Ben k�z�n�z�n ��retmeniyim.
- memnun oldum..
209
00:48:32.030 --> 00:48:33,370
sormak isterim...
210
00:48:33,370 --> 00:48:36,030
Iris neden 3 g�nd�r okuldan uzak duruyor?
211
00:48:36,350 --> 00:48:38,650
3 g�n... ah...
212
00:48:38,650 --> 00:48:41,190
�ey, �u anda midesine a��r kramplar giriyor.
213
00:48:41,190 --> 00:48:42,700
Onunla konu�abilir miyim l�tfen?
214
00:48:42,670 --> 00:48:44,550
Evet, ama �u anda m�mk�n de�il...
215
00:48:44,550 --> 00:48:46,640
bir dakika bekle, onu arayaca��m.
216
00:48:56,500 --> 00:48:58,750
�ocuklar, lezbiyen ��retmeniniz a�a��da.
217
00:48:59,050 --> 00:49:00,500
Ne? Gr�nbach?
218
00:49:00,500 --> 00:49:02,070
Deli mi?
219
00:49:02,070 --> 00:49:04,950
Rol yapma!
Bunu zaten onunla say�s�z kez yapt�n!
220
00:49:05,050 --> 00:49:08,280
En sevdi�i oyunca��n� nas�l sikti�ini g�rebilseydi...
221
00:49:08,650 --> 00:49:11,999
Sonra beni par�alara ay�racakt�... Aman Tanr�m!
222
00:49:13,700 --> 00:49:15,380
Pekala, yukar� ��kmas�na izin verece�im...
223
00:49:17,100 --> 00:49:21,040
Sana kar�� �ehvetleri olmas�na ra�men neden onu hep geri �eviriyorsun?
224
00:49:21,040 --> 00:49:23,090
Notlar�m� y�kseltebilirim...
225
00:49:23,090 --> 00:49:25,100
Belki bug�n yapar�m!
226
00:49:30,600 --> 00:49:33,200
Kap�y� �ald���nda, duymayal�m...
227
00:49:47,979 --> 00:49:51,549
Iris ile bea! �lgin�!
228
00:49:54,450 --> 00:49:57,510
San�r�m bu, derse kat�lmaktan daha e�lenceli!
229
00:49:57,800 --> 00:49:59,630
Ah... Dr Gr�nbach.
230
00:49:59,900 --> 00:50:01,930
Ah doktor...
231
00:50:02,400 --> 00:50:06,120
Herkesin bildi�i gibi, Dr. lezbiyen maskaral�klardan �ok iyi anl�yor.
232
00:50:06,100 --> 00:50:08,830
Ayr�ca v�cudunu �ok iyi tan�yor...
233
00:50:10.460 --> 00:50:12.360
... ama beni ... hen�z bilmiyor!
234
00:50:12,700 --> 00:50:14,510
Yine de �ok g�zel bir v�cut.
235
00:50:14,510 --> 00:50:18.060
Ama �imdiye kadar benden saklad�n!
236
00:50:27,500 --> 00:50:29,820
Belki fikrimi de�i�tiririm.
237
00:50:29,820 --> 00:50:31,470
Seni ��plak g�rsem.
238
00:50:32,470 --> 00:50:36,330
Sana kad�nlarla sevi�menin ne kadar g�zel oldu�unu g�stermek istedim.
239
00:50:36,330 --> 00:50:39,180
Ona zaten biraz ��rettim.
240
00:51:14,660 --> 00:51:16,350
Olduk�a �slak...
241
00:51:30,700 --> 00:51:33,840
D�r�st olaca��m, sana her zaman s�cak bakt�m.
242
00:51:34.000 --> 00:51:35,620
Bilmiyorum...
243
00:51:35,810 --> 00:51:38,400
sana neden direndim
244
00:51:38,700 --> 00:51:41,130
Am�n� yalamama izin verir misin?
245
00:53:37,160 --> 00:53:41,488
Evet Bea, sevgilim. Neye ihtiyac�m oldu�unu biliyorsun!
246
00:54:41,180 --> 00:54:42,300
�ris,
247
00:54:42,500 --> 00:54:43,700
s�cak sevgilim,
248
00:54:43,700 --> 00:54:45,440
�imdi beni sikecek misin?
249
00:54:45,800 --> 00:54:47,780
Arzumu tatmin etmek i�in mi?
250
00:54:47,860 --> 00:54:49,800
�nce k�sa bir foto�raf �ekeyim...
251
00:54:49,710 --> 00:54:51,420
... Bea seni sikiyor.
252
00:54:51,420 --> 00:54:53,540
�kinizi de izlemek �ok b�y�l�.
253
00:54:59,700 --> 00:55:02,270
Foto�raflar..? Bilmiyorum...
254
00:55:02,270 --> 00:55:03,630
Sadece Polaroidler...
255
00:55:03,920 --> 00:55:06,320
... sonra sana teslim edece�im tabii ki.
256
00:55:06,940 --> 00:55:09,220
Ve sonra bana ne istersen yapabilirsin.
257
00:55:22.000 --> 00:55:23,920
�imdi l�tfen bana g�zel bir ifade g�ster!
258
00:55:24.000 --> 00:55:25.500
Bana ne kadar azg�n oldu�unu g�ster!
259
00:55:26,050 --> 00:55:29,210
Y�z�n�z� biraz bana �evirin Dr.
260
00:57:25,700 --> 00:57:27,410
Bana foto�raflar� g�sterir misin?
261
00:57:27,410 --> 00:57:28,900
G�venli bir yerdeler.
262
00:57:29,500 --> 00:57:30,960
Ne demek istiyorsun?
263
00:57:30,960 --> 00:57:33.030
Bu, benim tuza��ma d��t�n anlam�na geliyor!
264
00:57:33,030 --> 00:57:36,330
Bu foto�raflarla t�m o k�t� notlar�n d�zeltece�iz.
265
00:57:36,330 --> 00:57:38,470
bana ve di�erine verdin,
266
00:57:38,470 --> 00:57:40,860
s�rf seninle ayn� yata�� payla�mak istemedi�imiz i�in!
267
00:57:41,300 --> 00:57:43.631
Iris, resimleri ne yapacaks�n?!
268
00:57:44,141 --> 00:57:47,131
Onlar� ilan tahtas�na koyaca��m,
269
00:57:47,400 --> 00:57:48,740
okulda!
270
00:57:49,490 --> 00:57:51,220
O zaman mahvolurum!
271
00:57:51,800 --> 00:57:54,570
Iris, bunu ger�ekten yapar m�s�n!?
272
00:57:54,800 --> 00:57:57,650
Hakl�s�n... Bunun e�lencesi nerede olacak?
273
00:57:58.000 --> 00:58:01,330
Daha e�lenceli olmaz m�yd�...
274
00:58:01,330 --> 00:58:03,680
... birka� sert yarak taraf�ndan m� tak�lacaklard�?!
275
00:58:04,250 --> 00:58:06,250
Bu korkun� bir fikir!
276
00:58:06,250 --> 00:58:08,560
��te tam da bu y�zden yapaca��z!
277
00:58:08,900 --> 00:58:11,310
Ya bu gece geri d�nersin,
278
00:58:11,310 --> 00:58:14,150
ve anla�t���m�z �eyi kabul et,
279
00:58:14,150 --> 00:58:16,750
yoksa foto�raflar yar�n ilan tahtas�nda olacak!
280
00:58:16,800 --> 00:58:18,940
ba�ka se�ene�im yok...
281
00:58:19,000 --> 00:58:20,900
Iris, suskunum...
282
00:58:20,900 --> 00:58:22,990
Ne kadar tehlikeli bir kaltak olabilirsin!
283
00:58:22,990 --> 00:58:24,190
ben de�ilim.
284
00:58:24,400 --> 00:58:26,190
Kimya dersinde "D" verdi
285
00:58:26,190 --> 00:58:28,830
Bir "D" daha verirse s�n�fta kalaca��m!
286
00:58:29,450 --> 00:58:30,830
Sevgili Doktor,
287
00:58:30,830 --> 00:58:32,950
bu t�r foto�raflar iyi de�il
288
00:58:32,950 --> 00:58:34,730
kariyerine zarar getirir.
289
00:58:34,760 --> 00:58:38,219
Evet, aksini d���nseydim burada olmazd�m!
290
00:58:38,219 --> 00:58:41,069
Yani lanet olsun...
291
00:58:41,150 --> 00:58:43,580
Bu b�yle y�r�mez, sevgili Dr Gr�nbach.
292
00:58:43,580 --> 00:58:46,570
Program�m�z bekledi�inizden daha iyi...
293
00:58:46,740 --> 00:58:50,211
Bu arada bu Uver, bir arkada��m.
294
00:58:50,211 --> 00:58:52,211
Ona erkeklere al���k olmad���n� s�yledim.
295
00:58:52,211 --> 00:58:55,900
ve o kabul etti
296
00:58:55,900 --> 00:58:57,270
ilk siki�in olacak!
297
00:58:57,460 --> 00:59:00,350
Kesinlikle!
298
00:59:21,200 --> 00:59:22,720
Dikkat bak.
299
00:59:22,720 --> 00:59:25,620
Ger�ekten iyi bir kad�n gibi g�r�n�yor.
300
00:59:27,050 --> 00:59:29,020
Beni ilk kim sikecek?
301
00:59:30,300 --> 00:59:32,320
�nce s�ran� bekle..
302
00:59:32,320 --> 00:59:34,430
�nce grubumuzla biraz oynayacaks�n�z.
303
00:59:34,500 --> 00:59:36,360
�yi huylu olman gerekecek,
304
00:59:36,690 --> 00:59:38,310
Misafirlerimize.
305
00:59:50,069 --> 00:59:52,269
O zaman �zg�r m� olaca��m?
306
00:59:52,949 --> 00:59:54,329
Evet, yar�n sabah.
307
00:59:54,309 --> 00:59:55,989
Ya da duyuru panosuna giderler.
308
01:00:01,280 --> 01:00:04,870
�u g�zel y�ze bak.
309
01:00:26,770 --> 01:00:29,630
Onu tokatlamak i�in iyi bir sebepti.
310
01:00:30,131 --> 01:00:31,971
Bak burada ne var.
311
01:01:31,500 --> 01:01:32,859
Bu iyi.
312
01:01:47,740 --> 01:01:49,540
�imdi o zaman Dr,
313
01:01:49,500 --> 01:01:50,949
cennette olacaks�n,
314
01:01:50,949 --> 01:01:52,929
k���k program�m�z� takip ederseniz.
315
01:01:53.000 --> 01:01:56.400
Ya o, ya da yar�n yapacak,
316
01:01:56,400 --> 01:01:58,691
foto�raflar� panoya as�n.
317
01:02:04,300 --> 01:02:05,740
Ah, hi� ac�mas� yok!
318
01:02:09,000 --> 01:02:10.910
Yine de koparmaktan iyidir.
319
01:03:01,100 --> 01:03:02,840
320
01:03:02,840 --> 01:03:04,310
kad�nlara kar��amazs�n
321
01:03:04,310 --> 01:03:06,820
halefinizi zaten sikebilirlerse.
322
01:03:06,980 --> 01:03:08,899
323
01:03:19,300 --> 01:03:20,260
Anna,
324
01:03:20,260 --> 01:03:22,210
bak bu baba!
325
01:03:23,100 --> 01:03:24,510
Wolfgang m�?
326
01:03:24,500 --> 01:03:26,150
Burada ne yap�yorsun?!
327
01:03:26,360 --> 01:03:29,330
Sana telgrafta birka� �ey s�yledim.
328
01:03:29,330 --> 01:03:32,130
Yine de, bu e�siz kar��lama beni elbette mutlu ediyor!
329
01:03:33.000 --> 01:03:35.380
Benim zevklerime tam olarak uyuyorsun.
330
01:03:35,380 --> 01:03:39,300
G�r�yorum ki kimsenin umursamad��� 2 sik var...
331
01:03:40,450 --> 01:03:43,450
Bu senin yeni evin gibi g�r�n�yor.
332
01:03:43,500 --> 01:03:46,040
Ad� Isabella.
333
01:03:46,040 --> 01:03:47,590
Cinselli�imi uyand�rd�.
334
01:03:47,590 --> 01:03:48,540
Ger�ekten mi?
335
01:03:48,540 --> 01:03:51,600
Siki�menin en iyi yolunun,
336
01:03:51,600 --> 01:03:54,270
yak�n arkada�lar�mla birlikte..
337
01:03:54,800 --> 01:03:57,270
Ah, benimle b�yle bir zevk alabilirdin,
338
01:03:58,220 --> 01:03:59,531
ama sen hi� yapmad�n.
339
01:03:59,531 --> 01:04:01,692
Ne yaz�k ki hi� istemedin,
340
01:04:01,692 --> 01:04:03,652
hep ertesi g�ne erteledin.
341
01:04:05,000 --> 01:04:06,590
Ama art�k yeterince konu�tuk.
342
01:04:06,900 --> 01:04:08,860
Baba, hayal bile edemezsin!
343
01:04:08,860 --> 01:04:11,130
..
344
01:04:11,600 --> 01:04:14,300
Sizi ��retmenim ile tan��t�rabilir miyim?
345
01:04:15,100 --> 01:04:17,390
Seni tan�mak i�in ne garip zaman!
346
01:04:17,700 --> 01:04:19,350
Bunu sana daha sonra a��klayaca��m.
347
01:04:19,350 --> 01:04:21,020
O Dr Gr�nbach,
348
01:04:21,020 --> 01:04:23,030
o bir �eyler al�yor,
349
01:04:23.030 --> 01:04:24,570
�imdiye kadar hep reddetti�ini.
350
01:04:24,570 --> 01:04:28,140
Sert, uzun, kal�n siki�lerle!
351
01:04:35,750 --> 01:04:38,220
Ne yaz�k ki art�k bakire de�il.
352
01:04:38,220 --> 01:04:40,250
�nceliklerinizi se�in.
353
01:04:40,250 --> 01:04:42,530
Sik beni ve kapa �eneni.
354
01:06:09,769 --> 01:06:12,079
Lanet etmek...
355
01:06:12,600 --> 01:06:15,469
Zombi sikmek gibi...
356
01:06:17,600 --> 01:06:19,130
Ama yine de seksten zevk al�yorum.
357
01:06:20,100 --> 01:06:22,340
D�r�st olmak gerekirse, ger�ekten i�imi doldurmak istemiyorum.
358
01:06:22,340 --> 01:06:25,110
b�yle uykulu bir fahi�e i�ine benim yarak.
359
01:06:25,520 --> 01:06:27,970
Kurt Amca, bunun bir ceza olmas� gerekiyordu!
360
01:06:27,970 --> 01:06:30,450
Onu sert�e becerece�ime s�z vermi�tin!
361
01:06:30,800 --> 01:06:32,960
Ne t�r bir ya�l� amc�k oldu�unu bilmiyordum!
362
01:06:32,960 --> 01:06:34,670
Onunla hi�bir ilgim yok!
363
01:06:43.000 --> 01:06:44,410
Lanet olsun, Dr!
364
01:06:44,410 --> 01:06:46,600
Biraz daha azg�nl�k g�steremez misin?!
365
01:06:46,600 --> 01:06:50,310
Performans�n�n beni alabilece�i kadar azg�n�m!
366
01:06:50,310 --> 01:06:51,410
Bak o nas�l...
367
01:06:51,410 --> 01:06:53,340
Sikilmek istemiyor!
368
01:06:53,500 --> 01:06:54,980
Ama mecburuz!
369
01:06:54,980 --> 01:06:57,890
Bu ganimet sporunun can� cehenneme!
370
01:06:58,550 --> 01:07:01,010
Ama sadece bo�almadan hemen �nce.
371
01:07:01,340 --> 01:07:05,790
B�yle bir serseri i�in spermimi vermek israf gibi g�r�n�yor!
372
01:07:05,790 --> 01:07:07,820
Amca... siktir et onu!
373
01:07:07,820 --> 01:07:09,700
L�tfen.
374
01:07:11.000 --> 01:07:13,220
Seni bu hikayede b�rakmamak i�in yapaca��m.
375
01:07:16,300 --> 01:07:17,820
��te amc�k
376
01:07:17,820 --> 01:07:19.170
�ok s�k� veya g�zel g�r�nm�yor.
377
01:07:19.170 --> 01:07:19,950
Bak.
378
01:07:20.211 --> 01:07:21.871
Neredeyse pembe.
379
01:07:21,871 --> 01:07:23,311
Ve ayr�ca g�zel ve sulu.
380
01:07:23,800 --> 01:07:25,720
Rahat g�r�n�yor.
381
01:07:27,060 --> 01:07:30,080
Ama y�z� �oktan �lm�� gibi g�r�n�yor.
382
01:07:30,240 --> 01:07:32,030
Biraz hevesle m�mk�n olabilir,
383
01:07:32.030 --> 01:07:34,020
onu hayata d�nd�rmek i�in!
384
01:07:56,079 --> 01:07:57,389
Te�ekk�rler Kurt Amca!
385
01:07:57,389 --> 01:07:59,739
Acilen ihtiyac� olan tedavi bu.
386
01:08:03,200 --> 01:08:05,760
Bu �ok d���nceli,
387
01:08:05,760 --> 01:08:07,470
bana yard�m etmek istermisin.
388
01:08:08.000 --> 01:08:09,740
Baban izin verir mi?
389
01:08:10,061 --> 01:08:13,431
Bu nedenle ba�ka bir yara�a sahip olmak �ok g�zel olurdu.
390
01:08:15,100 --> 01:08:18.090
Bekleyelim ve yeni gelenin nas�l oldu�unu g�relim.
391
01:08:18,090 --> 01:08:20,110
T�m klik de�il.
392
01:08:21,100 --> 01:08:23,751
393
01:08:23,751 --> 01:08:26,991
Siki�menin en h�zl� yolu
394
01:08:28.000 --> 01:08:29.850
Asl�nda ��retmeni desteklemem gerekiyor.
395
01:08:29,850 --> 01:08:31,940
396
01:08:32,200 --> 01:08:33,290
�ki
397
01:10:24,200 --> 01:10:26,650
Yine ya�am belirtileri var.
398
01:10:43,790 --> 01:10:45,090
399
01:11:06,399 --> 01:11:08,520
Di�er ikisi nerede?
400
01:11:08,520 --> 01:11:10.930
- Ba�ka birini mi bekliyoruz?
- Evet...
401
01:11:10,909 --> 01:11:12,569
senin iyi arkada�lar�n.
402
01:11:12,569 --> 01:11:14,669
�zel biri, tabiri caizse.
403
01:11:20,110 --> 01:11:21,150
L�tfen,
404
01:11:21,150 --> 01:11:23,660
bir s�rpriz i�in haz�rlan�n!
405
01:11:26,400 --> 01:11:28,510
�yi ak�amlar Immershaft ailesi.
406
01:11:28,410 --> 01:11:32,410
O�lum ve ben buna inanamad�k!
407
01:11:32,550 --> 01:11:34,070
Ho� geldin.
408
01:11:34,400 --> 01:11:37,950
Okuldan bak�c� ve o�lu mu?!
409
01:11:37,950 --> 01:11:39,481
Hay�r, bu benim i�in �ok fazla!
410
01:11:39,160 --> 01:11:41.080
Beni sikemezler!
411
01:11:55,380 --> 01:11:57,880
Doktor, sana ger�ekten iyi bakmak istiyoruz!
412
01:11:57,880 --> 01:12:01,170
Bu utanca katlanam�yorum!
413
01:12:02,060 --> 01:12:04,420
Bunlar�n duyuru panosunda g�sterilmesini istiyor musunuz?!
414
01:16:00,300 --> 01:16:02,870
Baba, �ok yat�r�m yapmad�n m�?
415
01:16:03,550 --> 01:16:05,300
Bunu kesinlikle yap�yorsun ***
416
01:16:05,300 --> 01:16:07,130
ve bir �ey ��rendin.
417
01:16:07,500 --> 01:16:09,400
Bu t�r bir co�ku.
418
01:17:40,400 --> 01:17:43,310
Beni sikti�ini fark etmedin mi?
419
01:17:43,310 --> 01:17:45,270
Sana nas�l �al��t���n� g�sterece�im,
420
01:17:45,270 --> 01:17:47,430
bir g�n bitirmeliydi.
421
01:17:49,490 --> 01:17:51,560
Yere yat.
422
01:17:55,150 --> 01:17:56,930
Ayakla ov.
423
01:17:59,000 --> 01:18:00,400
424
01:18:03,700 --> 01:18:06,530
benim yarak oldu�unu d���n�yorum
425
01:18:08,050 --> 01:18:09,390
426
01:18:09,700 --> 01:18:11,630
Y�ksek sesle ve net.
427
01:18:11,630 --> 01:18:13.030
o�lum i�in.
428
01:18:13,100 --> 01:18:14,841
Ve serinletir.
429
01:18:15,150 --> 01:18:17,790
O�lunun beni sikmesini be�endin mi? Evet?
430
01:18:21,500 --> 01:18:22,880
Sevdi�in �ey bu,
431
01:18:22,880 --> 01:18:26,171
sikini tatl� sulu deli�ime sok.
432
01:18:26,500 --> 01:18:27,600
Kahretsin.
433
01:18:27,899 --> 01:18:29,069
Evet.
434
01:18:29,700 --> 01:18:32.790
�ok heyecanl�y�m, azg�n v�cutlar.
435
01:19:20.359 --> 01:19:23.459
Sikinin ucunda nas�l dans etti�imi g�r�yor musun?
436
01:19:23,459 --> 01:19:25,999
Onu patlamaya haz�rlayaca��m!
437
01:19:26,200 --> 01:19:29,860
Ama benim deli�imde de�il.
438
01:19:31,400 --> 01:19:33,190
��ine bo�almamal�.
439
01:19:33,190 --> 01:19:34,270
yasakl�yorum.
440
01:19:35,150 --> 01:19:39,230
B�yle itaatkar bir yarat�k beni nas�l yasaklayabilir?
441
01:19:39,400 --> 01:19:41,270
Sen ne yapard�n?
442
01:19:41,270 --> 01:19:43,180
Neredeyse uykuya dald�.
443
01:19:46,900 --> 01:19:49,450
Eskisini nas�l itaatkar hale getirdi?
444
01:19:49,450 --> 01:19:50,860
Bravo.
445
01:19:56,200 --> 01:19:59,040
Ger�ekten sikmek istiyorum!
446
01:19:59,040 --> 01:20:01,170
Peki ya o yarak,
447
01:20:01,170 --> 01:20:04,840
bu beni o kadar �ok sikiyor ki yer sallan�yor?!
448
01:21:36,550 --> 01:21:38,400
Bundan ��renebilirsiniz,
449
01:21:38,400 --> 01:21:41,820
bana gelince, ��retmenimizin nas�l oldu�unu g�rmek istiyorum.
450
01:21:47.000 --> 01:21:49,720
Doktor borcunu �d�yor gibi g�r�n�yor,
451
01:21:50,330 --> 01:21:52,300
d���nd���mden daha iyi!
452
01:21:52,300 --> 01:21:53,650
Ne? Bu olmamal�.
453
01:23:07,350 --> 01:23:10,000
Yine m�kemmeldin.
454
01:23:10,850 --> 01:23:13,290
Biz m�kemmeldik. Biliyorsun.
455
01:24:38,000 --> 01:24:40,060
Te�ekk�r ederim doctor.!
456
01:25:19,000 --> 01:25:27,977
Subtitles by: mooke and truc1979
https://av-subs.alwaysdata.net
33178