All language subtitles for And.The.Winner.Is.Love.2020.EP18.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:56,660 --> 00:02:02,860 And The Winner Is Love 3 00:02:02,900 --> 00:02:05,820 Episode 18 4 00:02:06,640 --> 00:02:07,960 Actually, I have 5 00:02:08,120 --> 00:02:09,750 something important to tell you. 6 00:02:11,200 --> 00:02:12,320 There are no outsiders now. 7 00:02:13,000 --> 00:02:14,480 I can tell you without concern. 8 00:02:14,680 --> 00:02:16,160 Uncle. What is it? 9 00:02:16,640 --> 00:02:17,440 I thought 10 00:02:17,960 --> 00:02:19,160 you didn’t have to, 11 00:02:19,160 --> 00:02:20,840 learn too much about your fathers. 12 00:02:21,440 --> 00:02:22,400 You’d have burden 13 00:02:22,600 --> 00:02:24,079 if you knew it. 14 00:02:25,040 --> 00:02:26,360 But if I didn’t tell you anything, 15 00:02:27,360 --> 00:02:28,680 you’d never know 16 00:02:28,680 --> 00:02:29,480 the truth. 17 00:02:30,000 --> 00:02:30,920 I thought it over 18 00:02:31,620 --> 00:02:32,920 and still decided to tell you. 19 00:02:32,920 --> 00:02:33,800 Mr. Lin. 20 00:02:36,000 --> 00:02:36,680 I know 21 00:02:37,120 --> 00:02:38,240 you have your plans. 22 00:02:39,280 --> 00:02:40,600 Since we can’t change 23 00:02:41,160 --> 00:02:42,640 the things of our fathers, 24 00:02:43,240 --> 00:02:44,720 why not just let them go? 25 00:02:46,240 --> 00:02:46,920 Muyuan, 26 00:02:47,440 --> 00:02:48,640 you’re a good kid, 27 00:02:49,920 --> 00:02:51,200 but Xuezhi has grown up. 28 00:02:52,280 --> 00:02:53,400 She should have her own opinion 29 00:02:53,720 --> 00:02:55,040 on something. 30 00:03:00,200 --> 00:03:00,920 Uncle, 31 00:03:01,240 --> 00:03:02,120 Muyuan, 32 00:03:02,480 --> 00:03:04,520 are you hiding something from me? 33 00:03:05,320 --> 00:03:06,120 Xuezhi, 34 00:03:06,760 --> 00:03:07,840 how much do you know 35 00:03:08,120 --> 00:03:09,120 about your dad? 36 00:03:10,040 --> 00:03:11,240 Word out there says 37 00:03:11,480 --> 00:03:13,040 my dad killed many martial artists 38 00:03:13,040 --> 00:03:14,520 because he went into mania. 39 00:03:15,240 --> 00:03:16,760 But I think he was through some hardships 40 00:03:16,760 --> 00:03:18,120 because he was a good person. 41 00:03:19,360 --> 00:03:20,320 You’re right. 42 00:03:20,960 --> 00:03:22,320 Your dad was a decent man. 43 00:03:22,720 --> 00:03:24,680 A great martial artist, and a virtuous man. 44 00:03:26,600 --> 00:03:27,720 It all started from 45 00:03:28,720 --> 00:03:30,079 the Hero Assembly 15 years ago 46 00:03:31,040 --> 00:03:31,680 where your dad, Chong Ye, 47 00:03:33,640 --> 00:03:34,720 I, 48 00:03:35,360 --> 00:03:36,320 and Muyuan’s dad, 49 00:03:37,440 --> 00:03:38,640 Yuwen Yupan... 50 00:03:39,200 --> 00:03:41,040 We got to know each other 51 00:03:41,600 --> 00:03:43,600 through a fight. 52 00:03:44,320 --> 00:03:45,400 We appreciated each other 53 00:03:45,680 --> 00:03:46,760 and became sworn brothers. 54 00:03:47,800 --> 00:03:48,840 Then your dad Chong Ye 55 00:03:49,160 --> 00:03:50,680 invited us to the Hall of Flames. 56 00:03:51,120 --> 00:03:52,200 The three of us 57 00:03:52,200 --> 00:03:53,720 often exchanged martial skills 58 00:03:54,400 --> 00:03:55,400 and wined together. 59 00:03:56,000 --> 00:03:57,200 Then your dad 60 00:03:57,200 --> 00:03:58,560 merged all our moves 61 00:03:58,840 --> 00:04:00,160 into one improved move. 62 00:04:01,080 --> 00:04:02,040 He named it 63 00:04:02,200 --> 00:04:03,320 Nine Moves of Lotus God. 64 00:04:05,360 --> 00:04:06,120 And Yupan 65 00:04:06,480 --> 00:04:07,880 merged our inner power 66 00:04:08,240 --> 00:04:09,440 into one heart method, 67 00:04:10,160 --> 00:04:11,360 which is the Lotus Sutra. 68 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 If one practices them both, 69 00:04:14,560 --> 00:04:15,680 he or she will the best of the best. 70 00:04:17,000 --> 00:04:17,720 That’s 71 00:04:18,000 --> 00:04:19,200 the origin story of Lotus Wing. 72 00:04:26,440 --> 00:04:27,240 Ye, 73 00:04:27,640 --> 00:04:29,120 what’s the rush? 74 00:04:32,800 --> 00:04:33,840 I’ve finally finished 75 00:04:33,840 --> 00:04:35,120 the two sutras. 76 00:04:37,120 --> 00:04:38,200 With them, 77 00:04:38,200 --> 00:04:39,520 we’re the greatest martial artists in the world. 78 00:04:40,520 --> 00:04:41,400 Congratulations. 79 00:04:41,600 --> 00:04:42,600 Congratulations. 80 00:04:52,040 --> 00:04:52,800 Ye, 81 00:04:53,560 --> 00:04:54,760 martial training is all about 82 00:04:54,760 --> 00:04:56,560 improving and challenging oneself. 83 00:04:57,000 --> 00:04:57,800 Ye, 84 00:04:58,000 --> 00:04:59,360 why are you so obsessed? 85 00:05:02,280 --> 00:05:03,520 Yupan, don’t you 86 00:05:04,720 --> 00:05:06,920 want to do something bigger? 87 00:05:08,440 --> 00:05:09,200 But 88 00:05:10,000 --> 00:05:11,760 improvement is made step by step. 89 00:05:12,560 --> 00:05:14,200 It can’t be rushed. 90 00:05:17,000 --> 00:05:19,720 If the Hall of Flames were to earn its name, 91 00:05:25,200 --> 00:05:27,280 I must train hard. 92 00:05:36,040 --> 00:05:37,320 Chong Ye was the best among us. 93 00:05:37,880 --> 00:05:39,680 He became the first one to grasp Nine Moves. 94 00:05:41,120 --> 00:05:42,480 But back then, we didn’t know 95 00:05:43,320 --> 00:05:45,360 that the two sutras supported one another. 96 00:05:46,240 --> 00:05:47,040 Yet he 97 00:05:47,260 --> 00:05:49,000 only practiced Nine Moves. 98 00:05:49,320 --> 00:05:51,120 He bypassed Lotus Sutra. 99 00:05:53,200 --> 00:05:53,960 That’s why 100 00:05:54,680 --> 00:05:55,720 he was driven into mania. 101 00:05:58,520 --> 00:05:59,640 Mania? 102 00:06:02,000 --> 00:06:04,280 Every time Nine Moves backfired on him, 103 00:06:05,360 --> 00:06:06,840 Chong Ye became a different person. 104 00:06:07,560 --> 00:06:08,520 He would become cruel 105 00:06:09,720 --> 00:06:11,040 and have no control over himself. 106 00:06:46,680 --> 00:06:47,800 In the next two years, 107 00:06:48,520 --> 00:06:50,040 he missed every Hero Assembly, 108 00:06:50,640 --> 00:06:52,080 claiming he wasn’t feeling well. 109 00:06:52,640 --> 00:06:53,840 No wonder 110 00:06:54,080 --> 00:06:55,320 dad barely visited me those years. 111 00:06:55,560 --> 00:06:57,200 Although he became a maniac, 112 00:06:57,440 --> 00:06:58,640 humanity was still with him. 113 00:07:00,200 --> 00:07:01,760 He was worried he might harm innocent people, 114 00:07:02,440 --> 00:07:03,640 so every time he had an outbreak of mania, 115 00:07:04,080 --> 00:07:06,200 he’d order disciples to lock himself up. 116 00:07:07,600 --> 00:07:08,720 But we didn’t see 117 00:07:09,320 --> 00:07:11,160 the remaining humanity was decreasing. 118 00:07:27,240 --> 00:07:28,080 Dad! 119 00:07:28,280 --> 00:07:29,040 Dad! 120 00:07:29,920 --> 00:07:32,480 Dad! 121 00:07:32,600 --> 00:07:33,840 He even begged us to kill him, 122 00:07:34,080 --> 00:07:35,280 to end his misery. 123 00:07:35,560 --> 00:07:37,159 You may have heard of this. 124 00:07:37,440 --> 00:07:38,640 “Shattered hairpin and broken mirror,” 125 00:07:39,280 --> 00:07:40,360 “flames burn in the human world.” 126 00:07:41,360 --> 00:07:42,600 “End all of your bonding” 127 00:07:43,400 --> 00:07:44,520 “to achieve Lotus Wing.” 128 00:07:45,120 --> 00:07:46,320 If you went into mania 129 00:07:46,720 --> 00:07:48,040 when practicing Nine Moves, 130 00:07:48,760 --> 00:07:50,440 you’d have to kill your family 131 00:07:51,400 --> 00:07:52,880 to free yourself from earthly bonding 132 00:07:53,320 --> 00:07:54,240 and desires, 133 00:07:55,000 --> 00:07:56,440 to become one with the sky, 134 00:07:57,440 --> 00:07:58,720 to destroy evils. 135 00:08:01,680 --> 00:08:02,480 So 136 00:08:03,840 --> 00:08:05,640 Yupan came up with an extreme solution, 137 00:08:07,960 --> 00:08:09,240 which was trading his life 138 00:08:09,880 --> 00:08:11,240 for Chong Ye’s humanity. 139 00:08:11,560 --> 00:08:12,600 Brother, you cannot go. 140 00:08:13,040 --> 00:08:13,720 Brother, 141 00:08:14,480 --> 00:08:15,440 please, 142 00:08:16,000 --> 00:08:17,120 let me go. 143 00:08:18,640 --> 00:08:19,680 I can’t save one brother 144 00:08:19,680 --> 00:08:20,960 at the price of another. 145 00:08:20,960 --> 00:08:21,960 Sober up, 146 00:08:22,480 --> 00:08:23,760 we’re out of options. 147 00:08:23,760 --> 00:08:25,320 This is the only way. 148 00:08:27,000 --> 00:08:28,800 I can’t watch our big brother 149 00:08:29,440 --> 00:08:30,240 suffer anymore. 150 00:08:43,669 --> 00:08:44,880 There must be other ways. 151 00:08:46,000 --> 00:08:46,960 Thank again. 152 00:09:09,400 --> 00:09:10,240 Kill me. 153 00:09:10,640 --> 00:09:11,880 Kill me. 154 00:09:14,560 --> 00:09:16,400 Die. 155 00:09:16,480 --> 00:09:18,160 Kill me. 156 00:10:20,800 --> 00:10:21,560 So 157 00:10:23,880 --> 00:10:25,560 my dad asked for his death. 158 00:10:29,200 --> 00:10:30,680 In order to save his dearest friend, 159 00:10:31,520 --> 00:10:32,640 your dad sacrificed himself. 160 00:10:36,000 --> 00:10:38,160 Yupan demonstrated friendship with his life. 161 00:10:40,320 --> 00:10:41,800 I tried to stop him multiple times, 162 00:10:42,800 --> 00:10:43,880 but this very thought 163 00:10:45,160 --> 00:10:46,560 had rooted in his heart. 164 00:10:46,800 --> 00:10:47,880 There was no way back. 165 00:10:50,240 --> 00:10:51,040 Perhaps he blamed 166 00:10:51,040 --> 00:10:52,360 himself for 167 00:10:53,640 --> 00:10:55,920 creating Nine Moves, 168 00:10:56,640 --> 00:10:58,840 which led Chong Ye into mania. 169 00:11:08,560 --> 00:11:09,160 So... 170 00:11:10,280 --> 00:11:11,480 So later, my dad... 171 00:11:13,000 --> 00:11:13,800 Your dad thought 172 00:11:14,200 --> 00:11:15,880 he killed Yupan with his own hands. 173 00:11:16,320 --> 00:11:17,320 He was devastated. 174 00:11:19,880 --> 00:11:21,160 He went back to normal, 175 00:11:21,920 --> 00:11:22,920 but he was already 176 00:11:24,520 --> 00:11:26,120 notorious at the time. 177 00:11:27,240 --> 00:11:27,920 All sects 178 00:11:27,920 --> 00:11:29,000 sieged the Hall of Flames, 179 00:11:30,200 --> 00:11:32,520 demanding for your dad and the two sutras. 180 00:11:33,440 --> 00:11:34,440 But your dad knew that 181 00:11:35,360 --> 00:11:36,360 the two sutras 182 00:11:36,600 --> 00:11:37,760 meant everything 183 00:11:38,040 --> 00:11:39,040 to the Hall of Flames. 184 00:11:39,800 --> 00:11:40,760 To protect the sutras, 185 00:11:42,120 --> 00:11:43,200 he had to die. 186 00:12:13,040 --> 00:12:15,080 Maybe the greatest weight on his heart 187 00:12:17,120 --> 00:12:18,840 was killing his own brother. 188 00:12:23,120 --> 00:12:24,600 The reason why I left the Hall of Flames 189 00:12:25,560 --> 00:12:27,200 was because I felt immensely guilty. 190 00:12:29,000 --> 00:12:30,280 If my death could 191 00:12:31,040 --> 00:12:32,720 allow either of them to live, 192 00:12:34,400 --> 00:12:35,680 I wouldn’t be so dejected. 193 00:12:38,200 --> 00:12:39,360 But ashes to ashes. 194 00:12:42,000 --> 00:12:42,880 Today, 195 00:12:42,880 --> 00:12:44,600 the reason I tell you the truth 196 00:12:45,360 --> 00:12:46,880 is I hope you can understand 197 00:12:47,400 --> 00:12:48,440 that your fathers 198 00:12:49,000 --> 00:12:50,400 were both honorable men. 199 00:12:51,280 --> 00:12:52,440 They both sacrificed themselves 200 00:12:52,720 --> 00:12:53,880 for others’ benefit. 201 00:12:54,800 --> 00:12:55,720 I hope 202 00:12:56,160 --> 00:12:57,440 you won’t have doubts against 203 00:12:57,440 --> 00:12:58,600 your fathers when you hear 204 00:12:58,880 --> 00:13:00,600 unproved words from others. 205 00:13:02,320 --> 00:13:03,600 Because any suspicion against 206 00:13:04,200 --> 00:13:05,080 people like them would 207 00:13:05,080 --> 00:13:06,280 be a great insult. 208 00:13:14,120 --> 00:13:15,240 The history of the martial world 209 00:13:16,720 --> 00:13:18,880 can’t be told as a short story. 210 00:13:19,960 --> 00:13:21,040 Revenge 211 00:13:21,840 --> 00:13:23,120 never ends. 212 00:13:26,400 --> 00:13:27,400 What’s in the past 213 00:13:29,480 --> 00:13:30,480 stays in the past. 214 00:13:47,840 --> 00:13:49,720 No matter what the last generation did, 215 00:13:51,800 --> 00:13:53,960 no matter what hatred and gratitude they had, 216 00:13:55,520 --> 00:13:56,640 the promises I made for my uncle, 217 00:13:58,200 --> 00:13:59,120 for you, 218 00:14:00,520 --> 00:14:01,960 and for the Hall of Flames 219 00:14:03,200 --> 00:14:04,160 are unswerving. 220 00:14:05,880 --> 00:14:06,600 Muyuan, 221 00:14:07,680 --> 00:14:08,440 sorry. 222 00:14:10,880 --> 00:14:11,640 It’s ok. 223 00:14:15,560 --> 00:14:16,760 Since Shangguan Tou 224 00:14:17,120 --> 00:14:18,880 came back from Divine Spirit Temple, 225 00:14:20,280 --> 00:14:21,480 his inner injuries haven’t healed yet. 226 00:14:23,360 --> 00:14:24,720 I didn’t want to bring this up, 227 00:14:25,400 --> 00:14:26,440 but he did what I asked 228 00:14:26,520 --> 00:14:27,600 him to do, 229 00:14:27,600 --> 00:14:28,440 which was protecting you. 230 00:14:29,800 --> 00:14:31,320 Hall of Flames owes him. 231 00:14:33,120 --> 00:14:33,880 Back then, 232 00:14:34,400 --> 00:14:36,000 Shangguang Tou was in trouble, 233 00:14:37,280 --> 00:14:39,040 I passed half of my inner power to him. 234 00:14:39,880 --> 00:14:40,920 To fulfill his promise, 235 00:14:41,840 --> 00:14:43,240 he passed all his inner power to you. 236 00:14:44,680 --> 00:14:45,400 Now he isn’t capable of 237 00:14:45,400 --> 00:14:46,600 protecting himself anymore. 238 00:14:47,560 --> 00:14:49,280 Even nasty people like Man Feiyue 239 00:14:49,280 --> 00:14:50,200 could hurt him. 240 00:14:53,880 --> 00:14:54,600 So 241 00:14:56,360 --> 00:14:57,800 I’d like you to 242 00:14:57,800 --> 00:14:58,640 impart Lotus Sutra to him. 243 00:14:59,440 --> 00:15:00,360 Can Lotus Sutra 244 00:15:00,360 --> 00:15:02,280 really help him recover his inner power? 245 00:15:02,560 --> 00:15:03,200 Yes. 246 00:15:04,080 --> 00:15:05,280 Not only it can 247 00:15:05,280 --> 00:15:06,840 support Nine Moves practicing, 248 00:15:07,120 --> 00:15:09,320 but it also is the best sutra for inner improvement. 249 00:15:10,160 --> 00:15:10,960 I know that 250 00:15:11,400 --> 00:15:12,280 in this world 251 00:15:12,600 --> 00:15:14,560 you’re the only one that masters Lotus Sutra. 252 00:15:17,040 --> 00:15:18,040 But I... 253 00:15:18,440 --> 00:15:19,160 Xuezhi, 254 00:15:20,240 --> 00:15:21,800 I don’t want to push too hard. 255 00:15:22,760 --> 00:15:23,920 Think it over 256 00:15:24,760 --> 00:15:26,360 whether or not you’re going to Moon Valley. 257 00:15:27,360 --> 00:15:28,520 After all, aiding him in cultivation 258 00:15:28,520 --> 00:15:29,960 will take a long time. 259 00:15:31,040 --> 00:15:32,560 You’re now the leader of the Hall, 260 00:15:33,080 --> 00:15:34,640 and you’re undertaking so many unfulfilled duties. 261 00:15:35,920 --> 00:15:37,440 You mustn’t be impulsive. 262 00:15:41,240 --> 00:15:42,120 Plus, seeing you’ve just 263 00:15:42,200 --> 00:15:43,440 achieved Lotus Wing, 264 00:15:43,800 --> 00:15:44,800 people out there 265 00:15:44,920 --> 00:15:46,200 are watching you in the dark. 266 00:15:47,800 --> 00:15:48,600 Uncle, 267 00:15:48,600 --> 00:15:49,560 is Shangguan Tou 268 00:15:49,560 --> 00:15:50,760 severely injured? 269 00:15:53,800 --> 00:15:54,600 Don’t worry. 270 00:15:56,400 --> 00:15:58,040 Even if you don’t go to Moon Valley, 271 00:15:58,560 --> 00:15:59,920 I’ll go take care of him. 272 00:16:01,440 --> 00:16:02,120 And 273 00:16:02,480 --> 00:16:03,880 he won’t blame you for 274 00:16:03,880 --> 00:16:04,920 any decisions that you make. 275 00:16:27,980 --> 00:16:33,140 [Hall of Flames] 276 00:16:37,080 --> 00:16:37,920 Muyuan. 277 00:16:38,520 --> 00:16:39,480 Please look after 278 00:16:39,680 --> 00:16:40,800 the Hall of Flames for me. 279 00:16:42,240 --> 00:16:43,120 Don’t worry about it. 280 00:16:43,800 --> 00:16:44,720 Be safe. 281 00:16:46,260 --> 00:16:51,660 [Hall of Flames] 282 00:17:02,360 --> 00:17:03,080 Bro, 283 00:17:03,960 --> 00:17:05,240 you remind me of one word. 284 00:17:05,829 --> 00:17:06,560 Great. 285 00:17:08,920 --> 00:17:11,200 You know she’s there for Shangguan Tou, 286 00:17:11,480 --> 00:17:12,440 yet you let her go. 287 00:17:13,160 --> 00:17:15,000 Aren’t you worried that she won’t come back? 288 00:17:16,800 --> 00:17:17,800 This is her home. 289 00:17:19,200 --> 00:17:20,560 She will be back. 290 00:17:22,200 --> 00:17:23,310 Very confident of you. 291 00:17:26,589 --> 00:17:27,760 People like you 292 00:17:28,349 --> 00:17:29,920 wouldn’t understand things like this. 293 00:17:43,600 --> 00:17:44,320 Master Chong. 294 00:17:44,520 --> 00:17:45,560 Where is your leader? 295 00:17:45,560 --> 00:17:46,840 He’s resting inside. 296 00:17:47,520 --> 00:17:48,240 Master Chong. 297 00:17:52,600 --> 00:17:53,440 Master, 298 00:17:54,440 --> 00:17:55,080 look 299 00:17:55,360 --> 00:17:56,240 who’s here. 300 00:18:06,080 --> 00:18:06,960 Miss Chong. 301 00:18:11,200 --> 00:18:11,920 Wuming, 302 00:18:13,200 --> 00:18:14,120 change my clothes. 303 00:18:14,320 --> 00:18:15,000 Yes. 304 00:18:16,560 --> 00:18:17,360 Sorry, 305 00:18:17,360 --> 00:18:18,600 I didn’t see anything. 306 00:18:18,600 --> 00:18:20,040 Honestly, I didn’t see anything. 307 00:18:24,800 --> 00:18:25,600 Miss Chong, 308 00:18:26,360 --> 00:18:27,600 why are you here? 309 00:18:27,840 --> 00:18:28,800 Mr. Yin, 310 00:18:28,840 --> 00:18:29,840 why are you here? 311 00:18:31,720 --> 00:18:33,280 This is a weird question. 312 00:18:33,720 --> 00:18:34,560 This is 313 00:18:34,680 --> 00:18:35,520 Moon Spring, 314 00:18:35,520 --> 00:18:37,480 the herbal bath area in our valley. 315 00:18:37,920 --> 00:18:39,040 Our leader is in the spring. 316 00:18:39,840 --> 00:18:41,600 As one of Moon Valley people, 317 00:18:41,840 --> 00:18:43,680 I’m here to attend to my leader. 318 00:18:44,000 --> 00:18:45,120 I actually need to ask 319 00:18:45,120 --> 00:18:46,120 why you are here. 320 00:18:46,240 --> 00:18:47,720 What about Master Shangguan? 321 00:18:47,720 --> 00:18:48,600 Is he severely injured? 322 00:18:51,480 --> 00:18:52,600 It is tricky. 323 00:18:53,320 --> 00:18:54,360 If he still had 324 00:18:54,360 --> 00:18:55,600 his inner power, 325 00:18:56,040 --> 00:18:58,000 with the quick healing of the herbal bath, 326 00:18:58,120 --> 00:18:59,840 he would recover every soon. 327 00:19:00,520 --> 00:19:01,560 But now, 328 00:19:01,920 --> 00:19:03,600 not only he’s passed his inner power to you, 329 00:19:04,000 --> 00:19:05,520 but he also took a hit for you. 330 00:19:06,240 --> 00:19:08,240 Although I’ve treated him 331 00:19:08,240 --> 00:19:09,280 with acupuncture and herbs, 332 00:19:09,840 --> 00:19:11,720 he’s still limited to daily activities. 333 00:19:12,600 --> 00:19:13,920 It’s extra hard for him 334 00:19:14,280 --> 00:19:15,760 to recover the inner power. 335 00:19:16,120 --> 00:19:17,240 If it goes on... 336 00:19:18,120 --> 00:19:19,520 Don’t scare her, senior. 337 00:19:38,120 --> 00:19:39,040 Do you like it? 338 00:19:42,120 --> 00:19:43,200 As verses go, 339 00:19:43,480 --> 00:19:44,720 “Ravishing smile,” 340 00:19:45,040 --> 00:19:46,280 “Intoxicating eyes.” 341 00:19:52,240 --> 00:19:53,800 You look so pretty 342 00:19:54,280 --> 00:19:55,240 in these clothes. 343 00:19:56,800 --> 00:19:58,840 How are you feeling, Master Shangguan? 344 00:19:58,840 --> 00:20:00,120 Mr. Yin told me... 345 00:20:00,120 --> 00:20:01,320 Don’t you know 346 00:20:01,920 --> 00:20:03,200 what he’s like, Miss Chong? 347 00:20:03,520 --> 00:20:04,280 He 348 00:20:04,520 --> 00:20:05,800 always overreacts. 349 00:20:06,240 --> 00:20:08,360 He treats every small problem as a major disease. 350 00:20:09,320 --> 00:20:10,720 He’s just eager to be a savior of the world. 351 00:20:12,200 --> 00:20:13,040 Miss Chong, 352 00:20:13,120 --> 00:20:14,200 he was bluffing. 353 00:20:14,640 --> 00:20:15,520 I’m practically fine. 354 00:20:16,000 --> 00:20:16,920 Master Shangguan, 355 00:20:16,920 --> 00:20:18,160 don’t keep it from me. 356 00:20:18,680 --> 00:20:19,920 My uncle said that you were badly injured. 357 00:20:20,280 --> 00:20:22,280 This is why I’m here. 358 00:20:23,080 --> 00:20:25,600 You’re here for me? 359 00:20:26,120 --> 00:20:27,840 I’ve decided to impart Lotus Sutra to you 360 00:20:27,920 --> 00:20:29,280 to facilitate the recovery of your inner power. 361 00:20:30,560 --> 00:20:32,440 This-this isn’t a small thing. 362 00:20:33,920 --> 00:20:35,280 I didn’t look too deep into 363 00:20:35,440 --> 00:20:36,520 Lotus Sutra, 364 00:20:37,440 --> 00:20:39,920 but I know one thing or two 365 00:20:39,920 --> 00:20:40,760 about the No. 1 inner sutra. 366 00:20:41,520 --> 00:20:42,440 Of Lotus Wing, 367 00:20:42,760 --> 00:20:44,440 the nature of Nine Moves is Yang, 368 00:20:45,080 --> 00:20:46,400 the nature of Lotus Sutra is Yin. 369 00:20:47,480 --> 00:20:49,960 It’s impossible to impart someone 370 00:20:50,120 --> 00:20:52,080 Lotus Sutra in a short period of time. 371 00:20:53,200 --> 00:20:54,000 Unless... 372 00:20:54,840 --> 00:20:56,160 Unless the imparter 373 00:20:56,480 --> 00:20:58,280 and the pupil practice together 374 00:20:59,200 --> 00:21:00,600 so that they are connected. 375 00:21:01,080 --> 00:21:02,240 Cut the time in half. 376 00:21:02,240 --> 00:21:02,960 Indeed. 377 00:21:05,280 --> 00:21:06,160 This 378 00:21:06,880 --> 00:21:07,840 would cause inconvenience 379 00:21:07,840 --> 00:21:08,960 for you, wouldn’t it? 380 00:21:09,200 --> 00:21:10,280 Not at all. 381 00:21:10,640 --> 00:21:11,520 I’m here specially 382 00:21:11,520 --> 00:21:13,280 to treat his inner injury. 383 00:21:13,520 --> 00:21:14,440 All I want is 384 00:21:14,440 --> 00:21:15,760 to speed up his recovery. 385 00:21:16,160 --> 00:21:17,200 I don’t mind 386 00:21:17,640 --> 00:21:18,760 what others may say. 387 00:21:21,240 --> 00:21:22,880 You are more broadminded and noble 388 00:21:23,000 --> 00:21:24,280 than average people. 389 00:21:24,960 --> 00:21:25,760 Sorry for 390 00:21:26,080 --> 00:21:27,520 saying negative things 391 00:21:27,920 --> 00:21:29,280 about you previously. 392 00:21:29,520 --> 00:21:31,080 Please don’t say that. 393 00:21:31,280 --> 00:21:33,520 I endangered Master Shangguan multiple times. 394 00:21:33,880 --> 00:21:35,080 If it wasn’t for your 395 00:21:35,080 --> 00:21:37,280 great medical skills and day-and-night caring, 396 00:21:37,280 --> 00:21:39,000 the most terrible thing would happen. 397 00:21:40,160 --> 00:21:41,120 Every doctor has a kind heart. 398 00:21:41,960 --> 00:21:43,480 And considering he is a decent man, 399 00:21:44,600 --> 00:21:45,400 it’s worth it. 400 00:21:46,000 --> 00:21:46,880 Mr. Yin, 401 00:21:47,080 --> 00:21:48,360 I have another request. 402 00:21:48,840 --> 00:21:49,760 Go ahead. 403 00:21:50,280 --> 00:21:51,000 Next, 404 00:21:51,000 --> 00:21:52,360 I’ll be practicing Lotus Sutra 405 00:21:52,360 --> 00:21:53,480 with Master Shangguan, 406 00:21:54,160 --> 00:21:55,760 but he’s lost his inner power 407 00:21:55,760 --> 00:21:56,880 for quite a period of time. 408 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 Judging from his current physical condition, 409 00:21:59,280 --> 00:22:01,160 vital energy transfusion through 410 00:22:01,280 --> 00:22:02,520 the sudden opening of meridians 411 00:22:02,640 --> 00:22:04,120 would too much for him to handle. 412 00:22:04,520 --> 00:22:06,440 Please you may prescribe him 413 00:22:06,440 --> 00:22:07,840 some physical strengthening medications. 414 00:22:07,840 --> 00:22:08,760 Replenish his energy with medicine 415 00:22:08,880 --> 00:22:10,280 to get him through the cultivation. 416 00:22:11,600 --> 00:22:12,720 How thoughtful of you. 417 00:22:13,280 --> 00:22:14,000 I, Yin Ci, 418 00:22:14,400 --> 00:22:15,640 will do everything I can. 419 00:22:16,440 --> 00:22:17,320 Thank you, Mr. Yin. 420 00:22:21,160 --> 00:22:22,720 Of all the things you said, 421 00:22:23,360 --> 00:22:24,240 I guess the only two words 422 00:22:24,240 --> 00:22:25,480 that Master Shangguan can remember is... 423 00:22:27,840 --> 00:22:28,680 Lotus Sutra. 424 00:22:29,760 --> 00:22:30,640 No. 425 00:22:31,400 --> 00:22:32,240 It should be 426 00:22:34,160 --> 00:22:35,440 “For me”. 427 00:22:40,920 --> 00:22:42,040 Enough, Mr. Yin. 428 00:22:44,680 --> 00:22:45,760 Master Shangguan, 429 00:22:45,960 --> 00:22:47,440 your clothes are still wet. 430 00:22:47,440 --> 00:22:48,200 Why 431 00:22:48,320 --> 00:22:49,480 don’t you change your clothes 432 00:22:49,640 --> 00:22:50,520 in case you may catch a cold? 433 00:22:53,200 --> 00:22:54,360 With you around, 434 00:22:55,040 --> 00:22:56,160 Miss Chong, my heart feels warm. 435 00:22:56,800 --> 00:22:57,680 I won’t catch a cold. 436 00:23:10,440 --> 00:23:11,640 Not just warm. 437 00:23:12,400 --> 00:23:13,080 I’m afraid 438 00:23:14,200 --> 00:23:15,640 your heart is on fire. 439 00:23:23,160 --> 00:23:24,800 It’s been a long and tiring journey, 440 00:23:25,400 --> 00:23:26,320 Miss Chong. 441 00:23:26,640 --> 00:23:27,720 Wuming will take 442 00:23:27,880 --> 00:23:29,200 you to your room. 443 00:23:30,400 --> 00:23:31,040 OK. 444 00:23:31,640 --> 00:23:32,240 Wuming. 445 00:23:32,440 --> 00:23:33,400 Miss Chong. 446 00:23:33,400 --> 00:23:34,120 This way, please. 447 00:23:42,280 --> 00:23:44,200 The rejuvenation spell Miss Chong cast on you 448 00:23:44,680 --> 00:23:45,880 works well. 449 00:23:50,280 --> 00:23:51,160 Oh, Mr. Yin. 450 00:23:52,160 --> 00:23:53,080 Please don’t tell her the truth 451 00:23:53,560 --> 00:23:55,920 about my health condition. 452 00:23:57,120 --> 00:23:58,440 I don’t want Moon Valley to become 453 00:23:58,880 --> 00:24:01,200 a place that distresses her. 454 00:24:02,360 --> 00:24:03,520 I want her to feel different 455 00:24:04,200 --> 00:24:06,280 when she’s in Moon Valley. 456 00:24:06,800 --> 00:24:08,000 I want her to be carefree. 457 00:24:10,840 --> 00:24:12,040 You fool. 458 00:24:15,160 --> 00:24:16,480 I am. 459 00:24:20,000 --> 00:24:21,080 How come there’s a room for girls 460 00:24:21,400 --> 00:24:23,280 in Moon Valley. 461 00:24:26,920 --> 00:24:27,720 Because 462 00:24:29,560 --> 00:24:31,160 I prepared it just for you. 463 00:24:32,000 --> 00:24:33,080 For me? 464 00:24:33,520 --> 00:24:34,480 You knew I was coming? 465 00:24:35,480 --> 00:24:36,440 I wished you could come, 466 00:24:41,080 --> 00:24:42,040 and I kept waiting 467 00:24:42,720 --> 00:24:43,920 for the day you come. 468 00:24:46,040 --> 00:24:47,000 Master Shangguan. 469 00:24:47,440 --> 00:24:48,120 I’ll start imparting 470 00:24:48,280 --> 00:24:50,440 you Lotus Sutra tomorrow. 471 00:24:51,160 --> 00:24:52,400 Please make sure 472 00:24:52,480 --> 00:24:54,040 the cultivation room 473 00:24:54,200 --> 00:24:55,640 is quiet and placid. 474 00:25:00,640 --> 00:25:02,000 What’s with your smile? 475 00:25:02,200 --> 00:25:03,240 I mean it. 476 00:25:03,760 --> 00:25:04,560 I smile because 477 00:25:04,920 --> 00:25:06,160 when you’re arranging things, 478 00:25:06,280 --> 00:25:07,440 you look more like a leader 479 00:25:07,680 --> 00:25:08,760 than I do. 480 00:26:41,000 --> 00:26:42,880 The key to practicing Lotus Sutra 481 00:26:43,160 --> 00:26:44,400 seems simple, 482 00:26:44,880 --> 00:26:46,600 but it’s hard in practice. 483 00:26:47,960 --> 00:26:49,360 If you don’t focus, 484 00:26:49,640 --> 00:26:51,320 your inner power can’t be improved, 485 00:26:51,720 --> 00:26:54,400 and the vital energy will impact your guts. 486 00:26:58,840 --> 00:26:59,640 Miss Chong. 487 00:27:00,160 --> 00:27:00,840 What? 488 00:27:01,520 --> 00:27:02,720 What we’re doing here 489 00:27:03,120 --> 00:27:04,600 reminds me of the past. 490 00:27:04,600 --> 00:27:07,240 Hadn’t you given me all of your inner power, 491 00:27:07,840 --> 00:27:09,440 I wouldn’t have achieved Lotus Wing. 492 00:27:11,360 --> 00:27:13,560 Stay calm. Focus on lotus. 493 00:27:13,920 --> 00:27:16,000 Heart and mind become one. Keep placid. 494 00:27:16,840 --> 00:27:19,160 Nothing to abandon. No desire, no ego. 495 00:27:19,760 --> 00:27:21,400 It’s remarkable 496 00:27:21,560 --> 00:27:22,640 you’ve reached this level of mind. 497 00:27:22,800 --> 00:27:24,120 During my practice, 498 00:27:24,520 --> 00:27:26,160 I wanted a breakthrough, 499 00:27:26,680 --> 00:27:28,760 but I never got the happiness of achievement. 500 00:27:29,560 --> 00:27:30,400 I think 501 00:27:30,880 --> 00:27:32,360 there’s a long way ahead of me 502 00:27:32,880 --> 00:27:34,400 to achieve the ninth move. 503 00:27:35,440 --> 00:27:37,120 So if you transfuse the vital energy to me, 504 00:27:37,520 --> 00:27:38,320 you... 505 00:27:38,320 --> 00:27:39,320 Don’t worry about it. 506 00:27:40,120 --> 00:27:41,080 Focus. 507 00:27:41,560 --> 00:27:42,920 Hold the vital energy. 508 00:28:04,360 --> 00:28:05,400 Master Shangguan, 509 00:28:07,720 --> 00:28:08,640 time for medicine. 510 00:28:09,840 --> 00:28:10,760 It’s hot. 511 00:28:29,480 --> 00:28:30,480 You’ve been practicing 512 00:28:30,560 --> 00:28:31,880 Lotus Sutra for days. 513 00:28:32,160 --> 00:28:34,480 Why do you still look ill? 514 00:28:35,360 --> 00:28:36,400 Are you ok? 515 00:28:37,760 --> 00:28:38,560 I’m fine. 516 00:28:38,800 --> 00:28:39,760 Don’t worry about me. 517 00:28:40,320 --> 00:28:41,080 It’s been tiring for you 518 00:28:41,640 --> 00:28:43,920 to impart me during the daytime 519 00:28:44,280 --> 00:28:46,480 while doing medical research 520 00:28:46,760 --> 00:28:48,400 with Mr. Yin in the evening. 521 00:28:48,880 --> 00:28:49,800 Thank you. 522 00:28:51,440 --> 00:28:52,240 Miss Chong, 523 00:28:54,040 --> 00:28:55,760 if you find the valley agreeable, 524 00:28:56,400 --> 00:28:57,240 why don’t you 525 00:28:57,680 --> 00:28:58,720 stick around for a while longer. 526 00:28:59,440 --> 00:29:00,880 There’s an expanse of flowers on the hill. 527 00:29:01,160 --> 00:29:02,080 It’s really beautiful. 528 00:29:02,680 --> 00:29:03,920 I can take you there. 529 00:29:07,920 --> 00:29:08,960 Master Shangguan, 530 00:29:09,480 --> 00:29:10,640 do you remember 531 00:29:11,000 --> 00:29:12,360 what you said to me 532 00:29:12,680 --> 00:29:14,080 before the Weapon Ranking Convention? 533 00:29:15,080 --> 00:29:16,000 I, Shangguan Tou, 534 00:29:17,240 --> 00:29:18,320 has no love 535 00:29:20,280 --> 00:29:21,680 or desire 536 00:29:22,640 --> 00:29:23,840 for you. 537 00:29:25,200 --> 00:29:26,120 I apologize 538 00:29:27,520 --> 00:29:28,920 if I said or did 539 00:29:31,600 --> 00:29:32,600 something wrong. 540 00:29:40,840 --> 00:29:41,680 Yes. 541 00:29:44,040 --> 00:29:45,440 I remember every word I said. 542 00:29:48,680 --> 00:29:49,840 But 543 00:29:51,040 --> 00:29:52,600 the reason I said that 544 00:29:53,520 --> 00:29:55,680 was because my life experience bothered me. 545 00:29:57,360 --> 00:29:59,800 I couldn’t open my heart to anyone. 546 00:30:01,280 --> 00:30:02,520 But now it’s different. 547 00:30:04,480 --> 00:30:05,280 I have changed. 548 00:30:07,560 --> 00:30:09,600 I’m willing to learn how to love someone. 549 00:30:13,960 --> 00:30:14,800 But 550 00:30:16,600 --> 00:30:18,560 do you know how sad I felt? 551 00:30:29,080 --> 00:30:30,160 Sorry 552 00:30:32,200 --> 00:30:34,000 that I chose to let you go. 553 00:30:38,160 --> 00:30:39,320 But do you know 554 00:30:41,160 --> 00:30:42,200 ever since then, 555 00:30:43,920 --> 00:30:45,600 I couldn’t get the moments we spent together 556 00:30:46,840 --> 00:30:49,480 off my mind. 557 00:30:51,520 --> 00:30:53,160 The only thing I could do 558 00:30:54,440 --> 00:30:56,000 was keep the lovesickness at heart bottom. 559 00:30:58,000 --> 00:31:00,400 Since we met in Peace County, 560 00:31:02,960 --> 00:31:03,960 I could no longer 561 00:31:04,560 --> 00:31:06,320 hold in my feelings for you. 562 00:31:18,680 --> 00:31:19,600 Miss Chong, 563 00:31:20,840 --> 00:31:21,760 I know 564 00:31:23,560 --> 00:31:24,720 you still have feelings for me, 565 00:31:26,560 --> 00:31:27,320 right? 566 00:31:34,560 --> 00:31:35,800 Master Shangguan, 567 00:31:37,520 --> 00:31:38,520 do you still remember 568 00:31:39,480 --> 00:31:41,200 that I once said we were different? 569 00:31:45,080 --> 00:31:46,000 You know, 570 00:31:47,240 --> 00:31:49,000 I’m always scared. 571 00:31:50,680 --> 00:31:51,680 I’m scared that 572 00:31:52,640 --> 00:31:55,160 someday, you wouldn’t put with my bad reputation, 573 00:31:55,800 --> 00:31:57,000 that you’d leave me. 574 00:32:01,560 --> 00:32:04,240 There’s so much weight on me. 575 00:32:06,560 --> 00:32:08,480 I’ll need pay all the debts of blood 576 00:32:09,600 --> 00:32:11,160 that my dad left. 577 00:32:12,920 --> 00:32:13,760 Do you think 578 00:32:14,720 --> 00:32:15,640 I’d have the heart 579 00:32:16,480 --> 00:32:17,920 to see you being pointed at 580 00:32:18,520 --> 00:32:19,440 or judged? 581 00:32:21,680 --> 00:32:22,840 If you say so, 582 00:32:24,120 --> 00:32:25,200 I can tell you that 583 00:32:26,440 --> 00:32:27,960 I’m judged 584 00:32:28,440 --> 00:32:29,280 or slandered 585 00:32:29,800 --> 00:32:30,960 no less than you are. 586 00:32:31,840 --> 00:32:32,720 You know, 587 00:32:33,720 --> 00:32:34,560 people on the streets 588 00:32:34,880 --> 00:32:36,640 call me a playboy. 589 00:32:41,400 --> 00:32:42,480 Well, 590 00:32:43,640 --> 00:32:44,840 why don’t we partner up? 591 00:32:45,720 --> 00:32:46,680 So that 592 00:32:47,160 --> 00:32:48,520 there’s less threat for the world. 593 00:32:50,640 --> 00:32:51,480 Partner up? 594 00:32:52,280 --> 00:32:53,120 Less threat? 595 00:32:56,840 --> 00:32:57,840 Aren’t you worried that 596 00:32:57,960 --> 00:33:00,200 I’ll turn the Hall of Flames into a cult 597 00:33:00,680 --> 00:33:02,200 and your life will be in danger? 598 00:33:09,680 --> 00:33:11,800 If you turn the Hall of Flames into a cult 599 00:33:12,800 --> 00:33:14,200 and became a monster, 600 00:33:15,400 --> 00:33:17,240 I’d go to hell with you. 601 00:33:18,000 --> 00:33:18,760 OK. 602 00:33:19,200 --> 00:33:21,760 Then you need to practice harder 603 00:33:21,920 --> 00:33:23,840 so that you won’t fail me. 604 00:33:23,960 --> 00:33:25,160 I’ll need you 605 00:33:25,320 --> 00:33:26,240 to protect me. 606 00:33:28,120 --> 00:33:29,600 It would be an honor. 607 00:33:31,460 --> 00:33:34,500 [Hall of Flames] 608 00:33:40,200 --> 00:33:40,880 What? 609 00:33:41,360 --> 00:33:42,200 Let me see. 610 00:33:44,080 --> 00:33:44,800 You’re bleeding. 611 00:33:48,600 --> 00:33:49,520 Are you hurt? 612 00:33:50,080 --> 00:33:50,800 I’m ok. 613 00:34:03,880 --> 00:34:04,880 What are you doing? 614 00:34:08,600 --> 00:34:10,150 Zhusha, what are you doing here? 615 00:34:10,360 --> 00:34:11,080 I... 616 00:34:11,320 --> 00:34:13,120 I’m helping him make weapons. 617 00:34:13,480 --> 00:34:15,190 This dummy knows how to make a weapon? 618 00:34:18,280 --> 00:34:19,710 Chequ is ingenious. 619 00:34:20,000 --> 00:34:20,880 Apart from weapon-making, 620 00:34:20,880 --> 00:34:22,710 he can cook, build furniture, and make ceramics. 621 00:34:22,710 --> 00:34:23,670 He can do everything. 622 00:34:23,670 --> 00:34:24,480 Unlike you, 623 00:34:24,480 --> 00:34:26,670 all you do is idle about and make trouble. 624 00:34:27,760 --> 00:34:28,560 Zhusha, 625 00:34:28,560 --> 00:34:29,710 come here, I have something to tell you. 626 00:34:29,880 --> 00:34:30,670 What? 627 00:34:30,920 --> 00:34:31,840 Come here. 628 00:34:42,360 --> 00:34:43,000 What? 629 00:34:48,710 --> 00:34:49,760 Louder. 630 00:34:56,040 --> 00:34:56,710 Nothing. 631 00:34:59,120 --> 00:35:00,200 Weirdo. 632 00:35:09,680 --> 00:35:10,600 Hey, dummy. 633 00:35:12,640 --> 00:35:13,880 Do you like Zhusha? 634 00:35:15,360 --> 00:35:16,200 What are you talking about? 635 00:35:16,560 --> 00:35:17,760 Why are you so nervous? 636 00:35:18,800 --> 00:35:19,760 Looks like it’s true. 637 00:35:21,600 --> 00:35:23,520 You grew up together. 638 00:35:23,640 --> 00:35:25,800 You are close. 639 00:35:27,200 --> 00:35:29,240 You haven’t shown her your love? 640 00:35:32,240 --> 00:35:32,920 Why? 641 00:35:32,920 --> 00:35:33,840 Because I... 642 00:35:38,360 --> 00:35:39,400 Does it have anything to do with you? 643 00:35:39,560 --> 00:35:40,240 No. 644 00:35:41,680 --> 00:35:42,640 Tell me about it. 645 00:35:44,200 --> 00:35:45,160 Shoo! 646 00:35:46,360 --> 00:35:47,160 Fine. 647 00:35:47,240 --> 00:35:48,320 You don’t want to tell me? 648 00:35:49,000 --> 00:35:50,000 I’ll go find Zhusha. 649 00:35:59,560 --> 00:36:00,840 Look at you, Zhusha. 650 00:36:01,320 --> 00:36:02,320 You’re pretty. 651 00:36:02,720 --> 00:36:03,800 You do housework. 652 00:36:04,200 --> 00:36:05,320 How wifely of you! 653 00:36:06,800 --> 00:36:07,640 What’s your problem? 654 00:36:08,640 --> 00:36:09,880 I’m just wondering 655 00:36:10,480 --> 00:36:11,280 what you think of 656 00:36:11,640 --> 00:36:12,680 Chequ. 657 00:36:13,840 --> 00:36:14,840 Why do you ask this? 658 00:36:15,200 --> 00:36:16,400 I’m curious. 659 00:36:17,400 --> 00:36:18,720 You two grew up together. 660 00:36:19,000 --> 00:36:19,840 Haven’t you got any feelings 661 00:36:20,240 --> 00:36:21,520 for him? 662 00:36:22,520 --> 00:36:24,040 What feelings would I have for him? 663 00:36:24,800 --> 00:36:25,560 The guy 664 00:36:25,560 --> 00:36:26,640 is like dummy. 665 00:36:26,640 --> 00:36:27,360 All he does every day 666 00:36:27,360 --> 00:36:29,640 is fiddle with those iron bars and wood blocks. 667 00:36:29,800 --> 00:36:30,840 He knows nothing else. 668 00:36:31,480 --> 00:36:33,160 He can’t wash or sew 669 00:36:33,320 --> 00:36:34,240 his clothes. 670 00:36:34,560 --> 00:36:35,360 And he says something 671 00:36:35,360 --> 00:36:36,480 that pisses people off. 672 00:36:38,800 --> 00:36:39,680 But 673 00:36:40,040 --> 00:36:41,200 despite all of his shortcomings, 674 00:36:41,920 --> 00:36:42,920 he is overall 675 00:36:42,920 --> 00:36:43,920 a good person. 676 00:36:45,680 --> 00:36:46,720 Good how? 677 00:36:50,840 --> 00:36:53,160 He seems dumb 678 00:36:53,160 --> 00:36:54,120 and dull, 679 00:36:54,560 --> 00:36:56,160 but he’s very honest. 680 00:36:57,000 --> 00:36:58,040 And you know what? 681 00:36:58,280 --> 00:36:59,880 He’s the best craftsman here. 682 00:37:00,040 --> 00:37:01,160 But he never gets complacent, 683 00:37:01,160 --> 00:37:02,560 instead, he helps people a lot. 684 00:37:13,640 --> 00:37:14,400 Done. 685 00:37:15,040 --> 00:37:15,960 What’s done? 686 00:37:16,080 --> 00:37:17,200 You and Zhusha. 687 00:37:19,320 --> 00:37:20,000 No. 688 00:37:20,640 --> 00:37:21,880 I asked her for you. 689 00:37:22,640 --> 00:37:23,480 Zhusha 690 00:37:23,480 --> 00:37:24,880 thinks you’re a good man. 691 00:37:25,840 --> 00:37:27,120 It’s just... 692 00:37:28,520 --> 00:37:29,400 Just what? 693 00:37:30,440 --> 00:37:31,800 She also thinks you’re dumb and dull. 694 00:37:32,160 --> 00:37:33,240 That you don’t say nice things to her. 695 00:37:36,280 --> 00:37:37,120 What should I do? 696 00:37:38,360 --> 00:37:39,480 To make a girl happy, 697 00:37:39,480 --> 00:37:40,840 you need to send her gifts. 698 00:37:41,400 --> 00:37:42,280 Do you have money? 699 00:37:45,640 --> 00:37:46,480 I do. 700 00:37:47,280 --> 00:37:48,320 Give me the money, 701 00:37:48,320 --> 00:37:50,080 I’ll go buy a gift for you to give Zhusha. 702 00:37:50,200 --> 00:37:51,120 She’ll be very happy. 703 00:37:52,440 --> 00:37:53,680 Thanks but no, 704 00:37:54,800 --> 00:37:55,680 it’s my own business. 705 00:37:56,480 --> 00:37:57,520 Come on! 706 00:37:57,600 --> 00:37:58,920 I’ll handle it for you. 707 00:37:59,920 --> 00:38:00,560 I’m off. 708 00:38:02,720 --> 00:38:04,800 Master Shangguan pretends to be cool, 709 00:38:04,960 --> 00:38:06,480 but every midnight, 710 00:38:06,760 --> 00:38:08,640 the all-over spasm gives him extreme agony. 711 00:38:09,080 --> 00:38:10,360 He often has trouble sleeping, 712 00:38:10,600 --> 00:38:12,080 which has lasted for many days. 713 00:38:14,040 --> 00:38:15,040 He told me that 714 00:38:15,240 --> 00:38:16,520 at the beginning of the cultivation, 715 00:38:16,720 --> 00:38:18,760 a maladjustment of inner breath happens. 716 00:38:19,080 --> 00:38:20,240 He told me not to say a word. 717 00:38:20,680 --> 00:38:21,480 But 718 00:38:21,560 --> 00:38:23,160 I know him too well. 719 00:38:23,480 --> 00:38:24,440 He won’t say it 720 00:38:24,640 --> 00:38:25,720 until the last minute. 721 00:38:27,440 --> 00:38:29,560 Can’t believe we have such a patient here. 722 00:38:30,080 --> 00:38:31,840 This, to me, is an insult. 723 00:38:32,320 --> 00:38:33,280 It’s unacceptable! 724 00:38:33,400 --> 00:38:34,560 Calm down, Mr. Yin. 725 00:38:34,840 --> 00:38:35,600 The top priority now 726 00:38:35,600 --> 00:38:37,800 is to find 727 00:38:37,800 --> 00:38:39,040 a remission method. 728 00:38:39,720 --> 00:38:40,560 This is serious. 729 00:38:40,560 --> 00:38:42,240 Do you have a remission method? 730 00:38:42,680 --> 00:38:43,680 I’m afraid 731 00:38:43,880 --> 00:38:45,440 it’s but a palliative. 732 00:38:47,080 --> 00:38:47,800 I now 733 00:38:47,800 --> 00:38:50,000 impart Lotus Sutra to him every day. 734 00:38:50,400 --> 00:38:51,560 It’s supposed 735 00:38:51,560 --> 00:38:53,240 to treat his inner injury 736 00:38:53,360 --> 00:38:55,080 very effectively. 737 00:38:55,520 --> 00:38:57,080 After all, our leader 738 00:38:57,280 --> 00:38:59,240 is the first one whose 739 00:38:59,880 --> 00:39:01,080 inner injury is treated with Lotus Sutra. 740 00:39:01,800 --> 00:39:03,560 There’s no previous case for reference. 741 00:39:04,080 --> 00:39:06,080 It’s possible that 742 00:39:06,360 --> 00:39:07,240 he has unexpected symptoms. 743 00:39:08,840 --> 00:39:09,720 But, 744 00:39:10,080 --> 00:39:12,240 his inner breath is weak. 745 00:39:13,280 --> 00:39:15,080 Blind impartation 746 00:39:15,920 --> 00:39:17,520 may over-accelerate the recovery. 747 00:39:18,560 --> 00:39:19,560 What do we do then? 748 00:39:20,320 --> 00:39:21,560 From the perspective of five elements, 749 00:39:21,880 --> 00:39:23,800 there’s too much vital energy in him. 750 00:39:24,080 --> 00:39:25,320 Water might solve the problem. 751 00:39:26,080 --> 00:39:28,560 Medicine advances transfusion and potency. 752 00:39:29,080 --> 00:39:30,000 This is the only way 753 00:39:30,760 --> 00:39:32,240 at this point. 754 00:39:35,020 --> 00:39:37,300 [Pavilion of Breeze] 755 00:40:17,800 --> 00:40:18,520 Miss Chong, 756 00:40:19,280 --> 00:40:20,080 is that you? 757 00:40:22,160 --> 00:40:23,040 Yes. 758 00:40:24,080 --> 00:40:25,160 Are you ready? 759 00:40:29,160 --> 00:40:29,840 I am. 760 00:40:30,040 --> 00:40:31,160 Let’s begin. 761 00:40:34,184 --> 00:40:44,184 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 47073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.