Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
2
00:01:56,660 --> 00:02:02,860
And The Winner Is Love
3
00:02:02,900 --> 00:02:05,820
Episode 18
4
00:02:06,640 --> 00:02:07,960
Actually, I have
5
00:02:08,120 --> 00:02:09,750
something important to tell you.
6
00:02:11,200 --> 00:02:12,320
There are no outsiders now.
7
00:02:13,000 --> 00:02:14,480
I can tell you without concern.
8
00:02:14,680 --> 00:02:16,160
Uncle. What is it?
9
00:02:16,640 --> 00:02:17,440
I thought
10
00:02:17,960 --> 00:02:19,160
you didn’t have to,
11
00:02:19,160 --> 00:02:20,840
learn too much about your fathers.
12
00:02:21,440 --> 00:02:22,400
You’d have burden
13
00:02:22,600 --> 00:02:24,079
if you knew it.
14
00:02:25,040 --> 00:02:26,360
But if I didn’t tell you anything,
15
00:02:27,360 --> 00:02:28,680
you’d never know
16
00:02:28,680 --> 00:02:29,480
the truth.
17
00:02:30,000 --> 00:02:30,920
I thought it over
18
00:02:31,620 --> 00:02:32,920
and still decided to tell you.
19
00:02:32,920 --> 00:02:33,800
Mr. Lin.
20
00:02:36,000 --> 00:02:36,680
I know
21
00:02:37,120 --> 00:02:38,240
you have your plans.
22
00:02:39,280 --> 00:02:40,600
Since we can’t change
23
00:02:41,160 --> 00:02:42,640
the things of our fathers,
24
00:02:43,240 --> 00:02:44,720
why not just let them go?
25
00:02:46,240 --> 00:02:46,920
Muyuan,
26
00:02:47,440 --> 00:02:48,640
you’re a good kid,
27
00:02:49,920 --> 00:02:51,200
but Xuezhi has grown up.
28
00:02:52,280 --> 00:02:53,400
She should have her own opinion
29
00:02:53,720 --> 00:02:55,040
on something.
30
00:03:00,200 --> 00:03:00,920
Uncle,
31
00:03:01,240 --> 00:03:02,120
Muyuan,
32
00:03:02,480 --> 00:03:04,520
are you hiding something from me?
33
00:03:05,320 --> 00:03:06,120
Xuezhi,
34
00:03:06,760 --> 00:03:07,840
how much do you know
35
00:03:08,120 --> 00:03:09,120
about your dad?
36
00:03:10,040 --> 00:03:11,240
Word out there says
37
00:03:11,480 --> 00:03:13,040
my dad killed many martial artists
38
00:03:13,040 --> 00:03:14,520
because he went into mania.
39
00:03:15,240 --> 00:03:16,760
But I think he was through some hardships
40
00:03:16,760 --> 00:03:18,120
because he was a good person.
41
00:03:19,360 --> 00:03:20,320
You’re right.
42
00:03:20,960 --> 00:03:22,320
Your dad was a decent man.
43
00:03:22,720 --> 00:03:24,680
A great martial artist, and a virtuous man.
44
00:03:26,600 --> 00:03:27,720
It all started from
45
00:03:28,720 --> 00:03:30,079
the Hero Assembly 15 years ago
46
00:03:31,040 --> 00:03:31,680
where your dad, Chong Ye,
47
00:03:33,640 --> 00:03:34,720
I,
48
00:03:35,360 --> 00:03:36,320
and Muyuan’s dad,
49
00:03:37,440 --> 00:03:38,640
Yuwen Yupan...
50
00:03:39,200 --> 00:03:41,040
We got to know each other
51
00:03:41,600 --> 00:03:43,600
through a fight.
52
00:03:44,320 --> 00:03:45,400
We appreciated each other
53
00:03:45,680 --> 00:03:46,760
and became sworn brothers.
54
00:03:47,800 --> 00:03:48,840
Then your dad Chong Ye
55
00:03:49,160 --> 00:03:50,680
invited us to the Hall of Flames.
56
00:03:51,120 --> 00:03:52,200
The three of us
57
00:03:52,200 --> 00:03:53,720
often exchanged martial skills
58
00:03:54,400 --> 00:03:55,400
and wined together.
59
00:03:56,000 --> 00:03:57,200
Then your dad
60
00:03:57,200 --> 00:03:58,560
merged all our moves
61
00:03:58,840 --> 00:04:00,160
into one improved move.
62
00:04:01,080 --> 00:04:02,040
He named it
63
00:04:02,200 --> 00:04:03,320
Nine Moves of Lotus God.
64
00:04:05,360 --> 00:04:06,120
And Yupan
65
00:04:06,480 --> 00:04:07,880
merged our inner power
66
00:04:08,240 --> 00:04:09,440
into one heart method,
67
00:04:10,160 --> 00:04:11,360
which is the Lotus Sutra.
68
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
If one practices them both,
69
00:04:14,560 --> 00:04:15,680
he or she will the best of the best.
70
00:04:17,000 --> 00:04:17,720
That’s
71
00:04:18,000 --> 00:04:19,200
the origin story of Lotus Wing.
72
00:04:26,440 --> 00:04:27,240
Ye,
73
00:04:27,640 --> 00:04:29,120
what’s the rush?
74
00:04:32,800 --> 00:04:33,840
I’ve finally finished
75
00:04:33,840 --> 00:04:35,120
the two sutras.
76
00:04:37,120 --> 00:04:38,200
With them,
77
00:04:38,200 --> 00:04:39,520
we’re the greatest martial artists
in the world.
78
00:04:40,520 --> 00:04:41,400
Congratulations.
79
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
Congratulations.
80
00:04:52,040 --> 00:04:52,800
Ye,
81
00:04:53,560 --> 00:04:54,760
martial training is all about
82
00:04:54,760 --> 00:04:56,560
improving and challenging oneself.
83
00:04:57,000 --> 00:04:57,800
Ye,
84
00:04:58,000 --> 00:04:59,360
why are you so obsessed?
85
00:05:02,280 --> 00:05:03,520
Yupan, don’t you
86
00:05:04,720 --> 00:05:06,920
want to do something bigger?
87
00:05:08,440 --> 00:05:09,200
But
88
00:05:10,000 --> 00:05:11,760
improvement is made step by step.
89
00:05:12,560 --> 00:05:14,200
It can’t be rushed.
90
00:05:17,000 --> 00:05:19,720
If the Hall of Flames were to earn its name,
91
00:05:25,200 --> 00:05:27,280
I must train hard.
92
00:05:36,040 --> 00:05:37,320
Chong Ye was the best among us.
93
00:05:37,880 --> 00:05:39,680
He became the first one to
grasp Nine Moves.
94
00:05:41,120 --> 00:05:42,480
But back then, we didn’t know
95
00:05:43,320 --> 00:05:45,360
that the two sutras supported
one another.
96
00:05:46,240 --> 00:05:47,040
Yet he
97
00:05:47,260 --> 00:05:49,000
only practiced Nine Moves.
98
00:05:49,320 --> 00:05:51,120
He bypassed Lotus Sutra.
99
00:05:53,200 --> 00:05:53,960
That’s why
100
00:05:54,680 --> 00:05:55,720
he was driven into mania.
101
00:05:58,520 --> 00:05:59,640
Mania?
102
00:06:02,000 --> 00:06:04,280
Every time Nine Moves backfired on him,
103
00:06:05,360 --> 00:06:06,840
Chong Ye became a different person.
104
00:06:07,560 --> 00:06:08,520
He would become cruel
105
00:06:09,720 --> 00:06:11,040
and have no control over himself.
106
00:06:46,680 --> 00:06:47,800
In the next two years,
107
00:06:48,520 --> 00:06:50,040
he missed every Hero Assembly,
108
00:06:50,640 --> 00:06:52,080
claiming he wasn’t feeling well.
109
00:06:52,640 --> 00:06:53,840
No wonder
110
00:06:54,080 --> 00:06:55,320
dad barely visited me those years.
111
00:06:55,560 --> 00:06:57,200
Although he became a maniac,
112
00:06:57,440 --> 00:06:58,640
humanity was still with him.
113
00:07:00,200 --> 00:07:01,760
He was worried he might harm
innocent people,
114
00:07:02,440 --> 00:07:03,640
so every time he had an outbreak of mania,
115
00:07:04,080 --> 00:07:06,200
he’d order disciples to lock himself up.
116
00:07:07,600 --> 00:07:08,720
But we didn’t see
117
00:07:09,320 --> 00:07:11,160
the remaining humanity was decreasing.
118
00:07:27,240 --> 00:07:28,080
Dad!
119
00:07:28,280 --> 00:07:29,040
Dad!
120
00:07:29,920 --> 00:07:32,480
Dad!
121
00:07:32,600 --> 00:07:33,840
He even begged us to kill him,
122
00:07:34,080 --> 00:07:35,280
to end his misery.
123
00:07:35,560 --> 00:07:37,159
You may have heard of this.
124
00:07:37,440 --> 00:07:38,640
“Shattered hairpin and broken mirror,”
125
00:07:39,280 --> 00:07:40,360
“flames burn in the human world.”
126
00:07:41,360 --> 00:07:42,600
“End all of your bonding”
127
00:07:43,400 --> 00:07:44,520
“to achieve Lotus Wing.”
128
00:07:45,120 --> 00:07:46,320
If you went into mania
129
00:07:46,720 --> 00:07:48,040
when practicing Nine Moves,
130
00:07:48,760 --> 00:07:50,440
you’d have to kill your family
131
00:07:51,400 --> 00:07:52,880
to free yourself from earthly bonding
132
00:07:53,320 --> 00:07:54,240
and desires,
133
00:07:55,000 --> 00:07:56,440
to become one with the sky,
134
00:07:57,440 --> 00:07:58,720
to destroy evils.
135
00:08:01,680 --> 00:08:02,480
So
136
00:08:03,840 --> 00:08:05,640
Yupan came up with an extreme solution,
137
00:08:07,960 --> 00:08:09,240
which was trading his life
138
00:08:09,880 --> 00:08:11,240
for Chong Ye’s humanity.
139
00:08:11,560 --> 00:08:12,600
Brother, you cannot go.
140
00:08:13,040 --> 00:08:13,720
Brother,
141
00:08:14,480 --> 00:08:15,440
please,
142
00:08:16,000 --> 00:08:17,120
let me go.
143
00:08:18,640 --> 00:08:19,680
I can’t save one brother
144
00:08:19,680 --> 00:08:20,960
at the price of another.
145
00:08:20,960 --> 00:08:21,960
Sober up,
146
00:08:22,480 --> 00:08:23,760
we’re out of options.
147
00:08:23,760 --> 00:08:25,320
This is the only way.
148
00:08:27,000 --> 00:08:28,800
I can’t watch our big brother
149
00:08:29,440 --> 00:08:30,240
suffer anymore.
150
00:08:43,669 --> 00:08:44,880
There must be other ways.
151
00:08:46,000 --> 00:08:46,960
Thank again.
152
00:09:09,400 --> 00:09:10,240
Kill me.
153
00:09:10,640 --> 00:09:11,880
Kill me.
154
00:09:14,560 --> 00:09:16,400
Die.
155
00:09:16,480 --> 00:09:18,160
Kill me.
156
00:10:20,800 --> 00:10:21,560
So
157
00:10:23,880 --> 00:10:25,560
my dad asked for his death.
158
00:10:29,200 --> 00:10:30,680
In order to save his dearest friend,
159
00:10:31,520 --> 00:10:32,640
your dad sacrificed himself.
160
00:10:36,000 --> 00:10:38,160
Yupan demonstrated friendship with his life.
161
00:10:40,320 --> 00:10:41,800
I tried to stop him multiple times,
162
00:10:42,800 --> 00:10:43,880
but this very thought
163
00:10:45,160 --> 00:10:46,560
had rooted in his heart.
164
00:10:46,800 --> 00:10:47,880
There was no way back.
165
00:10:50,240 --> 00:10:51,040
Perhaps he blamed
166
00:10:51,040 --> 00:10:52,360
himself for
167
00:10:53,640 --> 00:10:55,920
creating Nine Moves,
168
00:10:56,640 --> 00:10:58,840
which led Chong Ye into mania.
169
00:11:08,560 --> 00:11:09,160
So...
170
00:11:10,280 --> 00:11:11,480
So later, my dad...
171
00:11:13,000 --> 00:11:13,800
Your dad thought
172
00:11:14,200 --> 00:11:15,880
he killed Yupan with his own hands.
173
00:11:16,320 --> 00:11:17,320
He was devastated.
174
00:11:19,880 --> 00:11:21,160
He went back to normal,
175
00:11:21,920 --> 00:11:22,920
but he was already
176
00:11:24,520 --> 00:11:26,120
notorious at the time.
177
00:11:27,240 --> 00:11:27,920
All sects
178
00:11:27,920 --> 00:11:29,000
sieged the Hall of Flames,
179
00:11:30,200 --> 00:11:32,520
demanding for your dad
and the two sutras.
180
00:11:33,440 --> 00:11:34,440
But your dad knew that
181
00:11:35,360 --> 00:11:36,360
the two sutras
182
00:11:36,600 --> 00:11:37,760
meant everything
183
00:11:38,040 --> 00:11:39,040
to the Hall of Flames.
184
00:11:39,800 --> 00:11:40,760
To protect the sutras,
185
00:11:42,120 --> 00:11:43,200
he had to die.
186
00:12:13,040 --> 00:12:15,080
Maybe the greatest weight on his heart
187
00:12:17,120 --> 00:12:18,840
was killing his own brother.
188
00:12:23,120 --> 00:12:24,600
The reason why I left the Hall of Flames
189
00:12:25,560 --> 00:12:27,200
was because I felt immensely guilty.
190
00:12:29,000 --> 00:12:30,280
If my death could
191
00:12:31,040 --> 00:12:32,720
allow either of them to live,
192
00:12:34,400 --> 00:12:35,680
I wouldn’t be so dejected.
193
00:12:38,200 --> 00:12:39,360
But ashes to ashes.
194
00:12:42,000 --> 00:12:42,880
Today,
195
00:12:42,880 --> 00:12:44,600
the reason I tell you the truth
196
00:12:45,360 --> 00:12:46,880
is I hope you can understand
197
00:12:47,400 --> 00:12:48,440
that your fathers
198
00:12:49,000 --> 00:12:50,400
were both honorable men.
199
00:12:51,280 --> 00:12:52,440
They both sacrificed themselves
200
00:12:52,720 --> 00:12:53,880
for others’ benefit.
201
00:12:54,800 --> 00:12:55,720
I hope
202
00:12:56,160 --> 00:12:57,440
you won’t have doubts against
203
00:12:57,440 --> 00:12:58,600
your fathers when you hear
204
00:12:58,880 --> 00:13:00,600
unproved words from others.
205
00:13:02,320 --> 00:13:03,600
Because any suspicion against
206
00:13:04,200 --> 00:13:05,080
people like them would
207
00:13:05,080 --> 00:13:06,280
be a great insult.
208
00:13:14,120 --> 00:13:15,240
The history of the martial world
209
00:13:16,720 --> 00:13:18,880
can’t be told as a short story.
210
00:13:19,960 --> 00:13:21,040
Revenge
211
00:13:21,840 --> 00:13:23,120
never ends.
212
00:13:26,400 --> 00:13:27,400
What’s in the past
213
00:13:29,480 --> 00:13:30,480
stays in the past.
214
00:13:47,840 --> 00:13:49,720
No matter what the last generation did,
215
00:13:51,800 --> 00:13:53,960
no matter what hatred and gratitude they had,
216
00:13:55,520 --> 00:13:56,640
the promises I made for my uncle,
217
00:13:58,200 --> 00:13:59,120
for you,
218
00:14:00,520 --> 00:14:01,960
and for the Hall of Flames
219
00:14:03,200 --> 00:14:04,160
are unswerving.
220
00:14:05,880 --> 00:14:06,600
Muyuan,
221
00:14:07,680 --> 00:14:08,440
sorry.
222
00:14:10,880 --> 00:14:11,640
It’s ok.
223
00:14:15,560 --> 00:14:16,760
Since Shangguan Tou
224
00:14:17,120 --> 00:14:18,880
came back from Divine Spirit Temple,
225
00:14:20,280 --> 00:14:21,480
his inner injuries haven’t healed yet.
226
00:14:23,360 --> 00:14:24,720
I didn’t want to bring this up,
227
00:14:25,400 --> 00:14:26,440
but he did what I asked
228
00:14:26,520 --> 00:14:27,600
him to do,
229
00:14:27,600 --> 00:14:28,440
which was protecting you.
230
00:14:29,800 --> 00:14:31,320
Hall of Flames owes him.
231
00:14:33,120 --> 00:14:33,880
Back then,
232
00:14:34,400 --> 00:14:36,000
Shangguang Tou was in trouble,
233
00:14:37,280 --> 00:14:39,040
I passed half of my inner power to him.
234
00:14:39,880 --> 00:14:40,920
To fulfill his promise,
235
00:14:41,840 --> 00:14:43,240
he passed all his inner power to you.
236
00:14:44,680 --> 00:14:45,400
Now he isn’t capable of
237
00:14:45,400 --> 00:14:46,600
protecting himself anymore.
238
00:14:47,560 --> 00:14:49,280
Even nasty people like Man Feiyue
239
00:14:49,280 --> 00:14:50,200
could hurt him.
240
00:14:53,880 --> 00:14:54,600
So
241
00:14:56,360 --> 00:14:57,800
I’d like you to
242
00:14:57,800 --> 00:14:58,640
impart Lotus Sutra to him.
243
00:14:59,440 --> 00:15:00,360
Can Lotus Sutra
244
00:15:00,360 --> 00:15:02,280
really help him recover his inner power?
245
00:15:02,560 --> 00:15:03,200
Yes.
246
00:15:04,080 --> 00:15:05,280
Not only it can
247
00:15:05,280 --> 00:15:06,840
support Nine Moves practicing,
248
00:15:07,120 --> 00:15:09,320
but it also is the best sutra for inner improvement.
249
00:15:10,160 --> 00:15:10,960
I know that
250
00:15:11,400 --> 00:15:12,280
in this world
251
00:15:12,600 --> 00:15:14,560
you’re the only one that masters Lotus Sutra.
252
00:15:17,040 --> 00:15:18,040
But I...
253
00:15:18,440 --> 00:15:19,160
Xuezhi,
254
00:15:20,240 --> 00:15:21,800
I don’t want to push too hard.
255
00:15:22,760 --> 00:15:23,920
Think it over
256
00:15:24,760 --> 00:15:26,360
whether or not you’re going to Moon Valley.
257
00:15:27,360 --> 00:15:28,520
After all, aiding him in cultivation
258
00:15:28,520 --> 00:15:29,960
will take a long time.
259
00:15:31,040 --> 00:15:32,560
You’re now the leader of the Hall,
260
00:15:33,080 --> 00:15:34,640
and you’re undertaking so many unfulfilled duties.
261
00:15:35,920 --> 00:15:37,440
You mustn’t be impulsive.
262
00:15:41,240 --> 00:15:42,120
Plus, seeing you’ve just
263
00:15:42,200 --> 00:15:43,440
achieved Lotus Wing,
264
00:15:43,800 --> 00:15:44,800
people out there
265
00:15:44,920 --> 00:15:46,200
are watching you in the dark.
266
00:15:47,800 --> 00:15:48,600
Uncle,
267
00:15:48,600 --> 00:15:49,560
is Shangguan Tou
268
00:15:49,560 --> 00:15:50,760
severely injured?
269
00:15:53,800 --> 00:15:54,600
Don’t worry.
270
00:15:56,400 --> 00:15:58,040
Even if you don’t go to Moon Valley,
271
00:15:58,560 --> 00:15:59,920
I’ll go take care of him.
272
00:16:01,440 --> 00:16:02,120
And
273
00:16:02,480 --> 00:16:03,880
he won’t blame you for
274
00:16:03,880 --> 00:16:04,920
any decisions that you make.
275
00:16:27,980 --> 00:16:33,140
[Hall of Flames]
276
00:16:37,080 --> 00:16:37,920
Muyuan.
277
00:16:38,520 --> 00:16:39,480
Please look after
278
00:16:39,680 --> 00:16:40,800
the Hall of Flames for me.
279
00:16:42,240 --> 00:16:43,120
Don’t worry about it.
280
00:16:43,800 --> 00:16:44,720
Be safe.
281
00:16:46,260 --> 00:16:51,660
[Hall of Flames]
282
00:17:02,360 --> 00:17:03,080
Bro,
283
00:17:03,960 --> 00:17:05,240
you remind me of one word.
284
00:17:05,829 --> 00:17:06,560
Great.
285
00:17:08,920 --> 00:17:11,200
You know she’s there for Shangguan Tou,
286
00:17:11,480 --> 00:17:12,440
yet you let her go.
287
00:17:13,160 --> 00:17:15,000
Aren’t you worried that she won’t come back?
288
00:17:16,800 --> 00:17:17,800
This is her home.
289
00:17:19,200 --> 00:17:20,560
She will be back.
290
00:17:22,200 --> 00:17:23,310
Very confident of you.
291
00:17:26,589 --> 00:17:27,760
People like you
292
00:17:28,349 --> 00:17:29,920
wouldn’t understand things like this.
293
00:17:43,600 --> 00:17:44,320
Master Chong.
294
00:17:44,520 --> 00:17:45,560
Where is your leader?
295
00:17:45,560 --> 00:17:46,840
He’s resting inside.
296
00:17:47,520 --> 00:17:48,240
Master Chong.
297
00:17:52,600 --> 00:17:53,440
Master,
298
00:17:54,440 --> 00:17:55,080
look
299
00:17:55,360 --> 00:17:56,240
who’s here.
300
00:18:06,080 --> 00:18:06,960
Miss Chong.
301
00:18:11,200 --> 00:18:11,920
Wuming,
302
00:18:13,200 --> 00:18:14,120
change my clothes.
303
00:18:14,320 --> 00:18:15,000
Yes.
304
00:18:16,560 --> 00:18:17,360
Sorry,
305
00:18:17,360 --> 00:18:18,600
I didn’t see anything.
306
00:18:18,600 --> 00:18:20,040
Honestly, I didn’t see anything.
307
00:18:24,800 --> 00:18:25,600
Miss Chong,
308
00:18:26,360 --> 00:18:27,600
why are you here?
309
00:18:27,840 --> 00:18:28,800
Mr. Yin,
310
00:18:28,840 --> 00:18:29,840
why are you here?
311
00:18:31,720 --> 00:18:33,280
This is a weird question.
312
00:18:33,720 --> 00:18:34,560
This is
313
00:18:34,680 --> 00:18:35,520
Moon Spring,
314
00:18:35,520 --> 00:18:37,480
the herbal bath area in our valley.
315
00:18:37,920 --> 00:18:39,040
Our leader is in the spring.
316
00:18:39,840 --> 00:18:41,600
As one of Moon Valley people,
317
00:18:41,840 --> 00:18:43,680
I’m here to attend to my leader.
318
00:18:44,000 --> 00:18:45,120
I actually need to ask
319
00:18:45,120 --> 00:18:46,120
why you are here.
320
00:18:46,240 --> 00:18:47,720
What about Master Shangguan?
321
00:18:47,720 --> 00:18:48,600
Is he severely injured?
322
00:18:51,480 --> 00:18:52,600
It is tricky.
323
00:18:53,320 --> 00:18:54,360
If he still had
324
00:18:54,360 --> 00:18:55,600
his inner power,
325
00:18:56,040 --> 00:18:58,000
with the quick healing of the herbal bath,
326
00:18:58,120 --> 00:18:59,840
he would recover every soon.
327
00:19:00,520 --> 00:19:01,560
But now,
328
00:19:01,920 --> 00:19:03,600
not only he’s passed his inner power to you,
329
00:19:04,000 --> 00:19:05,520
but he also took a hit for you.
330
00:19:06,240 --> 00:19:08,240
Although I’ve treated him
331
00:19:08,240 --> 00:19:09,280
with acupuncture and herbs,
332
00:19:09,840 --> 00:19:11,720
he’s still limited to daily activities.
333
00:19:12,600 --> 00:19:13,920
It’s extra hard for him
334
00:19:14,280 --> 00:19:15,760
to recover the inner power.
335
00:19:16,120 --> 00:19:17,240
If it goes on...
336
00:19:18,120 --> 00:19:19,520
Don’t scare her, senior.
337
00:19:38,120 --> 00:19:39,040
Do you like it?
338
00:19:42,120 --> 00:19:43,200
As verses go,
339
00:19:43,480 --> 00:19:44,720
“Ravishing smile,”
340
00:19:45,040 --> 00:19:46,280
“Intoxicating eyes.”
341
00:19:52,240 --> 00:19:53,800
You look so pretty
342
00:19:54,280 --> 00:19:55,240
in these clothes.
343
00:19:56,800 --> 00:19:58,840
How are you feeling, Master Shangguan?
344
00:19:58,840 --> 00:20:00,120
Mr. Yin told me...
345
00:20:00,120 --> 00:20:01,320
Don’t you know
346
00:20:01,920 --> 00:20:03,200
what he’s like, Miss Chong?
347
00:20:03,520 --> 00:20:04,280
He
348
00:20:04,520 --> 00:20:05,800
always overreacts.
349
00:20:06,240 --> 00:20:08,360
He treats every small problem
as a major disease.
350
00:20:09,320 --> 00:20:10,720
He’s just eager to be a savior of the world.
351
00:20:12,200 --> 00:20:13,040
Miss Chong,
352
00:20:13,120 --> 00:20:14,200
he was bluffing.
353
00:20:14,640 --> 00:20:15,520
I’m practically fine.
354
00:20:16,000 --> 00:20:16,920
Master Shangguan,
355
00:20:16,920 --> 00:20:18,160
don’t keep it from me.
356
00:20:18,680 --> 00:20:19,920
My uncle said that you were badly injured.
357
00:20:20,280 --> 00:20:22,280
This is why I’m here.
358
00:20:23,080 --> 00:20:25,600
You’re here for me?
359
00:20:26,120 --> 00:20:27,840
I’ve decided to impart Lotus Sutra to you
360
00:20:27,920 --> 00:20:29,280
to facilitate the recovery of your inner power.
361
00:20:30,560 --> 00:20:32,440
This-this isn’t a small thing.
362
00:20:33,920 --> 00:20:35,280
I didn’t look too deep into
363
00:20:35,440 --> 00:20:36,520
Lotus Sutra,
364
00:20:37,440 --> 00:20:39,920
but I know one thing or two
365
00:20:39,920 --> 00:20:40,760
about the No. 1 inner sutra.
366
00:20:41,520 --> 00:20:42,440
Of Lotus Wing,
367
00:20:42,760 --> 00:20:44,440
the nature of Nine Moves is Yang,
368
00:20:45,080 --> 00:20:46,400
the nature of Lotus Sutra is Yin.
369
00:20:47,480 --> 00:20:49,960
It’s impossible to impart someone
370
00:20:50,120 --> 00:20:52,080
Lotus Sutra in a short period of time.
371
00:20:53,200 --> 00:20:54,000
Unless...
372
00:20:54,840 --> 00:20:56,160
Unless the imparter
373
00:20:56,480 --> 00:20:58,280
and the pupil practice together
374
00:20:59,200 --> 00:21:00,600
so that they are connected.
375
00:21:01,080 --> 00:21:02,240
Cut the time in half.
376
00:21:02,240 --> 00:21:02,960
Indeed.
377
00:21:05,280 --> 00:21:06,160
This
378
00:21:06,880 --> 00:21:07,840
would cause inconvenience
379
00:21:07,840 --> 00:21:08,960
for you, wouldn’t it?
380
00:21:09,200 --> 00:21:10,280
Not at all.
381
00:21:10,640 --> 00:21:11,520
I’m here specially
382
00:21:11,520 --> 00:21:13,280
to treat his inner injury.
383
00:21:13,520 --> 00:21:14,440
All I want is
384
00:21:14,440 --> 00:21:15,760
to speed up his recovery.
385
00:21:16,160 --> 00:21:17,200
I don’t mind
386
00:21:17,640 --> 00:21:18,760
what others may say.
387
00:21:21,240 --> 00:21:22,880
You are more broadminded and noble
388
00:21:23,000 --> 00:21:24,280
than average people.
389
00:21:24,960 --> 00:21:25,760
Sorry for
390
00:21:26,080 --> 00:21:27,520
saying negative things
391
00:21:27,920 --> 00:21:29,280
about you previously.
392
00:21:29,520 --> 00:21:31,080
Please don’t say that.
393
00:21:31,280 --> 00:21:33,520
I endangered Master Shangguan multiple times.
394
00:21:33,880 --> 00:21:35,080
If it wasn’t for your
395
00:21:35,080 --> 00:21:37,280
great medical skills and day-and-night caring,
396
00:21:37,280 --> 00:21:39,000
the most terrible thing would happen.
397
00:21:40,160 --> 00:21:41,120
Every doctor has a kind heart.
398
00:21:41,960 --> 00:21:43,480
And considering he is a decent man,
399
00:21:44,600 --> 00:21:45,400
it’s worth it.
400
00:21:46,000 --> 00:21:46,880
Mr. Yin,
401
00:21:47,080 --> 00:21:48,360
I have another request.
402
00:21:48,840 --> 00:21:49,760
Go ahead.
403
00:21:50,280 --> 00:21:51,000
Next,
404
00:21:51,000 --> 00:21:52,360
I’ll be practicing Lotus Sutra
405
00:21:52,360 --> 00:21:53,480
with Master Shangguan,
406
00:21:54,160 --> 00:21:55,760
but he’s lost his inner power
407
00:21:55,760 --> 00:21:56,880
for quite a period of time.
408
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Judging from his current physical condition,
409
00:21:59,280 --> 00:22:01,160
vital energy transfusion through
410
00:22:01,280 --> 00:22:02,520
the sudden opening of meridians
411
00:22:02,640 --> 00:22:04,120
would too much for him to handle.
412
00:22:04,520 --> 00:22:06,440
Please you may prescribe him
413
00:22:06,440 --> 00:22:07,840
some physical strengthening medications.
414
00:22:07,840 --> 00:22:08,760
Replenish his energy with medicine
415
00:22:08,880 --> 00:22:10,280
to get him through the cultivation.
416
00:22:11,600 --> 00:22:12,720
How thoughtful of you.
417
00:22:13,280 --> 00:22:14,000
I, Yin Ci,
418
00:22:14,400 --> 00:22:15,640
will do everything I can.
419
00:22:16,440 --> 00:22:17,320
Thank you, Mr. Yin.
420
00:22:21,160 --> 00:22:22,720
Of all the things you said,
421
00:22:23,360 --> 00:22:24,240
I guess the only two words
422
00:22:24,240 --> 00:22:25,480
that Master Shangguan can remember is...
423
00:22:27,840 --> 00:22:28,680
Lotus Sutra.
424
00:22:29,760 --> 00:22:30,640
No.
425
00:22:31,400 --> 00:22:32,240
It should be
426
00:22:34,160 --> 00:22:35,440
“For me”.
427
00:22:40,920 --> 00:22:42,040
Enough, Mr. Yin.
428
00:22:44,680 --> 00:22:45,760
Master Shangguan,
429
00:22:45,960 --> 00:22:47,440
your clothes are still wet.
430
00:22:47,440 --> 00:22:48,200
Why
431
00:22:48,320 --> 00:22:49,480
don’t you change your clothes
432
00:22:49,640 --> 00:22:50,520
in case you may catch a cold?
433
00:22:53,200 --> 00:22:54,360
With you around,
434
00:22:55,040 --> 00:22:56,160
Miss Chong, my heart feels warm.
435
00:22:56,800 --> 00:22:57,680
I won’t catch a cold.
436
00:23:10,440 --> 00:23:11,640
Not just warm.
437
00:23:12,400 --> 00:23:13,080
I’m afraid
438
00:23:14,200 --> 00:23:15,640
your heart is on fire.
439
00:23:23,160 --> 00:23:24,800
It’s been a long and tiring journey,
440
00:23:25,400 --> 00:23:26,320
Miss Chong.
441
00:23:26,640 --> 00:23:27,720
Wuming will take
442
00:23:27,880 --> 00:23:29,200
you to your room.
443
00:23:30,400 --> 00:23:31,040
OK.
444
00:23:31,640 --> 00:23:32,240
Wuming.
445
00:23:32,440 --> 00:23:33,400
Miss Chong.
446
00:23:33,400 --> 00:23:34,120
This way, please.
447
00:23:42,280 --> 00:23:44,200
The rejuvenation spell Miss Chong cast on you
448
00:23:44,680 --> 00:23:45,880
works well.
449
00:23:50,280 --> 00:23:51,160
Oh, Mr. Yin.
450
00:23:52,160 --> 00:23:53,080
Please don’t tell her the truth
451
00:23:53,560 --> 00:23:55,920
about my health condition.
452
00:23:57,120 --> 00:23:58,440
I don’t want Moon Valley to become
453
00:23:58,880 --> 00:24:01,200
a place that distresses her.
454
00:24:02,360 --> 00:24:03,520
I want her to feel different
455
00:24:04,200 --> 00:24:06,280
when she’s in Moon Valley.
456
00:24:06,800 --> 00:24:08,000
I want her to be carefree.
457
00:24:10,840 --> 00:24:12,040
You fool.
458
00:24:15,160 --> 00:24:16,480
I am.
459
00:24:20,000 --> 00:24:21,080
How come there’s a room for girls
460
00:24:21,400 --> 00:24:23,280
in Moon Valley.
461
00:24:26,920 --> 00:24:27,720
Because
462
00:24:29,560 --> 00:24:31,160
I prepared it just for you.
463
00:24:32,000 --> 00:24:33,080
For me?
464
00:24:33,520 --> 00:24:34,480
You knew I was coming?
465
00:24:35,480 --> 00:24:36,440
I wished you could come,
466
00:24:41,080 --> 00:24:42,040
and I kept waiting
467
00:24:42,720 --> 00:24:43,920
for the day you come.
468
00:24:46,040 --> 00:24:47,000
Master Shangguan.
469
00:24:47,440 --> 00:24:48,120
I’ll start imparting
470
00:24:48,280 --> 00:24:50,440
you Lotus Sutra tomorrow.
471
00:24:51,160 --> 00:24:52,400
Please make sure
472
00:24:52,480 --> 00:24:54,040
the cultivation room
473
00:24:54,200 --> 00:24:55,640
is quiet and placid.
474
00:25:00,640 --> 00:25:02,000
What’s with your smile?
475
00:25:02,200 --> 00:25:03,240
I mean it.
476
00:25:03,760 --> 00:25:04,560
I smile because
477
00:25:04,920 --> 00:25:06,160
when you’re arranging things,
478
00:25:06,280 --> 00:25:07,440
you look more like a leader
479
00:25:07,680 --> 00:25:08,760
than I do.
480
00:26:41,000 --> 00:26:42,880
The key to practicing Lotus Sutra
481
00:26:43,160 --> 00:26:44,400
seems simple,
482
00:26:44,880 --> 00:26:46,600
but it’s hard in practice.
483
00:26:47,960 --> 00:26:49,360
If you don’t focus,
484
00:26:49,640 --> 00:26:51,320
your inner power can’t be improved,
485
00:26:51,720 --> 00:26:54,400
and the vital energy will impact your guts.
486
00:26:58,840 --> 00:26:59,640
Miss Chong.
487
00:27:00,160 --> 00:27:00,840
What?
488
00:27:01,520 --> 00:27:02,720
What we’re doing here
489
00:27:03,120 --> 00:27:04,600
reminds me of the past.
490
00:27:04,600 --> 00:27:07,240
Hadn’t you given me all of your inner power,
491
00:27:07,840 --> 00:27:09,440
I wouldn’t have achieved Lotus Wing.
492
00:27:11,360 --> 00:27:13,560
Stay calm. Focus on lotus.
493
00:27:13,920 --> 00:27:16,000
Heart and mind become one. Keep placid.
494
00:27:16,840 --> 00:27:19,160
Nothing to abandon. No desire, no ego.
495
00:27:19,760 --> 00:27:21,400
It’s remarkable
496
00:27:21,560 --> 00:27:22,640
you’ve reached this level of mind.
497
00:27:22,800 --> 00:27:24,120
During my practice,
498
00:27:24,520 --> 00:27:26,160
I wanted a breakthrough,
499
00:27:26,680 --> 00:27:28,760
but I never got the happiness of achievement.
500
00:27:29,560 --> 00:27:30,400
I think
501
00:27:30,880 --> 00:27:32,360
there’s a long way ahead of me
502
00:27:32,880 --> 00:27:34,400
to achieve the ninth move.
503
00:27:35,440 --> 00:27:37,120
So if you transfuse the vital energy to me,
504
00:27:37,520 --> 00:27:38,320
you...
505
00:27:38,320 --> 00:27:39,320
Don’t worry about it.
506
00:27:40,120 --> 00:27:41,080
Focus.
507
00:27:41,560 --> 00:27:42,920
Hold the vital energy.
508
00:28:04,360 --> 00:28:05,400
Master Shangguan,
509
00:28:07,720 --> 00:28:08,640
time for medicine.
510
00:28:09,840 --> 00:28:10,760
It’s hot.
511
00:28:29,480 --> 00:28:30,480
You’ve been practicing
512
00:28:30,560 --> 00:28:31,880
Lotus Sutra for days.
513
00:28:32,160 --> 00:28:34,480
Why do you still look ill?
514
00:28:35,360 --> 00:28:36,400
Are you ok?
515
00:28:37,760 --> 00:28:38,560
I’m fine.
516
00:28:38,800 --> 00:28:39,760
Don’t worry about me.
517
00:28:40,320 --> 00:28:41,080
It’s been tiring for you
518
00:28:41,640 --> 00:28:43,920
to impart me during the daytime
519
00:28:44,280 --> 00:28:46,480
while doing medical research
520
00:28:46,760 --> 00:28:48,400
with Mr. Yin in the evening.
521
00:28:48,880 --> 00:28:49,800
Thank you.
522
00:28:51,440 --> 00:28:52,240
Miss Chong,
523
00:28:54,040 --> 00:28:55,760
if you find the valley agreeable,
524
00:28:56,400 --> 00:28:57,240
why don’t you
525
00:28:57,680 --> 00:28:58,720
stick around for a while longer.
526
00:28:59,440 --> 00:29:00,880
There’s an expanse of flowers on the hill.
527
00:29:01,160 --> 00:29:02,080
It’s really beautiful.
528
00:29:02,680 --> 00:29:03,920
I can take you there.
529
00:29:07,920 --> 00:29:08,960
Master Shangguan,
530
00:29:09,480 --> 00:29:10,640
do you remember
531
00:29:11,000 --> 00:29:12,360
what you said to me
532
00:29:12,680 --> 00:29:14,080
before the Weapon Ranking Convention?
533
00:29:15,080 --> 00:29:16,000
I, Shangguan Tou,
534
00:29:17,240 --> 00:29:18,320
has no love
535
00:29:20,280 --> 00:29:21,680
or desire
536
00:29:22,640 --> 00:29:23,840
for you.
537
00:29:25,200 --> 00:29:26,120
I apologize
538
00:29:27,520 --> 00:29:28,920
if I said or did
539
00:29:31,600 --> 00:29:32,600
something wrong.
540
00:29:40,840 --> 00:29:41,680
Yes.
541
00:29:44,040 --> 00:29:45,440
I remember every word I said.
542
00:29:48,680 --> 00:29:49,840
But
543
00:29:51,040 --> 00:29:52,600
the reason I said that
544
00:29:53,520 --> 00:29:55,680
was because my life experience bothered me.
545
00:29:57,360 --> 00:29:59,800
I couldn’t open my heart to anyone.
546
00:30:01,280 --> 00:30:02,520
But now it’s different.
547
00:30:04,480 --> 00:30:05,280
I have changed.
548
00:30:07,560 --> 00:30:09,600
I’m willing to learn how to love someone.
549
00:30:13,960 --> 00:30:14,800
But
550
00:30:16,600 --> 00:30:18,560
do you know how sad I felt?
551
00:30:29,080 --> 00:30:30,160
Sorry
552
00:30:32,200 --> 00:30:34,000
that I chose to let you go.
553
00:30:38,160 --> 00:30:39,320
But do you know
554
00:30:41,160 --> 00:30:42,200
ever since then,
555
00:30:43,920 --> 00:30:45,600
I couldn’t get the moments we spent together
556
00:30:46,840 --> 00:30:49,480
off my mind.
557
00:30:51,520 --> 00:30:53,160
The only thing I could do
558
00:30:54,440 --> 00:30:56,000
was keep the lovesickness at heart bottom.
559
00:30:58,000 --> 00:31:00,400
Since we met in Peace County,
560
00:31:02,960 --> 00:31:03,960
I could no longer
561
00:31:04,560 --> 00:31:06,320
hold in my feelings for you.
562
00:31:18,680 --> 00:31:19,600
Miss Chong,
563
00:31:20,840 --> 00:31:21,760
I know
564
00:31:23,560 --> 00:31:24,720
you still have feelings for me,
565
00:31:26,560 --> 00:31:27,320
right?
566
00:31:34,560 --> 00:31:35,800
Master Shangguan,
567
00:31:37,520 --> 00:31:38,520
do you still remember
568
00:31:39,480 --> 00:31:41,200
that I once said we were different?
569
00:31:45,080 --> 00:31:46,000
You know,
570
00:31:47,240 --> 00:31:49,000
I’m always scared.
571
00:31:50,680 --> 00:31:51,680
I’m scared that
572
00:31:52,640 --> 00:31:55,160
someday, you wouldn’t put with
my bad reputation,
573
00:31:55,800 --> 00:31:57,000
that you’d leave me.
574
00:32:01,560 --> 00:32:04,240
There’s so much weight on me.
575
00:32:06,560 --> 00:32:08,480
I’ll need pay all the debts of blood
576
00:32:09,600 --> 00:32:11,160
that my dad left.
577
00:32:12,920 --> 00:32:13,760
Do you think
578
00:32:14,720 --> 00:32:15,640
I’d have the heart
579
00:32:16,480 --> 00:32:17,920
to see you being pointed at
580
00:32:18,520 --> 00:32:19,440
or judged?
581
00:32:21,680 --> 00:32:22,840
If you say so,
582
00:32:24,120 --> 00:32:25,200
I can tell you that
583
00:32:26,440 --> 00:32:27,960
I’m judged
584
00:32:28,440 --> 00:32:29,280
or slandered
585
00:32:29,800 --> 00:32:30,960
no less than you are.
586
00:32:31,840 --> 00:32:32,720
You know,
587
00:32:33,720 --> 00:32:34,560
people on the streets
588
00:32:34,880 --> 00:32:36,640
call me a playboy.
589
00:32:41,400 --> 00:32:42,480
Well,
590
00:32:43,640 --> 00:32:44,840
why don’t we partner up?
591
00:32:45,720 --> 00:32:46,680
So that
592
00:32:47,160 --> 00:32:48,520
there’s less threat for the world.
593
00:32:50,640 --> 00:32:51,480
Partner up?
594
00:32:52,280 --> 00:32:53,120
Less threat?
595
00:32:56,840 --> 00:32:57,840
Aren’t you worried that
596
00:32:57,960 --> 00:33:00,200
I’ll turn the Hall of Flames into a cult
597
00:33:00,680 --> 00:33:02,200
and your life will be in danger?
598
00:33:09,680 --> 00:33:11,800
If you turn the Hall of Flames into a cult
599
00:33:12,800 --> 00:33:14,200
and became a monster,
600
00:33:15,400 --> 00:33:17,240
I’d go to hell with you.
601
00:33:18,000 --> 00:33:18,760
OK.
602
00:33:19,200 --> 00:33:21,760
Then you need to practice harder
603
00:33:21,920 --> 00:33:23,840
so that you won’t fail me.
604
00:33:23,960 --> 00:33:25,160
I’ll need you
605
00:33:25,320 --> 00:33:26,240
to protect me.
606
00:33:28,120 --> 00:33:29,600
It would be an honor.
607
00:33:31,460 --> 00:33:34,500
[Hall of Flames]
608
00:33:40,200 --> 00:33:40,880
What?
609
00:33:41,360 --> 00:33:42,200
Let me see.
610
00:33:44,080 --> 00:33:44,800
You’re bleeding.
611
00:33:48,600 --> 00:33:49,520
Are you hurt?
612
00:33:50,080 --> 00:33:50,800
I’m ok.
613
00:34:03,880 --> 00:34:04,880
What are you doing?
614
00:34:08,600 --> 00:34:10,150
Zhusha, what are you doing here?
615
00:34:10,360 --> 00:34:11,080
I...
616
00:34:11,320 --> 00:34:13,120
I’m helping him make weapons.
617
00:34:13,480 --> 00:34:15,190
This dummy knows how to make a weapon?
618
00:34:18,280 --> 00:34:19,710
Chequ is ingenious.
619
00:34:20,000 --> 00:34:20,880
Apart from weapon-making,
620
00:34:20,880 --> 00:34:22,710
he can cook, build furniture, and make ceramics.
621
00:34:22,710 --> 00:34:23,670
He can do everything.
622
00:34:23,670 --> 00:34:24,480
Unlike you,
623
00:34:24,480 --> 00:34:26,670
all you do is idle about and make trouble.
624
00:34:27,760 --> 00:34:28,560
Zhusha,
625
00:34:28,560 --> 00:34:29,710
come here, I have something to tell you.
626
00:34:29,880 --> 00:34:30,670
What?
627
00:34:30,920 --> 00:34:31,840
Come here.
628
00:34:42,360 --> 00:34:43,000
What?
629
00:34:48,710 --> 00:34:49,760
Louder.
630
00:34:56,040 --> 00:34:56,710
Nothing.
631
00:34:59,120 --> 00:35:00,200
Weirdo.
632
00:35:09,680 --> 00:35:10,600
Hey, dummy.
633
00:35:12,640 --> 00:35:13,880
Do you like Zhusha?
634
00:35:15,360 --> 00:35:16,200
What are you talking about?
635
00:35:16,560 --> 00:35:17,760
Why are you so nervous?
636
00:35:18,800 --> 00:35:19,760
Looks like it’s true.
637
00:35:21,600 --> 00:35:23,520
You grew up together.
638
00:35:23,640 --> 00:35:25,800
You are close.
639
00:35:27,200 --> 00:35:29,240
You haven’t shown her your love?
640
00:35:32,240 --> 00:35:32,920
Why?
641
00:35:32,920 --> 00:35:33,840
Because I...
642
00:35:38,360 --> 00:35:39,400
Does it have anything to do with you?
643
00:35:39,560 --> 00:35:40,240
No.
644
00:35:41,680 --> 00:35:42,640
Tell me about it.
645
00:35:44,200 --> 00:35:45,160
Shoo!
646
00:35:46,360 --> 00:35:47,160
Fine.
647
00:35:47,240 --> 00:35:48,320
You don’t want to tell me?
648
00:35:49,000 --> 00:35:50,000
I’ll go find Zhusha.
649
00:35:59,560 --> 00:36:00,840
Look at you, Zhusha.
650
00:36:01,320 --> 00:36:02,320
You’re pretty.
651
00:36:02,720 --> 00:36:03,800
You do housework.
652
00:36:04,200 --> 00:36:05,320
How wifely of you!
653
00:36:06,800 --> 00:36:07,640
What’s your problem?
654
00:36:08,640 --> 00:36:09,880
I’m just wondering
655
00:36:10,480 --> 00:36:11,280
what you think of
656
00:36:11,640 --> 00:36:12,680
Chequ.
657
00:36:13,840 --> 00:36:14,840
Why do you ask this?
658
00:36:15,200 --> 00:36:16,400
I’m curious.
659
00:36:17,400 --> 00:36:18,720
You two grew up together.
660
00:36:19,000 --> 00:36:19,840
Haven’t you got any feelings
661
00:36:20,240 --> 00:36:21,520
for him?
662
00:36:22,520 --> 00:36:24,040
What feelings would I have for him?
663
00:36:24,800 --> 00:36:25,560
The guy
664
00:36:25,560 --> 00:36:26,640
is like dummy.
665
00:36:26,640 --> 00:36:27,360
All he does every day
666
00:36:27,360 --> 00:36:29,640
is fiddle with those iron bars and wood blocks.
667
00:36:29,800 --> 00:36:30,840
He knows nothing else.
668
00:36:31,480 --> 00:36:33,160
He can’t wash or sew
669
00:36:33,320 --> 00:36:34,240
his clothes.
670
00:36:34,560 --> 00:36:35,360
And he says something
671
00:36:35,360 --> 00:36:36,480
that pisses people off.
672
00:36:38,800 --> 00:36:39,680
But
673
00:36:40,040 --> 00:36:41,200
despite all of his shortcomings,
674
00:36:41,920 --> 00:36:42,920
he is overall
675
00:36:42,920 --> 00:36:43,920
a good person.
676
00:36:45,680 --> 00:36:46,720
Good how?
677
00:36:50,840 --> 00:36:53,160
He seems dumb
678
00:36:53,160 --> 00:36:54,120
and dull,
679
00:36:54,560 --> 00:36:56,160
but he’s very honest.
680
00:36:57,000 --> 00:36:58,040
And you know what?
681
00:36:58,280 --> 00:36:59,880
He’s the best craftsman here.
682
00:37:00,040 --> 00:37:01,160
But he never gets complacent,
683
00:37:01,160 --> 00:37:02,560
instead, he helps people a lot.
684
00:37:13,640 --> 00:37:14,400
Done.
685
00:37:15,040 --> 00:37:15,960
What’s done?
686
00:37:16,080 --> 00:37:17,200
You and Zhusha.
687
00:37:19,320 --> 00:37:20,000
No.
688
00:37:20,640 --> 00:37:21,880
I asked her for you.
689
00:37:22,640 --> 00:37:23,480
Zhusha
690
00:37:23,480 --> 00:37:24,880
thinks you’re a good man.
691
00:37:25,840 --> 00:37:27,120
It’s just...
692
00:37:28,520 --> 00:37:29,400
Just what?
693
00:37:30,440 --> 00:37:31,800
She also thinks you’re dumb and dull.
694
00:37:32,160 --> 00:37:33,240
That you don’t say nice things to her.
695
00:37:36,280 --> 00:37:37,120
What should I do?
696
00:37:38,360 --> 00:37:39,480
To make a girl happy,
697
00:37:39,480 --> 00:37:40,840
you need to send her gifts.
698
00:37:41,400 --> 00:37:42,280
Do you have money?
699
00:37:45,640 --> 00:37:46,480
I do.
700
00:37:47,280 --> 00:37:48,320
Give me the money,
701
00:37:48,320 --> 00:37:50,080
I’ll go buy a gift for you to give Zhusha.
702
00:37:50,200 --> 00:37:51,120
She’ll be very happy.
703
00:37:52,440 --> 00:37:53,680
Thanks but no,
704
00:37:54,800 --> 00:37:55,680
it’s my own business.
705
00:37:56,480 --> 00:37:57,520
Come on!
706
00:37:57,600 --> 00:37:58,920
I’ll handle it for you.
707
00:37:59,920 --> 00:38:00,560
I’m off.
708
00:38:02,720 --> 00:38:04,800
Master Shangguan pretends to be cool,
709
00:38:04,960 --> 00:38:06,480
but every midnight,
710
00:38:06,760 --> 00:38:08,640
the all-over spasm gives him extreme agony.
711
00:38:09,080 --> 00:38:10,360
He often has trouble sleeping,
712
00:38:10,600 --> 00:38:12,080
which has lasted for many days.
713
00:38:14,040 --> 00:38:15,040
He told me that
714
00:38:15,240 --> 00:38:16,520
at the beginning of the cultivation,
715
00:38:16,720 --> 00:38:18,760
a maladjustment of inner breath happens.
716
00:38:19,080 --> 00:38:20,240
He told me not to say a word.
717
00:38:20,680 --> 00:38:21,480
But
718
00:38:21,560 --> 00:38:23,160
I know him too well.
719
00:38:23,480 --> 00:38:24,440
He won’t say it
720
00:38:24,640 --> 00:38:25,720
until the last minute.
721
00:38:27,440 --> 00:38:29,560
Can’t believe we have such a patient here.
722
00:38:30,080 --> 00:38:31,840
This, to me, is an insult.
723
00:38:32,320 --> 00:38:33,280
It’s unacceptable!
724
00:38:33,400 --> 00:38:34,560
Calm down, Mr. Yin.
725
00:38:34,840 --> 00:38:35,600
The top priority now
726
00:38:35,600 --> 00:38:37,800
is to find
727
00:38:37,800 --> 00:38:39,040
a remission method.
728
00:38:39,720 --> 00:38:40,560
This is serious.
729
00:38:40,560 --> 00:38:42,240
Do you have a remission method?
730
00:38:42,680 --> 00:38:43,680
I’m afraid
731
00:38:43,880 --> 00:38:45,440
it’s but a palliative.
732
00:38:47,080 --> 00:38:47,800
I now
733
00:38:47,800 --> 00:38:50,000
impart Lotus Sutra to him every day.
734
00:38:50,400 --> 00:38:51,560
It’s supposed
735
00:38:51,560 --> 00:38:53,240
to treat his inner injury
736
00:38:53,360 --> 00:38:55,080
very effectively.
737
00:38:55,520 --> 00:38:57,080
After all, our leader
738
00:38:57,280 --> 00:38:59,240
is the first one whose
739
00:38:59,880 --> 00:39:01,080
inner injury is treated with Lotus Sutra.
740
00:39:01,800 --> 00:39:03,560
There’s no previous case for reference.
741
00:39:04,080 --> 00:39:06,080
It’s possible that
742
00:39:06,360 --> 00:39:07,240
he has unexpected symptoms.
743
00:39:08,840 --> 00:39:09,720
But,
744
00:39:10,080 --> 00:39:12,240
his inner breath is weak.
745
00:39:13,280 --> 00:39:15,080
Blind impartation
746
00:39:15,920 --> 00:39:17,520
may over-accelerate the recovery.
747
00:39:18,560 --> 00:39:19,560
What do we do then?
748
00:39:20,320 --> 00:39:21,560
From the perspective of five elements,
749
00:39:21,880 --> 00:39:23,800
there’s too much vital energy in him.
750
00:39:24,080 --> 00:39:25,320
Water might solve the problem.
751
00:39:26,080 --> 00:39:28,560
Medicine advances transfusion and potency.
752
00:39:29,080 --> 00:39:30,000
This is the only way
753
00:39:30,760 --> 00:39:32,240
at this point.
754
00:39:35,020 --> 00:39:37,300
[Pavilion of Breeze]
755
00:40:17,800 --> 00:40:18,520
Miss Chong,
756
00:40:19,280 --> 00:40:20,080
is that you?
757
00:40:22,160 --> 00:40:23,040
Yes.
758
00:40:24,080 --> 00:40:25,160
Are you ready?
759
00:40:29,160 --> 00:40:29,840
I am.
760
00:40:30,040 --> 00:40:31,160
Let’s begin.
761
00:40:34,184 --> 00:40:44,184
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
47073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.