All language subtitles for Escape.the.Field.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,295 --> 00:01:01,295 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:39,509 --> 00:02:41,545 [gasping] 3 00:03:08,438 --> 00:03:09,807 [rustling] 4 00:03:18,548 --> 00:03:20,450 [rustling continues] 5 00:03:31,628 --> 00:03:33,496 - Stay away from me! Stay back! - Jesus Christ! 6 00:03:33,530 --> 00:03:34,932 Okay. Okay, ma'am. Okay. 7 00:03:34,966 --> 00:03:37,869 Just calm down, okay, ma'am? Just calm down. 8 00:03:37,902 --> 00:03:38,970 Where am I? 9 00:03:39,003 --> 00:03:41,105 I have no idea. 10 00:03:41,138 --> 00:03:44,075 I just woke up in this field, and I'm looking to leave, okay? 11 00:03:44,108 --> 00:03:46,409 You want to take it easy with that? 12 00:03:46,443 --> 00:03:49,146 Okay. I'm gonna stand up now, all right? 13 00:03:49,180 --> 00:03:50,614 Don't. 14 00:03:51,782 --> 00:03:54,451 Listen! Listen to me. 15 00:03:55,920 --> 00:03:58,622 I'm unarmed, okay? 16 00:03:58,656 --> 00:04:02,525 And if you were going to shoot me, you'd have done it already. 17 00:04:02,559 --> 00:04:05,696 So I'm getting up, okay? 18 00:04:08,465 --> 00:04:10,101 I'm not gonna hurt you. 19 00:04:13,603 --> 00:04:14,972 I don't believe you. 20 00:04:15,873 --> 00:04:17,808 For Chrissakes. 21 00:04:17,842 --> 00:04:21,411 If I did this, why would I give you a gun? 22 00:04:25,615 --> 00:04:26,651 Huh? 23 00:04:29,220 --> 00:04:30,620 Well, who are you then? 24 00:04:31,621 --> 00:04:34,491 Name's Tyler. And you? 25 00:04:35,793 --> 00:04:37,795 - Sam. - Sam. 26 00:04:37,828 --> 00:04:41,999 Hi, Sam. It's nice to meet you. Do you mind, huh? 27 00:04:42,033 --> 00:04:45,002 How about you just point that somewhere else? 28 00:04:45,502 --> 00:04:47,437 - Stay there. - Fine. 29 00:04:52,243 --> 00:04:54,745 Where did you get that thing anyway? 30 00:04:54,779 --> 00:04:56,147 It was next to me when I woke up. 31 00:04:56,180 --> 00:05:00,184 Anything else? You got more pockets in those? 32 00:05:00,217 --> 00:05:01,451 Empty. 33 00:05:03,654 --> 00:05:05,690 Mmm. This okay? 34 00:05:06,190 --> 00:05:07,925 Huh? Yeah? 35 00:05:09,026 --> 00:05:10,227 Okay. 36 00:05:13,230 --> 00:05:15,532 - [rattles] - In my pocket, when I woke up. 37 00:05:16,233 --> 00:05:18,002 Matches. 38 00:05:18,035 --> 00:05:23,573 Everything else is gone. My phone, my wallet. Everything. 39 00:05:23,606 --> 00:05:26,043 This doesn't make any sense. How did we get here? 40 00:05:27,244 --> 00:05:29,747 Like I said, I have no idea. 41 00:05:29,780 --> 00:05:32,482 But I don't intend on sticking around to find out. 42 00:05:34,719 --> 00:05:35,920 I'm gonna go. 43 00:05:37,855 --> 00:05:39,724 You're free to come with me if you want. 44 00:05:41,859 --> 00:05:43,728 No, I'm gonna stay here and wait for help. 45 00:05:46,731 --> 00:05:48,232 You think that's a good idea? 46 00:05:48,265 --> 00:05:50,735 And you think trusting you is a better one? 47 00:05:52,635 --> 00:05:53,671 Hmm. 48 00:05:54,872 --> 00:05:56,007 Fair enough. 49 00:06:04,348 --> 00:06:05,582 Okay. 50 00:06:12,256 --> 00:06:13,657 Good luck, Sam. 51 00:06:15,059 --> 00:06:16,093 Wait. 52 00:06:30,674 --> 00:06:32,009 You keep the gun. 53 00:06:33,310 --> 00:06:34,845 I'm gonna stay way out front. 54 00:06:36,680 --> 00:06:37,848 Let's leave it at that. 55 00:07:10,214 --> 00:07:11,849 Hey, hey. 56 00:07:11,882 --> 00:07:14,852 [low chattering] 57 00:07:16,854 --> 00:07:18,055 Hello! 58 00:07:18,089 --> 00:07:19,857 Really? Are you crazy? 59 00:07:24,128 --> 00:07:25,696 Anybody there? 60 00:07:27,198 --> 00:07:28,598 [person] Over here! 61 00:07:31,368 --> 00:07:33,304 You have no idea who's out there. 62 00:07:35,039 --> 00:07:37,875 I didn't know who you were. You seem all right. 63 00:07:55,426 --> 00:07:57,361 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 64 00:07:57,394 --> 00:08:00,131 - Take it easy. - Who the hell are you? 65 00:08:00,164 --> 00:08:02,166 - We're just trying to get out of here. - Oh, yeah? 66 00:08:03,868 --> 00:08:05,002 Prove it. 67 00:08:08,105 --> 00:08:11,408 I woke up in this field. I started walking. 68 00:08:11,442 --> 00:08:12,676 Found her. 69 00:08:13,911 --> 00:08:14,945 Now, here we are. 70 00:08:18,315 --> 00:08:21,952 She's in the same boat. Trust me. 71 00:08:28,893 --> 00:08:29,994 Fine. 72 00:08:32,363 --> 00:08:33,430 Okay! 73 00:08:35,065 --> 00:08:36,233 Come on out. 74 00:08:39,136 --> 00:08:41,172 [rustling] 75 00:08:54,885 --> 00:08:56,086 What the fuck? 76 00:09:00,291 --> 00:09:01,392 Uh... 77 00:09:06,797 --> 00:09:07,932 I'm Tyler. 78 00:09:08,799 --> 00:09:09,833 This is Sam. 79 00:09:14,538 --> 00:09:15,773 I'm Ryan. 80 00:09:15,806 --> 00:09:17,775 - Hey, Ryan. - Hi. 81 00:09:18,876 --> 00:09:20,077 This is Ethan. 82 00:09:20,110 --> 00:09:21,245 That's Denise. 83 00:09:26,083 --> 00:09:27,718 Well, that's nice. 84 00:09:30,788 --> 00:09:31,855 I found it. 85 00:09:34,124 --> 00:09:35,426 Lucky you. 86 00:09:39,330 --> 00:09:40,831 What did you find? 87 00:09:42,166 --> 00:09:45,502 I, uh... I just woke up with, um... 88 00:09:47,805 --> 00:09:48,973 matches. 89 00:09:50,174 --> 00:09:51,976 I got this. 90 00:09:52,009 --> 00:09:54,345 She's got a knife. 91 00:09:54,378 --> 00:09:57,014 - They gave him a compass. - Who are they? 92 00:09:57,047 --> 00:09:59,850 Well, that's the million-dollar question now, isn't it? 93 00:09:59,883 --> 00:10:04,188 My guess? It's got something to do with this. 94 00:10:04,221 --> 00:10:08,292 It's a symbol. It's on all of our items. 95 00:10:12,896 --> 00:10:14,265 [Tyler chuckles] 96 00:10:16,267 --> 00:10:17,468 Well, I'll be. 97 00:10:20,004 --> 00:10:21,138 It's on mine too. 98 00:10:22,206 --> 00:10:27,111 Look, we've been staying on point using his compass. 99 00:10:27,144 --> 00:10:29,980 We've gone about three klicks. We are bound to find something. 100 00:10:32,149 --> 00:10:33,550 Makes sense. 101 00:10:35,286 --> 00:10:38,188 Can we just go? I'm thirsty. 102 00:10:45,963 --> 00:10:47,031 [Ryan] Hey. 103 00:10:47,865 --> 00:10:48,899 Look. 104 00:10:50,167 --> 00:10:51,435 Stronger as a group. 105 00:10:54,438 --> 00:10:55,539 We'll follow. 106 00:10:56,907 --> 00:10:58,809 - Great. Let's go. - All right. 107 00:11:09,553 --> 00:11:10,954 You good with this? 108 00:11:11,455 --> 00:11:12,956 Like I have a choice? 109 00:11:20,998 --> 00:11:22,266 [sighs] 110 00:12:05,976 --> 00:12:09,913 [siren wailing in distance] 111 00:12:22,326 --> 00:12:25,496 [siren stops] 112 00:12:25,529 --> 00:12:27,464 What was that? 113 00:12:27,498 --> 00:12:29,099 I don't know. 114 00:12:29,133 --> 00:12:30,601 Can anyone tell where that came from? 115 00:12:30,634 --> 00:12:33,437 [Tyler] Sounds like it came from all over. 116 00:12:38,710 --> 00:12:40,344 Maybe he knows. 117 00:12:51,989 --> 00:12:53,658 It's like a scarecrow, right? 118 00:12:55,359 --> 00:12:57,294 Maybe we're just in a farmer's field. 119 00:12:59,997 --> 00:13:02,933 Honestly, you ever seen anything like this? 120 00:13:04,334 --> 00:13:06,203 I can't say that I have. 121 00:13:06,236 --> 00:13:08,038 When I was a kid, my dad used to take us on... 122 00:13:08,071 --> 00:13:09,306 - Hold on. - [faint rustling] 123 00:13:09,339 --> 00:13:11,275 - What was that? - Shh. 124 00:13:11,308 --> 00:13:12,443 [rapid footsteps] 125 00:13:12,476 --> 00:13:14,044 [gasps] 126 00:13:18,315 --> 00:13:20,350 Where am I? Stay back. 127 00:13:20,384 --> 00:13:22,619 What the hell is that? 128 00:13:22,654 --> 00:13:25,622 It's okay. No one is gonna hurt you. 129 00:13:25,657 --> 00:13:29,694 - [panting] - Something tells me you woke up in this field 130 00:13:29,727 --> 00:13:31,729 and you have no idea how you got here. 131 00:13:32,429 --> 00:13:34,298 Just tell us what you remember. 132 00:13:34,799 --> 00:13:38,235 I, um... I was... 133 00:13:38,268 --> 00:13:43,040 Um, I was in my flat writing... writing yearly conditions and... 134 00:13:44,341 --> 00:13:47,010 Uh... And then that's all I remember. 135 00:13:47,044 --> 00:13:49,446 - I must have crashed really hard. - Writing what? 136 00:13:51,248 --> 00:13:54,151 Code. If blue is the sky... 137 00:13:55,586 --> 00:13:57,354 What did you get? 138 00:13:57,387 --> 00:14:01,625 What? I didn't get anything. It's just what I do. 139 00:14:01,659 --> 00:14:04,628 No. What did you wake up with? 140 00:14:05,329 --> 00:14:06,497 Uh... 141 00:14:07,598 --> 00:14:09,433 We all woke up with something. 142 00:14:10,634 --> 00:14:12,202 [stammering] 143 00:14:12,236 --> 00:14:14,004 Well, I don't have anything. 144 00:14:15,572 --> 00:14:17,407 Nothing? 145 00:14:17,441 --> 00:14:23,380 No. I woke up, I heard the siren, and then I started running. 146 00:14:24,682 --> 00:14:26,818 - Are you sure? - Mm-hmm. 147 00:14:26,851 --> 00:14:30,420 Because that makes you the only one without an item, 148 00:14:30,454 --> 00:14:32,489 - and I'm not buying it. - Whoa! 149 00:14:32,523 --> 00:14:34,692 - Back off. - She said she doesn't have anything. 150 00:14:36,527 --> 00:14:38,195 I don't trust her. 151 00:14:38,228 --> 00:14:41,465 I just... I just want to get out of here. 152 00:14:42,199 --> 00:14:43,333 Whatever. 153 00:14:45,202 --> 00:14:46,436 - This way. - Great. 154 00:14:55,680 --> 00:14:58,115 He'll calm down. 155 00:14:58,148 --> 00:15:00,317 I'd say this is new territory for everyone. 156 00:15:01,118 --> 00:15:02,319 Just stick with us. 157 00:15:04,488 --> 00:15:06,423 - Yeah. - You okay? 158 00:15:07,792 --> 00:15:10,093 [fly buzzing] 159 00:15:12,897 --> 00:15:14,164 I know. 160 00:15:43,928 --> 00:15:45,162 [grunts] 161 00:15:46,263 --> 00:15:47,364 Here. 162 00:16:13,925 --> 00:16:15,525 [Denise] So who's your pick? 163 00:16:16,593 --> 00:16:18,228 My pick? 164 00:16:18,261 --> 00:16:19,731 Who brought us here? 165 00:16:20,330 --> 00:16:22,734 Obviously, it wasn't Ethan. 166 00:16:22,767 --> 00:16:24,368 I don't think it was you. 167 00:16:24,902 --> 00:16:26,637 I know it wasn't me. 168 00:16:27,939 --> 00:16:31,274 The jury is still out on you, cowboy. 169 00:16:32,910 --> 00:16:34,879 You think it was one of us? 170 00:16:34,912 --> 00:16:36,279 You don't? 171 00:16:38,515 --> 00:16:40,617 Those two are comfortable enough to fall asleep. 172 00:16:40,652 --> 00:16:42,486 Sure sign of guilt, if you ask me. 173 00:16:42,519 --> 00:16:44,354 [scoffs] Guilt? 174 00:16:45,155 --> 00:16:48,760 - They're all exhausted. - And we're not? 175 00:16:49,794 --> 00:16:51,796 Could have been any of us. 176 00:16:53,798 --> 00:16:55,532 Well, I know it wasn't me. 177 00:17:01,338 --> 00:17:02,674 It's getting colder. 178 00:17:05,743 --> 00:17:07,577 What's with the outfit anyway? 179 00:17:08,445 --> 00:17:09,646 Oh. 180 00:17:10,915 --> 00:17:14,484 - You mean my attire? - [laughing] 181 00:17:18,022 --> 00:17:20,223 My fiancé was working late, 182 00:17:20,958 --> 00:17:22,694 and I wanted to surprise him. 183 00:17:23,828 --> 00:17:25,830 Rose petals, candles, 184 00:17:26,363 --> 00:17:28,465 me in bed wearing this. 185 00:17:29,033 --> 00:17:30,467 The whole bit. 186 00:17:32,602 --> 00:17:34,371 I must have fallen asleep. 187 00:17:34,404 --> 00:17:36,306 [Sam] I'm sure he would have loved it. 188 00:17:38,308 --> 00:17:39,476 You think? 189 00:17:40,577 --> 00:17:42,446 Absolutely. 190 00:17:51,388 --> 00:17:55,625 [siren wailing in distance] 191 00:18:00,031 --> 00:18:01,999 What the hell is that? 192 00:18:03,901 --> 00:18:05,268 - [Sam] Oh, my God. - [Tyler] What? 193 00:18:05,302 --> 00:18:06,336 One, two, three... 194 00:18:06,369 --> 00:18:07,739 [Cameron gasps] What? 195 00:18:07,772 --> 00:18:08,840 Hey, hey. 196 00:18:11,308 --> 00:18:12,844 [whispering] One, two, three, four... 197 00:18:12,877 --> 00:18:15,046 - Are you okay? - One, two, three, four, five, six. 198 00:18:15,079 --> 00:18:17,048 Hey. Let us help you, all right? 199 00:18:17,081 --> 00:18:19,884 It's the same. It's the same. 200 00:18:21,485 --> 00:18:23,353 There's something in the field. 201 00:18:23,386 --> 00:18:26,323 Come with us. We'll find a way out. 202 00:18:26,356 --> 00:18:27,624 There is no way out. 203 00:18:27,658 --> 00:18:29,559 - [creature snarls] - [all gasp] 204 00:18:40,838 --> 00:18:42,639 [rustling] 205 00:18:42,673 --> 00:18:44,675 We need to get the fuck out of here! 206 00:18:45,642 --> 00:18:47,678 [panting] 207 00:18:49,346 --> 00:18:50,948 [grunts] 208 00:18:50,982 --> 00:18:52,582 [groaning] 209 00:18:52,616 --> 00:18:54,051 Help me. 210 00:18:54,085 --> 00:18:55,787 [gasping] 211 00:18:57,054 --> 00:18:58,956 - Just stay with him. Stay with him. - Okay. 212 00:19:14,972 --> 00:19:16,373 [groans] Oh, God. 213 00:19:24,381 --> 00:19:25,582 [gunshot] 214 00:19:27,051 --> 00:19:29,086 [Cameron groaning, gasping] 215 00:19:34,125 --> 00:19:36,894 [Denise] You're a real piece of shit. You know that? 216 00:19:37,728 --> 00:19:40,097 You knocked me on my ass and left me to die, 217 00:19:40,131 --> 00:19:41,966 you spineless little fuck. 218 00:19:43,968 --> 00:19:47,370 Denise, I'm sorry. I... 219 00:19:51,676 --> 00:19:55,445 - Just stay still, okay? - Okay. 220 00:19:55,478 --> 00:19:57,614 Maybe we should... Maybe we should just... 221 00:19:57,647 --> 00:19:59,449 - Don't touch it. Please don't touch it. - Okay. 222 00:19:59,482 --> 00:20:01,518 - Don't touch it, please. - Okay. Okay, okay. 223 00:20:04,088 --> 00:20:06,691 Stop moving. I think you're making it worse. 224 00:20:06,724 --> 00:20:08,092 It's not that. 225 00:20:11,128 --> 00:20:14,665 I just remembered the last time I saw my girlfriend. 226 00:20:14,699 --> 00:20:17,935 We had an argument about nothing really, 227 00:20:17,969 --> 00:20:20,004 and she stormed out of the flat. 228 00:20:21,571 --> 00:20:23,808 And I just kept coding. 229 00:20:26,811 --> 00:20:30,681 And then the next thing you know is that I wake up here. 230 00:20:30,715 --> 00:20:31,916 I'm so sorry. 231 00:20:31,949 --> 00:20:33,184 [rustling] 232 00:20:33,217 --> 00:20:35,086 There you are. 233 00:20:37,221 --> 00:20:38,856 What the hell happened to her? 234 00:20:39,824 --> 00:20:43,194 We were running together and we didn't see the fence. 235 00:20:43,227 --> 00:20:45,129 [Cameron gasping] 236 00:20:45,162 --> 00:20:46,697 She's hurt. 237 00:20:46,731 --> 00:20:50,868 Well, I'm not surprised. 238 00:20:50,902 --> 00:20:53,804 See what you can do for her until we find the doc, okay? 239 00:20:53,838 --> 00:20:55,039 Yeah. 240 00:21:19,596 --> 00:21:20,630 [gasps] 241 00:21:21,732 --> 00:21:22,833 Hey, hey. 242 00:21:22,867 --> 00:21:24,902 You fucking left us! 243 00:21:24,936 --> 00:21:26,636 - Hey. - No. Fuck you! 244 00:21:26,671 --> 00:21:28,739 Ethan. Ethan. 245 00:21:28,773 --> 00:21:32,076 I can't do this. I can't. I can't. 246 00:21:32,109 --> 00:21:35,512 I just... I don't want to be here. I don't want to be here. 247 00:21:35,545 --> 00:21:39,784 Hey, hey, Ethan. Ethan. It's okay. It's okay. Okay? 248 00:21:39,817 --> 00:21:42,485 We're going to get out of here. Whatever that thing is, it's gone now. 249 00:21:42,519 --> 00:21:44,188 We're gonna be home soon, okay? 250 00:21:44,221 --> 00:21:46,991 I haven't been home since my mom died two years ago. 251 00:21:47,024 --> 00:21:49,727 My dad doesn't care about me. He just leaves me at school to rot. 252 00:21:49,760 --> 00:21:50,895 Shh, shh. 253 00:21:52,863 --> 00:21:54,065 I miss my mom. 254 00:21:57,702 --> 00:21:59,569 Do you still have that compass? 255 00:22:07,111 --> 00:22:11,148 Here, you see that needle? It's going to lead us out of here. 256 00:22:11,182 --> 00:22:12,515 Do you really think so? 257 00:22:12,549 --> 00:22:14,051 I know so. 258 00:22:15,119 --> 00:22:16,787 You just need to stay strong, 259 00:22:16,821 --> 00:22:19,123 and we're gonna get through this together, okay? 260 00:22:22,093 --> 00:22:23,526 You got this, bud. 261 00:22:24,862 --> 00:22:26,563 We can't do this without you. 262 00:22:45,282 --> 00:22:46,616 There. 263 00:22:46,649 --> 00:22:48,986 [faint chattering] 264 00:22:50,054 --> 00:22:51,689 Come on. 265 00:22:52,656 --> 00:22:54,658 [Cameron gasping] 266 00:22:54,692 --> 00:22:56,593 It's okay. Here come the others. 267 00:22:57,061 --> 00:22:58,229 Let me through. 268 00:22:59,030 --> 00:23:00,765 It looks pretty bad. 269 00:23:00,798 --> 00:23:02,700 - Okay. Let me take a look. - [screaming] That hurts! 270 00:23:02,733 --> 00:23:04,835 You need to keep it down. We don't know where that thing is. 271 00:23:04,869 --> 00:23:06,603 Hey, hey, hey. Over here. 272 00:23:06,636 --> 00:23:08,906 I need you to relax, okay? Just look at me. 273 00:23:08,939 --> 00:23:11,976 Can you take one deep breath for me and hold it? 274 00:23:13,277 --> 00:23:15,079 Now... Now exhale slowly. 275 00:23:15,112 --> 00:23:17,748 [exhales] 276 00:23:17,782 --> 00:23:20,985 [sighs] You're lucky. It's not in the lung. 277 00:23:21,018 --> 00:23:23,287 So, I'm all right? Huh? 278 00:23:23,320 --> 00:23:25,689 No! What are you doing? Don't touch it. I'm good. 279 00:23:25,723 --> 00:23:27,091 - I can manage. - It needs to be removed. 280 00:23:27,124 --> 00:23:28,325 No, no, no, I'm good. 281 00:23:28,359 --> 00:23:30,627 I'm good. I can manage. 282 00:23:30,661 --> 00:23:32,629 - [Ryan] Take this. - I'm fine. Please stop. Stop. I'm fine. 283 00:23:32,663 --> 00:23:35,099 - Cameron. Cameron. - Forget the... Don't touch me! 284 00:23:35,132 --> 00:23:37,600 We need to do something about this noise. Denise? 285 00:23:37,634 --> 00:23:41,272 [sobbing] No! Don't, please. 286 00:23:41,305 --> 00:23:43,074 - I'm sorry. - [muffled screaming] 287 00:23:43,107 --> 00:23:45,743 - I need you to trust me. - No, please! Please. 288 00:23:45,776 --> 00:23:47,745 [screaming] 289 00:23:56,020 --> 00:23:58,389 Hey. How's she doing? 290 00:23:58,422 --> 00:23:59,890 She's okay. 291 00:23:59,924 --> 00:24:02,259 All right. Well, if she can't keep up, 292 00:24:03,928 --> 00:24:05,628 we'll help her. 293 00:24:05,663 --> 00:24:07,798 No one gets left behind. 294 00:24:07,832 --> 00:24:08,999 I like that plan. 295 00:24:10,201 --> 00:24:12,103 - We need water. - Yeah. 296 00:24:12,136 --> 00:24:13,971 You couldn't be more right. 297 00:24:15,072 --> 00:24:16,974 That man from last night... 298 00:24:20,377 --> 00:24:23,180 he had all the same items as us. 299 00:24:23,214 --> 00:24:25,349 You think there's others out here? 300 00:24:26,317 --> 00:24:27,985 Definitely. 301 00:24:28,018 --> 00:24:29,153 What, you think? 302 00:24:30,921 --> 00:24:32,223 Oh, hell, who knows. 303 00:24:33,157 --> 00:24:36,727 This whole situation is fucked if you ask me. 304 00:24:37,228 --> 00:24:38,628 It really is. 305 00:24:40,297 --> 00:24:41,332 Okay. 306 00:24:42,833 --> 00:24:44,335 Let's go wake them up. 307 00:24:54,879 --> 00:24:55,946 You good? 308 00:24:56,914 --> 00:24:59,649 [sighs] I'm good. Thanks. 309 00:25:32,950 --> 00:25:35,052 How far have we gone? 310 00:25:35,085 --> 00:25:36,887 [Tyler] I don't know. 311 00:25:36,921 --> 00:25:39,089 You would think we'd have found something by now. 312 00:25:42,326 --> 00:25:44,795 Anyone back home wondering where you are? 313 00:25:48,332 --> 00:25:49,700 Um... 314 00:25:51,135 --> 00:25:52,469 Folks have passed. 315 00:25:52,503 --> 00:25:55,272 Uh, I used to be married. 316 00:25:56,373 --> 00:25:59,810 Now divorced. Um... 317 00:25:59,843 --> 00:26:04,782 I did get a beautiful little girl out of the deal, though. 318 00:26:04,815 --> 00:26:08,085 Pretty sure she's wondering where I am right now. 319 00:26:10,187 --> 00:26:11,255 A little girl. 320 00:26:12,189 --> 00:26:13,357 She's seven. 321 00:26:14,358 --> 00:26:16,393 [chuckles] What's her name? 322 00:26:17,228 --> 00:26:19,430 Sedona Mackenzie. 323 00:26:19,463 --> 00:26:23,934 And she's just, well... a wonder. 324 00:26:23,968 --> 00:26:26,103 Amazes me in every single way. 325 00:26:27,871 --> 00:26:29,106 That's quite a name. 326 00:26:29,139 --> 00:26:30,808 [laughs] 327 00:26:30,841 --> 00:26:32,309 Siddy Mac for short. 328 00:26:32,910 --> 00:26:35,045 - That's very Texas. - Very. 329 00:26:37,414 --> 00:26:38,482 How about you? 330 00:26:39,950 --> 00:26:41,051 Just work. 331 00:26:43,854 --> 00:26:45,022 That sounds lonely. 332 00:26:48,158 --> 00:26:49,960 My mom died when I was young. 333 00:26:49,994 --> 00:26:52,496 I lost my dad earlier this year. 334 00:26:52,529 --> 00:26:58,035 I work 36-hour shifts, so no time for friends or relationships. 335 00:26:59,103 --> 00:27:01,372 Well, nothing that sticks. 336 00:27:03,941 --> 00:27:05,476 What's the last thing you remember? 337 00:27:07,144 --> 00:27:10,080 Falling asleep in the on-call room. 338 00:27:10,114 --> 00:27:13,384 Laid down to catch a few Z's and next thing you know, I... 339 00:27:15,152 --> 00:27:16,220 What is it? 340 00:27:18,155 --> 00:27:20,991 Someone had to have come in there, have access, 341 00:27:21,025 --> 00:27:24,461 drug me and take me out of the hospital without anyone noticing. 342 00:27:24,495 --> 00:27:26,130 Who could do that? 343 00:27:26,163 --> 00:27:27,398 [Denise] The government. 344 00:27:29,400 --> 00:27:32,569 Governments have been running these kinds of experiments for years. 345 00:27:33,871 --> 00:27:35,439 You think this whole thing's a test? 346 00:27:35,472 --> 00:27:38,042 I've run data collation and analysis for the Pentagon 347 00:27:38,075 --> 00:27:40,110 that only comes from this type of activity. 348 00:27:40,144 --> 00:27:44,181 Whoa, whoa, whoa. What? You work for the Pentagon? 349 00:27:47,351 --> 00:27:52,189 You're talking about reprogramming, selective memory erasure, 350 00:27:52,222 --> 00:27:54,558 chemical therapy, micro-implants, 351 00:27:54,591 --> 00:27:57,528 PTSD experimental memory treatments. 352 00:27:59,229 --> 00:28:01,932 - Yeah. - What the fuck are you two talking about? 353 00:28:01,965 --> 00:28:04,068 [groaning] 354 00:28:04,101 --> 00:28:06,637 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. I just need to rest. 355 00:28:06,671 --> 00:28:09,106 No. No. We're not stopping. 356 00:28:09,139 --> 00:28:10,441 I need to go to the bathroom. 357 00:28:10,474 --> 00:28:12,443 And honestly, I could do with a minute alone. 358 00:28:13,077 --> 00:28:14,144 Jesus Christ. 359 00:28:14,178 --> 00:28:15,512 Let's take five. 360 00:28:16,613 --> 00:28:18,015 [Tyler] Okay? 361 00:28:21,118 --> 00:28:23,020 - I'm going too. - I'll come. 362 00:28:23,987 --> 00:28:25,122 [Ethan] I have to go too. 363 00:28:28,192 --> 00:28:29,593 Stay close. 364 00:28:33,931 --> 00:28:36,100 You good, or you got to go? 365 00:28:36,133 --> 00:28:39,870 No fluids for a day and a half. Nothing in, nothing out. 366 00:28:42,005 --> 00:28:44,541 [scoffs] Maybe there's something in the corn. 367 00:28:47,378 --> 00:28:48,879 Some water, you know. 368 00:28:56,120 --> 00:28:57,421 It's rotten. 369 00:28:58,690 --> 00:28:59,923 It's all the same. 370 00:29:01,058 --> 00:29:03,327 What the hell was Denise rambling about? 371 00:29:04,628 --> 00:29:06,029 [laughs] 372 00:29:07,398 --> 00:29:10,901 I'm telling you, it's all about instinct for me. 373 00:29:12,403 --> 00:29:13,971 Gotta trust your gut. 374 00:29:15,406 --> 00:29:16,974 You all right there, chief? 375 00:29:18,976 --> 00:29:20,377 Something's not right. 376 00:29:23,313 --> 00:29:25,149 You know what I don't trust? 377 00:29:25,983 --> 00:29:27,050 What's that? 378 00:29:29,086 --> 00:29:30,187 Cameron. 379 00:29:47,070 --> 00:29:48,372 Motherfucker. 380 00:29:51,041 --> 00:29:52,209 Give me that. 381 00:29:54,211 --> 00:29:55,512 See? I fucking knew it. 382 00:29:55,546 --> 00:29:57,581 - [groaning] - Huh? 383 00:29:57,614 --> 00:29:59,651 What did you expect me to do? 384 00:30:01,251 --> 00:30:03,020 Settle down, bud. 385 00:30:03,053 --> 00:30:05,189 - She deserved it! - She's hurt. 386 00:30:05,222 --> 00:30:06,691 She's holding out on us, man. 387 00:30:06,724 --> 00:30:08,225 [groans] 388 00:30:09,560 --> 00:30:12,529 - She had water! - You need to calm down. 389 00:30:12,563 --> 00:30:14,531 She had water the whole fucking time! 390 00:30:14,565 --> 00:30:16,600 What did you expect me to do, huh? 391 00:30:16,633 --> 00:30:19,303 What, hand it over 'cause you said we're a team? 392 00:30:19,336 --> 00:30:23,640 You think I don't know how this goes? It's been the same way my whole life. 393 00:30:23,675 --> 00:30:26,009 "Fuck her. I'll just take her shit. 394 00:30:26,043 --> 00:30:28,245 - And there's nothing she can do about it." - Don't give me that shit. 395 00:30:28,278 --> 00:30:30,447 We've been trying to help you. We've been trying to protect you. 396 00:30:30,481 --> 00:30:33,250 So I'm supposed to suddenly just trust you with my life? 397 00:30:33,283 --> 00:30:36,487 How do I know you're not the one who did this to us? 398 00:30:36,520 --> 00:30:39,590 Uh-huh. Are you fucking kidding me? 399 00:30:39,623 --> 00:30:42,159 Yeah, yeah, yeah. I did what I had to do to take care of myself. 400 00:30:42,192 --> 00:30:43,728 [gasping] 401 00:30:43,761 --> 00:30:46,563 - Look, she's scared. - What, are you on her side? 402 00:30:46,597 --> 00:30:51,134 It was only half full anyway. There wasn't enough for everyone. 403 00:30:52,402 --> 00:30:53,537 How much is left? 404 00:30:56,674 --> 00:30:58,609 [Ryan] No, no, don't stop now. 405 00:30:59,643 --> 00:31:00,678 Tell him. 406 00:31:04,816 --> 00:31:06,049 None. 407 00:31:07,317 --> 00:31:08,552 What's wrong with you? 408 00:31:09,486 --> 00:31:13,524 [siren wailing in distance] 409 00:31:16,627 --> 00:31:17,795 Denise. 410 00:31:31,375 --> 00:31:33,510 [soft growling] 411 00:31:33,544 --> 00:31:35,112 Sam? 412 00:31:36,113 --> 00:31:37,247 Sam? 413 00:31:37,281 --> 00:31:39,149 [siren stops] 414 00:31:39,182 --> 00:31:40,785 [rustling] 415 00:31:42,152 --> 00:31:43,520 Ethan? 416 00:31:49,593 --> 00:31:51,261 [Denise screaming] 417 00:31:52,664 --> 00:31:53,865 Help! 418 00:31:53,898 --> 00:31:55,365 - Help! - Denise! Fuck. 419 00:31:56,633 --> 00:31:59,536 - [Sam] No, it's this way! - [Tyler] Sam! Sam! 420 00:31:59,570 --> 00:32:01,438 - [Ryan] Denise! - Shit. 421 00:32:06,911 --> 00:32:08,345 Denise! 422 00:32:10,715 --> 00:32:11,783 Sam! 423 00:32:29,466 --> 00:32:30,668 [rustling] 424 00:32:34,271 --> 00:32:35,707 - Shit. - [Tyler] Sam! 425 00:32:36,573 --> 00:32:37,608 Sam! 426 00:32:39,376 --> 00:32:40,812 [Ethan] Where are you guys? 427 00:32:40,845 --> 00:32:42,245 We're over here! 428 00:32:52,456 --> 00:32:55,727 - This is her fault. - What? Why would you even say that? 429 00:32:55,760 --> 00:32:57,862 Stop! We have to go look for her. 430 00:32:57,895 --> 00:32:59,731 No, no, no. Whatever that thing is, 431 00:32:59,764 --> 00:33:02,332 it's close and it's coming for us next. 432 00:33:06,637 --> 00:33:09,406 Staying here would be a big mistake. 433 00:33:10,540 --> 00:33:12,542 We need to stick together. 434 00:33:12,576 --> 00:33:15,212 - She can't be far. - [Cameron] Look, I like her too. 435 00:33:15,245 --> 00:33:17,381 But I don't want to be here when that thing comes back. 436 00:33:17,414 --> 00:33:20,217 Yeah. Ethan, let's go. 437 00:33:22,319 --> 00:33:24,287 Please. Come on. 438 00:33:28,525 --> 00:33:30,594 We can't just leave. We can't. 439 00:33:30,627 --> 00:33:33,196 I don't think we have a choice. 440 00:33:33,230 --> 00:33:36,366 I'm sorry. We're better off sticking together. 441 00:33:36,400 --> 00:33:38,235 I'm not so sure about that. 442 00:33:58,790 --> 00:34:00,858 What's wrong with this thing? 443 00:34:00,892 --> 00:34:05,262 - What? What is it? - This thing is... 444 00:34:05,295 --> 00:34:07,464 I... I don't know. It's been pointing north. Now it's... 445 00:34:07,497 --> 00:34:09,299 Are you sure you're reading it right? Let me see. 446 00:34:09,332 --> 00:34:10,400 Yes, I'm reading it right. 447 00:34:10,434 --> 00:34:12,235 Are you sure about that? 448 00:34:12,269 --> 00:34:15,372 Because you just said north, and you've had us going south. 449 00:34:15,405 --> 00:34:18,375 - What? - That's west. 450 00:34:18,408 --> 00:34:21,913 - We've been following the needle. - And that's south. 451 00:34:21,946 --> 00:34:23,848 What's your problem? 452 00:34:27,051 --> 00:34:28,485 Oh, no. 453 00:34:29,854 --> 00:34:31,254 [exhales sharply] 454 00:34:32,023 --> 00:34:33,523 That's impossible. 455 00:34:34,726 --> 00:34:35,760 Fuck. 456 00:34:53,811 --> 00:34:55,412 This... This can't be right. 457 00:34:55,445 --> 00:34:56,748 Perfect. 458 00:34:56,781 --> 00:34:59,483 You've had us walking around in circles. 459 00:34:59,516 --> 00:35:02,586 Get that fucking finger out of my face, you idiot. 460 00:35:02,619 --> 00:35:04,354 - [grunts] - Hey, hey, hey! 461 00:35:04,387 --> 00:35:06,389 - You little shit. - Hey. 462 00:35:06,924 --> 00:35:08,059 All right? 463 00:35:08,092 --> 00:35:09,727 [Ethan] Hey, what's this? 464 00:35:11,528 --> 00:35:12,562 Oh, my God. 465 00:35:14,899 --> 00:35:16,366 [Ethan] There's no handle. 466 00:35:16,399 --> 00:35:18,002 [Ryan] Watch out. Watch out. 467 00:35:18,736 --> 00:35:19,837 [grunts] 468 00:35:19,871 --> 00:35:23,373 [continues kicking] 469 00:35:26,576 --> 00:35:27,779 Let me try? 470 00:35:40,124 --> 00:35:41,893 - [laughing] - [gasps] 471 00:35:52,837 --> 00:35:56,808 Okay, okay. Come on. Come on. 472 00:35:56,841 --> 00:35:59,844 The compass wasn't leading us south. It was leading us here. 473 00:35:59,877 --> 00:36:01,545 To this faucet. 474 00:36:03,080 --> 00:36:05,783 [Ethan] You think we're supposed to find this? 475 00:36:07,885 --> 00:36:08,986 I do. 476 00:36:10,154 --> 00:36:11,889 So what now? 477 00:36:12,990 --> 00:36:14,759 Ryan, can you look at the bottle? 478 00:36:17,494 --> 00:36:18,963 It's a tree. So what? 479 00:36:18,996 --> 00:36:20,865 No, it's not just a tree. It is the tree. 480 00:36:22,532 --> 00:36:23,768 I don't get it. 481 00:36:23,801 --> 00:36:26,003 I've seen that tree, this morning. 482 00:36:26,037 --> 00:36:27,738 - This morning? - Yes. 483 00:36:28,739 --> 00:36:30,407 What are you saying? 484 00:36:30,440 --> 00:36:31,909 I'm saying I think there is more to these items 485 00:36:31,943 --> 00:36:33,144 than just their obvious functions. 486 00:36:33,177 --> 00:36:34,812 Because of a tree on a bottle? 487 00:36:39,951 --> 00:36:42,687 Okay. This isn't a compass. 488 00:36:42,720 --> 00:36:45,522 It's an indicator designed to do one thing: 489 00:36:45,555 --> 00:36:47,859 lead us to this faucet and then turn it on. 490 00:36:47,892 --> 00:36:51,494 That's why the needle started spinning, because we were right on top of it. 491 00:36:53,030 --> 00:36:56,499 The square on the other one's shirt isn't in the same place. 492 00:36:56,533 --> 00:37:00,071 It was closer to the middle before. Now it's further to the right. 493 00:37:00,104 --> 00:37:02,707 And the tree on the bottle, it has to be the next clue. 494 00:37:02,740 --> 00:37:05,475 - It's a puzzle. - Yes. 495 00:37:05,508 --> 00:37:06,844 So what are you thinking? 496 00:37:06,878 --> 00:37:09,146 I think we should go back to the tree. 497 00:37:09,180 --> 00:37:11,716 What? That's absurd. 498 00:37:11,749 --> 00:37:14,952 You want to go backwards because of a tree on a bottle. 499 00:37:14,986 --> 00:37:16,553 Not just the tree, but yes. 500 00:37:16,586 --> 00:37:18,455 That doesn't make any sense. 501 00:37:18,488 --> 00:37:20,925 We should keep going in the same direction. 502 00:37:20,958 --> 00:37:23,060 South, away from here. 503 00:37:31,702 --> 00:37:33,170 Who thinks we should go back? 504 00:37:33,204 --> 00:37:35,538 - [Cameron groans] - I do. 505 00:37:35,572 --> 00:37:37,675 - Okay. - [scoffs] 506 00:37:38,976 --> 00:37:42,013 - We go back. - Oh, my days. Are you lot serious? 507 00:37:42,046 --> 00:37:43,681 This doesn't make any sense. 508 00:37:43,714 --> 00:37:45,983 Plus, we have no way of finding our way back. 509 00:37:46,017 --> 00:37:48,953 Sure we do. Now we know the needle points to the faucet, 510 00:37:48,986 --> 00:37:51,088 we have a point of reference using the compass. 511 00:37:51,122 --> 00:37:52,589 We were going south, right? 512 00:37:53,590 --> 00:37:55,927 This is a bad idea. 513 00:37:55,960 --> 00:37:58,663 [Ryan] All right then. Let's keep moving. 514 00:38:00,497 --> 00:38:01,531 Okay. 515 00:38:08,673 --> 00:38:10,708 Hey, hey. We're better as a group. 516 00:38:10,741 --> 00:38:12,944 We can look out for each other. 517 00:38:16,047 --> 00:38:17,081 Come on. 518 00:38:21,551 --> 00:38:22,653 [sighs] 519 00:38:29,093 --> 00:38:30,161 [grunts] 520 00:38:30,194 --> 00:38:31,594 Oh, fuck. 521 00:38:33,197 --> 00:38:34,231 [grunts] 522 00:38:46,543 --> 00:38:47,812 [Cameron] You coming or what? 523 00:38:50,815 --> 00:38:51,849 Yeah. 524 00:38:55,886 --> 00:38:56,988 Right behind you. 525 00:39:45,703 --> 00:39:47,805 - [gasping] - [Cameron] Shit. 526 00:39:51,709 --> 00:39:54,278 - [neck cracks] - [grunts] Are you all right? 527 00:39:54,311 --> 00:39:57,982 - How did... How did you... - Are you okay? Huh? 528 00:40:01,952 --> 00:40:03,586 What the hell is that? 529 00:40:05,656 --> 00:40:10,627 - [Tyler] It's a trap. - [Cameron] Are you kidding? Fucking traps? 530 00:40:10,661 --> 00:40:14,098 - Someone spent a lot of time working on these. - Why? 531 00:40:14,131 --> 00:40:18,803 I don't know. My guess is to kill that thing that's hunting us. 532 00:40:18,836 --> 00:40:20,805 It's going to be dark soon. 533 00:40:20,838 --> 00:40:23,841 And cold. All right, another couple klicks. 534 00:40:23,874 --> 00:40:26,310 - We're just gonna... - No, who put you in charge? Huh? 535 00:40:26,343 --> 00:40:28,712 We need to turn back and go south. 536 00:40:28,746 --> 00:40:30,247 Surely, you can't be this fucking stupid. 537 00:40:32,783 --> 00:40:34,985 [choking] 538 00:40:35,019 --> 00:40:36,220 - [Tyler] Hey! - [Sam] Ryan! 539 00:40:36,253 --> 00:40:37,620 - [Tyler] Hey! - [Ethan] Stop! 540 00:40:37,655 --> 00:40:39,390 [Tyler] Ryan! Put her down! Now! 541 00:40:39,423 --> 00:40:41,092 Ryan! Stop! 542 00:40:41,125 --> 00:40:45,196 - Ryan! Put her down! Now! - [Sam] Ryan! 543 00:40:45,229 --> 00:40:49,066 [Tyler, muffled] Ryan, put her down. Put her down, Ryan. 544 00:40:53,437 --> 00:40:55,573 [gasping, coughing] 545 00:40:58,142 --> 00:41:01,112 [Tyler] You're losing it, man. What the fuck is wrong with you? 546 00:41:01,145 --> 00:41:03,646 - [Sam] Let me help you. Deep breath. - [Tyler] Huh? 547 00:41:03,681 --> 00:41:06,283 [Cameron, echoing] What's wrong with him? What's wrong with him? 548 00:41:06,317 --> 00:41:08,719 - [Sam] You're okay. - [Cameron] Keep him away from me. 549 00:41:08,752 --> 00:41:10,955 - [Tyler] Ryan. - [high-pitched ringing] 550 00:41:10,988 --> 00:41:13,257 Hey, where are you going? 551 00:41:13,290 --> 00:41:15,960 - [ringing continues] - [Cameron coughing] 552 00:41:15,993 --> 00:41:18,429 - Ryan? - Tyler? Will you help me? 553 00:41:18,462 --> 00:41:19,697 Okay. 554 00:41:20,965 --> 00:41:22,333 Be right back. 555 00:41:22,366 --> 00:41:24,634 Hey. Be careful. 556 00:41:33,210 --> 00:41:35,645 This reminds me of Afghanistan. 557 00:41:37,214 --> 00:41:38,849 The sky on fire. 558 00:41:40,017 --> 00:41:41,418 Terribly beautiful. 559 00:41:45,389 --> 00:41:47,224 I lost them all, you know. 560 00:41:49,960 --> 00:41:51,695 Every last one of them. 561 00:41:54,832 --> 00:41:56,333 My entire unit... 562 00:41:58,302 --> 00:42:02,039 was pinned down and wiped out all because of me. 563 00:42:04,341 --> 00:42:08,712 As squad leader, I made the heading choice... 564 00:42:13,184 --> 00:42:16,954 and I led us right into an ambush. 565 00:42:19,256 --> 00:42:21,725 They didn't stand a chance. 566 00:42:25,029 --> 00:42:27,698 I am so sorry, Ryan... 567 00:42:29,400 --> 00:42:33,470 but I need you here right now, with us. 568 00:42:41,212 --> 00:42:45,349 I've got to show you something, but you gotta... 569 00:42:45,382 --> 00:42:47,985 you gotta promise not to tell the others. 570 00:42:57,361 --> 00:42:59,096 I was injected... 571 00:43:01,165 --> 00:43:03,000 with whatever's in that. 572 00:43:17,414 --> 00:43:19,783 Just keep an eye on me, all right? 573 00:43:21,385 --> 00:43:23,187 Something is... 574 00:43:28,892 --> 00:43:30,527 is... is different. 575 00:43:56,353 --> 00:43:58,389 [grunts] 576 00:44:03,394 --> 00:44:04,528 Holy shit. 577 00:44:09,933 --> 00:44:11,902 Okay. 578 00:44:11,935 --> 00:44:15,205 Okay, there has to be something. The compass led us to water. 579 00:44:15,239 --> 00:44:17,241 The matches lit the fire and lantern. 580 00:44:17,274 --> 00:44:18,609 The canteen led us here. 581 00:44:18,642 --> 00:44:20,911 It has to be here somewhere. 582 00:44:20,944 --> 00:44:25,049 It's just a tree. A dead fucking tree. 583 00:44:31,288 --> 00:44:32,323 Anything? 584 00:44:33,957 --> 00:44:36,160 [Cameron] Oh, this was such a waste of time. 585 00:44:36,193 --> 00:44:40,297 Now we're that much hungrier and the entire day is gone. 586 00:44:40,331 --> 00:44:43,200 - Look, you didn't have to come with us. - I know. 587 00:44:43,233 --> 00:44:44,535 [sighs] 588 00:44:57,981 --> 00:45:00,351 [grunting] 589 00:45:08,325 --> 00:45:10,427 Hey, can you bring that light over here? 590 00:45:34,985 --> 00:45:36,286 Is that a map? 591 00:45:39,724 --> 00:45:42,059 That is exactly what it is. 592 00:45:42,559 --> 00:45:43,594 You see... 593 00:45:44,261 --> 00:45:47,931 You see here? The fence line. 594 00:45:47,965 --> 00:45:52,102 That puts us, um, here, I think. 595 00:45:52,136 --> 00:45:54,271 [Ethan] We need to focus on what we know. 596 00:45:54,304 --> 00:45:58,108 So, look, that would actually put us here. 597 00:45:59,443 --> 00:46:02,246 You're right. Look at this. 598 00:46:02,279 --> 00:46:04,481 With these grid lines, 599 00:46:04,515 --> 00:46:08,051 it would only make sense if something else lined up. 600 00:46:09,319 --> 00:46:11,588 - Something goes on top of this. - [Ethan] Right. 601 00:46:11,622 --> 00:46:13,991 A-A-An overlay. 602 00:46:14,024 --> 00:46:16,193 It has to be here somewhere. 603 00:46:19,731 --> 00:46:20,964 Ryan. 604 00:46:22,700 --> 00:46:23,934 What is it? 605 00:46:25,502 --> 00:46:27,404 There's a shape on top of this pole. 606 00:46:29,440 --> 00:46:30,607 Wait a second. 607 00:46:34,144 --> 00:46:36,413 [both chuckle] 608 00:46:39,516 --> 00:46:41,351 [all gasping, chuckling] 609 00:46:41,385 --> 00:46:43,253 [Cameron] Oh! [laughs] 610 00:46:46,724 --> 00:46:49,626 - Y-You need to focus. - Yeah, yeah, yeah. Okay. 611 00:46:49,661 --> 00:46:53,497 There, that's it! But nothing lines up. 612 00:46:53,530 --> 00:46:54,565 Wait. 613 00:47:01,104 --> 00:47:02,406 [Cameron] Holy shit. 614 00:47:02,439 --> 00:47:04,141 Move it a bit more to the right. 615 00:47:05,777 --> 00:47:07,344 Stop! 616 00:47:07,377 --> 00:47:09,446 - [laughs] - [Ryan] No way. 617 00:47:09,480 --> 00:47:11,114 - [Ethan] It's a path. - Right there. 618 00:47:11,148 --> 00:47:12,616 It has to be the way out. 619 00:47:12,649 --> 00:47:15,519 - Yeah. - What, do you think or you know? 620 00:47:15,552 --> 00:47:17,655 We just have to get the grid count and direction right, 621 00:47:17,689 --> 00:47:20,023 and then follow it out. 622 00:47:20,057 --> 00:47:23,393 So look, if we go north three fence lines, 623 00:47:23,427 --> 00:47:28,298 and then east two fence lines, then north again to this last grid square... 624 00:47:28,332 --> 00:47:32,202 That's... That's where the line ends, so I think it's our way out of here. 625 00:47:32,236 --> 00:47:34,104 [Cameron and Sam scream] 626 00:47:34,772 --> 00:47:35,974 Shit. 627 00:47:36,808 --> 00:47:38,275 [Sam] Tyler! 628 00:47:39,510 --> 00:47:40,745 [creature snarling] 629 00:47:44,481 --> 00:47:46,216 [panting] 630 00:47:51,388 --> 00:47:53,290 - [creature grunts] - [groans] 631 00:47:58,863 --> 00:48:00,397 [rustling] 632 00:48:01,164 --> 00:48:03,500 [grunts] 633 00:48:04,368 --> 00:48:06,036 Get up, all right? 634 00:48:06,671 --> 00:48:08,138 It's still out there. 635 00:48:08,171 --> 00:48:10,307 [creature growling] 636 00:48:18,415 --> 00:48:20,584 [groaning] 637 00:48:29,393 --> 00:48:30,728 [Ryan] Do what you can for him. 638 00:48:30,762 --> 00:48:31,863 Where are you going? 639 00:48:31,896 --> 00:48:34,498 To kill that fucking thing. 640 00:48:35,299 --> 00:48:36,668 - You okay? - Yeah. 641 00:48:36,701 --> 00:48:38,703 Okay, keep pressure there. Let's go. 642 00:48:38,736 --> 00:48:41,338 Let's go. Come on. Come on. 643 00:48:41,371 --> 00:48:43,273 - Come on. - [groaning] 644 00:48:49,479 --> 00:48:51,114 [grunts] 645 00:48:58,756 --> 00:49:01,525 No, no, no, no, no. No. 646 00:49:02,392 --> 00:49:05,562 [gasping, panting] 647 00:49:05,596 --> 00:49:08,298 - [rustling] - [creature growling] 648 00:49:18,943 --> 00:49:20,678 - [flesh squelches] - [both grunt] 649 00:49:23,948 --> 00:49:26,249 [sobbing] No, no, no. 650 00:49:27,919 --> 00:49:30,287 - No, no, no, no, no. - Cameron. 651 00:49:32,757 --> 00:49:34,726 [sobbing] No, no, no. 652 00:49:41,966 --> 00:49:44,267 No, no, Ethan. No. 653 00:49:45,602 --> 00:49:47,437 Ethan, no. Please. 654 00:50:03,320 --> 00:50:06,556 - I've got to take your shirt off, okay? - Mm-hmm. 655 00:50:08,592 --> 00:50:12,329 - Shit, Tyler. Did you get a look at it? - No. 656 00:50:13,296 --> 00:50:14,899 - That bad? - Oh, it's fine. 657 00:50:14,932 --> 00:50:17,902 Keep pressure here. We have to stop the bleeding. 658 00:50:17,935 --> 00:50:21,806 - [groans] - I'm gonna tie this around now, okay? One, two, three. 659 00:50:22,940 --> 00:50:24,876 We need to keep moving. 660 00:50:26,443 --> 00:50:29,546 - What about the others? - They know to keep north. 661 00:50:29,579 --> 00:50:33,651 We're following the fence lines on the map. Now get up. 662 00:50:34,786 --> 00:50:36,954 [both grunting] 663 00:50:36,988 --> 00:50:39,389 Okay, let's go. 664 00:50:42,292 --> 00:50:45,395 [sobbing] Ethan, no. Please, no, no. 665 00:50:46,496 --> 00:50:48,833 [rustling] 666 00:50:48,866 --> 00:50:50,600 [Ryan] What have you done, Cameron? 667 00:50:50,634 --> 00:50:52,569 [stammering] 668 00:50:52,602 --> 00:50:54,772 I didn't see him. I swear. I swear. 669 00:50:54,806 --> 00:50:57,008 I didn't. I-I didn't. 670 00:50:57,041 --> 00:51:00,444 He just came out of nowhere. Please, no. No, don't go. Don't go. 671 00:51:00,477 --> 00:51:02,980 - Please don't leave me. - Shh... 672 00:51:04,682 --> 00:51:08,552 Please, Ryan, you can't leave me! Please, please, please. 673 00:51:28,072 --> 00:51:30,975 [wind blowing] 674 00:52:01,706 --> 00:52:03,473 Please tell me I'm not seeing that. 675 00:52:13,117 --> 00:52:15,987 These Mr. Creepys are really starting to freak me out. 676 00:52:16,020 --> 00:52:17,387 [groans] 677 00:52:18,956 --> 00:52:21,793 All the same, he must be here for a reason. 678 00:52:21,826 --> 00:52:24,028 Yeah, to fuck with us. 679 00:52:26,664 --> 00:52:30,067 [Sam] Okay, so these... these are the fence lines, which means... 680 00:52:30,101 --> 00:52:32,569 Oh, my God. The shirt. The shirt. 681 00:52:32,602 --> 00:52:34,371 It's the pattern from the tree. 682 00:52:34,404 --> 00:52:36,506 It was right in front of us the whole time. 683 00:52:36,540 --> 00:52:39,442 - Do you think it's part of the map? - It's not part of. It is the map. 684 00:52:39,476 --> 00:52:42,914 Maybe it's the way out. We need to get this off. 685 00:53:02,399 --> 00:53:03,968 See this square here? 686 00:53:04,001 --> 00:53:07,138 Here, this... this is the first humanoid. 687 00:53:07,171 --> 00:53:11,108 And the second one, this is where we found the water. 688 00:53:11,142 --> 00:53:15,378 See? We crossed all of these fence lines and back from the water, 689 00:53:15,412 --> 00:53:17,114 which makes this one the tree. 690 00:53:17,148 --> 00:53:20,151 Which got us to this fence line, the last grid on the tree map, 691 00:53:20,184 --> 00:53:22,619 which is where we are now. 692 00:53:22,653 --> 00:53:25,890 There has to be something we're missing. We just need to figure out what it is. 693 00:53:29,894 --> 00:53:31,863 [groans] 694 00:53:34,699 --> 00:53:35,766 Okay. 695 00:53:37,935 --> 00:53:39,804 What the hell is this thing? 696 00:53:44,008 --> 00:53:45,475 There's something here. 697 00:53:46,443 --> 00:53:48,079 - What is it? - I don't know. 698 00:53:48,112 --> 00:53:50,447 But it disappears under the arm. 699 00:54:01,659 --> 00:54:02,927 [grunts] 700 00:54:20,778 --> 00:54:22,813 That's the same as the faucet. 701 00:54:29,654 --> 00:54:31,554 [faint electronic hum] 702 00:54:32,356 --> 00:54:34,191 [grunts] It's not coming back off. 703 00:54:43,234 --> 00:54:44,501 [Tyler] What is this? 704 00:54:44,534 --> 00:54:45,803 [Sam] I'm not sure. 705 00:54:48,906 --> 00:54:51,474 The pattern matches the switches. 706 00:54:51,508 --> 00:54:52,710 - Huh? - Okay. 707 00:54:52,743 --> 00:54:54,178 [switches clicking] 708 00:54:54,211 --> 00:54:55,913 See? They match. 709 00:54:55,947 --> 00:54:59,917 On, off, on, on, 710 00:54:59,951 --> 00:55:02,452 off, off, on. 711 00:55:03,120 --> 00:55:05,622 [deep rumbling] 712 00:55:05,656 --> 00:55:08,793 [siren blaring] 713 00:55:17,034 --> 00:55:19,636 [klaxon blaring] 714 00:55:19,670 --> 00:55:21,706 [rumbling] 715 00:55:27,610 --> 00:55:28,813 [klaxon stops] 716 00:55:30,114 --> 00:55:31,248 What do you think? 717 00:55:32,582 --> 00:55:33,985 I don't know. 718 00:55:35,753 --> 00:55:36,787 I don't know. 719 00:56:14,325 --> 00:56:15,960 What is this place? 720 00:56:37,181 --> 00:56:38,916 [groans] 721 00:56:40,217 --> 00:56:43,254 [breathing heavily] 722 00:56:48,759 --> 00:56:50,593 I think we should go back. 723 00:56:50,627 --> 00:56:52,196 Back to where? 724 00:56:52,229 --> 00:56:54,365 - Maybe there's another way in. - [rumbling] 725 00:56:54,398 --> 00:56:55,966 [door slams shut] 726 00:56:56,867 --> 00:56:58,169 Shit. 727 00:57:04,041 --> 00:57:06,077 [both grunting] 728 00:57:08,746 --> 00:57:11,749 Okay. It's okay. Let's stay calm. 729 00:57:11,782 --> 00:57:13,951 There's been a solution to every puzzle. 730 00:57:14,752 --> 00:57:16,287 - Right? - Right. 731 00:57:17,121 --> 00:57:18,823 We got this. 732 00:57:22,860 --> 00:57:24,962 - Okay? - [wheezing] 733 00:57:24,995 --> 00:57:26,697 Okay, let's do this. 734 00:57:44,448 --> 00:57:47,985 Let's just see what's at the end of these and we'll meet right back here. Okay? 735 00:57:48,018 --> 00:57:49,086 Okay. 736 00:58:03,067 --> 00:58:04,735 What do you see? 737 00:58:04,768 --> 00:58:07,972 Mine's about ten feet down, and a left. 738 00:58:08,005 --> 00:58:10,975 Mine's a right. Okay, we should stick together. 739 00:58:11,008 --> 00:58:13,210 Let's just go right back to the middle and we'll keep going. 740 00:58:15,312 --> 00:58:17,381 - Tyler! - Sam! 741 00:58:17,414 --> 00:58:20,184 - Tyler! - Sam! 742 00:58:20,217 --> 00:58:23,287 Okay, focus. There's gotta be something. There's gotta be something. 743 00:58:26,824 --> 00:58:28,692 Come on, come on. 744 00:58:29,193 --> 00:58:30,194 Oh! 745 00:58:30,995 --> 00:58:33,230 The symbol. Okay, okay. 746 00:58:34,231 --> 00:58:36,967 - Sam! - Tyler. No. No. No. 747 00:58:37,001 --> 00:58:38,402 Tyler, I'm coming! 748 00:58:38,435 --> 00:58:40,271 Tyler. Tyler! 749 00:58:42,039 --> 00:58:43,774 Fuck. Fuck. 750 00:58:44,842 --> 00:58:46,343 Come on, come on. 751 00:58:48,112 --> 00:58:49,947 Yes. 752 00:58:49,980 --> 00:58:51,749 - [switch clanks] - [door hisses] 753 00:58:53,417 --> 00:58:54,785 Tyler! 754 00:58:55,853 --> 00:58:58,389 [grunting] 755 00:59:00,524 --> 00:59:03,093 [coughing] 756 00:59:12,970 --> 00:59:14,004 Hey. 757 00:59:15,306 --> 00:59:17,975 [both laughing] 758 00:59:18,008 --> 00:59:19,343 That seriously sucked. 759 00:59:19,376 --> 00:59:21,145 - [laughs] - [laughing] 760 00:59:22,813 --> 00:59:24,148 Let me take a look here. 761 00:59:25,816 --> 00:59:27,785 - [groaning] - I know, I know. 762 00:59:29,320 --> 00:59:31,255 You need fresh bandages. Okay. 763 00:59:38,495 --> 00:59:40,130 Keep your hand here. 764 00:59:40,164 --> 00:59:43,133 Okay. Not ideal, but it'll work. 765 00:59:43,167 --> 00:59:44,969 Okay. Okay. 766 00:59:48,839 --> 00:59:50,040 [Sam] What is this? 767 00:59:56,380 --> 00:59:57,748 [Tyler] What is that? 768 00:59:58,349 --> 01:00:00,284 I have no idea. 769 01:00:04,054 --> 01:00:05,856 I think it's a map. 770 01:00:08,125 --> 01:00:09,159 Of what? 771 01:00:10,261 --> 01:00:11,395 This maze. 772 01:00:14,265 --> 01:00:18,135 It's like parts are missing, though. It doesn't make any sense. 773 01:00:22,006 --> 01:00:23,073 The card. 774 01:00:33,183 --> 01:00:34,218 This lines up. 775 01:00:35,019 --> 01:00:36,353 No way. 776 01:00:36,387 --> 01:00:40,357 The red markings. These must be the traps. 777 01:00:40,391 --> 01:00:43,961 Why would you even trust this? Why would it be here? 778 01:00:43,994 --> 01:00:46,430 Maybe they figure if you make it this far? 779 01:00:49,099 --> 01:00:52,102 If you were alone, that cord is the only way to pull yourself out. 780 01:00:52,136 --> 01:00:53,337 If I was alone, 781 01:00:54,471 --> 01:00:55,506 I'd be dead. 782 01:00:57,308 --> 01:01:00,077 Okay. Let's do this. 783 01:01:00,110 --> 01:01:01,478 Yeah. 784 01:01:01,512 --> 01:01:02,546 All right. 785 01:01:02,579 --> 01:01:04,081 [groaning] 786 01:01:04,114 --> 01:01:05,149 I know. 787 01:01:06,583 --> 01:01:09,086 That's good. Okay. 788 01:01:25,903 --> 01:01:28,005 [no audible dialogue] 789 01:01:40,417 --> 01:01:41,452 Okay. 790 01:02:33,203 --> 01:02:34,304 Hello? 791 01:02:38,710 --> 01:02:42,279 [gasping] Is anyone there? 792 01:02:47,752 --> 01:02:49,654 [sobbing] 793 01:03:41,171 --> 01:03:42,439 What is this? 794 01:03:45,209 --> 01:03:46,678 Only one way to find out. 795 01:03:51,548 --> 01:03:55,252 [metal creaking, clanging] 796 01:03:58,055 --> 01:04:00,257 [grunting] 797 01:04:01,726 --> 01:04:03,761 [faint electrical buzzing] 798 01:04:17,641 --> 01:04:19,777 It's some kind of machine. 799 01:04:19,811 --> 01:04:22,179 [switches clicking] 800 01:04:23,815 --> 01:04:27,251 Okay, guess that would have been too easy. 801 01:04:28,418 --> 01:04:29,654 There's always an answer. 802 01:04:32,322 --> 01:04:33,557 The bullet. 803 01:04:41,666 --> 01:04:43,768 [machine beeping] 804 01:04:43,801 --> 01:04:45,369 [Tyler] It's on. 805 01:04:47,271 --> 01:04:51,108 [Sam] It's another card. It's the same thing, a switch pattern. 806 01:04:51,575 --> 01:04:52,609 Okay. 807 01:04:57,815 --> 01:05:00,384 - This has to work. - [beeps] 808 01:05:02,419 --> 01:05:05,122 What are we missing? 809 01:05:08,492 --> 01:05:09,727 [Tyler] Try the lever. 810 01:05:15,132 --> 01:05:16,400 Okay. 811 01:05:17,200 --> 01:05:18,502 [grunts] 812 01:05:18,535 --> 01:05:20,437 Fuck. 813 01:05:20,470 --> 01:05:23,273 Other side. Maybe they work together. 814 01:05:25,342 --> 01:05:28,645 - Oh... - You need to take a break. 815 01:05:28,680 --> 01:05:32,516 [groans] Yeah, not a problem. 816 01:05:38,589 --> 01:05:40,424 There's a slot, right? 817 01:05:41,859 --> 01:05:44,328 - How did you know? - Knife. 818 01:05:46,263 --> 01:05:49,801 It's the only thing we haven't used and don't have. 819 01:05:50,567 --> 01:05:52,536 So that's it? 820 01:05:52,569 --> 01:05:55,673 We tried. It was a good effort. 821 01:05:57,641 --> 01:05:59,877 No. No, we have to go back. 822 01:05:59,911 --> 01:06:01,311 Go back? 823 01:06:02,279 --> 01:06:04,381 Where? 824 01:06:04,414 --> 01:06:07,885 I can't remember the last time I'd seen the knife. Can you? 825 01:06:07,919 --> 01:06:09,353 Well, then we're gonna find it. 826 01:06:09,386 --> 01:06:11,723 I've got nothing left in the tank. 827 01:06:14,324 --> 01:06:16,794 I'll be back. I promise. 828 01:06:18,295 --> 01:06:19,529 I know you will. 829 01:07:12,582 --> 01:07:13,617 Okay. 830 01:07:59,030 --> 01:08:00,665 [exhales] 831 01:08:09,339 --> 01:08:11,274 There they are. There they are. 832 01:08:43,107 --> 01:08:44,675 No sound. 833 01:08:45,509 --> 01:08:46,944 Do you understand? 834 01:08:54,618 --> 01:08:55,853 What happened to you? 835 01:08:58,455 --> 01:08:59,589 Where are the others? 836 01:08:59,623 --> 01:09:00,725 Shh! 837 01:09:00,758 --> 01:09:02,626 [growling softly] 838 01:09:02,660 --> 01:09:04,695 [muffled whimpering] 839 01:09:07,430 --> 01:09:09,934 - [crackling] - [grunts] 840 01:09:21,712 --> 01:09:23,580 [gasping] 841 01:09:23,613 --> 01:09:25,315 I'm sorry. 842 01:09:26,550 --> 01:09:29,419 I'm sorry. You just... 843 01:09:29,987 --> 01:09:31,656 You have to be quiet. 844 01:09:34,558 --> 01:09:35,793 It's coming. 845 01:09:53,678 --> 01:09:56,814 [groaning] 846 01:10:08,059 --> 01:10:10,427 You have to stay away from me. 847 01:10:16,466 --> 01:10:17,802 I need your help. 848 01:10:28,112 --> 01:10:30,614 The knife. Fuck it. 849 01:10:59,911 --> 01:11:01,444 Oh, my God. 850 01:11:21,032 --> 01:11:22,499 [grunts] 851 01:11:23,834 --> 01:11:25,468 [gasps] 852 01:11:25,502 --> 01:11:27,470 - Help me. Please. - It's okay. I'm here. 853 01:11:27,504 --> 01:11:29,073 - I don't want to die. - Shh! Shh! 854 01:11:29,106 --> 01:11:31,709 Please, I don't want to die. I don't want to die. 855 01:11:31,742 --> 01:11:34,245 It's okay, I'm here. I'm here. But you have to be quiet. Okay? 856 01:11:34,278 --> 01:11:35,746 You have to be quiet, okay? 857 01:11:35,780 --> 01:11:37,181 - Don't leave me. - I won't. 858 01:11:39,582 --> 01:11:41,719 [creature growling] 859 01:11:42,987 --> 01:11:44,221 [snarls] 860 01:11:46,257 --> 01:11:48,558 [Sam] Oh, my God. You're human. 861 01:11:51,262 --> 01:11:52,797 [gunshot] 862 01:11:52,830 --> 01:11:54,031 [gasps] 863 01:11:56,801 --> 01:11:57,969 [hammer clicks] 864 01:12:01,604 --> 01:12:03,074 Get the fuck outta here. 865 01:12:05,242 --> 01:12:07,878 You and I have some unfinished business. 866 01:12:07,912 --> 01:12:10,513 [growling] 867 01:13:08,873 --> 01:13:12,676 Die, motherfucker! 868 01:13:23,154 --> 01:13:25,790 How the hell did you last out here for so long? 869 01:13:42,773 --> 01:13:44,809 [wheezing] 870 01:13:50,915 --> 01:13:52,582 It's time to die. 871 01:14:01,158 --> 01:14:03,727 [screams] 872 01:14:03,761 --> 01:14:05,796 [panting] 873 01:14:10,367 --> 01:14:12,602 [grunts, gasping] 874 01:14:29,854 --> 01:14:31,856 [door opens] 875 01:14:32,756 --> 01:14:35,092 Tyler, I've got the knife. 876 01:14:35,126 --> 01:14:38,762 Tyler? Tyler, wake up. Wake up. We're getting out of here. 877 01:14:38,796 --> 01:14:39,830 Okay? 878 01:14:40,931 --> 01:14:41,966 Come on. 879 01:14:46,403 --> 01:14:48,672 Stay with me. We're almost there. 880 01:14:55,813 --> 01:14:57,948 On three. Ready? 881 01:14:58,716 --> 01:15:00,017 I'm ready. 882 01:15:01,218 --> 01:15:04,021 One, two, three. 883 01:15:09,827 --> 01:15:11,862 [whirring] 884 01:15:11,896 --> 01:15:13,931 [both laughing] 885 01:15:17,868 --> 01:15:20,905 [clank, whirring stops] 886 01:15:20,938 --> 01:15:24,208 No. No. No. 887 01:15:24,942 --> 01:15:26,043 No. 888 01:15:27,478 --> 01:15:29,146 No, no! 889 01:15:29,180 --> 01:15:30,681 No! 890 01:15:32,483 --> 01:15:33,717 No. 891 01:15:36,187 --> 01:15:37,855 They're fucking with us. 892 01:15:39,056 --> 01:15:40,824 It's just a game to them. 893 01:15:42,226 --> 01:15:44,361 I'm done playing their game. 894 01:15:51,435 --> 01:15:52,469 Okay. 895 01:15:53,270 --> 01:15:55,339 [coughs, groans] 896 01:15:55,372 --> 01:15:56,707 Okay. 897 01:16:08,819 --> 01:16:09,853 Matches. 898 01:16:16,193 --> 01:16:18,963 I don't think this is part of the puzzle. 899 01:16:19,897 --> 01:16:21,265 Fuck the puzzle. 900 01:16:50,461 --> 01:16:52,863 [groaning] 901 01:17:20,124 --> 01:17:21,458 You beat 'em, you know. 902 01:17:32,169 --> 01:17:35,539 Just give me a minute to rest and then we'll get out of here. 903 01:17:37,207 --> 01:17:40,144 You're going to make it through this, Tyler. 904 01:17:40,177 --> 01:17:42,546 We're going to make it through this together. 905 01:17:42,579 --> 01:17:44,048 Both of us. 906 01:17:44,749 --> 01:17:46,884 Think about your little girl. 907 01:17:46,917 --> 01:17:49,119 She needs you. She needs her... 908 01:17:55,326 --> 01:17:58,329 [growling] 909 01:18:13,344 --> 01:18:15,412 - [yelps] - [snarling] 910 01:18:24,955 --> 01:18:31,362 [wheezing] We... can... get... out. 911 01:18:31,395 --> 01:18:34,198 There is no way out. 912 01:18:35,332 --> 01:18:36,567 [groans] 913 01:18:44,608 --> 01:18:47,578 [groaning continues] 914 01:18:54,652 --> 01:18:56,887 [growling] 915 01:19:00,023 --> 01:19:01,125 [laughing] 916 01:19:08,065 --> 01:19:11,101 - [shouts] - [screaming] 917 01:19:19,476 --> 01:19:21,512 [screaming continues] 918 01:19:23,715 --> 01:19:26,950 [pounding] 919 01:19:49,540 --> 01:19:51,475 [person] Evac, transport, action one. 920 01:19:51,508 --> 01:19:53,343 Medical team, prep for arrival... 921 01:19:53,377 --> 01:19:54,978 [radio chatter] 922 01:19:55,012 --> 01:19:56,447 [person] That's affirmative. 923 01:19:56,480 --> 01:19:58,315 Retrieve subjects for phase two. 924 01:19:59,717 --> 01:20:05,055 Primary is priority. Repeat, primary is priority. 925 01:20:05,088 --> 01:20:07,224 [radio chatter] Green, green. 926 01:20:07,257 --> 01:20:10,762 Phase two, green. Operation completion, green. 927 01:20:10,795 --> 01:20:14,031 Zone four active, roger, confirmed. 928 01:20:14,064 --> 01:20:16,433 All subjects are priority alpha. 929 01:20:16,467 --> 01:20:19,036 [radio chatter continues, faint] 930 01:22:29,533 --> 01:22:32,603 One... One... One, two, three, four, five, six. 931 01:22:34,338 --> 01:22:37,474 Same again, same again, same again, same again, same... 932 01:22:38,642 --> 01:22:40,310 This whole thing... 933 01:22:43,781 --> 01:22:44,849 There is no way... 934 01:22:44,882 --> 01:22:46,617 [screaming] 935 01:22:48,518 --> 01:22:50,253 [choking] 936 01:22:50,287 --> 01:22:52,322 [snarling] 937 01:22:52,356 --> 01:22:53,691 [grunting] 938 01:22:55,660 --> 01:22:57,260 - Stop. - [neck snaps] 939 01:22:58,823 --> 01:23:03,823 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 63114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.