Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,701 --> 00:01:18,601
so that's a die work
2
00:01:18,702 --> 00:01:20,002
it's me sergeant
3
00:01:20,103 --> 00:01:21,803
it's they said it was
4
00:01:21,804 --> 00:01:24,204
one those there is any crowd in there
5
00:01:24,205 --> 00:01:26,505
we're gonna find out sooner or...
6
00:01:26,806 --> 00:01:29,606
Check Mate King 2,
this is Black Crook, over
7
00:01:29,607 --> 00:01:32,707
this is Check Mate King 2,
have you reached cancels yet, over
8
00:01:32,708 --> 00:01:34,908
this is Black Crook, just outside sir,
over
9
00:01:34,909 --> 00:01:36,809
roger, out
10
00:01:37,510 --> 00:01:39,410
so far, so good
11
00:01:39,411 --> 00:01:42,111
sergeant McGross is a good man, sir,
don't do okay
12
00:01:42,112 --> 00:01:43,412
he has to
13
00:01:43,713 --> 00:01:46,313
we got locate that gun
14
00:01:46,514 --> 00:01:48,614
all right, listen to this
15
00:01:48,615 --> 00:01:52,515
Prentshaw, you go first, I go second,
Kirby, you go third
16
00:01:52,516 --> 00:01:56,616
Whitehead, you covered, are you ready?
ok, come on, Prentshaw
17
00:02:32,717 --> 00:02:35,917
Check Mate King 2, this is
Black Crook, over
18
00:02:39,818 --> 00:02:42,918
Black Crook, this is
Check Mate King 2, over
19
00:02:46,519 --> 00:02:49,619
Black Crook, this is
Check Mate King 2, over
20
00:02:53,220 --> 00:02:56,220
Black Crook, this is
Check Mate King 2, over
21
00:03:11,321 --> 00:03:16,121
this is Black Crook, arrived
cancels 3-5-0, over
22
00:03:16,622 --> 00:03:19,422
this is Check Mate King 2, roger
23
00:03:19,423 --> 00:03:22,323
we've lost contact for a minute,
are you okay? over
24
00:03:22,324 --> 00:03:24,124
booby trapped
25
00:03:24,125 --> 00:03:27,525
I got it sir, place is
booby trapped
26
00:03:27,526 --> 00:03:30,926
it looks like the rest
are all dead, over
27
00:03:30,927 --> 00:03:32,527
you get out, over
28
00:03:32,628 --> 00:03:37,128
I'm afraid not, sir,
it's my stomach,
29
00:03:37,529 --> 00:03:41,329
I think it's pretty bad, over
30
00:03:41,330 --> 00:03:44,630
roger, hold on we'll get somebody
to get you out
31
00:03:44,631 --> 00:03:46,731
it will take an hour or two, over
32
00:03:47,132 --> 00:03:48,232
roger
33
00:04:32,833 --> 00:04:34,533
it looks empty
34
00:04:34,734 --> 00:04:36,034
you hope
35
00:04:38,735 --> 00:04:42,535
I'll take a close look,
cover me
36
00:04:42,936 --> 00:04:45,936
if it's clear dark, you follow me
37
00:06:03,137 --> 00:06:05,637
take it easy, Mac
38
00:06:19,438 --> 00:06:20,738
dark
39
00:06:21,239 --> 00:06:22,439
come on
40
00:06:29,040 --> 00:06:33,940
lieutenant is real smart,
it sounds a kid mad doing a patrol
like this
41
00:06:34,341 --> 00:06:36,941
what is he gonna do for McGraw anyway?
42
00:06:37,342 --> 00:06:40,242
maybe he can fix of we are busted, Kirby
43
00:06:40,343 --> 00:06:42,143
listen, Fred, anytime you...
44
00:06:52,144 --> 00:06:57,644
check this place out good, don't stay
together, don't touch anything,
unless you have to
45
00:06:57,645 --> 00:07:00,245
number one is booby trap,
we got four of them
46
00:07:00,646 --> 00:07:02,246
all right, sir
47
00:07:31,047 --> 00:07:41,447
you guys must've a really hassle,
and took us twice alone
48
00:08:01,348 --> 00:08:03,448
we won't do any good now
49
00:08:03,449 --> 00:08:05,249
never would have
50
00:09:23,450 --> 00:09:26,150
dark, is it that what we got here?
51
00:09:26,651 --> 00:09:31,051
yeah, he was there when I got here
52
00:09:39,952 --> 00:09:43,352
sure Kirby, you were right
53
00:09:43,353 --> 00:09:45,953
you see when we need a medic, after all
54
00:09:58,154 --> 00:09:59,654
sergeant
55
00:09:59,955 --> 00:10:01,555
I'm in here
56
00:10:04,856 --> 00:10:10,356
Check Mate King 2, this is White Rook,
Check Mate King 2, this is White Rook,
over
57
00:10:10,357 --> 00:10:12,757
this is Check Mate King 2, over
58
00:10:12,758 --> 00:10:16,358
this is White Rook, which cancels are
0-6-5-0, over
59
00:10:16,359 --> 00:10:21,859
this is Check Mate King 2, what is
the condition of Black Crook leader,
over
60
00:10:21,860 --> 00:10:28,760
this is White Rook, Black leader
and Black workers are dead, we
report an objective site, over
61
00:10:28,761 --> 00:10:30,461
roger, out
62
00:10:39,562 --> 00:10:44,862
there is a functioning radio in there,
ok, take it to the outside
63
00:10:44,863 --> 00:10:46,363
all right, sergeant
64
00:10:51,164 --> 00:10:56,464
sergeant, what about McGraw, we didn't
have a chance to bury him...
65
00:10:56,465 --> 00:11:04,465
we can't, we can't stay after now,
we take care him later, come on Doc,
we want to get some sleep
66
00:11:09,866 --> 00:11:12,366
full of names and numbers
67
00:11:12,967 --> 00:11:18,067
dark, it means this place is booby
trapped, you get the way and lie down
68
00:12:09,468 --> 00:12:12,368
how long do you know McGraw?
69
00:12:26,369 --> 00:12:30,769
I asked you a question, seargent,
how long do you know McGraw?
70
00:12:30,770 --> 00:12:35,870
as long as I know Creenshaw, Alan,
Schlug, Lustress, and 50 other guys
that I got it
71
00:12:35,871 --> 00:12:41,771
you know I didn't say more than 10
words that handle maybe 3 weeks
72
00:12:41,772 --> 00:12:46,072
you never say much than anybody,
that's you, personality
73
00:12:49,073 --> 00:12:51,773
come on, Doc,
get some sleep
74
00:13:23,874 --> 00:13:28,174
seargent, somebody has startled,
he's not moving
75
00:13:28,175 --> 00:13:30,875
get off,
Caje, quick
76
00:13:33,876 --> 00:13:34,876
what?
77
00:13:34,877 --> 00:13:37,077
I don't know,
somebody down there
78
00:13:38,078 --> 00:13:41,878
seargent, what's up?
wait and...
79
00:13:41,879 --> 00:13:43,479
keep quiet
80
00:13:55,080 --> 00:13:57,180
Doc, McGross and Kirby
81
00:13:57,281 --> 00:13:59,481
hey, get my helmet,
what is it, seargent?
82
00:13:59,482 --> 00:14:00,682
there's somebody down here
83
00:14:00,683 --> 00:14:01,683
how many?
84
00:14:01,684 --> 00:14:04,184
I don't know, just a thing covered
85
00:14:05,685 --> 00:14:07,485
ok, what we do?
86
00:14:07,486 --> 00:14:11,186
you come over here, when I tell you,
you pull it, top, real fast
87
00:14:11,187 --> 00:14:13,287
why don't we open up and
throw a granade?
88
00:14:13,288 --> 00:14:15,388
because I don't know who's down there
89
00:14:15,389 --> 00:14:16,989
are you ready?
90
00:14:16,990 --> 00:14:18,090
yeah
91
00:14:32,891 --> 00:14:34,591
give me the flashlight
92
00:14:50,092 --> 00:14:52,292
a loose crowd
93
00:14:52,293 --> 00:14:53,393
"achtung"
94
00:14:53,894 --> 00:14:54,994
"achtung"
95
00:14:55,195 --> 00:14:56,695
I said "achtung"
96
00:14:56,896 --> 00:14:57,896
"achtung"
97
00:14:59,897 --> 00:15:04,297
up, up, get up, up, stand up
98
00:15:07,398 --> 00:15:12,198
do not shoot, do not shoot,
do not shoot
99
00:15:12,199 --> 00:15:13,699
do you understand english?
100
00:15:13,700 --> 00:15:20,000
yeah, yeah, yes, I speak very well
english, I learned in school, I speak
very well, do not shoot
101
00:15:20,001 --> 00:15:22,401
all right, come out from there
102
00:15:22,602 --> 00:15:24,202
yeah, yeah
103
00:15:26,703 --> 00:15:28,303
do not shoot
104
00:15:32,204 --> 00:15:33,904
do not shoot
105
00:15:34,605 --> 00:15:36,105
do not shoot
106
00:15:40,806 --> 00:15:42,706
put your hands behind your head
107
00:15:42,807 --> 00:15:43,707
put your hands behind your head
108
00:15:44,008 --> 00:15:44,908
yeah
109
00:15:45,809 --> 00:15:47,909
what are you doing here?
110
00:15:47,910 --> 00:15:49,910
bringing the booby traps,
what else?
111
00:15:50,811 --> 00:15:53,111
I said what are you doing here?
112
00:15:53,512 --> 00:15:56,112
running away, deserting
113
00:15:56,113 --> 00:15:57,313
planning surrender?
114
00:15:57,314 --> 00:15:58,214
yeah, yeah
115
00:15:58,215 --> 00:16:00,215
what were you doing down there?
116
00:16:00,216 --> 00:16:07,516
I hear voices, and I think was
german voices, I didn't know that
was americans voices
117
00:16:08,917 --> 00:16:10,417
sit down there
118
00:16:10,518 --> 00:16:13,318
sit down there, take off your boots
119
00:16:13,319 --> 00:16:16,219
your boots, take off your boots,
off
120
00:16:16,320 --> 00:16:18,820
hey, how long are you here?
121
00:16:19,721 --> 00:16:21,321
come on, come on
122
00:16:21,422 --> 00:16:25,022
two or three hours, I'm not sure,
there was an explosion
123
00:16:25,023 --> 00:16:27,223
yeah, there was an explosion, alright
124
00:16:27,224 --> 00:16:28,524
how many more of you are here?
125
00:16:28,525 --> 00:16:29,625
what?
126
00:16:29,626 --> 00:16:32,326
I said how many more of you are here?
127
00:16:33,127 --> 00:16:35,427
no more, I'm alone
128
00:16:35,428 --> 00:16:36,428
you're alone?
129
00:16:36,429 --> 00:16:37,229
yeah
130
00:16:37,230 --> 00:16:38,030
yeah
131
00:16:38,931 --> 00:16:42,031
the place must be crowded of them,
seargent
132
00:16:43,132 --> 00:16:45,532
Doc, come on down here
133
00:16:48,033 --> 00:16:51,633
Caje, you and Kirby check
the outside
134
00:16:56,634 --> 00:16:59,234
Doc, watch real close
135
00:17:03,435 --> 00:17:05,635
real close
136
00:17:07,436 --> 00:17:11,436
do not shoot,
do not shoot
137
00:17:45,737 --> 00:17:47,637
may I put on my hat?
138
00:17:48,438 --> 00:17:49,338
no
139
00:17:51,739 --> 00:17:53,339
my boots?
140
00:18:44,640 --> 00:18:49,140
my name is Dorffman,
my name is Karl Dorffman
141
00:18:49,441 --> 00:18:51,241
what is yours?
142
00:18:52,742 --> 00:18:54,142
I see
143
00:18:56,443 --> 00:19:01,743
I know what you think,
this is the enemy
144
00:19:02,944 --> 00:19:05,944
well, I'm not always the enemy
145
00:19:06,345 --> 00:19:10,145
now, you have it in fight,
mirror
146
00:19:16,546 --> 00:19:22,946
my mother was happy all this,
such a boy she said
147
00:19:23,147 --> 00:19:27,947
so sweet, so gentle, my father
is disgusted
148
00:19:27,948 --> 00:19:31,948
I say to my father, I see smile
into fight
149
00:19:31,949 --> 00:19:35,649
his pleasure, listen to my
house, listen to my house
150
00:19:35,650 --> 00:19:37,650
only he can do is talk
151
00:19:37,651 --> 00:19:41,451
let's do enough, but I can never talk
my word over
152
00:19:42,152 --> 00:19:44,352
so, I'm running
153
00:19:45,153 --> 00:19:46,253
Kirby
154
00:19:48,154 --> 00:19:50,454
how did you get here?
155
00:19:50,455 --> 00:19:52,755
through the tunnel in the
engine room
156
00:19:53,256 --> 00:19:55,856
maybe that's all got here
157
00:19:56,157 --> 00:19:57,457
maybe
158
00:19:57,458 --> 00:19:59,558
let's go back inside
159
00:20:00,059 --> 00:20:03,459
he was a magician,
magician
160
00:20:03,860 --> 00:20:05,960
in a kind of world
161
00:20:06,861 --> 00:20:09,061
it's a good life
162
00:20:10,762 --> 00:20:14,362
fresh air, good food
163
00:20:15,363 --> 00:20:16,963
girls
164
00:20:20,764 --> 00:20:22,464
freedom
165
00:20:22,465 --> 00:20:24,265
do you like singing?
166
00:20:26,866 --> 00:20:30,266
I used to sing, in my attic
167
00:20:32,267 --> 00:20:35,767
I never really had a good voice
168
00:20:36,768 --> 00:20:43,568
but people used to say that I had
a lot of feeling, lot of feeling
169
00:20:43,769 --> 00:20:47,369
I think that feeling is more
important than voice
170
00:20:48,770 --> 00:20:52,770
very fan of american music,
very fan of
171
00:20:52,971 --> 00:20:55,771
it's pleasant to hear, yes
172
00:21:12,772 --> 00:21:16,572
any requests, ladies and gentlemen
173
00:22:27,973 --> 00:22:32,373
hey, look at this,
look at that, real apples, boy
174
00:22:32,374 --> 00:22:33,874
where did you get it?
175
00:22:33,875 --> 00:22:35,275
in the room, upstairs
176
00:22:36,676 --> 00:22:40,276
maybe that thing is a
booby trap
177
00:22:40,277 --> 00:22:42,877
by blowing my head off like McGraw
178
00:22:44,778 --> 00:22:47,078
that's not funny, Kirby
179
00:22:53,379 --> 00:22:56,979
hey, you want this apple
180
00:22:57,280 --> 00:22:59,380
please, thank you
181
00:23:02,481 --> 00:23:04,081
here we go
182
00:23:13,982 --> 00:23:18,482
what's the matter?
don't you like it?
eat it
183
00:23:18,683 --> 00:23:21,183
look at this, sir, hear crow
184
00:23:21,184 --> 00:23:22,184
it's rotten
185
00:23:22,185 --> 00:23:23,785
it's so used, just eat it
186
00:23:23,786 --> 00:23:24,786
he's careless, Kirby
187
00:23:24,887 --> 00:23:27,187
just keep your mouth out of this,
would you?
188
00:23:28,888 --> 00:23:33,788
would you like such a dinner,
would you like that? how about that?
189
00:23:33,789 --> 00:23:35,289
trying to be good?
190
00:23:36,890 --> 00:23:39,790
Kirby?
knock it off
191
00:23:46,991 --> 00:23:49,191
he's a human being
192
00:23:49,392 --> 00:23:50,992
he's a bug
193
00:23:55,593 --> 00:23:58,693
Doc, bring out that case
194
00:24:16,794 --> 00:24:20,494
Doc, get Kirby out this way,
I got another problems
195
00:24:30,595 --> 00:24:31,895
Seargent
196
00:24:33,096 --> 00:24:34,596
on the right
197
00:24:48,897 --> 00:24:51,397
Kirby, get up here
198
00:24:53,598 --> 00:24:55,898
Doc, wash that crowd
199
00:24:56,399 --> 00:24:58,299
on the derby, Kirby
200
00:25:09,400 --> 00:25:10,600
yes, sir
201
00:25:15,001 --> 00:25:16,401
mark it
202
00:25:24,402 --> 00:25:26,702
2-5, 3-5
203
00:25:33,303 --> 00:25:35,603
1-7, 3-5
204
00:25:36,804 --> 00:25:41,504
Check Mate King 2, Check Mate King 2,
this is White Rook, this is White Rook,
over
205
00:25:41,705 --> 00:25:43,905
this is Check Mate King 2, over
206
00:25:44,306 --> 00:25:46,806
this is White Rook,
target located
207
00:25:46,807 --> 00:25:48,207
they got it
208
00:25:49,108 --> 00:25:52,208
2-5, 3-5, 1-7, 3-5
209
00:25:52,409 --> 00:25:55,409
2-5, 3-5, 1-7, 3-5
210
00:25:55,410 --> 00:25:56,410
out
211
00:26:02,011 --> 00:26:05,311
don't worry, do not shoot on us
212
00:26:56,612 --> 00:27:01,712
how long does it take artillery start
doing something about that lousy
and crack cannon?
213
00:27:02,013 --> 00:27:04,513
15, 20 minutes, if we're lucky
214
00:27:04,514 --> 00:27:09,314
if we're not lucky, we just got sit
in sweat it out, seating in a big fat...
215
00:27:09,315 --> 00:27:10,715
seargent, seargent
216
00:27:17,216 --> 00:27:20,216
I saw something, down there
217
00:27:22,017 --> 00:27:24,717
down there, on the river coarse
218
00:27:26,418 --> 00:27:27,718
patrol
219
00:27:39,519 --> 00:27:44,019
Check Mate King 2, Check Mate King 2,
this is White Rook, over
220
00:27:44,020 --> 00:27:45,820
this is Check Mate King 2, over
221
00:27:46,021 --> 00:27:50,321
this is White Rook, german patrol
approaching candles, over
222
00:27:50,322 --> 00:27:59,422
this is Check Mate King 2, do not engage
enemy, repeat, do not engage enemy if
possible, stay your just territory, I
say it again, stay your just territory
fire, over
223
00:27:59,423 --> 00:28:04,323
this is White Rook, we have present here
with us some candles, over
224
00:28:09,624 --> 00:28:11,224
keep on eye, Kirby
225
00:28:11,225 --> 00:28:12,125
okay
226
00:28:16,626 --> 00:28:19,226
you, get up, you come on get up here
227
00:28:19,527 --> 00:28:22,327
I said get up here, fast, move,
come on
228
00:28:22,328 --> 00:28:23,528
yeah, yeah
229
00:28:26,329 --> 00:28:28,229
listen to me
230
00:28:28,230 --> 00:28:31,730
there is a crowded patrol outside, I
face the line until you finish
231
00:28:31,731 --> 00:28:33,131
I'm gonna do it
232
00:28:39,732 --> 00:28:47,232
listen, you tell this house never had
command in here, you are an engineer,
you are deactivating his mines
233
00:28:47,233 --> 00:28:49,433
there's nothing about mines,
they will never believe this
234
00:28:49,434 --> 00:28:50,634
they better believe it
235
00:28:50,635 --> 00:28:52,235
but they won't, don't shoot me
236
00:28:52,236 --> 00:28:54,336
I can't see no more,
they are around the front
237
00:28:54,337 --> 00:28:56,637
get up and don't make any mistakes
238
00:28:57,338 --> 00:28:58,838
I will try but...
239
00:28:58,939 --> 00:29:00,339
all right, move
240
00:30:21,640 --> 00:30:23,040
wait a minute
241
00:30:23,341 --> 00:30:25,341
you were talking about the reunion
242
00:30:25,342 --> 00:30:27,342
you talk to explain about the mines
243
00:30:27,343 --> 00:30:28,743
and what they explain about?
244
00:30:28,744 --> 00:30:29,944
just what he said
245
00:30:29,945 --> 00:30:31,245
what they are doing here?
246
00:30:31,246 --> 00:30:35,446
they are looking for you,
I send them in the way,
it's not truth enough?
247
00:30:35,447 --> 00:30:36,747
they said they are looking for us?
248
00:30:36,748 --> 00:30:38,848
yes, you observed last night
249
00:30:46,549 --> 00:30:48,449
Kirby, watch the crowd
250
00:30:53,150 --> 00:30:55,650
move that hand, kid,
you watch
251
00:31:10,051 --> 00:31:11,551
still on the gun
252
00:31:14,352 --> 00:31:19,452
they think I'm a kind of master spy,
monster or something
253
00:31:38,453 --> 00:31:40,053
they are right on there
254
00:31:40,254 --> 00:31:41,554
I see they are
255
00:31:41,555 --> 00:31:42,755
I got tell you, Caje
256
00:31:43,156 --> 00:31:44,556
I am listening, big boy
257
00:31:45,457 --> 00:31:46,957
we get up, sorry
258
00:31:46,958 --> 00:31:48,758
I told you,
watch that crowd
259
00:31:48,759 --> 00:31:52,859
Doc one will do it, the
crowd is that buddy, you know
260
00:31:55,660 --> 00:32:00,760
hey, that's one lousy crowd cannon
moves out the base when we move
out tomorrow?
261
00:32:00,761 --> 00:32:02,061
shut up
262
00:32:04,362 --> 00:32:06,562
what did you get seargent?
263
00:32:09,563 --> 00:32:12,463
you got the big gun, good
264
00:32:12,864 --> 00:32:14,364
what do you know about it?
265
00:32:15,265 --> 00:32:19,265
everybody knows about big gun,
believe me
266
00:32:20,566 --> 00:32:22,466
get him out of here
267
00:32:24,067 --> 00:32:25,667
all right, move
268
00:32:26,868 --> 00:32:28,768
it's a matter of you, Doc
269
00:32:30,569 --> 00:32:33,169
Check Mate King 2, this is White Rook,
over
270
00:32:33,570 --> 00:32:36,870
this is Check Mate King 2, this
is Check Mate King 2, over
271
00:32:36,871 --> 00:32:45,071
this is White Rook, scratch, big boy,
I say again, scratch the big boy,
over
272
00:32:45,972 --> 00:32:49,272
this is Check Mate King 2, roger,
out
273
00:32:53,273 --> 00:32:57,273
that two mistakes this night, Kirby,
only takes one to kill us all
274
00:32:57,274 --> 00:32:58,574
no, wait a minute, seargent
275
00:32:58,675 --> 00:33:02,675
you wait a minute, you follow orders,
or have court martial, you got it?
276
00:33:02,676 --> 00:33:03,776
look, I didn't mean...
277
00:33:03,777 --> 00:33:04,977
you got it?
278
00:33:06,778 --> 00:33:08,878
okay, okay, I...
279
00:33:34,079 --> 00:33:35,579
it's all right
280
00:33:39,980 --> 00:33:41,480
tired?
281
00:33:42,581 --> 00:33:43,781
yeah
282
00:33:44,282 --> 00:33:45,782
sit down
283
00:33:46,283 --> 00:33:48,183
go ahead, sit down
284
00:34:17,484 --> 00:34:19,884
what we do now, seargent?
285
00:34:19,885 --> 00:34:22,285
pull out and see if it's a little darker
286
00:34:22,286 --> 00:34:24,586
it's supposed he told the patrol
about us
287
00:34:24,587 --> 00:34:27,387
why do you think it's me, I never
said anything about...
288
00:34:27,388 --> 00:34:29,188
I'm not talking to you
289
00:34:29,189 --> 00:34:31,489
I think he did tell them
290
00:34:33,790 --> 00:34:36,990
he goes with us when we pull
out of here tonight
291
00:34:46,391 --> 00:34:48,491
I got a better idea
292
00:34:49,392 --> 00:34:51,292
like what?
293
00:35:02,293 --> 00:35:05,693
I don't usually agree with Kirby,
but in this case, we have to go
along with him
294
00:35:05,694 --> 00:35:07,694
go along like what?
295
00:35:09,995 --> 00:35:13,495
I said he goes along with us tonight,
that's it
296
00:35:20,996 --> 00:35:24,496
Kirby, you watch it, this time
I mean, just watch it
297
00:35:36,097 --> 00:35:40,597
it's a tank,
it's a lousy german tank
298
00:35:52,998 --> 00:35:56,298
what about him, seargent?
does he get away with us?
299
00:35:56,299 --> 00:35:58,999
there's not a decision to make, come on
let's get out of here, Kirby
300
00:35:59,800 --> 00:36:01,200
come on, Kirby
301
00:36:01,201 --> 00:36:03,101
you're the next, let's go
302
00:36:03,102 --> 00:36:04,802
Doc will lead, we don't
have time for this
303
00:36:04,803 --> 00:36:06,203
I told the truth
304
00:36:06,904 --> 00:36:08,304
come on, Doc
305
00:36:12,205 --> 00:36:16,505
come on, shut up and get
down here, over here
306
00:36:21,106 --> 00:36:23,506
ok, Caje, come on
307
00:36:23,607 --> 00:36:26,607
hey, what about the crowned, we are
gonna take with us?
308
00:36:26,808 --> 00:36:28,208
if we can
309
00:36:28,209 --> 00:36:29,409
and if we can't?
310
00:36:29,410 --> 00:36:31,110
we will leave him, come on,
let's go
311
00:36:31,411 --> 00:36:33,111
alive?
312
00:36:40,012 --> 00:36:44,612
what you guys weaken above?
it's a private war?
313
00:36:48,513 --> 00:36:52,713
all right, take off your boots, weapons
and jackets, shut down
314
00:36:56,414 --> 00:36:59,214
you too, take off your boots and jacket
315
00:36:59,715 --> 00:37:00,715
yes
316
00:37:03,016 --> 00:37:05,116
all right, listen to me
317
00:37:06,117 --> 00:37:10,717
this leads, listen to me, this
leads to a strong drain
318
00:37:10,918 --> 00:37:14,718
it's gonna give a good cover about
10 yards from the river
319
00:37:14,919 --> 00:37:24,619
we all go together, together's covered,
one by one, making one from the river
between the second and third budges
320
00:37:24,920 --> 00:37:27,820
standing on water as long as possible
321
00:37:28,421 --> 00:37:30,921
and down the stream
322
00:37:31,122 --> 00:37:34,822
when we get to the shore,
we are ready for alliance
323
00:37:36,323 --> 00:37:39,123
and what about Fritzig?
324
00:37:52,124 --> 00:37:57,024
on the first, Kirby then you go, Doc
325
00:38:02,125 --> 00:38:06,625
german, Caje
326
00:38:14,026 --> 00:38:16,626
safety is clear
327
00:39:06,627 --> 00:39:10,827
we've got discovered,
we go one at time
328
00:39:17,128 --> 00:39:18,628
Kirby
329
00:39:31,829 --> 00:39:34,929
tank got us locked , so keep low
330
00:39:35,030 --> 00:39:41,230
we will see how quiet you can be,
how long you can hold your breath
331
00:39:41,231 --> 00:39:42,431
yes, sir
332
00:39:42,432 --> 00:39:45,232
you are pretty good in
follow swishes
333
00:39:45,333 --> 00:39:47,433
just move it, Kirby
334
00:40:21,934 --> 00:40:24,034
Doc, come on
335
00:40:26,135 --> 00:40:29,735
go on, Doc, those
are the others
336
00:40:41,436 --> 00:40:42,736
seargent
337
00:40:42,737 --> 00:40:47,337
shut up, Doc, now move,
come on, get up, move
338
00:41:13,338 --> 00:41:18,738
no, no, why? why?
what is my life to you?
339
00:41:18,739 --> 00:41:21,239
I can't hurt you anyway
340
00:41:21,740 --> 00:41:22,840
please
341
00:41:24,041 --> 00:41:29,841
just you think you're saying to
advance to me, I will not say a thing,
no
342
00:41:31,842 --> 00:41:32,942
Caje
343
00:41:34,543 --> 00:41:35,643
please
344
00:41:39,244 --> 00:41:40,644
Caje
345
00:41:42,045 --> 00:41:43,445
wait
346
00:42:09,146 --> 00:42:10,646
Caje
347
00:42:25,247 --> 00:42:27,647
did they make it?
348
00:42:29,348 --> 00:42:31,548
who goes next?
349
00:42:32,249 --> 00:42:33,849
you go
350
00:43:54,050 --> 00:43:56,850
what happened to the german?
351
00:43:58,351 --> 00:44:01,251
I think the crossing got him
352
00:44:01,852 --> 00:44:03,252
seargent
353
00:44:20,953 --> 00:44:23,753
what's the matter, seargent?
354
00:44:25,854 --> 00:44:28,254
I lost my compass
355
00:44:29,955 --> 00:44:32,655
come on, let's get out of here
356
00:44:35,556 --> 00:44:38,556
hey seargent, have you found
your compass?
357
00:44:38,557 --> 00:44:40,957
yeah, have you seen Caje around?
358
00:44:41,358 --> 00:44:43,458
down by the river
359
00:44:56,359 --> 00:44:57,759
Caje
360
00:44:58,960 --> 00:45:01,760
better put a purgative on it
361
00:45:06,661 --> 00:45:08,161
thanks, Doc
362
00:45:17,062 --> 00:45:19,162
is that wanted to see, Doc?
363
00:45:19,163 --> 00:45:20,563
we are moving on?
364
00:45:20,564 --> 00:45:22,064
yeah, pretty soon
365
00:45:22,065 --> 00:45:25,265
well, it's good we don't have
a big gun to face
366
00:45:30,266 --> 00:45:32,066
can sleep?
367
00:45:33,167 --> 00:45:34,767
like a baby
368
00:45:34,768 --> 00:45:37,468
it's good, because you are acting
a squally today
369
00:45:37,669 --> 00:45:38,669
fine
370
00:45:42,670 --> 00:45:45,470
did Doc say anything to you?
371
00:45:45,771 --> 00:45:47,871
no, nothing
372
00:45:58,572 --> 00:46:00,472
he talked to me
373
00:46:00,773 --> 00:46:04,973
you know, it's kind of rough on Doc,
he got to know that german
374
00:46:04,974 --> 00:46:06,574
he talked to him
375
00:46:06,575 --> 00:46:10,075
he tells how he ended in Carbinan
376
00:46:10,076 --> 00:46:12,676
he was in Vough villan
377
00:46:14,377 --> 00:46:18,177
so, don't say anything to Doc about
what happened back there
378
00:46:18,178 --> 00:46:20,478
there's no reason why he
should know
379
00:46:20,479 --> 00:46:22,379
I wanted to tell anything to Doc
380
00:46:22,380 --> 00:46:25,280
don't you worry about your leader
381
00:46:25,281 --> 00:46:27,381
the decision had to be made
382
00:46:27,482 --> 00:46:31,082
a tank in your front you do what
you think is best
383
00:46:32,983 --> 00:46:35,983
there's nothing else to do
384
00:46:37,384 --> 00:46:38,984
yes, there was
385
00:46:39,085 --> 00:46:40,685
and I did it
386
00:46:43,886 --> 00:46:45,586
you did what?
387
00:46:48,887 --> 00:46:50,487
you did what?
388
00:46:50,588 --> 00:46:52,488
I didn't killed him
389
00:46:52,689 --> 00:46:58,089
look, do you think it's easy you just
pull the trigger and shoot the man
is looking at you?
390
00:46:58,090 --> 00:46:59,690
I heard you fire
391
00:46:59,691 --> 00:47:02,991
yeah, I fired, but
I didn't killed him
392
00:47:02,992 --> 00:47:04,792
I just couldn't
393
00:47:04,793 --> 00:47:08,193
they don't teach you that,
nobody ever talked me that
394
00:47:08,194 --> 00:47:09,694
all right, forget it
395
00:47:09,695 --> 00:47:11,095
I started to but...
396
00:47:11,796 --> 00:47:13,396
forget it
397
00:47:13,597 --> 00:47:17,397
I just couldn't, that's all,
I just couldn't
398
00:47:19,098 --> 00:47:22,798
forget it, you did right, Caje
399
00:47:22,799 --> 00:47:26,099
yeah, but after all the german told him
400
00:47:26,100 --> 00:47:28,300
I don't think he tells him
a thing
401
00:47:29,001 --> 00:47:34,501
and even if he did one piece of
information who is gonna win
or loose this war
402
00:47:36,402 --> 00:47:38,502
you did right
403
00:47:40,003 --> 00:47:44,903
when we fall and move out we better
squabble a pot
404
00:47:48,804 --> 00:47:50,104
seargent
405
00:47:51,805 --> 00:47:53,005
yeah
406
00:47:54,106 --> 00:48:03,506
don't you think we have to be pretty
sure and positive before start playing,
playing God with people lives?
407
00:48:04,807 --> 00:48:06,807
yeah, that's for sure
408
00:48:09,108 --> 00:48:12,908
subtitles by
Rudy Video
409
00:48:13,509 --> 00:48:18,309
search more subtitles at
http://legendas.feijo.info
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
29117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.