All language subtitles for Brockmire - 4x02 - Three Year Contract [720p-AMZN-WEBRip-x264-GalaxyTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,730 --> 00:00:03,860 Initiating boiling. 2 00:00:03,900 --> 00:00:05,110 We interrupt this broadcast 3 00:00:05,160 --> 00:00:06,530 - with breaking news. - What? 4 00:00:06,580 --> 00:00:09,230 Presidential mistress accused of human trafficking. 5 00:00:09,280 --> 00:00:10,840 - Hey, Mom. - What's going on 6 00:00:10,890 --> 00:00:12,450 - with the President? - That already happened. 7 00:00:12,500 --> 00:00:13,510 Old news, Mom. 8 00:00:13,560 --> 00:00:15,470 Anyway, Mom, you've gotta watch this show... 9 00:00:15,520 --> 00:00:17,230 But there were so many. 10 00:00:17,270 --> 00:00:20,110 Grandma, you said you would be a guest on my podcast. 11 00:00:20,290 --> 00:00:23,610 The questions you ask are too intimate. 12 00:00:23,660 --> 00:00:25,180 What's happening 13 00:00:25,230 --> 00:00:26,560 with the squirrels? 14 00:00:26,610 --> 00:00:29,050 It's all a government lie, which you would know, 15 00:00:29,100 --> 00:00:31,940 if you would listen to my podcast! 16 00:00:31,980 --> 00:00:34,790 - Grandma. Grandma! - I am ready. I am ready. 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,080 Content fatigue, 18 00:00:38,130 --> 00:00:39,930 it's real and it's a problem. 19 00:00:40,090 --> 00:00:42,110 Millions suffer from the anxiety, 20 00:00:42,160 --> 00:00:44,240 inability to focus, and irritability 21 00:00:44,290 --> 00:00:46,660 brought on by mild to moderate CF, 22 00:00:46,810 --> 00:00:49,140 and it's even worse for us seniors. 23 00:00:49,260 --> 00:00:51,520 Did you know the brain of an average 60-year-old 24 00:00:51,570 --> 00:00:55,090 can only hold 150 narrative content streams? 25 00:00:55,140 --> 00:00:57,900 That's half the NCS of somebody in their 30s. 26 00:00:57,940 --> 00:00:59,310 No wonder 27 00:00:59,360 --> 00:01:01,050 it's so darn overwhelming for us. 28 00:01:01,180 --> 00:01:03,130 Sure, we could just watch less content, 29 00:01:03,180 --> 00:01:05,100 but in these ever-changing times, 30 00:01:05,150 --> 00:01:06,730 why should we get left behind? 31 00:01:07,000 --> 00:01:09,470 CholEra relaxes the folds of your brain 32 00:01:09,520 --> 00:01:12,350 so it can take more content, and take it deep. 33 00:01:12,490 --> 00:01:15,470 Don't let the fast-paced modern world get away from you. 34 00:01:15,520 --> 00:01:17,330 Keep up with CholEra. 35 00:01:17,630 --> 00:01:18,850 CholEra's not habit forming. 36 00:01:18,900 --> 00:01:20,380 Side effects include irregular heartbeat, 37 00:01:20,430 --> 00:01:21,770 blurred vision, nausea, and vomiting, 38 00:01:21,820 --> 00:01:23,650 stomach pain, constipation, gas, indigestion, 39 00:01:23,700 --> 00:01:25,750 and loose stools, dry mouth, altered taste buds, 40 00:01:25,800 --> 00:01:27,720 and changes in appetite, sleepiness, trouble sleeping, 41 00:01:27,770 --> 00:01:29,490 or vivid and unusual dreams about teeth, 42 00:01:29,540 --> 00:01:30,830 frequent stools, changes in mood, 43 00:01:30,870 --> 00:01:32,240 thoughts of killing yourself or others, 44 00:01:32,290 --> 00:01:33,730 and explosive stools. 45 00:01:34,360 --> 00:01:37,320 I keep up with CholEra. 46 00:01:42,250 --> 00:01:44,130 When I first took the job of commissioner, 47 00:01:44,180 --> 00:01:45,990 a lot of people, and I mean a lot of people, 48 00:01:46,100 --> 00:01:48,530 they told me it was really a bad idea. 49 00:01:48,640 --> 00:01:50,510 They said that baseball was already dead 50 00:01:50,560 --> 00:01:53,350 and just lying there, bloated by the side of the river, 51 00:01:53,400 --> 00:01:55,880 and I was just some emotionally troubled kid 52 00:01:55,930 --> 00:01:57,520 driven to poke at it with a stick 53 00:01:57,570 --> 00:01:59,290 out of my own morbid curiosity. 54 00:01:59,330 --> 00:02:00,480 Now... 55 00:02:00,710 --> 00:02:02,320 If you're not used to that particular brand 56 00:02:02,370 --> 00:02:04,560 of risqué humor coming from your commissioner, 57 00:02:04,710 --> 00:02:05,880 get ready, people, 58 00:02:05,930 --> 00:02:08,360 because baseball's original bad boy is back, 59 00:02:08,410 --> 00:02:11,180 and I am ready to cause trouble, America. 60 00:02:14,750 --> 00:02:16,340 Okay, look, 61 00:02:16,380 --> 00:02:18,540 it's my pleasure to announce that today 62 00:02:18,590 --> 00:02:21,820 is the first day of baseball 2.0. 63 00:02:26,860 --> 00:02:31,900 Baseball 2.0. 64 00:02:31,970 --> 00:02:33,550 So are you shortening games, or... 65 00:02:33,600 --> 00:02:34,850 We're gonna do better than that! 66 00:02:34,900 --> 00:02:37,780 We're giving the batters different colored bats. 67 00:02:37,830 --> 00:02:38,890 That's right! 68 00:02:38,940 --> 00:02:40,960 Say good-bye to baseball's biggest problem, 69 00:02:41,010 --> 00:02:42,790 those dull and colorless bats, 70 00:02:42,850 --> 00:02:44,200 and say hello to my friend Batty. 71 00:02:44,250 --> 00:02:45,470 Come on up here. 72 00:02:45,520 --> 00:02:46,920 Look how happy he is. 73 00:02:47,070 --> 00:02:48,870 He's happy 'cause we got new colors. 74 00:02:48,920 --> 00:02:50,720 Although, he's still in the traditional color. 75 00:02:50,920 --> 00:02:53,210 So the only change is that batters get to pick 76 00:02:53,250 --> 00:02:55,480 whatever color bat they wanna go to bat with? 77 00:02:55,520 --> 00:02:58,210 Well, no, they get to choose from five pre-approved, 78 00:02:58,260 --> 00:03:00,930 officially exciting MLB bat colors. 79 00:03:01,090 --> 00:03:02,780 Help me out here, Batty. 80 00:03:03,810 --> 00:03:06,160 P... Batty, pull the thing off. 81 00:03:06,210 --> 00:03:07,250 Like we rehearsed. 82 00:03:07,300 --> 00:03:08,460 Thank you, Batty. 83 00:03:08,510 --> 00:03:11,350 So we got wood, dark wood, mountain blue, 84 00:03:11,470 --> 00:03:14,560 rose gold, and Pete Rose red, my personal favorite. 85 00:03:14,610 --> 00:03:17,250 Dark wood and mountain blue, they look exactly alike. 86 00:03:17,290 --> 00:03:19,630 Well, I've been assured that they are actually different. 87 00:03:19,970 --> 00:03:22,620 Finally, the players get to show off their 88 00:03:22,670 --> 00:03:24,340 colorful personalities. 89 00:03:24,390 --> 00:03:26,340 Provided, of course, they choose a bat different 90 00:03:26,390 --> 00:03:27,940 from the player before them, 91 00:03:27,990 --> 00:03:29,450 and different from the one after them 92 00:03:29,500 --> 00:03:30,530 in the on-deck circle, 93 00:03:30,580 --> 00:03:32,580 who, for some reason that I don't quite understand, 94 00:03:32,630 --> 00:03:34,820 gets his first choice of bat. But you know what? 95 00:03:34,930 --> 00:03:37,420 Let's not focus on the many, many, many, many rules 96 00:03:37,470 --> 00:03:39,460 about the new bats; let's have a little bit of fun. 97 00:03:39,510 --> 00:03:40,640 All right? 98 00:03:40,690 --> 00:03:42,770 Here we go, Batty, help me out here. 99 00:03:43,210 --> 00:03:45,390 Batty? Oh, boy. 100 00:03:45,510 --> 00:03:47,740 How 'bout being a goddamn professional, sir? 101 00:03:47,880 --> 00:03:49,980 It's Batty's first day, he's still... 102 00:03:50,130 --> 00:03:51,840 He's still getting acclimated. You ready? 103 00:03:51,880 --> 00:03:55,450 And a one, and a two, and away we go. 104 00:03:55,640 --> 00:03:58,720 # Bats, bats, so many colors # 105 00:03:58,820 --> 00:04:01,850 # Bats, different than the other # 106 00:04:01,940 --> 00:04:03,050 Big finish now. 107 00:04:03,090 --> 00:04:04,280 Bats! 108 00:04:04,330 --> 00:04:05,760 Remember, above the head, Batty. 109 00:04:05,810 --> 00:04:07,720 There ya go! Bats! 110 00:04:08,780 --> 00:04:10,450 Jim, do you need anything? 111 00:04:10,500 --> 00:04:12,030 Yeah, chemical shower, 112 00:04:12,180 --> 00:04:14,370 'cause that was the worst thing I've ever done in my life, 113 00:04:14,430 --> 00:04:17,710 and I once went to a Scientology jazz brunch. 114 00:04:17,850 --> 00:04:20,480 Early numbers show we're down 20% from last year. 115 00:04:20,530 --> 00:04:22,700 The bad flu season plus the rolling Medicare outages 116 00:04:22,740 --> 00:04:24,480 have put a dent in our fan interest, 117 00:04:24,620 --> 00:04:26,480 since so many of our fans are now dead. 118 00:04:26,600 --> 00:04:27,970 Well, that's gonna be the problem 119 00:04:28,020 --> 00:04:30,060 when their median age is 73, 120 00:04:30,110 --> 00:04:31,620 - isn't it? - Mm-mm, 69 now. 121 00:04:31,670 --> 00:04:34,820 In demographics, it's known as a reaper's cull. 122 00:04:34,970 --> 00:04:36,580 Reaper's cull, huh? 123 00:04:36,620 --> 00:04:38,530 Boy, oh, boy, I'll tell you what. 124 00:04:38,670 --> 00:04:39,980 We gotta get ourselves some new fans, 125 00:04:40,030 --> 00:04:41,520 and I know it's possible. 126 00:04:41,600 --> 00:04:45,230 I raised a young, enthusiastic, and engaged baseball fan... 127 00:04:45,560 --> 00:04:47,430 And speak of the angel, here she is. 128 00:04:47,480 --> 00:04:48,730 - Hey, darling. - Oh, my God, 129 00:04:48,780 --> 00:04:50,230 I saw your bat dance online. 130 00:04:50,290 --> 00:04:53,040 How did you defile the dignity of the commissioner's office 131 00:04:53,090 --> 00:04:54,330 on your very first day? 132 00:04:54,380 --> 00:04:55,720 And I love you too, sweetheart. 133 00:04:55,770 --> 00:04:57,680 Hi, Beth. I love your hair. 134 00:04:57,730 --> 00:04:59,680 Oh, thank you. Hmm. 135 00:04:59,920 --> 00:05:00,970 Thanks. 136 00:05:01,040 --> 00:05:02,880 - Hey, Beth. - Hi. 137 00:05:02,930 --> 00:05:04,580 Uncle Charles, what's up? 138 00:05:04,630 --> 00:05:06,430 - How's film school? - Oh, it's good, 139 00:05:06,480 --> 00:05:08,260 but NYU changed the name of the program 140 00:05:08,310 --> 00:05:09,360 to content-pod creation. 141 00:05:09,410 --> 00:05:10,640 - Ugh. - I'm sure they did. 142 00:05:10,690 --> 00:05:12,590 - I'm sure your dad loves that. - Ugh! 143 00:05:12,670 --> 00:05:13,950 Yeah, he's never mentioned it. 144 00:05:14,000 --> 00:05:15,400 You know how restrained he is. 145 00:05:17,940 --> 00:05:19,180 Nice play. 146 00:05:19,250 --> 00:05:21,840 - Yeah, I'm out. - Oh, you just got here. 147 00:05:21,970 --> 00:05:23,520 Hate baseball, love you guys, though. 148 00:05:23,570 --> 00:05:24,710 Eh, Charles. 149 00:05:24,770 --> 00:05:26,130 The game started, like, an hour ago. 150 00:05:26,180 --> 00:05:27,650 How's it still in the first inning? 151 00:05:27,700 --> 00:05:31,110 That's how. Pick a bat, there are only six! 152 00:05:31,320 --> 00:05:33,420 Please. 153 00:05:33,570 --> 00:05:35,550 Important thing is, we're here together, yeah? 154 00:05:35,660 --> 00:05:37,730 - Happy holidays. - Happy holidays. 155 00:05:40,060 --> 00:05:41,460 Bet you're wondering what we meant there 156 00:05:41,500 --> 00:05:42,690 by "holidays." 157 00:05:42,900 --> 00:05:44,220 Sure, yeah. 158 00:05:44,280 --> 00:05:46,710 W-when we first became a family, I was determined 159 00:05:46,760 --> 00:05:48,730 that we'd have some traditions of our own, 160 00:05:48,850 --> 00:05:51,500 so I decided to make opening day part Christmas, 161 00:05:51,550 --> 00:05:53,090 part Fourth of July, 162 00:05:53,140 --> 00:05:54,800 and 100% Brockmire. 163 00:05:54,850 --> 00:05:56,010 Right, I mean, 164 00:05:56,060 --> 00:05:58,530 makes about as much sense as Jesus Egg Day 165 00:05:58,580 --> 00:05:59,950 and Jesus Tree Day. 166 00:06:00,060 --> 00:06:01,220 Still hasn't chosen a bat. 167 00:06:01,270 --> 00:06:02,870 I don't understand what's happening. 168 00:06:02,920 --> 00:06:05,370 - Happy opening day. - Thanks. 169 00:06:05,450 --> 00:06:06,600 See you later. 170 00:06:06,650 --> 00:06:09,920 Pick a bat, pick a bat. 171 00:06:10,080 --> 00:06:11,390 Okay, old man. 172 00:06:11,440 --> 00:06:12,550 - Here you go. - Ah. 173 00:06:12,590 --> 00:06:14,230 Opening day gift. 174 00:06:14,280 --> 00:06:15,890 My favorite. 175 00:06:16,200 --> 00:06:19,510 - It's a "Limen" - Limon. 176 00:06:19,560 --> 00:06:20,710 - A Limon. - See the... 177 00:06:20,760 --> 00:06:23,000 Okay... oh, look, it's a little lemon. 178 00:06:23,120 --> 00:06:25,080 Yeah, it's this amazing, new digital assistant. 179 00:06:25,200 --> 00:06:26,920 Oh, oh, I see. 180 00:06:27,210 --> 00:06:28,980 - You hate it? - No, no, no. 181 00:06:29,030 --> 00:06:30,230 I love it, it's just. 182 00:06:30,280 --> 00:06:32,090 Haven't we had some kinda corporate spyware 183 00:06:32,140 --> 00:06:33,590 in our living room for years now? 184 00:06:33,640 --> 00:06:35,500 I mean, why is this little guy so different? 185 00:06:35,540 --> 00:06:36,590 So it's the algorithm 186 00:06:36,720 --> 00:06:39,170 So if Google's like a chainsaw, Limon's like a scalpel. 187 00:06:39,290 --> 00:06:40,960 - Right. - It predicts all your needs, 188 00:06:41,010 --> 00:06:42,290 it adapts to your whims, 189 00:06:42,340 --> 00:06:44,520 and it learns at, like, an exponential rate. 190 00:06:44,650 --> 00:06:45,840 Smarter robots, 191 00:06:45,890 --> 00:06:48,390 and our dystopia is now complete. 192 00:06:48,440 --> 00:06:50,120 Thank you. All right. 193 00:06:50,500 --> 00:06:52,130 Here's yours. 194 00:06:52,670 --> 00:06:53,900 Ta-da. 195 00:06:54,410 --> 00:06:56,550 It's from the first ballgame that we ever saw together. 196 00:06:56,600 --> 00:06:59,280 Those are our ticket stubs and that's the scorecard. 197 00:06:59,340 --> 00:07:01,560 You got everybody to sign it? 198 00:07:01,820 --> 00:07:04,520 Even McCabe? Isn't McCabe, like, a... 199 00:07:04,570 --> 00:07:06,690 In jail for killing his brother, he most certainly is. 200 00:07:06,740 --> 00:07:10,210 I had to go to Angola prison in Louisiana, but anywhoodles, 201 00:07:10,280 --> 00:07:12,990 pens and pencils are considered murder weapons in there, 202 00:07:13,040 --> 00:07:16,050 so we had to etch his name into it with his fingernail. 203 00:07:16,090 --> 00:07:18,000 It was a hell of a thing. 204 00:07:18,220 --> 00:07:20,790 Wow, gonna make a great conversation piece. 205 00:07:20,990 --> 00:07:22,220 Now, I know what you're thinking. 206 00:07:22,310 --> 00:07:23,890 Where am I gonna hang this in my room? 207 00:07:23,940 --> 00:07:25,360 Well, I have several thoughts... 208 00:07:25,410 --> 00:07:26,470 Yeah, actually, Dad, 209 00:07:26,520 --> 00:07:28,160 I, uh, I wanted to talk to you about that. 210 00:07:28,400 --> 00:07:30,010 I wanna live on campus. 211 00:07:30,750 --> 00:07:32,650 Campus is 27 blocks away, 212 00:07:32,700 --> 00:07:34,090 how am I gonna do your hair every morning? 213 00:07:34,130 --> 00:07:35,290 I mean, 214 00:07:35,540 --> 00:07:37,620 I guess I could get up early to beat the traffic, 215 00:07:37,670 --> 00:07:38,890 and do it while you slept, 216 00:07:38,930 --> 00:07:40,100 but, boy, that's gonna limit 217 00:07:40,150 --> 00:07:41,810 - my style options, isn't it? - I'm... 218 00:07:41,860 --> 00:07:44,430 I'm still gonna see you all the time. 219 00:07:45,150 --> 00:07:47,590 I personally think that a little bit of space 220 00:07:47,640 --> 00:07:49,080 might be good for us, right? 221 00:07:49,290 --> 00:07:51,750 No, and it's going to be absolutely horrible. 222 00:07:59,340 --> 00:08:01,660 Jim, your car's almost here. 223 00:08:02,070 --> 00:08:03,450 You should eat something. 224 00:08:03,550 --> 00:08:04,880 Let me make you some tea. 225 00:08:05,050 --> 00:08:06,310 I don't want any tea. 226 00:08:06,410 --> 00:08:08,390 Come on, you can take it to go if you want. 227 00:08:08,490 --> 00:08:10,840 I said I don't want any tea, God damn it. 228 00:08:10,890 --> 00:08:12,390 Someone's a grumpy Gus. 229 00:08:12,560 --> 00:08:14,200 I'm glad you're seeing Beth today. 230 00:08:14,320 --> 00:08:17,030 Just try not to smother her. You know it drives her crazy. 231 00:08:17,130 --> 00:08:18,710 I don't smother her. 232 00:08:18,760 --> 00:08:20,730 I have an all encompassing love for her, 233 00:08:20,780 --> 00:08:22,860 which from the outside might seem kinda constricting, 234 00:08:22,910 --> 00:08:24,380 but, from the inside 235 00:08:24,430 --> 00:08:25,920 - it's actually quite warm and... - Sure. 236 00:08:25,960 --> 00:08:28,750 You know what, I don't have to explain myself to you, Limon. 237 00:08:28,940 --> 00:08:31,030 Jesus, you don't even understand emotion. 238 00:08:31,070 --> 00:08:32,730 You're right. I'm sorry. 239 00:08:32,780 --> 00:08:35,280 Now please have some eggs. 240 00:08:36,150 --> 00:08:37,970 I don't want any eggs, but I'd love to know 241 00:08:38,020 --> 00:08:39,400 how you made the goddamn eggs. 242 00:08:39,450 --> 00:08:41,410 - Jesus. - How's the tea? 243 00:08:41,770 --> 00:08:43,410 Oh, you know very well it's frickin' delicious, 244 00:08:43,450 --> 00:08:45,210 but you know what, Limon, you don't know everything. 245 00:08:45,690 --> 00:08:46,740 Alfalfa. 246 00:08:46,780 --> 00:08:47,540 Dragoon. 247 00:08:47,590 --> 00:08:48,360 Vermillion. 248 00:08:48,410 --> 00:08:49,780 - Dictionary. - Thesaurus. Ha! 249 00:08:49,950 --> 00:08:51,500 Not so smart, now, are you? 250 00:08:51,570 --> 00:08:53,470 You're right. You got me. 251 00:08:53,520 --> 00:08:55,020 Jim, you're so smart. 252 00:08:55,110 --> 00:08:56,360 Hang on a second, 253 00:08:56,410 --> 00:08:58,020 did you get that last one wrong on purpose 254 00:08:58,060 --> 00:08:59,940 so I would feel better and eat something? 255 00:09:00,030 --> 00:09:02,670 Oh, Jim, now you know me too well. 256 00:09:02,740 --> 00:09:06,010 Jesus Christ, that is absolutely terrifying. 257 00:09:06,180 --> 00:09:08,210 I mean, how'd you make 'em in the first place? 258 00:09:08,300 --> 00:09:09,930 Have a nice opening day. 259 00:09:15,890 --> 00:09:17,540 Liz, order me some eggs? 260 00:09:17,610 --> 00:09:19,740 I got in a fight with my Limon this morning. 261 00:09:19,790 --> 00:09:21,390 It turned into a whole big thing. 262 00:09:21,630 --> 00:09:22,890 Wait, hold on a second, wait, 263 00:09:22,940 --> 00:09:25,220 Now, they... it snuck a Luna bar into my pocket. 264 00:09:25,270 --> 00:09:26,540 Christ, how does it do that? 265 00:09:26,580 --> 00:09:28,190 Hey, happy opening day, 266 00:09:28,240 --> 00:09:29,520 - my darling. - Hey, happy opening day. 267 00:09:29,570 --> 00:09:30,480 Hey. 268 00:09:30,530 --> 00:09:32,340 So what happened to all your colored bats? 269 00:09:32,490 --> 00:09:34,310 Oh, baseball 2.0 is dead. 270 00:09:34,390 --> 00:09:36,290 The owners decided to reboot the old game 271 00:09:36,340 --> 00:09:38,190 as baseball classic. 272 00:09:38,760 --> 00:09:40,430 So you just changed the uniforms? 273 00:09:40,480 --> 00:09:42,230 Just uniforms, that's right. 274 00:09:42,280 --> 00:09:44,800 And I'll tell ya, due to the recent six month heat wave, 275 00:09:44,850 --> 00:09:46,850 the players are none too happy about it, either. 276 00:09:46,900 --> 00:09:48,110 Yeah, it's gotta be tough to play 277 00:09:48,160 --> 00:09:49,590 in 1/4-inch thick cotton. 278 00:09:49,710 --> 00:09:51,200 Well, a hundred years ago, 279 00:09:51,250 --> 00:09:53,000 we actually had this thing called winter. 280 00:09:53,050 --> 00:09:54,290 But you know what, enough about work. 281 00:09:54,340 --> 00:09:55,700 Don't wanna talk about that, how are you? 282 00:09:55,750 --> 00:09:57,330 How's college? Tell me everything. 283 00:09:57,630 --> 00:09:58,860 It's good. 284 00:09:59,090 --> 00:10:02,170 Okay. That's it, it's good? Come on. 285 00:10:02,880 --> 00:10:04,270 Oh, is that for me? 286 00:10:04,320 --> 00:10:05,510 Look at... 287 00:10:05,550 --> 00:10:07,090 - Ooh, an envelope. - Happy opening day. 288 00:10:07,140 --> 00:10:08,930 Very mysterious. 289 00:10:09,070 --> 00:10:10,930 Might it contain a treasure map 290 00:10:10,970 --> 00:10:13,320 to the hidden location of my present? 291 00:10:13,670 --> 00:10:15,650 No, it's an Amazon gift card, 292 00:10:15,700 --> 00:10:17,200 which is... that's also very nice. 293 00:10:17,250 --> 00:10:18,710 Thank... thank you. 294 00:10:18,760 --> 00:10:19,980 We agreed to go small this year. 295 00:10:20,030 --> 00:10:21,200 We absolutely did. 296 00:10:21,330 --> 00:10:23,600 You're right. And there's yours. 297 00:10:23,980 --> 00:10:26,400 Wow, did you paint that? 298 00:10:26,490 --> 00:10:28,280 Took some classes for some years, 299 00:10:28,320 --> 00:10:30,060 it's really no big deal. 300 00:10:31,800 --> 00:10:34,420 - Really aged yourself down. - Artistic license. 301 00:10:34,500 --> 00:10:36,420 What am I supposed to do with a 10-foot painting 302 00:10:36,470 --> 00:10:37,890 in an 8-foot dorm? 303 00:10:37,940 --> 00:10:39,120 Limon was right. 304 00:10:39,170 --> 00:10:41,680 It was a mistake to use "Guernica" as a reference. 305 00:10:42,030 --> 00:10:44,330 - I gotta go. - What do you mean go, 306 00:10:44,370 --> 00:10:45,930 you're not gonna stay for the game? 307 00:10:45,980 --> 00:10:47,310 I'm meeting with some friends. 308 00:10:47,360 --> 00:10:50,100 At least let me do your hair, God, it's gotten so long. 309 00:10:50,150 --> 00:10:51,200 It's got no shape to it. 310 00:10:51,250 --> 00:10:52,740 What I can see is way off trend, 311 00:10:52,790 --> 00:10:54,530 but lucky for you, I brought my caboodle. 312 00:10:54,580 --> 00:10:55,700 Dad, I don't want you to do 313 00:10:55,750 --> 00:10:56,770 - my hair anymore. - I just want to take a couple 314 00:10:56,820 --> 00:10:57,730 of layers off the top, 315 00:10:57,780 --> 00:10:58,980 - I swear. - I appreciate 316 00:10:59,030 --> 00:11:00,630 the cosmetology night classes you took, 317 00:11:00,680 --> 00:11:03,250 and the sleepovers where you gave makeovers to my friends... 318 00:11:03,300 --> 00:11:04,370 Did Gigi tell ya, 319 00:11:04,420 --> 00:11:06,300 I did her hair before her wedding last month, 320 00:11:06,340 --> 00:11:08,170 and she said, and I'm quoting now, 321 00:11:08,220 --> 00:11:10,110 I was the first person to ever bring out 322 00:11:10,160 --> 00:11:12,050 the woman she always wanted to see in the mirror. 323 00:11:12,160 --> 00:11:13,820 Well, invite your friends here, darling, 324 00:11:13,870 --> 00:11:15,340 I get half off concessions, 325 00:11:15,390 --> 00:11:17,230 - I think you... - They don't like baseball, Dad. 326 00:11:17,280 --> 00:11:18,660 Yeah, but you do. 327 00:11:19,430 --> 00:11:20,750 - Right? - Look, you love it, 328 00:11:20,800 --> 00:11:22,310 and I love you, but, 329 00:11:22,360 --> 00:11:24,970 honestly, it's long, and it's boring, 330 00:11:25,020 --> 00:11:27,070 and it seems vestigial. 331 00:11:27,190 --> 00:11:28,870 Like America's sixth toe. 332 00:11:29,270 --> 00:11:30,540 I see. 333 00:11:30,590 --> 00:11:32,090 I gotta go. 334 00:11:32,500 --> 00:11:34,570 Sixth toe. 335 00:11:36,360 --> 00:11:37,830 Another player passed out. 336 00:11:37,880 --> 00:11:40,660 They're asking for 20 minute hydration breaks every inning. 337 00:11:40,780 --> 00:11:41,980 Well, how long do they estimate 338 00:11:42,030 --> 00:11:43,290 that's gonna make the game? 339 00:11:43,380 --> 00:11:44,920 It'll lean 5:20. 340 00:11:47,240 --> 00:11:48,290 Liz, who does your hair? 341 00:11:48,340 --> 00:11:49,530 A black woman. 342 00:11:49,570 --> 00:11:50,870 Okay. 343 00:11:54,240 --> 00:11:56,900 It's just there's really no difference between America 344 00:11:56,950 --> 00:12:00,000 and the Philippines, except the U.S. has better branding. 345 00:12:00,420 --> 00:12:03,870 It's like we're sold this idea of the middle class 346 00:12:03,920 --> 00:12:06,210 being our standard of living, but it's not. 347 00:12:06,260 --> 00:12:08,410 Flint still doesn't have clean water, 348 00:12:08,460 --> 00:12:11,080 Arizona doesn't even have water, and... 349 00:12:11,130 --> 00:12:12,990 I think we're supposed to call it the Disputed Lands 350 00:12:13,040 --> 00:12:14,520 now that the whole thing has spread to Texas. 351 00:12:14,570 --> 00:12:15,560 Yes! 352 00:12:15,610 --> 00:12:16,810 Yes, that's what I mean, there's. 353 00:12:16,860 --> 00:12:18,560 There's no first world, there's no third world, 354 00:12:18,600 --> 00:12:20,820 there's just this one big broken world 355 00:12:20,870 --> 00:12:21,950 where inequality reigns 356 00:12:22,000 --> 00:12:24,970 and the deadly scramble for resources has only just begun. 357 00:12:31,010 --> 00:12:32,380 This shit is good. 358 00:12:32,430 --> 00:12:35,230 Right? I got it from my dad. 359 00:12:35,920 --> 00:12:37,340 Thanks, Dad. 360 00:12:37,390 --> 00:12:38,640 Not everything is terrible. 361 00:12:38,690 --> 00:12:41,410 I mean, Limon introduced us, so, 362 00:12:41,790 --> 00:12:43,760 human beings have taught a machine 363 00:12:43,820 --> 00:12:45,520 to bring love into this world. 364 00:12:52,150 --> 00:12:53,850 Let's go to your room. 365 00:12:54,210 --> 00:12:55,960 We can't! 366 00:12:56,130 --> 00:12:58,310 My roommate's running a Netflix marathon. 367 00:12:58,660 --> 00:12:59,760 What about your room? 368 00:12:59,810 --> 00:13:01,400 I mean, Suzy won't even notice us, right? 369 00:13:01,450 --> 00:13:03,980 I mean, she pretty much lives in "Furtherworld." 370 00:13:04,120 --> 00:13:05,740 Yeah, her mind is in the game, 371 00:13:05,880 --> 00:13:08,000 but her body is still in the room. 372 00:13:08,190 --> 00:13:10,180 Also, I know you're not supposed to be able to smell 373 00:13:10,230 --> 00:13:11,690 when she poops in the Furtherchair, 374 00:13:11,740 --> 00:13:14,220 but she only empties that thing, like, once a week. 375 00:13:14,550 --> 00:13:17,620 I guess we could, like, go out and do something? 376 00:13:17,930 --> 00:13:19,420 Go to MOMA. 377 00:13:19,890 --> 00:13:21,890 Oh, hey, we could go see a game. 378 00:13:23,620 --> 00:13:24,960 Baseball game? 379 00:13:25,070 --> 00:13:27,780 Seriously? 380 00:13:28,180 --> 00:13:30,010 They still have those? 381 00:13:33,210 --> 00:13:34,840 - Limon. - Yes, Beth? 382 00:13:35,020 --> 00:13:37,690 - What day is it? - Sunday, April 3rd. 383 00:13:39,430 --> 00:13:41,680 Limon, do I have any messages from my dad? 384 00:13:41,730 --> 00:13:44,020 You have 72 unheard messages. 385 00:13:44,160 --> 00:13:45,510 - Shit! - What? 386 00:13:45,600 --> 00:13:49,220 Okay, there's a lot of panic in that number, huh? 387 00:13:49,260 --> 00:13:50,680 And if I go he's gonna be this nightmare, 388 00:13:50,720 --> 00:13:52,420 but if I don't go, it's gonna be this big deal, 389 00:13:52,470 --> 00:13:53,720 but the truth is, I don't wanna go, 390 00:13:53,770 --> 00:13:55,380 and I only want it to be a small deal, so... 391 00:13:55,430 --> 00:13:57,320 Wait, so your dad lives in New York? 392 00:13:57,470 --> 00:13:58,800 How come I've never met him? 393 00:13:58,850 --> 00:14:01,770 We really haven't been getting along lately, 394 00:14:01,820 --> 00:14:06,780 but today's always really been our thing, like, really. 395 00:14:06,950 --> 00:14:08,500 Okay, so why don't we go then? 396 00:14:08,550 --> 00:14:10,200 We'll pop in, say hi, it'll be fun. 397 00:14:10,250 --> 00:14:13,110 No, no, it will be loud, 398 00:14:13,450 --> 00:14:16,220 and intense and memorable and 399 00:14:16,270 --> 00:14:18,460 a little scary, but one thing it will not be 400 00:14:18,500 --> 00:14:19,910 is fun. 401 00:14:19,960 --> 00:14:21,570 My dad doesn't have fun anymore, 402 00:14:21,620 --> 00:14:24,130 he just tolerates and survives. 403 00:14:26,570 --> 00:14:28,360 Then we'll make it fun. 404 00:14:34,240 --> 00:14:35,290 Does it look okay? 405 00:14:35,390 --> 00:14:36,770 Yeah. 406 00:14:37,180 --> 00:14:39,800 Uncle Charles, why are you here? 407 00:14:39,950 --> 00:14:42,200 Jim called me. It sounded like a cry for help, 408 00:14:42,250 --> 00:14:45,040 Mainly because he was crying and he actually said help. 409 00:14:45,080 --> 00:14:46,740 Shit, I can't believe I missed the game. 410 00:14:46,790 --> 00:14:48,370 No, no, you didn't. 411 00:14:48,490 --> 00:14:49,880 It started five hours ago. 412 00:14:49,960 --> 00:14:52,160 Yeah, well, everyone left, but it's still going on. 413 00:14:52,210 --> 00:14:54,390 Baseball is still the worst. 414 00:14:54,530 --> 00:14:56,700 Look, I should go, seeing Jim like this, 415 00:14:56,750 --> 00:14:58,410 and it usually ends with me doing something 416 00:14:58,460 --> 00:14:59,800 I really don't wanna do. 417 00:14:59,910 --> 00:15:02,290 Um, is this your boyfriend, by the way? 418 00:15:02,530 --> 00:15:04,100 Brad. 419 00:15:08,610 --> 00:15:10,650 Holy shit. 420 00:15:11,700 --> 00:15:13,070 Good luck. 421 00:15:14,050 --> 00:15:15,370 That's... that's your uncle? 422 00:15:15,420 --> 00:15:16,950 - Yeah, we're going, - Okay. 423 00:15:20,590 --> 00:15:22,130 Shit... 424 00:15:22,300 --> 00:15:24,210 He's gone full "Godfather II" 425 00:15:24,410 --> 00:15:27,300 - We should go. - I see you cut your hair. 426 00:15:28,350 --> 00:15:30,320 Hey, Dad. 427 00:15:31,110 --> 00:15:32,850 Happy opening day. 428 00:15:33,120 --> 00:15:34,930 Thought you weren't coming. 429 00:15:35,670 --> 00:15:38,830 It's crazy, cause you wouldn't hurt me like that. 430 00:15:39,400 --> 00:15:41,200 It's what I kept reminding myself 431 00:15:41,240 --> 00:15:44,280 as I sat here alone and in the dark. 432 00:15:52,620 --> 00:15:54,970 Am I to assume that he is my present? 433 00:15:55,740 --> 00:15:58,430 You don't seem to have brought anything else with you. 434 00:15:58,920 --> 00:16:00,210 I'm Brad. 435 00:16:00,390 --> 00:16:01,680 Beth's boyfriend. 436 00:16:01,760 --> 00:16:03,620 And just so you know, sir, 437 00:16:03,670 --> 00:16:07,390 this relationship, it's Limon verified, so. 438 00:16:07,620 --> 00:16:09,180 Well, I'm disappointed. 439 00:16:09,340 --> 00:16:12,660 I thought for sure he'd have a guitar, maybe even a banjo. 440 00:16:12,710 --> 00:16:14,790 Actually, sir, they call it a mandolin... 441 00:16:14,840 --> 00:16:17,850 Brad, don't walk right into the punch. 442 00:16:18,760 --> 00:16:21,810 Dad, you wanna be nice? 443 00:16:21,870 --> 00:16:24,580 So, sir, this baseball thing. 444 00:16:24,660 --> 00:16:26,260 Is that like cricket? 445 00:16:26,320 --> 00:16:29,580 You know, I gotta tell you, sir, I love cricket. 446 00:16:29,690 --> 00:16:31,590 Yeah. 447 00:16:34,290 --> 00:16:36,160 - Oh, sir, are you okay? - Mm... 448 00:16:36,350 --> 00:16:38,800 I'm just biting down on my tongue so hard, 449 00:16:38,850 --> 00:16:41,290 I can taste my own blood, but... 450 00:16:41,330 --> 00:16:42,590 I'm fine. 451 00:16:42,640 --> 00:16:44,560 Tastes like cherries. 452 00:16:44,650 --> 00:16:46,460 Okay, you know what, why don't you wait outside? 453 00:16:46,570 --> 00:16:47,860 No, please, I'll go. 454 00:16:47,910 --> 00:16:51,230 After all, the game is finally over. 455 00:16:55,550 --> 00:16:57,320 Look out, look out! 456 00:17:00,730 --> 00:17:02,070 Dad. Dad. 457 00:17:02,120 --> 00:17:03,590 Why do you have to make everything 458 00:17:03,640 --> 00:17:05,350 - such a big deal? - You two are in love, huh? 459 00:17:05,400 --> 00:17:06,960 Why, cause Limon told you so? 460 00:17:07,010 --> 00:17:09,420 I mean, it does know exactly how long it takes 461 00:17:09,470 --> 00:17:12,080 to reheat a pizza, why shouldn't it be qualified 462 00:17:12,130 --> 00:17:14,700 to warm up the messy stew known as human emotions as well? 463 00:17:14,750 --> 00:17:17,240 Look, I asked Limon to set me up 464 00:17:17,290 --> 00:17:19,860 with the perfect college boyfriend, and you know what, 465 00:17:19,910 --> 00:17:21,180 Brad is great. 466 00:17:21,230 --> 00:17:23,080 And I look forward to looking at pictures 467 00:17:23,130 --> 00:17:24,970 of him and his family in ten years, 468 00:17:25,010 --> 00:17:26,870 wondering if I made the right decision to leave him, 469 00:17:26,920 --> 00:17:28,880 but knowing in my heart that I did. 470 00:17:29,230 --> 00:17:31,950 Well, all right, that's actually pretty smart. 471 00:17:32,000 --> 00:17:34,340 But Beth, you come in here with a haircut, 472 00:17:34,390 --> 00:17:36,190 it's not even flattering to your facial structure... 473 00:17:36,240 --> 00:17:37,380 - Thanks. - No, I... It's like 474 00:17:37,430 --> 00:17:38,550 I don't even know who you are anymore. 475 00:17:38,600 --> 00:17:39,690 I mean, what else has changed? 476 00:17:39,740 --> 00:17:41,060 I mean, next thing you're gonna tell me, 477 00:17:41,110 --> 00:17:42,700 you're shaving your underarms now. 478 00:17:43,010 --> 00:17:45,030 Are you shaving your underarms? You are, aren't you. 479 00:17:45,130 --> 00:17:47,040 My God, I thought I raised you 480 00:17:47,090 --> 00:17:49,750 to reject all forms of patrilocal grooming. 481 00:17:49,790 --> 00:17:51,750 What man told you to shave your underarms? 482 00:17:51,850 --> 00:17:53,520 Was it Brad? Was it? 483 00:17:53,570 --> 00:17:55,800 No, Dad, you're the only man who's ever talked to me 484 00:17:55,840 --> 00:17:57,040 about my underarms. 485 00:17:57,090 --> 00:17:58,310 So he's not even interested 486 00:17:58,360 --> 00:17:59,560 in the struggle that it represents. 487 00:17:59,610 --> 00:18:01,790 You know something, if anything, that is worse. 488 00:18:02,790 --> 00:18:04,110 I'm not doing this. 489 00:18:04,280 --> 00:18:05,950 Enjoy baseball classic. 490 00:18:06,000 --> 00:18:07,670 Well, baseball classic is dead, darling. 491 00:18:07,720 --> 00:18:10,640 Our new slogan is short, and it's to the point. 492 00:18:10,840 --> 00:18:12,680 Baseball, now or never. 493 00:18:12,720 --> 00:18:15,120 My idea, first one I've had in two years 494 00:18:15,170 --> 00:18:16,860 that the owners have actually liked. 495 00:18:17,100 --> 00:18:18,660 People don't come back to this game now, 496 00:18:18,710 --> 00:18:20,180 it's gonna die. 497 00:18:21,370 --> 00:18:23,760 Even your slogans are passive aggressive. 498 00:18:24,160 --> 00:18:25,670 Why are you so cruel to me? 499 00:18:25,720 --> 00:18:26,830 Is there a reason? 500 00:18:26,880 --> 00:18:29,850 You think it's cruel that I want my own life? 501 00:18:30,110 --> 00:18:32,600 I think that's very clearly what I'm saying, yes. 502 00:18:32,880 --> 00:18:34,830 Look, I've been seeing a therapist, 503 00:18:34,950 --> 00:18:36,510 - You have been? Wait a minute, - and she told... 504 00:18:36,560 --> 00:18:37,450 darling, that's so good, 505 00:18:37,500 --> 00:18:38,670 no, because you've experienced 506 00:18:38,720 --> 00:18:40,010 so much trauma in your life, 507 00:18:40,060 --> 00:18:41,600 I mean, the loss of your mom, and, 508 00:18:41,650 --> 00:18:43,620 being raised by those religious fanatics, 509 00:18:43,670 --> 00:18:45,160 and immigrating to this country. 510 00:18:45,210 --> 00:18:46,780 Yeah, I talk some about that stuff. 511 00:18:46,820 --> 00:18:48,140 I'm so glad to hear that. 512 00:18:48,220 --> 00:18:49,560 I mainly talk about you. 513 00:18:49,610 --> 00:18:51,860 Judas! I gave you my heart. 514 00:18:51,910 --> 00:18:53,180 I know! 515 00:18:53,230 --> 00:18:54,410 I know you love me. 516 00:18:54,460 --> 00:18:56,880 That's what we talk about in therapy. 517 00:18:56,930 --> 00:18:57,980 Your love is... 518 00:18:58,240 --> 00:18:59,300 It's all encompassing, 519 00:18:59,350 --> 00:19:03,540 but it's all encompassing. 520 00:19:04,190 --> 00:19:06,640 I need to set healthy boundaries with you. 521 00:19:06,690 --> 00:19:09,470 I mean, you followed me, Dad. 522 00:19:09,630 --> 00:19:11,080 You followed me to New York, 523 00:19:11,130 --> 00:19:13,880 and you never even wanted to be commissioner. 524 00:19:14,340 --> 00:19:15,470 That's not true. 525 00:19:15,510 --> 00:19:18,110 God, you make me sound like I have absolutely no integrity. 526 00:19:18,160 --> 00:19:19,220 You're the face of a drug 527 00:19:19,270 --> 00:19:21,010 that makes people shit themselves. 528 00:19:21,060 --> 00:19:22,950 Oh, only if they want to, and you know what? 529 00:19:23,070 --> 00:19:24,790 Those voluntary adult diapers 530 00:19:24,840 --> 00:19:27,760 are putting you through college, Floribeth Brockmire. 531 00:19:28,110 --> 00:19:29,890 Yeah, you're a good dad. 532 00:19:29,970 --> 00:19:33,000 You really are in your own bat shit crazy way, but I... 533 00:19:33,090 --> 00:19:36,970 I need you to dial it down, like, at least 60% 534 00:19:37,020 --> 00:19:38,530 because this is not 535 00:19:38,570 --> 00:19:40,320 - working for me. - Oh, well, is it working for me? 536 00:19:40,370 --> 00:19:41,510 Is that what it's doing? 537 00:19:41,560 --> 00:19:43,110 I know I hang on too tight, okay, 538 00:19:43,160 --> 00:19:45,660 but you totally vanished on me, darn it. 539 00:19:46,740 --> 00:19:49,440 And you're all I have. 540 00:19:56,620 --> 00:19:57,970 Dad... 541 00:20:01,280 --> 00:20:04,270 Maybe if you stop leaving 50 messages a week, 542 00:20:04,320 --> 00:20:07,050 I can start making time for visits, you know? 543 00:20:08,460 --> 00:20:11,160 Once every two weeks, to start. 544 00:20:12,240 --> 00:20:13,460 Also my therapist said 545 00:20:13,500 --> 00:20:14,620 she really thinks we could 546 00:20:14,670 --> 00:20:16,500 use some sessions together. 547 00:20:16,730 --> 00:20:19,850 Okay, how about two, three sessions a week? 548 00:20:21,270 --> 00:20:23,720 I'm just kidding. I'll come whenever I'm invited. 549 00:20:24,900 --> 00:20:26,470 You know I love you, right? 550 00:20:27,620 --> 00:20:29,650 I love you too. 551 00:20:30,580 --> 00:20:31,950 Boy... 552 00:20:32,360 --> 00:20:34,700 No idea what I'm gonna do with all my free time, now. 553 00:20:35,280 --> 00:20:38,040 Where am I gonna focus all this love and attention? 554 00:20:38,850 --> 00:20:40,230 How 'bout baseball? 555 00:20:41,800 --> 00:20:44,480 The owners will never let me enact any real change. 556 00:20:44,610 --> 00:20:47,710 Since when do you need permission for anything? 557 00:20:48,490 --> 00:20:50,350 Just, follow your instincts 558 00:20:50,390 --> 00:20:52,260 and make a lot of noise when you do. 559 00:20:52,400 --> 00:20:54,290 You know what, you're absolutely right. 560 00:20:54,430 --> 00:20:55,990 God damn it, I can do this. 561 00:20:56,040 --> 00:20:57,760 I understand the modern media landscape. 562 00:20:57,810 --> 00:20:59,400 I'm hip. 563 00:21:00,230 --> 00:21:01,590 Is hip still a thing people say? 564 00:21:01,650 --> 00:21:03,580 I just realized, I haven't heard that in a very long time. 565 00:21:03,640 --> 00:21:06,600 Oh, God, I sound like I'm a thousand years old, don't I? 566 00:21:06,690 --> 00:21:09,690 Like when Aunt Jean asked you if you smoke grass. 567 00:21:10,970 --> 00:21:12,190 Do you smoke grass? 568 00:21:13,830 --> 00:21:15,380 Charles, thank God you're still here. 569 00:21:15,490 --> 00:21:17,760 I need you to help me save baseball, sir. 570 00:21:23,760 --> 00:21:24,910 He'll help. 571 00:21:25,040 --> 00:21:26,340 - He'll help. - Yeah. 39467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.