Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:16,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
2
00:02:02,660 --> 00:02:08,860
And The Winner Is Love
3
00:02:08,900 --> 00:02:11,820
Episode 8
4
00:02:12,100 --> 00:02:12,400
Son Wei Zhen’s Tomb
5
00:02:12,400 --> 00:02:13,190
Xuezhi,
Son Wei Zhen’s Tomb
6
00:02:13,190 --> 00:02:14,600
Son Wei Zhen’s Tomb
7
00:02:14,600 --> 00:02:15,750
you are a good girl.
Son Wei Zhen’s Tomb
8
00:02:15,750 --> 00:02:17,960
Son Wei Zhen’s Tomb
9
00:02:17,960 --> 00:02:18,630
But
Son Wei Zhen’s Tomb
10
00:02:18,630 --> 00:02:19,000
Son Wei Zhen’s Tomb
11
00:02:19,000 --> 00:02:21,580
your father killed people like flies.
Son Wei Zhen’s Tomb
12
00:02:21,580 --> 00:02:21,600
your father killed people like flies.
13
00:02:23,470 --> 00:02:25,079
We have to take revenge
14
00:02:25,630 --> 00:02:27,160
for our son.
15
00:02:28,470 --> 00:02:30,470
Please don’t blame us.
16
00:02:50,829 --> 00:02:51,720
It’s okay. Miss Chong.
17
00:02:52,320 --> 00:02:53,160
It’s alright now.
18
00:02:54,030 --> 00:02:54,750
It’s alright.
19
00:02:59,470 --> 00:03:00,270
Don’t cry.
20
00:03:05,240 --> 00:03:06,320
Why did you try to kill her?
21
00:03:06,830 --> 00:03:08,080
She is Chong Xuezhi,
22
00:03:08,520 --> 00:03:09,910
Young Master of Hall of Flames.
23
00:03:10,520 --> 00:03:11,630
So what?
24
00:03:13,030 --> 00:03:15,030
Chong Ye went mad during practicing
25
00:03:15,030 --> 00:03:16,270
and killed our son Wei Zhen.
26
00:03:17,440 --> 00:03:18,550
He ruined
27
00:03:18,550 --> 00:03:20,670
our family.
28
00:03:21,750 --> 00:03:23,110
Now we have a chance
29
00:03:23,960 --> 00:03:25,630
to get his daughter.
30
00:03:26,390 --> 00:03:27,270
It’s for us
31
00:03:27,270 --> 00:03:29,240
to take revenge for our son.
32
00:03:30,160 --> 00:03:31,520
Chong Ye killed your son,
33
00:03:32,160 --> 00:03:33,880
so you kill his daughter for revenge?
34
00:03:34,720 --> 00:03:35,670
In this case, what's the difference
35
00:03:36,110 --> 00:03:37,800
between you and Chong Ye?
36
00:03:39,110 --> 00:03:39,910
Leader Chong Ye
37
00:03:40,240 --> 00:03:40,800
killed people by mistake
38
00:03:40,800 --> 00:03:42,880
because he went mad.
39
00:03:43,670 --> 00:03:45,000
If he was a bit awake,
40
00:03:45,320 --> 00:03:47,000
that wouldn’t happen.
41
00:03:47,880 --> 00:03:48,720
But you,
42
00:03:50,030 --> 00:03:50,750
you know
43
00:03:50,750 --> 00:03:52,720
Miss Chong has nothing to do with that.
44
00:03:53,750 --> 00:03:55,079
You still want to kill her.
45
00:03:56,440 --> 00:03:57,240
In this case,
46
00:03:58,110 --> 00:03:59,270
will you really feel relieved?
47
00:04:05,440 --> 00:04:06,750
Zhen.
48
00:04:06,750 --> 00:04:07,750
Dear.
49
00:04:08,110 --> 00:04:09,110
Don’t cry.
50
00:04:11,160 --> 00:04:12,390
Zhen.
51
00:04:12,630 --> 00:04:14,600
Zhen, we are useless.
52
00:04:14,600 --> 00:04:16,550
We can’t take revenge for you.
53
00:04:16,550 --> 00:04:17,320
Zhen.
54
00:04:18,440 --> 00:04:20,720
I’m sorry.
55
00:04:20,720 --> 00:04:21,910
Zhen.
56
00:04:23,390 --> 00:04:24,670
Zhen.
57
00:04:25,829 --> 00:04:27,350
We are useless.
58
00:04:28,000 --> 00:04:29,830
I’m sorry.
59
00:04:29,830 --> 00:04:31,200
Zhen.
60
00:04:35,000 --> 00:04:37,320
Zhen.
61
00:04:39,550 --> 00:04:40,550
Uncle Wei.
62
00:04:41,070 --> 00:04:42,040
Aunt Wei.
63
00:04:44,200 --> 00:04:45,270
My father did make
64
00:04:45,670 --> 00:04:47,600
a lot of mistakes before his death
65
00:04:48,550 --> 00:04:50,350
and killed many innocent people.
66
00:04:52,000 --> 00:04:52,880
I know
67
00:04:53,600 --> 00:04:54,790
I can’t make up
68
00:04:55,720 --> 00:04:58,320
no matter what I do.
69
00:04:59,550 --> 00:05:00,640
But I hope
70
00:05:01,350 --> 00:05:02,480
you can give me
71
00:05:03,110 --> 00:05:04,550
and Hall of Flames an opportunity
72
00:05:06,950 --> 00:05:09,720
to make up for my father’s mistakes.
73
00:05:11,040 --> 00:05:12,510
I promise
74
00:05:13,160 --> 00:05:13,950
Hall of Flames
75
00:05:13,950 --> 00:05:15,720
will never make the same mistake again.
76
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
This kind of thing
77
00:05:17,000 --> 00:05:18,790
will never happen again.
78
00:05:21,200 --> 00:05:22,550
Zhen.
79
00:05:22,640 --> 00:05:24,320
I’m sorry.
80
00:05:24,320 --> 00:05:26,480
-I’m sorry.
-Uncle Wei.
81
00:05:26,830 --> 00:05:27,670
Aunt Wei.
82
00:05:29,110 --> 00:05:30,830
Thank you for saving my life.
83
00:05:40,390 --> 00:05:41,720
Please get back first.
84
00:05:49,070 --> 00:05:49,920
I’m sorry.
85
00:05:53,920 --> 00:05:54,880
Miss Xuezhi.
86
00:05:56,640 --> 00:05:58,670
Thank you for the tinder agaric.
87
00:06:00,830 --> 00:06:01,760
I’m sorry.
88
00:06:02,480 --> 00:06:03,200
Let’s go.
89
00:06:04,480 --> 00:06:05,880
But Zhen…
90
00:06:06,230 --> 00:06:07,350
Come on.
91
00:06:26,950 --> 00:06:28,160
They saved me
92
00:06:28,880 --> 00:06:30,040
and cured me.
93
00:06:30,830 --> 00:06:32,920
But they tried to kill me because of hatred.
94
00:06:38,000 --> 00:06:38,550
Yes.
95
00:06:40,440 --> 00:06:41,760
Anyway, they are kind people.
96
00:06:42,640 --> 00:06:43,320
It’s just because
97
00:06:44,950 --> 00:06:46,830
everyone has untied knots in the mind.
98
00:06:50,040 --> 00:06:51,720
After father died,
99
00:06:53,040 --> 00:06:55,510
it became a scar in my mind.
100
00:06:56,720 --> 00:06:58,480
It’s always painful.
101
00:06:59,510 --> 00:07:01,830
Every time when it’s been cured,
102
00:07:02,070 --> 00:07:04,070
someone will tear it again.
103
00:07:06,200 --> 00:07:07,320
I really don’t have a way
104
00:07:07,320 --> 00:07:09,000
to walk out?
105
00:07:13,070 --> 00:07:14,160
It’s all over.
106
00:07:15,110 --> 00:07:16,320
Don’t think too much.
107
00:07:21,200 --> 00:07:22,320
By the way, Miss Chong.
108
00:07:22,880 --> 00:07:23,950
You still haven’t told me
109
00:07:24,070 --> 00:07:25,480
what happened on that day.
110
00:07:29,390 --> 00:07:31,230
When I returned to Hall of Flames,
111
00:07:31,720 --> 00:07:32,830
I was ambushed
112
00:07:32,830 --> 00:07:34,070
and fell down the cliff.
113
00:07:34,720 --> 00:07:36,550
Uncle Wei found me
114
00:07:36,550 --> 00:07:38,110
and took me home for cure.
115
00:07:39,270 --> 00:07:41,110
Did you see who did that?
116
00:07:43,320 --> 00:07:44,600
I didn’t see clearly their faces.
117
00:07:45,070 --> 00:07:47,110
But I’m sure they are people from Hall of Flames.
118
00:07:47,390 --> 00:07:49,510
The head of the killers
119
00:07:49,510 --> 00:07:51,270
used Water Sword Knack of Hall of Flames.
120
00:07:51,790 --> 00:07:52,510
Now,
121
00:07:52,670 --> 00:07:53,720
I’m sure
122
00:07:53,720 --> 00:07:55,550
it's the traitors of Hall of Flames.
123
00:07:57,350 --> 00:07:58,200
Well.
124
00:07:58,200 --> 00:07:59,880
It narrows the range.
125
00:08:01,480 --> 00:08:02,440
Master Shangguan,
126
00:08:02,950 --> 00:08:04,350
thank you for saving me again.
127
00:08:05,830 --> 00:08:07,230
You owe me again.
128
00:08:07,790 --> 00:08:08,640
But
129
00:08:09,200 --> 00:08:10,160
you don’t need to pay back in a hurry.
130
00:08:11,350 --> 00:08:12,550
I promised you
131
00:08:12,640 --> 00:08:13,670
I would protect you.
132
00:08:14,110 --> 00:08:14,790
So,
133
00:08:15,480 --> 00:08:16,880
I will surely try my best.
134
00:08:17,510 --> 00:08:18,200
No,
135
00:08:18,200 --> 00:08:19,390
I will pay you back
136
00:08:19,510 --> 00:08:21,200
in multiples.
137
00:08:21,550 --> 00:08:23,720
I don’t want to owe anybody
138
00:08:24,200 --> 00:08:25,830
especially the martial arts world.
139
00:08:27,830 --> 00:08:28,790
Miss Chong.
140
00:08:29,640 --> 00:08:30,600
You are broad-minded.
141
00:08:31,070 --> 00:08:31,950
Even men
142
00:08:32,390 --> 00:08:33,480
in the world
143
00:08:33,600 --> 00:08:34,670
can't compare with you.
144
00:08:35,920 --> 00:08:36,950
But remember,
145
00:08:37,640 --> 00:08:39,230
you don’t owe the world anything.
146
00:08:39,840 --> 00:08:40,760
It’s the world
147
00:08:41,110 --> 00:08:42,520
asking for too much from you.
148
00:08:44,880 --> 00:08:46,789
I’d pay all that
149
00:08:47,150 --> 00:08:48,110
my father owed
150
00:08:48,520 --> 00:08:49,909
and let it go.
151
00:08:53,000 --> 00:08:53,790
Later,
152
00:08:54,350 --> 00:08:55,400
what's your plan?
153
00:08:56,110 --> 00:08:57,110
Return Hall of Flames.
154
00:08:57,910 --> 00:08:58,550
Okay.
155
00:08:59,000 --> 00:08:59,710
This time,
156
00:09:01,400 --> 00:09:02,670
I will protect you on the entire way.
157
00:09:05,740 --> 00:09:09,220
Sword Manor
158
00:09:09,220 --> 00:09:11,590
To Leader Lin Zongxing
Nine Moves was destroyed. Chong Xuezhi died.
Yuwen Muyuan succeeds her as Leader.
Hall of Flames
159
00:09:11,590 --> 00:09:12,840
Nine Moves of Lotus God
To Leader Lin Zongxing
Nine Moves was destroyed. Chong Xuezhi died.
Yuwen Muyuan succeeds her as Leader.
Hall of Flames
160
00:09:12,840 --> 00:09:14,380
To Leader Lin Zongxing
Nine Moves was destroyed. Chong Xuezhi died.
Yuwen Muyuan succeeds her as Leader.
Hall of Flames
161
00:09:17,030 --> 00:09:18,280
was destroyed.
162
00:09:19,110 --> 00:09:19,790
What?
163
00:09:21,440 --> 00:09:22,110
It
164
00:09:22,910 --> 00:09:24,030
was destroyed.
165
00:09:24,840 --> 00:09:26,030
Chong Xuezhi died.
166
00:09:27,150 --> 00:09:28,110
Yuwen Muyuan
167
00:09:29,080 --> 00:09:30,320
succeeds her as Leader.
168
00:09:32,400 --> 00:09:34,150
Xuezhi died?
169
00:09:34,760 --> 00:09:35,710
How?
170
00:09:39,230 --> 00:09:40,230
It’s not mentioned in the letter.
171
00:09:40,420 --> 00:09:41,150
To Leader Lin Zongxing Sword Manor//Hall of Flames
172
00:09:41,150 --> 00:09:42,110
But I think
To Leader Lin Zongxing Sword Manor//Hall of Flames
173
00:09:42,110 --> 00:09:43,400
To Leader Lin Zongxing Sword Manor//Hall of Flames
174
00:09:43,400 --> 00:09:43,780
it's not natural death.
To Leader Lin Zongxing Sword Manor//Hall of Flames
175
00:09:43,780 --> 00:09:44,880
it's not natural death.
176
00:09:44,960 --> 00:09:46,350
Master, you mean
177
00:09:46,710 --> 00:09:47,520
Young Master
178
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
was murdered?
179
00:09:50,350 --> 00:09:50,910
Yes.
180
00:09:51,710 --> 00:09:53,000
Really unlucky.
181
00:09:54,400 --> 00:09:56,710
Hall of Flames is a thorn in other sects’ side.
182
00:09:57,710 --> 00:09:59,790
They’ve always wanted a chance
to make it hot for Hall of Flames.
183
00:10:00,400 --> 00:10:01,520
Now that Young Master is dead,
184
00:10:01,840 --> 00:10:02,670
I’m afraid
185
00:10:02,840 --> 00:10:04,080
they have the opportunity.
186
00:10:06,350 --> 00:10:07,030
Father,
187
00:10:07,030 --> 00:10:08,550
we are on good terms with Hall of Flames.
188
00:10:08,550 --> 00:10:09,840
Should we do something about it?
189
00:10:13,000 --> 00:10:13,910
Hall of Flames
190
00:10:14,640 --> 00:10:16,030
suffers such a great change,
191
00:10:16,590 --> 00:10:17,670
so they must be greatly undermined.
192
00:10:18,470 --> 00:10:19,670
It doesn’t do any good
193
00:10:20,030 --> 00:10:21,030
to Sword Manor.
194
00:10:23,230 --> 00:10:23,960
Leader,
195
00:10:25,080 --> 00:10:26,880
Hall of Flames has deep roots and large scope,
196
00:10:27,550 --> 00:10:28,910
only if the sects fight together,
197
00:10:29,470 --> 00:10:30,280
otherwise,
198
00:10:30,910 --> 00:10:32,470
nobody can do anything to them.
199
00:10:34,110 --> 00:10:35,470
Even if they changed a new Leader,
200
00:10:36,030 --> 00:10:37,520
it's no need for you to worry.
201
00:10:40,790 --> 00:10:42,030
You make sense.
202
00:10:45,150 --> 00:10:45,910
But
203
00:10:46,110 --> 00:10:47,080
even if Hall of Flames
204
00:10:47,080 --> 00:10:47,960
has deep roots
205
00:10:48,230 --> 00:10:49,400
and a galaxy of talents,
206
00:10:50,670 --> 00:10:52,110
I’m still afraid the other sects
207
00:10:52,110 --> 00:10:53,840
will really fight against Hall of Flames together.
208
00:10:56,790 --> 00:10:57,640
The things
209
00:10:58,640 --> 00:10:59,640
happened all in a sudden.
210
00:11:02,280 --> 00:11:03,110
However,
211
00:11:04,150 --> 00:11:06,110
since Hall of Flames has spread the news,
212
00:11:06,590 --> 00:11:08,550
it means they have prepared well.
213
00:11:09,440 --> 00:11:10,710
We don’t need to excessively intervene.
214
00:11:12,440 --> 00:11:13,550
Anyway,
215
00:11:15,520 --> 00:11:16,880
we still need to take precautions.
216
00:11:19,710 --> 00:11:20,470
Qingmei.
217
00:11:20,590 --> 00:11:21,150
Yes.
218
00:11:22,960 --> 00:11:24,520
Go to Hall of Flames quickly.
219
00:11:24,910 --> 00:11:25,520
Check it out
220
00:11:26,470 --> 00:11:27,520
in the name
221
00:11:27,520 --> 00:11:28,520
of sympathy.
222
00:11:28,640 --> 00:11:29,640
If anything happens,
223
00:11:29,910 --> 00:11:30,910
report it to me immediately.
224
00:11:31,080 --> 00:11:32,000
Yes, Master.
225
00:11:33,440 --> 00:11:34,280
By the way,
226
00:11:35,000 --> 00:11:35,960
will I go by myself?
227
00:11:35,960 --> 00:11:37,640
Should I have someone
228
00:11:37,640 --> 00:11:38,470
accompany?
229
00:11:42,280 --> 00:11:43,280
It makes sense.
230
00:11:44,080 --> 00:11:45,080
You can
231
00:11:45,840 --> 00:11:46,960
have four disciples with you.
232
00:11:50,760 --> 00:11:51,440
Yes.
233
00:11:55,790 --> 00:11:56,590
Father.
234
00:12:02,840 --> 00:12:03,710
Don’t worry.
235
00:12:03,960 --> 00:12:05,320
I won’t allow Hall of Flames
236
00:12:05,470 --> 00:12:06,640
to suffer any loss.
237
00:12:11,110 --> 00:12:11,960
Really?
238
00:12:22,710 --> 00:12:23,840
It’s great.
239
00:12:24,030 --> 00:12:25,150
Good.
240
00:12:25,590 --> 00:12:27,640
She finally died.
241
00:12:28,150 --> 00:12:30,280
That’s what I want.
242
00:12:32,590 --> 00:12:33,400
Come some people.
243
00:12:36,350 --> 00:12:36,960
Chief.
244
00:12:37,440 --> 00:12:38,790
Prepare a bell for me.
245
00:12:39,470 --> 00:12:40,110
Yes.
246
00:12:57,670 --> 00:12:59,440
Heavens. Hells.
247
00:13:00,670 --> 00:13:02,760
Turn.
248
00:13:04,670 --> 00:13:06,030
The Holy King.
249
00:13:06,440 --> 00:13:09,200
Longevity.
250
00:13:11,400 --> 00:13:13,670
Merciful Nature.
251
00:13:15,440 --> 00:13:16,760
Evils.
252
00:13:18,400 --> 00:13:21,200
Joyful and peaceful.
253
00:13:24,910 --> 00:13:26,760
Leader never eats or drinks.
254
00:13:29,150 --> 00:13:29,960
Elder,
255
00:13:30,400 --> 00:13:31,550
what should we do?
256
00:13:52,350 --> 00:13:53,150
Miss Chong.
257
00:13:54,520 --> 00:13:55,320
Wash your hands.
258
00:14:00,150 --> 00:14:01,440
Do you have any target you feel suspect
259
00:14:01,880 --> 00:14:03,030
concerning the traitors of Hall of Flames?
260
00:14:27,640 --> 00:14:28,520
Haitang.
261
00:14:46,110 --> 00:14:46,790
No.
262
00:14:47,960 --> 00:14:49,030
It can’t be Haitang.
263
00:14:50,590 --> 00:14:52,150
She would never do such thing.
264
00:14:52,790 --> 00:14:53,710
Haitang?
265
00:14:54,280 --> 00:14:54,910
No.
266
00:14:55,280 --> 00:14:56,200
It can’t be Haitang.
267
00:14:59,080 --> 00:15:00,000
Miss Chong.
268
00:15:00,320 --> 00:15:01,150
The fact
269
00:15:01,230 --> 00:15:02,960
is always like the shadow in the dark.
270
00:15:03,400 --> 00:15:04,590
To see the shadow,
271
00:15:05,030 --> 00:15:06,280
we need to wait for the sun.
272
00:15:09,880 --> 00:15:11,520
Many things have happened,
273
00:15:12,760 --> 00:15:14,640
since I left Hall of Flames.
274
00:15:19,150 --> 00:15:20,110
We may leave quickly.
275
00:15:24,150 --> 00:15:25,320
I will take you somewhere first.
276
00:15:50,080 --> 00:15:50,960
It’s done?
277
00:15:55,840 --> 00:15:57,440
We grew up together.
278
00:16:01,000 --> 00:16:02,080
She was dead all of a sudden.
279
00:16:22,200 --> 00:16:23,320
Leader agrees
280
00:16:25,470 --> 00:16:26,910
to bury Haitang behind the mountain.
281
00:16:29,590 --> 00:16:30,400
He said
282
00:16:32,200 --> 00:16:33,790
we grew up together
283
00:16:36,030 --> 00:16:37,710
like a family.
284
00:16:40,960 --> 00:16:41,760
Chequ.
285
00:16:45,590 --> 00:16:46,470
Go
286
00:16:47,590 --> 00:16:49,590
find a place near us.
287
00:16:51,350 --> 00:16:52,080
In this case,
288
00:16:52,760 --> 00:16:54,670
Haitang won’t be far away from us.
289
00:16:58,790 --> 00:16:59,520
Okay.
290
00:17:21,000 --> 00:17:22,230
Why are you smiling?
291
00:17:24,069 --> 00:17:25,000
Do you like it?
292
00:17:27,800 --> 00:17:28,589
It’s just
293
00:17:28,829 --> 00:17:30,000
a bit unused to it.
294
00:17:31,280 --> 00:17:32,230
As the poem goes,
295
00:17:32,760 --> 00:17:34,000
the smile looks beautiful,
296
00:17:34,000 --> 00:17:35,040
while the eyes are attractive.
297
00:17:38,950 --> 00:17:39,920
Stop smiling.
298
00:17:39,920 --> 00:17:41,040
I’ll return Hall of Flames.
299
00:18:03,520 --> 00:18:04,160
Zhusha.
300
00:18:06,000 --> 00:18:06,830
What’s wrong?
301
00:18:08,070 --> 00:18:08,950
I’d like to tell you something.
302
00:18:08,950 --> 00:18:09,800
What is it?
303
00:18:09,920 --> 00:18:11,280
Young Master isn’t dead.
304
00:18:12,820 --> 00:18:13,230
Shining Hall of Flames
305
00:18:13,230 --> 00:18:15,350
With our care since her childhood,
Shining Hall of Flames
306
00:18:15,350 --> 00:18:15,560
Shining Hall of Flames
307
00:18:15,560 --> 00:18:16,830
Young Master has never had a serious illness,
Shining Hall of Flames
308
00:18:16,830 --> 00:18:17,470
Shining Hall of Flames
309
00:18:17,470 --> 00:18:18,680
let alone fracture.
Shining Hall of Flames
310
00:18:18,680 --> 00:18:19,070
Shining Hall of Flames
311
00:18:19,070 --> 00:18:20,830
The phalanx of that body
Shining Hall of Flames
312
00:18:20,830 --> 00:18:21,280
Shining Hall of Flames
313
00:18:21,280 --> 00:18:23,000
has a broken trace before her death.
Shining Hall of Flames
314
00:18:23,000 --> 00:18:23,430
Shining Hall of Flames
315
00:18:23,430 --> 00:18:25,000
It’s begun to close up
Shining Hall of Flames
316
00:18:25,000 --> 00:18:25,590
Shining Hall of Flames
317
00:18:25,590 --> 00:18:26,680
and formed some osteophyte
Shining Hall of Flames
318
00:18:26,680 --> 00:18:26,830
Shining Hall of Flames
319
00:18:26,830 --> 00:18:28,070
during its healing.
Shining Hall of Flames
320
00:18:28,070 --> 00:18:28,180
Shining Hall of Flames
321
00:18:28,590 --> 00:18:31,040
If Young Master had a fracture during falling,
322
00:18:31,040 --> 00:18:32,350
there won’t be osteophyte.
323
00:18:33,470 --> 00:18:34,230
Are you sure?
324
00:18:35,590 --> 00:18:37,000
I'd stake my life on it.
325
00:18:37,230 --> 00:18:39,110
The body is not Young Master at all.
326
00:18:40,920 --> 00:18:41,640
Chief Guardian.
327
00:18:42,000 --> 00:18:43,190
What should we do now?
328
00:18:44,070 --> 00:18:45,310
You two leave Hall of Flames secretly
329
00:18:45,680 --> 00:18:46,830
to look for Young Master.
330
00:18:47,640 --> 00:18:49,400
From the place where she fell.
331
00:18:50,070 --> 00:18:50,680
Remember.
332
00:18:51,000 --> 00:18:51,950
Never let other people know.
333
00:18:51,950 --> 00:18:52,950
Keep it a secret
334
00:18:52,950 --> 00:18:53,590
Yes.
335
00:18:53,830 --> 00:18:54,920
Chief Guardian, how about me?
336
00:18:55,160 --> 00:18:56,040
Stay in Hall of Flames.
337
00:18:56,590 --> 00:18:57,190
Help me
338
00:18:57,680 --> 00:18:58,950
find out the traitors.
339
00:19:00,560 --> 00:19:01,760
You must call me Leader
340
00:19:02,350 --> 00:19:03,560
before Young Master comes back.
341
00:19:03,560 --> 00:19:05,000
Don’t show our slip.
342
00:19:05,000 --> 00:19:06,280
-Yes. Leader.
-Yes. Chief Guardian.
343
00:19:08,830 --> 00:19:09,830
Yes. Leader.
344
00:19:10,430 --> 00:19:11,070
You may leave now.
345
00:19:11,760 --> 00:19:12,350
Yes.
346
00:19:14,140 --> 00:19:20,700
Hall of Flames Leader Chong Taboo Xuezhi’s Souls
347
00:19:22,350 --> 00:19:23,230
Wait for me.
348
00:20:03,920 --> 00:20:04,950
Master Shangguan.
349
00:20:10,880 --> 00:20:12,040
Master Shangguan.
350
00:20:13,070 --> 00:20:14,470
Thank you for saving me.
351
00:20:15,640 --> 00:20:16,590
Thank you
352
00:20:17,160 --> 00:20:19,110
for all your help.
353
00:20:20,470 --> 00:20:21,430
I know
354
00:20:21,880 --> 00:20:23,560
your task is protecting me.
355
00:20:25,800 --> 00:20:27,070
But there must be many dangers
356
00:20:27,830 --> 00:20:29,000
in the future.
357
00:20:31,160 --> 00:20:32,830
I don’t want to be a burden to you.
358
00:20:34,400 --> 00:20:35,190
So,
359
00:20:36,230 --> 00:20:38,110
I have to leave without saying goodbye.
360
00:20:39,760 --> 00:20:40,880
I’m sorry.
361
00:21:03,350 --> 00:21:04,710
You may just leave.
362
00:21:05,400 --> 00:21:06,920
But you even intend to take my horse away.
363
00:21:15,430 --> 00:21:16,760
Aren’t you asleep?
364
00:21:18,400 --> 00:21:19,590
Even if I get asleep,
365
00:21:19,800 --> 00:21:21,520
I may be woken up by your words.
366
00:21:23,520 --> 00:21:24,800
We still haven’t arrived at Hall of Flames.
367
00:21:25,310 --> 00:21:26,640
You really want to blow me away?
368
00:21:27,830 --> 00:21:28,710
I’m just
369
00:21:29,040 --> 00:21:30,350
a bit impatient.
370
00:21:30,920 --> 00:21:31,640
Impatient?
371
00:21:34,560 --> 00:21:35,760
Then let’s go together.
372
00:21:38,470 --> 00:21:39,430
Stop.
373
00:21:40,000 --> 00:21:40,950
What do you want?
374
00:21:41,190 --> 00:21:42,350
We are here to give our condolences.
375
00:21:42,590 --> 00:21:43,520
Make way quickly.
376
00:21:43,680 --> 00:21:44,560
Don’t be rude.
377
00:21:45,580 --> 00:21:51,060
Hall of Flames
378
00:21:58,190 --> 00:21:59,040
Chief Feng.
379
00:21:59,520 --> 00:22:00,400
Hall of Flames
380
00:22:00,400 --> 00:22:02,430
hadn’t sent any announcement to Huashan Sect.
381
00:22:02,800 --> 00:22:03,710
What do you mean?
382
00:22:03,710 --> 00:22:05,590
I have to come even if you didn’t invite me.
383
00:22:06,000 --> 00:22:07,950
Huashan Sect and Hall of Flames
384
00:22:08,190 --> 00:22:10,040
are always on good terms.
385
00:22:11,040 --> 00:22:12,520
The enemy’s daughter is dead.
386
00:22:12,590 --> 00:22:14,350
I really feel bitter.
387
00:22:14,350 --> 00:22:16,040
So I have to come to say goodbye.
388
00:22:19,230 --> 00:22:21,000
If you keep talking nonsense,
389
00:22:21,950 --> 00:22:23,760
please don’t blame me on my rudeness.
390
00:22:24,000 --> 00:22:24,760
Excuse me!
391
00:22:26,590 --> 00:22:27,350
I dare not.
392
00:22:28,680 --> 00:22:30,920
I can’t offend Leader Muyuan.
393
00:22:31,710 --> 00:22:32,520
Moreover,
394
00:22:32,830 --> 00:22:34,640
Nine Moves of Hall of Flames
395
00:22:34,800 --> 00:22:36,470
can kill people by subtle means.
396
00:22:36,470 --> 00:22:38,280
Many people were killed by it.
397
00:22:38,520 --> 00:22:39,310
What are you saying?
398
00:22:39,560 --> 00:22:40,350
Chief Feng.
399
00:22:47,160 --> 00:22:49,800
Huashan Sect always behaves seriously with integrity.
400
00:22:50,520 --> 00:22:52,760
Why are you so flighty today?
401
00:22:54,280 --> 00:22:55,950
Is it because you changed
402
00:22:56,350 --> 00:22:57,190
your style?
403
00:22:58,110 --> 00:22:59,760
Chief Feng. If your behaviors
404
00:22:59,760 --> 00:23:01,040
are known by others,
405
00:23:01,040 --> 00:23:01,800
I’m afraid
406
00:23:02,760 --> 00:23:04,520
you may be laughed at by people.
407
00:23:04,520 --> 00:23:05,640
You misunderstood me.
408
00:23:05,950 --> 00:23:06,830
I’m here
409
00:23:07,830 --> 00:23:10,190
to condole
410
00:23:10,830 --> 00:23:11,830
with a gift for Young Master.
411
00:23:13,560 --> 00:23:14,520
Let’s meet
412
00:23:15,000 --> 00:23:16,520
at the Weapon Convention.
413
00:23:18,280 --> 00:23:19,160
See you.
414
00:23:35,640 --> 00:23:36,710
Thank you.
415
00:23:38,160 --> 00:23:39,040
Once we got the information,
416
00:23:39,280 --> 00:23:40,710
Master asked me to come.
417
00:23:42,430 --> 00:23:44,230
Young Master died young.
418
00:23:44,710 --> 00:23:45,760
All of us in Sword Manor
419
00:23:45,760 --> 00:23:46,760
feel deeply regret.
420
00:23:48,760 --> 00:23:49,710
Please
421
00:23:49,800 --> 00:23:50,710
restrain your grief.
422
00:23:51,310 --> 00:23:52,000
Please.
423
00:23:56,880 --> 00:23:57,590
Carry it away.
424
00:23:59,400 --> 00:24:00,070
This one is great.
425
00:24:00,070 --> 00:24:00,520
Waiter.
426
00:24:00,520 --> 00:24:01,400
A pot of good tea.
427
00:24:01,560 --> 00:24:02,280
Okay.
428
00:24:02,590 --> 00:24:03,560
-Have more.
-Quickly.
429
00:24:05,760 --> 00:24:06,830
I’m very tired today.
430
00:24:09,040 --> 00:24:09,640
Meat?
431
00:24:09,920 --> 00:24:10,590
No.
432
00:24:10,590 --> 00:24:11,310
Vegetables?
433
00:24:11,590 --> 00:24:12,310
No.
434
00:24:13,190 --> 00:24:14,110
Have you heard about the thing
435
00:24:14,230 --> 00:24:15,190
of Hall of Flames?
436
00:24:15,710 --> 00:24:17,800
You mean the death of their Young Master?
437
00:24:17,830 --> 00:24:19,920
It’s been spread everywhere in the martial arts world.
438
00:24:20,070 --> 00:24:20,640
Yes.
439
00:24:20,920 --> 00:24:21,560
-Have the meal.
-It’s said
440
00:24:21,560 --> 00:24:22,680
Chong Xuezhi died
441
00:24:22,760 --> 00:24:23,760
out of all recognition.
442
00:24:23,760 --> 00:24:24,590
It’s too horrible to look at.
443
00:24:25,430 --> 00:24:27,190
Maybe even her father can’t recognize her.
444
00:24:28,280 --> 00:24:29,800
-Sit.
-Who is in charge of Hall of Flames now?
445
00:24:30,590 --> 00:24:32,230
I’ve heard it’s the Chief Guardian.
446
00:24:32,880 --> 00:24:33,710
It seems to be called
447
00:24:34,520 --> 00:24:35,710
Yuwen Muyuan.
448
00:24:36,040 --> 00:24:37,230
-Yuwen Muyuan?
-Water.
449
00:24:37,310 --> 00:24:38,800
No matter who is the Leader,
450
00:24:38,800 --> 00:24:39,590
Hall of Flames
451
00:24:39,590 --> 00:24:41,310
is bound to encounter difficulties.
452
00:24:43,000 --> 00:24:44,640
Chong Xuezhi
453
00:24:44,640 --> 00:24:46,590
had both the guardian and Shangguan Tou.
454
00:24:47,280 --> 00:24:48,040
Nobody would expect
455
00:24:48,280 --> 00:24:49,470
she might die.
456
00:24:50,190 --> 00:24:50,950
You are right.
457
00:24:50,950 --> 00:24:52,800
Anybody related to Hall of Flames
458
00:24:53,110 --> 00:24:54,280
are not good guys.
459
00:24:54,880 --> 00:24:55,950
Shangguan Tou is nobody.
460
00:24:56,830 --> 00:24:58,470
A single phoenix is no better than a chicken.
461
00:24:58,680 --> 00:24:59,470
If he is not in Dongdu,
462
00:24:59,470 --> 00:25:01,310
he's nobody but a toy boy.
463
00:25:02,160 --> 00:25:03,310
If I meet him,
464
00:25:03,710 --> 00:25:06,400
I won’t spare him.
465
00:25:06,800 --> 00:25:07,760
Sit down.
466
00:25:07,760 --> 00:25:08,800
Just have your meal.
467
00:25:08,800 --> 00:25:09,800
It makes me angry by just thinking of it.
468
00:25:10,590 --> 00:25:11,880
For a cult like Hall of Flames,
469
00:25:12,070 --> 00:25:13,310
anybody has the right to punish them.
470
00:25:14,230 --> 00:25:14,920
I’m thinking
471
00:25:14,920 --> 00:25:15,710
if Chong Xuezhi
472
00:25:15,920 --> 00:25:17,760
can be killed by us,
473
00:25:18,230 --> 00:25:19,950
then our name will remain in the martial arts world.
474
00:25:20,430 --> 00:25:21,680
It’s too easy for the woman.
475
00:25:22,000 --> 00:25:23,920
Maybe we can promote Shark Sect.
476
00:25:24,310 --> 00:25:25,160
Forget it.
477
00:25:25,680 --> 00:25:26,590
Everyone in the world
478
00:25:27,000 --> 00:25:27,950
thinks so.
479
00:25:28,920 --> 00:25:30,280
Because of her father Chong Ye,
480
00:25:30,710 --> 00:25:32,560
even if Chong Xuezhi can come alive,
481
00:25:32,710 --> 00:25:33,830
many people
482
00:25:33,830 --> 00:25:35,230
would like to cut her into pieces.
483
00:25:36,280 --> 00:25:37,110
Don’t get excited.
484
00:25:37,710 --> 00:25:38,520
Just eat your food.
485
00:25:38,640 --> 00:25:39,110
Waiter.
486
00:25:39,470 --> 00:25:41,040
My dishes, be quick.
487
00:25:41,040 --> 00:25:41,920
Coming soon.
488
00:25:43,040 --> 00:25:43,880
What are you doing?
489
00:25:44,110 --> 00:25:45,160
Why are you stopping me?
490
00:25:46,640 --> 00:25:47,400
Miss Chong.
491
00:25:48,070 --> 00:25:49,950
You are now the one
492
00:25:50,230 --> 00:25:51,520
can help them become famous.
493
00:25:52,310 --> 00:25:53,760
They are very stubborn.
494
00:25:54,110 --> 00:25:55,350
Once they know you are not dead
495
00:25:55,350 --> 00:25:56,310
and recognize you,
496
00:25:56,310 --> 00:25:57,950
they will never let you go.
497
00:25:59,400 --> 00:26:01,230
I just want to teach them a lesson.
498
00:26:01,310 --> 00:26:02,280
Teach them a lesson?
499
00:26:03,710 --> 00:26:05,110
Only if you kill them,
500
00:26:05,190 --> 00:26:07,280
otherwise they will return and take more people
501
00:26:07,520 --> 00:26:08,950
to hunt you down and kill you.
502
00:26:09,800 --> 00:26:10,920
This is the martial arts world.
503
00:26:11,520 --> 00:26:13,000
This is also the mankind.
504
00:26:18,590 --> 00:26:19,760
You can’t return Hall of Flames.
505
00:26:21,350 --> 00:26:22,280
Why?
506
00:26:23,830 --> 00:26:24,590
Didn’t you hear
507
00:26:24,590 --> 00:26:26,000
the disciples of Shark Sect?
508
00:26:26,000 --> 00:26:26,710
Now in the world,
509
00:26:26,710 --> 00:26:28,310
all of them think you are dead.
510
00:26:28,640 --> 00:26:30,520
The traitors of Hall of Flames also think so.
511
00:26:30,680 --> 00:26:31,640
If you go back now,
512
00:26:31,950 --> 00:26:33,070
it won’t help
513
00:26:33,400 --> 00:26:34,880
but bringing more dangers.
514
00:26:35,110 --> 00:26:36,830
How can I find out the traitors if I don’t return?
515
00:26:37,280 --> 00:26:38,760
You were arranged by them
516
00:26:38,950 --> 00:26:40,400
before leaving Hall of Flames.
517
00:26:40,520 --> 00:26:42,040
That’s why you’ve been in passivity.
518
00:26:42,430 --> 00:26:43,640
From now on,
519
00:26:43,880 --> 00:26:45,110
you need to hide yourself.
520
00:26:45,430 --> 00:26:46,830
Deal with him
521
00:26:46,830 --> 00:26:48,040
as they have done to you.
522
00:26:52,160 --> 00:26:53,430
Where are we going next?
523
00:26:55,400 --> 00:26:56,430
Winehouse of Fairyland.
524
00:26:56,940 --> 00:27:01,700
Winehouse of Fairyland
525
00:27:04,350 --> 00:27:05,710
Please take care.
526
00:27:07,800 --> 00:27:08,830
Are we there yet?
527
00:27:10,950 --> 00:27:12,160
This is a fun place.
528
00:27:12,350 --> 00:27:13,470
What are we doing here?
529
00:27:15,230 --> 00:27:16,040
For two friends.
530
00:27:16,040 --> 00:27:16,710
Friends?
531
00:27:18,800 --> 00:27:20,160
Please take care. See you next time.
532
00:27:20,230 --> 00:27:21,160
Okay.
533
00:27:21,160 --> 00:27:21,950
See you.
534
00:27:23,400 --> 00:27:24,190
Langya.
535
00:27:24,740 --> 00:27:28,070
Tianbao warrior Zhong Tao
536
00:27:28,070 --> 00:27:29,000
Bald.
Tianbao warrior Zhong Tao
537
00:27:29,000 --> 00:27:29,100
Tianbao warrior Zhong Tao
538
00:27:29,560 --> 00:27:30,680
Why are you here?
539
00:27:32,710 --> 00:27:33,950
It’s been a while.
540
00:27:34,190 --> 00:27:35,040
Langya.
541
00:27:35,230 --> 00:27:36,280
I know you miss me,
542
00:27:36,470 --> 00:27:38,070
but you could be slighter.
543
00:27:38,160 --> 00:27:39,070
Few people
544
00:27:39,280 --> 00:27:40,800
can stand your arm power.
545
00:27:44,470 --> 00:27:46,070
Who is this beautiful lady?
546
00:27:47,520 --> 00:27:49,880
I’m Young Master Chong Xuezhi of Hall of Flames.
547
00:27:49,880 --> 00:27:51,430
May I know your name?
548
00:27:53,400 --> 00:27:54,920
He’s Zhong Tao.
549
00:27:55,190 --> 00:27:56,110
Langya is his nickname.
550
00:27:56,800 --> 00:27:57,640
Zhong Tao?
551
00:27:58,590 --> 00:28:00,430
Is he the legendary
552
00:28:00,430 --> 00:28:02,040
Tianbao warrior
553
00:28:02,110 --> 00:28:03,520
with the most powerful arms?
554
00:28:04,190 --> 00:28:05,520
I’m flattered.
555
00:28:05,710 --> 00:28:06,950
Anyhow,
556
00:28:07,640 --> 00:28:08,590
I’m more powerful than Bald.
557
00:28:10,000 --> 00:28:11,640
See you next time.
558
00:28:11,640 --> 00:28:12,560
Bald, listen.
559
00:28:13,110 --> 00:28:14,520
You can play jokes with other things
560
00:28:14,520 --> 00:28:15,880
but not the fame.
561
00:28:17,950 --> 00:28:19,520
Being with people from Hall of Flames,
562
00:28:19,710 --> 00:28:20,880
you may be compromised.
563
00:28:21,400 --> 00:28:22,800
Don’t think about me like that.
564
00:28:23,920 --> 00:28:25,430
I’m with Miss Chong
565
00:28:25,430 --> 00:28:26,680
to protect her.
566
00:28:27,430 --> 00:28:28,350
Protect?
567
00:28:29,400 --> 00:28:30,190
Since when you’ve become
568
00:28:30,190 --> 00:28:31,680
so responsible?
569
00:28:33,280 --> 00:28:34,640
What are you talking about?
570
00:28:36,470 --> 00:28:37,350
Nothing.
571
00:28:37,950 --> 00:28:40,470
But what’s wrong with Zhong?
572
00:28:42,160 --> 00:28:42,830
He’s fine.
573
00:28:43,280 --> 00:28:44,640
I promised Hongxiu
574
00:28:45,110 --> 00:28:46,190
if I meet a girl
575
00:28:46,190 --> 00:28:47,640
as beautiful as her,
576
00:28:48,400 --> 00:28:49,470
I would never look at the girl again.
577
00:28:50,310 --> 00:28:52,190
Why it’s “again”?
578
00:28:52,560 --> 00:28:53,880
You shouldn’t look once.
579
00:28:56,070 --> 00:28:57,590
He can only know if she’s good-looking
580
00:28:57,880 --> 00:28:59,190
after looking once.
581
00:29:01,920 --> 00:29:03,040
Stop, Bald.
582
00:29:03,110 --> 00:29:04,920
Get in quickly. Hongxiu is waiting for you.
583
00:29:05,110 --> 00:29:06,310
If she is unhappy,
584
00:29:06,680 --> 00:29:07,950
she even won’t allow me to stand outside.
585
00:29:08,040 --> 00:29:09,280
Hongxiu may have a lot of excuses
586
00:29:09,280 --> 00:29:10,800
to deal with you.
587
00:29:10,800 --> 00:29:11,760
Don’t worry.
588
00:29:12,520 --> 00:29:13,350
Just go quickly.
589
00:29:13,640 --> 00:29:14,830
Who is Hongxiu?
590
00:29:16,160 --> 00:29:17,040
Let’s go and see.
591
00:29:21,590 --> 00:29:23,560
Master Shangguan.
592
00:29:23,560 --> 00:29:25,110
Master Shangguan, here you are.
593
00:29:25,110 --> 00:29:26,070
Master Shangguan.
594
00:29:26,190 --> 00:29:28,590
I’ve learnt a new song. May I?
595
00:29:28,920 --> 00:29:30,070
The dance you taught me,
596
00:29:30,070 --> 00:29:31,590
I practiced a lot.
597
00:29:31,830 --> 00:29:32,950
I have some wine
598
00:29:32,950 --> 00:29:34,560
ready for you.
599
00:29:34,560 --> 00:29:35,350
Yes, Master Shangguan.
600
00:29:35,350 --> 00:29:35,950
Okay. Okay.
601
00:29:35,950 --> 00:29:36,520
Girls.
602
00:29:36,560 --> 00:29:37,400
Girls.
603
00:29:37,400 --> 00:29:38,520
Next time.
604
00:29:38,920 --> 00:29:40,590
He will live here for a few more days.
605
00:29:40,590 --> 00:29:42,190
Go. Leave.
606
00:29:42,190 --> 00:29:43,680
Master Shangguan.
607
00:29:44,830 --> 00:29:45,520
It seems
608
00:29:46,190 --> 00:29:49,280
Master Shangguan is a regular guest here.
609
00:29:50,680 --> 00:29:51,950
I’m afraid Miss Chong misunderstood
610
00:29:51,950 --> 00:29:53,710
our goal in Winehouse of Fairyland.
611
00:29:54,160 --> 00:29:55,400
It’s okay.
612
00:29:55,640 --> 00:29:56,640
Since we’ve been here,
613
00:29:56,640 --> 00:29:57,760
just enjoy yourself
614
00:29:57,760 --> 00:29:58,590
in this top fun place
615
00:29:58,590 --> 00:30:00,040
in Suzhou and Hangzhou.
616
00:30:00,760 --> 00:30:02,040
This place
617
00:30:02,040 --> 00:30:03,110
can be called a fairyland.
618
00:30:04,880 --> 00:30:07,280
Why the girls here are so…
619
00:30:08,230 --> 00:30:09,230
So
620
00:30:09,230 --> 00:30:10,400
charming
621
00:30:10,520 --> 00:30:11,680
and attractive?
622
00:30:13,880 --> 00:30:15,920
Our country’s talents are all in Wuzhong.
623
00:30:15,920 --> 00:30:16,680
Anyway,
624
00:30:16,680 --> 00:30:18,000
the girls you just saw
625
00:30:18,070 --> 00:30:19,040
are no big deal.
626
00:30:19,520 --> 00:30:20,590
Later, you will see
627
00:30:21,160 --> 00:30:22,640
the real fairy.
628
00:30:23,160 --> 00:30:23,830
Who is that?
629
00:30:25,560 --> 00:30:26,710
You will see.
630
00:30:29,880 --> 00:30:30,760
Miss Qiu.
631
00:30:30,950 --> 00:30:31,830
Miss Hongxiu.
632
00:30:37,220 --> 00:30:37,310
Winehouse of Fairyland’s Keeper Qiu Hongxiu
633
00:30:37,310 --> 00:30:38,430
Here are
Winehouse of Fairyland’s Keeper Qiu Hongxiu
634
00:30:38,430 --> 00:30:39,920
our rare friends.
Winehouse of Fairyland’s Keeper Qiu Hongxiu
635
00:30:39,920 --> 00:30:42,540
Winehouse of Fairyland’s Keeper Qiu Hongxiu
636
00:30:44,680 --> 00:30:45,560
Hongxiu,
637
00:30:46,280 --> 00:30:47,190
it’s been a while.
638
00:30:47,190 --> 00:30:48,280
Is Suzhou
639
00:30:48,590 --> 00:30:50,040
yours now?
640
00:30:51,070 --> 00:30:52,280
If I’d like to,
641
00:30:52,280 --> 00:30:54,160
it’s been mine for ages.
642
00:30:54,680 --> 00:30:55,640
What a pity!
643
00:30:55,830 --> 00:30:56,950
Women have the things
644
00:30:56,950 --> 00:30:58,000
So she is Hongxiu
645
00:30:58,000 --> 00:30:59,160
men want.
646
00:30:59,760 --> 00:31:01,590
However, men can’t afford things
647
00:31:01,680 --> 00:31:03,590
women longing for.
648
00:31:08,350 --> 00:31:10,040
Who is this girl?
649
00:31:11,430 --> 00:31:12,310
Please allow me to introduce.
650
00:31:12,680 --> 00:31:13,590
She’s Chong Xuezhi.
651
00:31:14,350 --> 00:31:15,190
Chong?
652
00:31:15,880 --> 00:31:17,070
Where is she from?
653
00:31:18,230 --> 00:31:19,350
Hall of Flames.
654
00:31:21,070 --> 00:31:23,070
I know people are blaming me.
655
00:31:23,070 --> 00:31:24,760
If it’s not convenient for Miss Hongxiu,
656
00:31:25,070 --> 00:31:25,880
I’d like to leave.
657
00:31:27,110 --> 00:31:28,560
It doesn’t matter.
658
00:31:29,350 --> 00:31:30,590
Winehouse of Fairyland
659
00:31:30,800 --> 00:31:32,310
doesn’t care about your identity.
660
00:31:32,880 --> 00:31:34,070
We only care about
661
00:31:34,070 --> 00:31:34,880
your looks.
662
00:31:35,880 --> 00:31:36,680
Hongxiu.
663
00:31:37,160 --> 00:31:38,160
Miss Chong is here
664
00:31:38,350 --> 00:31:39,760
to elude
665
00:31:39,760 --> 00:31:41,040
her enemies.
666
00:31:42,640 --> 00:31:44,310
I can promise
667
00:31:44,710 --> 00:31:46,160
we will surely
668
00:31:46,350 --> 00:31:48,000
keep you safe.
669
00:31:50,310 --> 00:31:51,560
Please enjoy yourselves.
670
00:31:51,880 --> 00:31:53,070
I’d check the dishes
671
00:31:53,230 --> 00:31:54,470
in the kitchen.
672
00:31:54,800 --> 00:31:55,560
Since you are here,
673
00:31:55,560 --> 00:31:57,470
you’d better try my dishes.
674
00:32:01,880 --> 00:32:04,590
It’s said Shangguan Tou is full of affection.
675
00:32:05,400 --> 00:32:07,800
How couldn’t he love such a beautiful lady?
676
00:32:08,880 --> 00:32:09,920
People alike
677
00:32:10,710 --> 00:32:12,470
will never attract each other.
678
00:32:13,920 --> 00:32:15,800
How did you know what I’m thinking?
679
00:32:16,920 --> 00:32:19,070
But you and Miss Hongxiu are not alike.
680
00:32:20,070 --> 00:32:21,040
Anything not alike?
681
00:32:22,350 --> 00:32:23,350
Everything is not alike.
682
00:32:23,880 --> 00:32:24,680
No matter how,
683
00:32:25,000 --> 00:32:26,520
you are different
684
00:32:26,760 --> 00:32:27,560
from the legend.
685
00:32:28,110 --> 00:32:28,950
Bald,
686
00:32:29,350 --> 00:32:30,590
what have you said to her?
687
00:32:31,000 --> 00:32:32,920
You came with several girls
688
00:32:32,920 --> 00:32:33,760
every time before.
689
00:32:35,950 --> 00:32:37,310
Here. Try some.
690
00:32:37,950 --> 00:32:38,800
And the fish.
691
00:32:39,040 --> 00:32:40,560
You can never eat it in other places.
692
00:32:41,040 --> 00:32:41,830
Have a try.
693
00:32:46,680 --> 00:32:47,880
The crabs in this season
694
00:32:47,880 --> 00:32:49,000
are not very good.
695
00:32:49,070 --> 00:32:49,830
Later on,
696
00:32:49,830 --> 00:32:51,310
I will offer you another crab meal.
697
00:32:53,350 --> 00:32:54,160
Hongxiu,
698
00:32:54,280 --> 00:32:55,800
you have a great progress in cooking.
699
00:32:56,400 --> 00:32:57,520
So you are trying
700
00:32:57,520 --> 00:32:59,280
to be with me.
701
00:32:59,470 --> 00:33:01,230
In that case you even don’t need a cook.
702
00:33:01,800 --> 00:33:03,640
Taking me while you are out,
703
00:33:03,640 --> 00:33:04,920
it’ll be more convenient for you.
704
00:33:07,760 --> 00:33:08,430
Bald.
705
00:33:08,920 --> 00:33:10,470
Spend more time here
706
00:33:10,590 --> 00:33:11,950
and teach me some poems and songs.
707
00:33:12,350 --> 00:33:14,000
You know Hongxiu like this the best.
708
00:33:14,160 --> 00:33:15,040
Langya,
709
00:33:15,880 --> 00:33:17,350
don't be too hard on yourself.
710
00:33:21,040 --> 00:33:22,590
Why are you calling him Bald?
711
00:33:23,310 --> 00:33:24,710
Because he used to be bald.
712
00:33:25,040 --> 00:33:26,760
I know that. I saw the painting.
713
00:33:26,760 --> 00:33:28,590
But I don’t know the details.
714
00:33:29,160 --> 00:33:30,350
Listen carefully.
715
00:33:30,800 --> 00:33:31,560
As the old saying goes,
716
00:33:31,710 --> 00:33:33,590
Shaving off hair is a torture to the body
717
00:33:33,590 --> 00:33:34,590
It’s the way to avoid the reality.
718
00:33:34,880 --> 00:33:36,800
We are from parents.
719
00:33:37,400 --> 00:33:38,920
He cut his hair…
720
00:33:39,350 --> 00:33:40,190
To
721
00:33:40,760 --> 00:33:42,280
break off all relations with the family.
722
00:33:47,000 --> 00:33:47,880
I’m sorry.
723
00:33:49,000 --> 00:33:50,560
But nobody could believe
724
00:33:50,710 --> 00:33:52,040
his bald looks
725
00:33:52,520 --> 00:33:53,760
made him
726
00:33:53,760 --> 00:33:55,350
the first handsome in Dongdu.
727
00:33:55,950 --> 00:33:57,520
He became popular.
728
00:33:57,680 --> 00:33:59,350
People began to imitate his example
729
00:33:59,710 --> 00:34:00,800
and painted him.
730
00:34:01,710 --> 00:34:02,880
They even imitated a bald?
731
00:34:03,190 --> 00:34:04,350
They must be crazy.
732
00:34:05,230 --> 00:34:07,430
Everyone may rebel sometimes.
733
00:34:07,830 --> 00:34:09,070
Am I right, Tou?
734
00:34:11,430 --> 00:34:13,040
What did he look like before?
735
00:34:13,680 --> 00:34:15,280
Of course, many girls…
736
00:34:15,280 --> 00:34:17,150
Many girls
737
00:34:17,230 --> 00:34:18,280
Come
738
00:34:18,280 --> 00:34:20,040
to see him.
739
00:34:23,600 --> 00:34:24,429
Hongxiu.
740
00:34:25,000 --> 00:34:25,800
In fact,
741
00:34:25,800 --> 00:34:27,630
we come here this time
742
00:34:27,800 --> 00:34:29,080
not only for a rest.
743
00:34:29,280 --> 00:34:30,949
We have something more important.
744
00:34:32,000 --> 00:34:33,120
Tou,
745
00:34:33,120 --> 00:34:34,389
will you screw me again?
746
00:34:35,909 --> 00:34:37,710
Miss Chong
747
00:34:38,230 --> 00:34:40,469
has met troubles this time.
748
00:34:40,630 --> 00:34:42,280
Hall of Flames has many internal and external problems.
749
00:34:42,389 --> 00:34:44,800
The true reason is missing the manual
750
00:34:44,909 --> 00:34:46,320
in Hero Assembly.
751
00:34:47,600 --> 00:34:49,389
Nine Moves, right?
752
00:34:50,870 --> 00:34:52,230
You are really very clever.
753
00:34:55,429 --> 00:34:57,120
I tried to ask Xuezhi
754
00:34:57,120 --> 00:34:58,280
for something.
755
00:34:58,760 --> 00:35:00,230
But now it’s reversed.
756
00:35:01,190 --> 00:35:02,000
Tou,
757
00:35:02,280 --> 00:35:03,760
every time I met you,
758
00:35:03,760 --> 00:35:05,470
I will suffer a loss in the business.
759
00:35:06,080 --> 00:35:07,120
The one stealing the manual
760
00:35:07,120 --> 00:35:08,430
has begun to practice.
761
00:35:08,430 --> 00:35:09,120
I wonder
762
00:35:09,430 --> 00:35:11,150
if you have some information about that person.
763
00:35:13,040 --> 00:35:14,360
That’s really a question.
764
00:35:14,800 --> 00:35:16,190
People all over the world
765
00:35:16,670 --> 00:35:18,040
are doubting Hall of Flames.
766
00:35:18,910 --> 00:35:20,150
Maybe you should
767
00:35:20,390 --> 00:35:22,280
go back to Hall of Flames and check it out.
768
00:35:23,560 --> 00:35:25,630
It’s too early to return Hall of Flames now.
769
00:35:25,870 --> 00:35:27,000
That will only bring dangers.
770
00:35:28,670 --> 00:35:29,630
I see.
771
00:35:31,040 --> 00:35:31,910
Take it easy.
772
00:35:32,430 --> 00:35:33,800
Once I have the news,
773
00:35:33,950 --> 00:35:35,520
I will inform you the first moment.
774
00:35:35,800 --> 00:35:37,600
And I won’t sell it to others
775
00:35:37,800 --> 00:35:38,630
no matter how much they pay for it.
776
00:35:39,630 --> 00:35:41,190
That's a load off my mind.
777
00:35:43,080 --> 00:35:43,870
I see.
778
00:35:44,360 --> 00:35:46,190
This is not a place for fun
779
00:35:46,360 --> 00:35:47,600
but for information.
780
00:35:49,080 --> 00:35:50,080
Xuezhi
781
00:35:50,080 --> 00:35:51,520
is really a smart girl.
782
00:35:51,600 --> 00:35:52,280
Here.
783
00:35:52,520 --> 00:35:53,800
I’d like to propose a toast to you.
784
00:35:59,520 --> 00:36:01,670
Bald, why are you helping her?
785
00:36:02,080 --> 00:36:03,520
We still haven’t drunk any.
786
00:36:05,280 --> 00:36:07,390
The helper needs to drink for three cups.
787
00:36:08,000 --> 00:36:08,950
Three?
788
00:36:09,600 --> 00:36:10,760
Three are not enough.
789
00:36:11,360 --> 00:36:12,520
How about thirty?
790
00:36:13,280 --> 00:36:14,080
Good.
791
00:36:14,390 --> 00:36:16,560
If you drink thirty,
792
00:36:16,710 --> 00:36:18,910
I will dance for you.
793
00:36:19,230 --> 00:36:20,040
Deal.
794
00:36:20,670 --> 00:36:22,230
If you can’t drink thirty,
795
00:36:22,470 --> 00:36:24,150
you have to answer my question.
796
00:36:24,800 --> 00:36:25,710
Question?
797
00:36:26,230 --> 00:36:26,910
Okay.
798
00:36:27,000 --> 00:36:28,190
Thirty are too much.
799
00:36:28,520 --> 00:36:29,910
Miss Hongxiu, let’s forget it.
800
00:36:29,910 --> 00:36:31,080
-Forget it, okay?
-It doesn’t matter.
801
00:36:35,040 --> 00:36:36,080
Unbelievable!
802
00:36:36,760 --> 00:36:38,280
The alcohol is strong, can you?
803
00:36:39,280 --> 00:36:41,280
The alcohol is strongly aromatic.
804
00:36:41,950 --> 00:36:43,840
It’s different from other kinds of alcohol.
805
00:36:45,120 --> 00:36:46,560
It seems you know it very well.
806
00:36:47,280 --> 00:36:49,710
It’s Sanbai alcohol in Winehouse of Fairyland
807
00:36:50,360 --> 00:36:51,280
with pure aromas
808
00:36:51,280 --> 00:36:52,870
and endless aftertastes.
809
00:36:53,430 --> 00:36:54,760
In this case,
810
00:36:55,320 --> 00:36:56,320
thank you for your hospitality.
811
00:37:06,430 --> 00:37:07,280
Good.
812
00:37:08,630 --> 00:37:09,320
Great.
813
00:37:10,630 --> 00:37:11,430
So unbelievable.
814
00:37:13,470 --> 00:37:14,840
It’s harmful to your health.
815
00:37:20,840 --> 00:37:21,840
So fast.
816
00:37:24,630 --> 00:37:25,760
Hurry. Bald.
817
00:37:27,710 --> 00:37:29,360
Oh my goodness! Tou.
818
00:37:29,470 --> 00:37:30,120
Come on.
819
00:37:33,360 --> 00:37:34,040
Next.
820
00:37:34,040 --> 00:37:35,120
Bald. Come on.
821
00:37:35,360 --> 00:37:36,040
Hurry.
822
00:37:36,390 --> 00:37:37,080
Good.
823
00:37:43,760 --> 00:37:44,800
Quickly. Bald
824
00:37:44,800 --> 00:37:46,280
It’s almost done. Hurry.
825
00:38:01,840 --> 00:38:02,520
Hongxiu.
826
00:38:02,950 --> 00:38:03,670
You win.
827
00:38:05,760 --> 00:38:06,710
Tou,
828
00:38:07,150 --> 00:38:08,840
why do you lose on purpose?
829
00:38:09,520 --> 00:38:10,360
Just now,
830
00:38:10,600 --> 00:38:12,560
you said you had a question.
831
00:38:14,760 --> 00:38:15,670
Listen,
832
00:38:18,800 --> 00:38:20,910
how do you think about this girl
833
00:38:21,120 --> 00:38:22,320
in your mind?
834
00:38:29,190 --> 00:38:30,520
“In wine there is truth”
835
00:38:30,870 --> 00:38:32,320
fits
836
00:38:32,600 --> 00:38:33,630
common people.
837
00:38:34,040 --> 00:38:35,120
But I’m
838
00:38:35,470 --> 00:38:36,600
not a common people.
839
00:38:38,390 --> 00:38:39,080
Today,
840
00:38:39,600 --> 00:38:41,080
I will make you happy.
841
00:39:41,760 --> 00:39:42,760
Master Shangguan.
842
00:39:43,670 --> 00:39:44,710
Why are you…
843
00:39:45,870 --> 00:39:47,040
I saw you came here alone,
844
00:39:47,430 --> 00:39:48,470
so I followed you.
845
00:39:51,230 --> 00:39:52,870
I thought you were drunk
846
00:39:53,080 --> 00:39:54,390
and already rested.
847
00:39:54,760 --> 00:39:56,320
It’s no big deal.
848
00:39:57,080 --> 00:39:57,870
Don’t worry about me.
849
00:39:58,910 --> 00:39:59,600
But you,
850
00:40:00,430 --> 00:40:01,280
why are you here
851
00:40:01,560 --> 00:40:02,800
watching the scenery?
852
00:40:04,230 --> 00:40:05,150
It’s
853
00:40:06,470 --> 00:40:09,230
because I suddenly think I’m useless.
854
00:40:10,630 --> 00:40:11,520
Why?
855
00:40:12,560 --> 00:40:13,870
You are good
856
00:40:15,080 --> 00:40:16,320
at poems,
857
00:40:16,950 --> 00:40:18,190
dancing and playing Zheng.
858
00:40:19,320 --> 00:40:20,560
But I know nothing about it.
859
00:40:22,000 --> 00:40:22,910
Miss Chong,
860
00:40:23,080 --> 00:40:24,040
you are too modest.
861
00:40:26,470 --> 00:40:29,470
I’ve lived in Hall of Flames since I was born.
862
00:40:30,190 --> 00:40:32,230
And I’ve never seen the world outside.
863
00:40:33,520 --> 00:40:34,600
Before today,
864
00:40:35,120 --> 00:40:36,120
I didn’t know
865
00:40:36,630 --> 00:40:37,710
there is a place
866
00:40:38,150 --> 00:40:40,230
like Winehouse of Fairyland,
867
00:40:41,080 --> 00:40:42,190
people like Zhong
868
00:40:42,800 --> 00:40:44,600
and Hongxiu.
869
00:40:45,360 --> 00:40:46,150
Hongxiu
870
00:40:46,870 --> 00:40:47,910
has suffered a lot,
871
00:40:48,870 --> 00:40:50,280
but she has always been very kind.
872
00:40:51,520 --> 00:40:52,950
By opening Winehouse of Fairyland,
873
00:40:54,150 --> 00:40:55,150
she has helped countless
874
00:40:55,150 --> 00:40:56,430
displaced orphaned girls.
875
00:40:57,040 --> 00:40:58,080
For those willing to stay,
876
00:40:58,470 --> 00:41:00,000
she teaches them singing and dancing.
877
00:41:00,710 --> 00:41:01,710
For those unwilling,
878
00:41:02,190 --> 00:41:03,430
she gives them money
879
00:41:04,000 --> 00:41:05,470
and helps them get married.
880
00:41:06,120 --> 00:41:07,360
I’m so lucky
881
00:41:07,670 --> 00:41:09,000
to make friends with Hongxiu.
882
00:41:10,080 --> 00:41:11,390
I’m lucky
883
00:41:12,000 --> 00:41:13,190
to meet Miss Chong, too.
884
00:41:18,120 --> 00:41:19,190
Zhong said
885
00:41:19,910 --> 00:41:22,190
you treat every girl equally.
886
00:41:23,000 --> 00:41:23,760
Have you said
887
00:41:24,840 --> 00:41:26,230
the same words to many girls?
888
00:41:28,560 --> 00:41:29,360
Miss Chong,
889
00:41:30,360 --> 00:41:31,360
you are jealous?
890
00:41:33,470 --> 00:41:34,600
No, I’m not.
891
00:41:35,000 --> 00:41:36,230
I have nothing to do with you.
892
00:41:40,230 --> 00:41:41,800
You want to be something to me?
893
00:41:51,430 --> 00:41:52,800
Hongxiu is really capable
894
00:41:53,390 --> 00:41:55,560
by operating Winehouse of Fairyland alone
895
00:41:56,120 --> 00:41:57,520
and exchanging information.
896
00:41:58,000 --> 00:41:59,390
It’s quite a mixed place.
897
00:41:59,950 --> 00:42:02,390
I admire her for being able to handle this skillfully.
898
00:42:02,840 --> 00:42:04,280
Zhong Tao is with her.
899
00:42:04,360 --> 00:42:05,760
Of course she can handle it.
900
00:42:06,560 --> 00:42:08,150
I’m worrying
901
00:42:08,950 --> 00:42:10,230
someone is with her.
902
00:42:11,710 --> 00:42:13,040
Miss Chong, you don’t know it.
903
00:42:13,800 --> 00:42:16,000
Hongxiu seemingly refused him.
904
00:42:16,390 --> 00:42:18,190
But in fact,
905
00:42:18,560 --> 00:42:19,760
she has accepted him in her mind.
906
00:42:20,560 --> 00:42:21,630
It’s just because
907
00:42:22,000 --> 00:42:23,040
Zhong Tao
908
00:42:23,430 --> 00:42:24,430
is too block-headed
909
00:42:25,040 --> 00:42:25,950
to find it.
910
00:42:27,230 --> 00:42:28,360
Is that so?
911
00:42:30,080 --> 00:42:32,710
Love between man and woman is really complicated.
912
00:42:34,360 --> 00:42:35,600
It can be complicated.
913
00:42:35,870 --> 00:42:36,710
And it can also be
914
00:42:37,430 --> 00:42:38,360
simple.
915
00:42:41,384 --> 00:42:51,384
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
56620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.