Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:33,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:19,580 --> 00:02:25,900
And The Winner is Love
3
00:02:25,900 --> 00:02:28,820
Episode 5
4
00:02:29,550 --> 00:02:31,160
On the day of the Hero Assembly,
5
00:02:31,550 --> 00:02:32,550
someone saw Chief Wang
6
00:02:33,160 --> 00:02:35,880
lingering around the room where manuals were collected.
7
00:02:36,240 --> 00:02:38,320
This is suspicious.
8
00:02:40,160 --> 00:02:41,000
Well…
9
00:02:41,190 --> 00:02:42,670
I’m letting you down.
10
00:02:43,110 --> 00:02:44,600
Although I went to the same school,
11
00:02:44,600 --> 00:02:45,550
with him,
12
00:02:46,079 --> 00:02:48,470
we had no connection
13
00:02:48,720 --> 00:02:49,829
after I exit Silver Whip School.
14
00:02:49,829 --> 00:02:51,630
I had no idea what he did.
15
00:02:52,030 --> 00:02:52,750
So,
16
00:02:52,750 --> 00:02:54,000
I’m of no help in
17
00:02:54,270 --> 00:02:55,960
what you are investigating
18
00:02:55,960 --> 00:02:57,190
Hey.
19
00:02:57,190 --> 00:02:58,190
Send them out.
20
00:02:58,960 --> 00:02:59,829
Wait a moment.
21
00:03:01,720 --> 00:03:03,829
Why are you so hasty?
22
00:03:04,190 --> 00:03:05,190
I’m afraid that
23
00:03:05,630 --> 00:03:07,829
you might have some secret.
24
00:03:08,550 --> 00:03:09,470
Nonsense.
25
00:03:09,910 --> 00:03:11,190
I have always been
26
00:03:11,190 --> 00:03:13,079
open and above-board all my life.
27
00:03:13,079 --> 00:03:14,390
You can’t say something like that
28
00:03:14,390 --> 00:03:15,320
to ruin my reputation.
29
00:03:15,750 --> 00:03:16,520
Reputation?
30
00:03:17,360 --> 00:03:18,750
You just said you don’t care about
31
00:03:18,750 --> 00:03:20,160
your own reputation.
32
00:03:20,160 --> 00:03:20,600
What?
33
00:03:20,600 --> 00:03:21,600
So, why did you suddenly
34
00:03:22,110 --> 00:03:23,880
start to care about that?
35
00:03:24,720 --> 00:03:26,750
If people know that
36
00:03:27,000 --> 00:03:29,270
you replaced Wang Yinya with someone else,
37
00:03:29,600 --> 00:03:30,550
I’m not sure
38
00:03:30,750 --> 00:03:31,880
if you can
39
00:03:31,880 --> 00:03:32,960
still maintain your reputation.
40
00:03:34,390 --> 00:03:35,880
Non, nonsense.
41
00:03:36,440 --> 00:03:37,520
Nonsense?
42
00:03:37,880 --> 00:03:38,880
Okay.
43
00:03:39,960 --> 00:03:41,440
Send Wang Yinya out and confront us.
44
00:03:42,750 --> 00:03:43,960
After the Hero Assembly,
45
00:03:44,550 --> 00:03:46,520
Wang Yinya didn’t return to Silver Whip School.
46
00:03:46,520 --> 00:03:47,910
Instead, he came to Xiangzhou.
47
00:03:48,520 --> 00:03:50,520
Had it not been a secret intelligence, it would be hard for me to know.
48
00:03:52,030 --> 00:03:52,910
But you
49
00:03:52,910 --> 00:03:53,800
introduced him
50
00:03:54,550 --> 00:03:55,960
openly to everyone
51
00:03:55,960 --> 00:03:58,320
on a full-moon-birth feast.
52
00:03:58,750 --> 00:03:59,600
It seems like you’re afraid that no one
53
00:03:59,600 --> 00:04:01,270
would know he’s in Xiangzhou.
54
00:04:02,110 --> 00:04:03,520
It’s so strange you did that.
55
00:04:05,079 --> 00:04:06,000
Except that
56
00:04:06,960 --> 00:04:08,110
you had also been a part in
57
00:04:08,110 --> 00:04:09,800
stealing the manuals.
58
00:04:19,670 --> 00:04:20,390
Well…
59
00:04:20,910 --> 00:04:21,670
Well…
60
00:04:21,880 --> 00:04:23,520
So, if you
61
00:04:23,750 --> 00:04:25,000
really want to see Wang,
62
00:04:25,520 --> 00:04:26,240
then,
63
00:04:26,750 --> 00:04:27,750
come with me.
64
00:04:36,830 --> 00:04:37,880
Take care.
65
00:04:37,880 --> 00:04:38,720
Watch your step.
66
00:04:40,640 --> 00:04:41,269
Walk slowly.
67
00:04:44,950 --> 00:04:45,640
Why is it
68
00:04:46,230 --> 00:04:47,440
so cold here?
69
00:04:48,390 --> 00:04:49,830
There was a cave before.
70
00:04:49,830 --> 00:04:51,000
I changed it to a cellar.
71
00:04:51,070 --> 00:04:52,390
It’s far from the floor.
72
00:04:52,480 --> 00:04:53,390
So,
73
00:04:53,390 --> 00:04:55,070
it’s cold here all year.
74
00:04:56,350 --> 00:04:58,270
Aren’t you taking us to Wang Yinya?
75
00:04:58,270 --> 00:04:59,159
Why are we here?
76
00:04:59,230 --> 00:05:00,440
He’s inside.
77
00:05:00,640 --> 00:05:01,830
Please come here.
78
00:05:04,350 --> 00:05:05,040
Please.
79
00:05:17,510 --> 00:05:18,640
He’s dead.
80
00:05:18,920 --> 00:05:19,950
To be honest,
81
00:05:20,070 --> 00:05:20,920
Wang Yinya
82
00:05:20,920 --> 00:05:22,320
died two days ago.
83
00:05:23,550 --> 00:05:24,270
How…
84
00:05:25,070 --> 00:05:26,350
How did he die?
85
00:05:26,950 --> 00:05:27,760
Hero Fu.
86
00:05:28,160 --> 00:05:29,920
Can you tell us what happened?
87
00:05:31,390 --> 00:05:32,440
Actually,
88
00:05:32,440 --> 00:05:33,510
Wang and I were both confident
89
00:05:33,510 --> 00:05:36,040
in being the master of Silver Whip School.
90
00:05:36,830 --> 00:05:37,640
But eventually,
91
00:05:37,640 --> 00:05:38,920
the person who became the master
92
00:05:39,000 --> 00:05:40,070
was him.
93
00:05:41,510 --> 00:05:43,230
After I left the school,
94
00:05:43,510 --> 00:05:44,670
I came back to Xiangzhou.
95
00:05:45,160 --> 00:05:46,550
I had been upset and down for a while.
96
00:05:47,230 --> 00:05:48,440
But it suddenly occurred to me
97
00:05:48,480 --> 00:05:49,230
that I just don’t
98
00:05:49,480 --> 00:05:51,230
belong to this world.
99
00:05:52,040 --> 00:05:52,920
For all these years,
100
00:05:53,000 --> 00:05:53,720
I had had no contact
101
00:05:53,720 --> 00:05:54,790
with him.
102
00:05:55,350 --> 00:05:56,600
But two days before
103
00:05:56,600 --> 00:05:57,920
my child’s full-moon-birth,
104
00:05:58,830 --> 00:06:00,720
I got his letter.
105
00:06:00,880 --> 00:06:01,790
It said
106
00:06:01,920 --> 00:06:04,230
he would come to celebrate for my child.
107
00:06:04,790 --> 00:06:06,920
I didn’t know his purpose.
108
00:06:07,600 --> 00:06:08,720
So, I had to wait and see.
109
00:06:09,880 --> 00:06:10,760
After he
110
00:06:10,760 --> 00:06:11,880
arrived at Xiangzhou,
111
00:06:12,200 --> 00:06:13,070
I let him stay
112
00:06:13,320 --> 00:06:14,510
at my house.
113
00:06:15,350 --> 00:06:17,000
Have a drink.
114
00:06:17,270 --> 00:06:18,350
It’s very kind of you.
115
00:06:18,440 --> 00:06:19,230
Don’t say that.
116
00:06:20,720 --> 00:06:21,440
So,
117
00:06:22,320 --> 00:06:23,160
why did you
118
00:06:23,720 --> 00:06:24,880
come to Xiangzhou?
119
00:06:27,760 --> 00:06:29,880
I’m going to attend the Hero Assembly in Dongdu.
120
00:06:30,230 --> 00:06:31,200
It’s not far from here.
121
00:06:32,350 --> 00:06:34,160
I haven’t seen you for ages.
122
00:06:34,160 --> 00:06:35,720
I miss you a lot.
123
00:06:35,950 --> 00:06:37,320
I’m supposed to visit you.
124
00:06:38,320 --> 00:06:39,550
Listening to your words,
125
00:06:39,720 --> 00:06:41,040
I feel regretful.
126
00:06:41,230 --> 00:06:42,920
You’re the master of the school.
127
00:06:42,920 --> 00:06:44,040
You must have been very busy.
128
00:06:44,230 --> 00:06:46,230
I’m idling around.
129
00:06:46,600 --> 00:06:48,070
I’m the one who should visit you.
130
00:06:48,440 --> 00:06:49,350
Actually,
131
00:06:49,920 --> 00:06:51,000
the reason I came here is
132
00:06:51,320 --> 00:06:52,670
that I want to ask you a favor.
133
00:06:53,670 --> 00:06:54,390
Well…
134
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
You already
135
00:06:56,070 --> 00:06:57,200
know that…
136
00:06:57,390 --> 00:06:58,110
I quit your world
137
00:06:58,110 --> 00:06:59,480
many years ago.
138
00:06:59,670 --> 00:07:00,880
I have no capacity to
139
00:07:01,110 --> 00:07:02,230
control what’s happening now.
140
00:07:03,000 --> 00:07:04,110
Now that you’re here,
141
00:07:04,110 --> 00:07:05,670
I have prepared a room for you.
142
00:07:06,000 --> 00:07:07,480
You can live as long as you like.
143
00:07:08,880 --> 00:07:09,880
Yeah.
144
00:07:10,000 --> 00:07:10,510
Come on.
145
00:07:10,880 --> 00:07:12,440
Have a taste of the desert.
146
00:07:12,950 --> 00:07:13,720
Although
147
00:07:13,720 --> 00:07:14,510
I had no contact
148
00:07:14,510 --> 00:07:15,390
with him
149
00:07:15,600 --> 00:07:16,790
all these years,
150
00:07:17,070 --> 00:07:18,159
I know best
151
00:07:18,159 --> 00:07:18,950
his personality.
152
00:07:19,880 --> 00:07:21,390
He’s cunning.
153
00:07:21,760 --> 00:07:22,760
He pursues fame no matter what.
154
00:07:22,880 --> 00:07:23,880
He’s aggressive.
155
00:07:24,320 --> 00:07:26,040
He had always been trying to
156
00:07:26,110 --> 00:07:27,640
turn Silver Whip School into a prestigious one.
157
00:07:28,070 --> 00:07:29,640
So, he will risk anything to do that.
158
00:07:30,110 --> 00:07:30,920
But this time,
159
00:07:30,920 --> 00:07:33,390
the Nine Moves of Lotus God was stolen
160
00:07:33,480 --> 00:07:34,790
during the Hero Assembly.
161
00:07:35,600 --> 00:07:36,950
Although I’m not sure if
162
00:07:36,950 --> 00:07:38,550
it’s done by him,
163
00:07:38,830 --> 00:07:39,760
I felt weird
164
00:07:39,880 --> 00:07:41,270
for his presence here.
165
00:07:42,790 --> 00:07:44,000
But I couldn’t refuse him
166
00:07:44,230 --> 00:07:45,390
since he said he wanted to see me.
167
00:07:46,040 --> 00:07:46,880
But on the night
168
00:07:46,880 --> 00:07:48,880
before my child’s full-moon-birth,
169
00:07:49,440 --> 00:07:51,480
I went for him.
170
00:07:53,040 --> 00:07:53,760
Yinya.
171
00:07:56,550 --> 00:07:57,230
Yinya.
172
00:08:02,670 --> 00:08:03,440
Yinya.
173
00:08:08,000 --> 00:08:08,830
Yinya.
174
00:08:09,480 --> 00:08:10,200
Yinya.
175
00:08:14,070 --> 00:08:15,440
Do you mean he’s already dead
176
00:08:15,600 --> 00:08:16,790
at that time?
177
00:08:17,550 --> 00:08:18,670
Yes.
178
00:08:19,920 --> 00:08:20,920
It’s the truth.
179
00:08:22,159 --> 00:08:23,760
He came to you alive and good.
180
00:08:23,950 --> 00:08:25,550
But he died in your house.
181
00:08:26,040 --> 00:08:26,880
You made that up,
182
00:08:27,070 --> 00:08:27,950
right?
183
00:08:28,230 --> 00:08:29,270
What do you mean?
184
00:08:29,640 --> 00:08:31,720
Although I took the different path,
185
00:08:31,790 --> 00:08:33,000
at least we’re from the same school.
186
00:08:33,000 --> 00:08:35,350
I shouldn’t be so silly to kill him in my house.
187
00:08:35,640 --> 00:08:36,440
What’s more,
188
00:08:36,440 --> 00:08:37,640
if I had killed him,
189
00:08:37,640 --> 00:08:39,480
I wouldn’t mourn him.
190
00:08:40,390 --> 00:08:41,270
So,
191
00:08:41,670 --> 00:08:43,040
why did you secretly mourn him
192
00:08:43,230 --> 00:08:44,550
and replaced him with someone else
193
00:08:45,000 --> 00:08:46,040
on your child’s full-moon-birth feast?
194
00:08:46,480 --> 00:08:47,270
Listen to me.
195
00:08:47,480 --> 00:08:50,270
I found something else
196
00:08:50,390 --> 00:08:51,830
when I found him dead.
197
00:08:54,320 --> 00:08:55,200
What?
198
00:08:55,960 --> 00:08:56,710
He had no things
199
00:08:56,710 --> 00:08:58,880
beside him all the time.
200
00:08:59,280 --> 00:09:00,760
One is his silver whip,
201
00:09:01,080 --> 00:09:02,030
and the other one
202
00:09:02,030 --> 00:09:03,280
is his badge.
203
00:09:03,960 --> 00:09:05,590
When I found him dead,
204
00:09:05,840 --> 00:09:07,880
his silver whip and badge were all gone.
205
00:09:08,670 --> 00:09:09,590
The badge is the symbol
206
00:09:09,590 --> 00:09:11,670
for Silver Whip School.
207
00:09:11,960 --> 00:09:12,880
To see the badge
208
00:09:12,880 --> 00:09:14,030
is to see the master of the school.
209
00:09:14,440 --> 00:09:15,400
Apart from that,
210
00:09:15,960 --> 00:09:17,230
the newly-selected master
211
00:09:17,230 --> 00:09:18,640
shall gain this badge as well.
212
00:09:18,710 --> 00:09:19,640
But now,
213
00:09:19,910 --> 00:09:21,550
it’s gone.
214
00:09:21,710 --> 00:09:23,230
If apprentices of the School know it,
215
00:09:23,440 --> 00:09:24,790
they would be afraid and confused.
216
00:09:26,790 --> 00:09:27,960
I had no way out.
217
00:09:27,960 --> 00:09:29,320
I invited an anonymous
218
00:09:29,520 --> 00:09:30,440
to replace him.
219
00:09:32,440 --> 00:09:33,280
Hero Fu,
220
00:09:33,520 --> 00:09:34,550
you meant well.
221
00:09:35,000 --> 00:09:36,760
But it’s not a good way.
222
00:09:37,280 --> 00:09:38,000
Even if you can
223
00:09:38,000 --> 00:09:40,110
temporarily hide it from his apprentices,
224
00:09:40,590 --> 00:09:41,320
they will eventually
225
00:09:41,470 --> 00:09:43,000
know the truth.
226
00:09:43,670 --> 00:09:44,790
I know.
227
00:09:45,520 --> 00:09:46,400
I was intending to
228
00:09:46,400 --> 00:09:48,440
gain more time.
229
00:09:48,520 --> 00:09:50,000
After I find the badge,
230
00:09:50,230 --> 00:09:51,030
I will
231
00:09:51,030 --> 00:09:53,110
release his death to the world.
232
00:09:53,640 --> 00:09:54,080
So, I could maintain
233
00:09:54,080 --> 00:09:56,080
the reputation of our school.
234
00:09:57,280 --> 00:09:58,470
You just said
235
00:09:58,710 --> 00:10:00,030
you don’t care about your reputation.
236
00:10:00,350 --> 00:10:01,350
But now,
237
00:10:02,710 --> 00:10:05,080
you are suddenly protecting your school’s.
238
00:10:05,230 --> 00:10:06,320
Of course, I care about that.
239
00:10:06,840 --> 00:10:08,760
You’re the master of Hall of Flames.
240
00:10:08,760 --> 00:10:10,030
Don’t you know that?
241
00:10:11,320 --> 00:10:12,230
Hero Fu.
242
00:10:12,520 --> 00:10:13,320
Did you find out
243
00:10:15,110 --> 00:10:17,200
who killed Wang Yinya?
244
00:10:18,350 --> 00:10:19,590
I’m ashamed.
245
00:10:19,880 --> 00:10:21,230
I checked carefully
246
00:10:21,520 --> 00:10:23,760
his body after he died.
247
00:10:23,760 --> 00:10:25,760
I found no superficial injuries
248
00:10:26,400 --> 00:10:27,400
and internal ones.
249
00:10:27,960 --> 00:10:29,400
I had no clues.
250
00:10:29,470 --> 00:10:30,320
I really don’t know
251
00:10:30,440 --> 00:10:32,550
who killed him.
252
00:10:33,000 --> 00:10:33,960
No superficial injuries
253
00:10:34,150 --> 00:10:35,200
and no internal ones?
254
00:10:37,640 --> 00:10:38,470
Do you mind
255
00:10:38,840 --> 00:10:40,350
me having a check?
256
00:10:40,790 --> 00:10:41,910
Please.
257
00:11:02,420 --> 00:11:05,300
[Yuelai Inn]
258
00:11:07,400 --> 00:11:08,550
I’m back.
259
00:11:09,550 --> 00:11:10,590
You’re back.
260
00:11:12,080 --> 00:11:13,350
Little beggar.
261
00:11:14,230 --> 00:11:15,230
Please have a seat.
262
00:11:15,400 --> 00:11:16,710
Aren’t you in Dongdu?
263
00:11:16,710 --> 00:11:17,880
Why are you here?
264
00:11:17,880 --> 00:11:19,230
I’m afraid he would learn nothing
265
00:11:19,230 --> 00:11:20,230
wandering in streets.
266
00:11:20,520 --> 00:11:21,520
So, I brought him along.
267
00:11:21,670 --> 00:11:23,030
I didn’t know
268
00:11:23,030 --> 00:11:24,230
you’re such a kind person.
269
00:11:25,590 --> 00:11:26,710
I stole and lied to people
270
00:11:26,710 --> 00:11:28,000
for a living.
271
00:11:28,150 --> 00:11:29,000
But I swear that
272
00:11:29,000 --> 00:11:30,440
I wouldn’t be bad again.
273
00:11:30,710 --> 00:11:32,840
I’ll lead a life all by my ability.
274
00:11:32,840 --> 00:11:33,910
I’ll be a useful person.
275
00:11:35,470 --> 00:11:36,590
It’s good that you know
276
00:11:36,590 --> 00:11:37,550
you’re wrong and could correct it.
277
00:11:38,520 --> 00:11:40,150
Will you continue selling your paintings?
278
00:11:40,400 --> 00:11:42,150
I want to be his assistant.
279
00:11:42,440 --> 00:11:44,000
I will study together with him,
280
00:11:44,110 --> 00:11:45,030
learn martial arts,
281
00:11:45,110 --> 00:11:46,590
become a hero and fall in love with beauty.
282
00:11:52,960 --> 00:11:53,760
Enough.
283
00:11:54,030 --> 00:11:54,840
Master Shangguan.
284
00:11:55,030 --> 00:11:56,150
We want to adopt him.
285
00:11:56,280 --> 00:11:57,280
What do you think?
286
00:11:57,590 --> 00:11:58,470
Good.
287
00:11:58,840 --> 00:11:59,640
Great.
288
00:11:59,880 --> 00:12:00,760
Young Master,
289
00:12:00,840 --> 00:12:02,280
shall we take him back?
290
00:12:03,000 --> 00:12:03,550
So,
291
00:12:03,760 --> 00:12:04,760
we’ll have a brother then.
292
00:12:04,960 --> 00:12:06,550
There will be a brother in the Hall of Flames.
293
00:12:06,670 --> 00:12:08,110
The elders will be pleased.
294
00:12:08,110 --> 00:12:09,080
Yeah.
295
00:12:09,080 --> 00:12:09,470
Right?
296
00:12:09,470 --> 00:12:09,790
Yeah!
297
00:12:09,790 --> 00:12:10,440
Right?
298
00:12:11,000 --> 00:12:12,760
It’s definitely better
299
00:12:12,760 --> 00:12:13,880
if you can have him.
300
00:12:14,470 --> 00:12:16,470
But it depends on your master.
301
00:12:17,350 --> 00:12:19,030
Young master.
302
00:12:20,000 --> 00:12:21,320
Are you willing to follow us?
303
00:12:21,400 --> 00:12:22,280
Definitely.
304
00:12:24,030 --> 00:12:24,710
Good.
305
00:12:24,710 --> 00:12:26,320
Then, we’re a family now.
306
00:12:28,000 --> 00:12:28,960
What’s your name?
307
00:12:29,280 --> 00:12:30,030
I don’t have one.
308
00:12:30,030 --> 00:12:31,520
They call me little beggar.
309
00:12:31,790 --> 00:12:34,080
You can call me whatever you want.
310
00:12:35,400 --> 00:12:36,760
Little beggar?
311
00:12:37,230 --> 00:12:38,350
It’s not appropriate.
312
00:12:38,640 --> 00:12:40,760
Now that you’re the apprentice of our school,
313
00:12:40,910 --> 00:12:41,910
you deserve a name.
314
00:12:41,910 --> 00:12:42,760
Right?
315
00:12:43,030 --> 00:12:44,230
Then how about a name like ours?
316
00:12:44,710 --> 00:12:45,590
Agate?
317
00:12:45,840 --> 00:12:47,000
Or Emerald?
318
00:12:47,280 --> 00:12:49,440
These are girls’ names.
319
00:12:49,520 --> 00:12:50,320
It’s bad.
320
00:12:51,760 --> 00:12:52,400
Master Shangguan.
321
00:12:52,760 --> 00:12:53,880
You took him back.
322
00:12:54,200 --> 00:12:54,840
How about
323
00:12:54,840 --> 00:12:56,350
giving him a name?
324
00:12:56,960 --> 00:12:57,840
This…
325
00:12:59,640 --> 00:13:00,440
This is a little difficult.
326
00:13:14,000 --> 00:13:14,960
Are you hungry?
327
00:13:16,400 --> 00:13:17,150
Eat this.
328
00:13:18,960 --> 00:13:20,760
Since your belly likes to growl,
329
00:13:21,280 --> 00:13:22,880
we’d better call you Gugu.
330
00:13:24,150 --> 00:13:25,000
What do you think?
331
00:13:25,080 --> 00:13:26,000
Gugu?
332
00:13:27,550 --> 00:13:28,590
It’s good.
333
00:13:29,440 --> 00:13:30,350
That’s nice.
334
00:13:30,670 --> 00:13:31,350
Let me ask you.
335
00:13:31,350 --> 00:13:32,150
What will
336
00:13:32,150 --> 00:13:33,030
your name be?
337
00:13:33,030 --> 00:13:33,760
Gugu.
338
00:13:37,180 --> 00:13:41,340
[Yuelai Inn]
339
00:13:47,110 --> 00:13:48,030
I have always
340
00:13:48,470 --> 00:13:49,760
thought that
341
00:13:49,760 --> 00:13:51,550
I’m the poorest person in the world.
342
00:13:52,910 --> 00:13:54,910
But until I have seen them today,
343
00:13:55,550 --> 00:13:56,710
I know that
344
00:13:57,400 --> 00:13:58,200
I’m so fortunate
345
00:13:58,200 --> 00:13:59,440
if I compare myself with them.
346
00:14:00,150 --> 00:14:00,880
For all these years,
347
00:14:00,880 --> 00:14:03,030
I never worry about food and clothes.
348
00:14:03,880 --> 00:14:05,640
Until I leave the Hall of Flames,
349
00:14:06,550 --> 00:14:07,910
I started to understand
350
00:14:07,910 --> 00:14:09,110
how this world is.
351
00:14:09,440 --> 00:14:10,440
I should feel ashamed
352
00:14:11,030 --> 00:14:12,200
in front of you.
353
00:14:12,670 --> 00:14:13,840
Master Shangguan,
354
00:14:13,840 --> 00:14:15,200
you are a kind man,
355
00:14:15,440 --> 00:14:16,440
it’s enough.
356
00:14:18,200 --> 00:14:20,440
You can’t decide your own identity.
357
00:14:20,790 --> 00:14:22,320
Don’t be worried.
358
00:14:24,440 --> 00:14:25,150
Actually,
359
00:14:25,150 --> 00:14:27,110
I’m not worried about this.
360
00:14:27,590 --> 00:14:28,960
Now that Wang Yinya died,
361
00:14:28,960 --> 00:14:30,150
the chain of evidences broke here.
362
00:14:30,550 --> 00:14:32,400
Nine Moves of Lotus God was gone.
363
00:14:32,710 --> 00:14:33,910
I’m afraid the world is going to be in chaos.
364
00:14:34,400 --> 00:14:35,150
As Young Master
365
00:14:35,150 --> 00:14:36,910
of Hall of Flames,
366
00:14:37,880 --> 00:14:38,840
I really think
367
00:14:39,350 --> 00:14:40,320
I’m inept.
368
00:14:40,640 --> 00:14:41,440
Actually not.
369
00:14:42,030 --> 00:14:42,790
We haven’t investigated
370
00:14:42,790 --> 00:14:44,030
the reason of Wang Yinya’s death.
371
00:14:45,590 --> 00:14:46,840
You don’t need to console me.
372
00:14:47,080 --> 00:14:48,110
You have done
373
00:14:48,110 --> 00:14:49,030
enough for me.
374
00:14:54,590 --> 00:14:55,350
Look at that.
375
00:15:00,840 --> 00:15:01,960
It’s so beautiful.
376
00:15:17,790 --> 00:15:18,470
Come on.
377
00:15:38,440 --> 00:15:39,200
You’re just
378
00:15:40,590 --> 00:15:41,960
like the crystal,
379
00:15:42,320 --> 00:15:43,200
pure and sparkling.
380
00:15:44,350 --> 00:15:45,590
I hope you can stay in winds
381
00:15:45,960 --> 00:15:47,440
and never fall into the dirt.
382
00:15:48,000 --> 00:15:48,910
No matter how dark
383
00:15:49,200 --> 00:15:50,200
the night gets,
384
00:15:50,960 --> 00:15:52,590
you’ll still shine like this glowworm.
385
00:15:53,280 --> 00:15:54,840
It’s just like the hope we have in our life.
386
00:15:56,640 --> 00:15:57,350
Don’t be
387
00:15:58,670 --> 00:16:00,230
upset and discouraged.
388
00:16:09,200 --> 00:16:10,150
You’re right.
389
00:16:11,640 --> 00:16:12,400
Even if
390
00:16:12,400 --> 00:16:14,280
this little fire fly
391
00:16:15,080 --> 00:16:16,200
is trapped in my hand,
392
00:16:16,840 --> 00:16:17,670
it still
393
00:16:18,230 --> 00:16:19,590
shines vaguely.
394
00:16:30,400 --> 00:16:31,640
I won’t give up either.
395
00:16:31,640 --> 00:16:33,550
I’ll find out the manual.
396
00:16:35,880 --> 00:16:37,000
After you find it,
397
00:16:37,350 --> 00:16:38,230
what’ll you do?
398
00:16:38,550 --> 00:16:40,080
I’ll revitalize our palace,
399
00:16:40,350 --> 00:16:41,590
and become a Young Master
400
00:16:41,590 --> 00:16:43,200
no one can look down upon.
401
00:16:45,670 --> 00:16:46,880
What about you?
402
00:16:46,880 --> 00:16:47,670
What’re you going to do
403
00:16:47,910 --> 00:16:48,790
in the future?
404
00:16:49,320 --> 00:16:49,960
Me?
405
00:16:53,320 --> 00:16:54,200
Have a guess.
406
00:17:03,910 --> 00:17:05,350
You have
407
00:17:05,670 --> 00:17:06,790
such superior martial arts
408
00:17:07,520 --> 00:17:09,030
and good reputation.
409
00:17:09,960 --> 00:17:11,000
I can’t
410
00:17:11,000 --> 00:17:11,910
think of that.
411
00:17:12,760 --> 00:17:13,520
Some things
412
00:17:13,520 --> 00:17:14,550
are limited by one’s ability.
413
00:17:14,960 --> 00:17:16,000
Some thins
414
00:17:16,200 --> 00:17:17,400
are designed by one’s fate.
415
00:17:18,400 --> 00:17:19,590
If you wake up one day,
416
00:17:20,030 --> 00:17:21,710
and you find that everything around you
417
00:17:22,350 --> 00:17:23,590
is just fantasy and illusion,
418
00:17:24,880 --> 00:17:25,670
what’ll you do?
419
00:17:34,710 --> 00:17:36,760
Have you had any difficulties?
420
00:17:37,349 --> 00:17:38,710
If you need a hand,
421
00:17:38,880 --> 00:17:39,920
please tell me.
422
00:17:40,520 --> 00:17:41,710
Although I’m weak in martial arts,
423
00:17:42,230 --> 00:17:43,310
I’ll definitely do it for you
424
00:17:43,589 --> 00:17:45,000
no matter what.
425
00:17:45,000 --> 00:17:45,710
No matter what?
426
00:17:46,230 --> 00:17:47,069
Why?
427
00:17:47,160 --> 00:17:48,190
Because you helped me.
428
00:17:52,920 --> 00:17:53,800
You can’t help me resolve
429
00:17:54,350 --> 00:17:55,640
everything as you wish to.
430
00:17:57,110 --> 00:17:58,310
But remember that
431
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
you promised me.
432
00:18:00,470 --> 00:18:01,470
You’ll give something
433
00:18:01,830 --> 00:18:02,680
most important to you
434
00:18:02,950 --> 00:18:04,560
after you find the manual.
435
00:18:05,040 --> 00:18:05,920
I did.
436
00:18:06,110 --> 00:18:07,800
You can take anything you want from me.
437
00:18:08,000 --> 00:18:09,190
I won’t regret it.
438
00:18:24,470 --> 00:18:25,590
Cheju,
439
00:18:26,230 --> 00:18:27,880
why don’t you have any reactions?
440
00:18:27,880 --> 00:18:29,110
And you don’t like to talk,
441
00:18:29,710 --> 00:18:30,920
just like wood.
442
00:18:33,470 --> 00:18:34,590
I’m wood.
443
00:18:36,560 --> 00:18:37,800
But can you tell me
444
00:18:37,830 --> 00:18:39,400
when did you enter Hall of Flames?
445
00:18:40,190 --> 00:18:41,800
And what have you learned?
446
00:18:42,880 --> 00:18:43,920
Tell me.
447
00:18:44,400 --> 00:18:45,350
Tell me.
448
00:18:49,350 --> 00:18:50,430
Wood.
449
00:18:50,950 --> 00:18:52,160
Wood.
450
00:19:04,110 --> 00:19:04,920
Childe.
451
00:19:06,590 --> 00:19:07,710
Do you have a good talk
452
00:19:07,710 --> 00:19:08,590
with Xuezhi?
453
00:19:09,680 --> 00:19:11,310
I had intended to report something to you.
454
00:19:11,590 --> 00:19:14,040
But seeing you two so sweet together,
455
00:19:14,680 --> 00:19:16,430
I thought I can’t bother you.
456
00:19:20,070 --> 00:19:21,110
What do you want to report?
457
00:19:21,110 --> 00:19:22,040
The opponent is a professional.
458
00:19:22,430 --> 00:19:23,590
Leaving no trace of flaws.
459
00:19:23,880 --> 00:19:25,000
Any news about Wang Yinya's
460
00:19:25,400 --> 00:19:26,800
Silver Whip and badge?
461
00:19:26,880 --> 00:19:27,680
No.
462
00:19:30,800 --> 00:19:31,560
Childe.
463
00:19:39,560 --> 00:19:40,310
What happened?
464
00:19:40,590 --> 00:19:42,590
You sister knew that you are in Xiangzhou
465
00:19:42,800 --> 00:19:43,950
and she asked me to invite
466
00:19:44,160 --> 00:19:45,430
you there tomorrow
467
00:19:48,190 --> 00:19:49,040
I see.
468
00:19:49,710 --> 00:19:51,110
Go back and tell the her
469
00:19:51,110 --> 00:19:52,160
I will go tomorrow.
470
00:19:53,160 --> 00:19:53,920
Childe.
471
00:19:54,710 --> 00:19:55,680
She knew
472
00:19:55,680 --> 00:19:57,400
you are with a girl.
473
00:19:57,640 --> 00:19:58,880
She asked you to take the girl
474
00:19:58,880 --> 00:20:00,160
together to her palace tomorrow.
475
00:20:00,230 --> 00:20:01,110
I’ll excuse myself now.
476
00:20:12,160 --> 00:20:13,040
Master Shangguan.
477
00:20:13,430 --> 00:20:15,160
How did your sister know we are together.
478
00:20:17,040 --> 00:20:18,520
Xiangzhou is the realm of Lord Lu.
479
00:20:18,680 --> 00:20:19,880
My sister is his wife.
480
00:20:20,110 --> 00:20:21,280
It was normal that she knew.
481
00:20:27,070 --> 00:20:28,070
That is Lord Lu.
482
00:20:29,160 --> 00:20:29,950
Hurry up.
483
00:20:29,950 --> 00:20:30,590
Be careful.
484
00:20:31,640 --> 00:20:32,350
Let's go.
485
00:20:34,760 --> 00:20:36,230
Lord Lu is supervising everyone's work.
486
00:20:36,520 --> 00:20:38,680
He does not fear the bad weather.
487
00:20:39,070 --> 00:20:40,190
Instead, he sets an example.
488
00:20:40,280 --> 00:20:41,230
It's not easy.
489
00:20:54,110 --> 00:20:55,110
Come here, Tou.
490
00:20:57,710 --> 00:20:58,950
Your highness.
491
00:20:59,310 --> 00:20:59,950
Tou.
492
00:21:00,350 --> 00:21:01,560
Your highness.
493
00:21:02,070 --> 00:21:02,800
Please sit down.
494
00:21:03,760 --> 00:21:04,280
Sit down.
495
00:21:08,920 --> 00:21:09,920
Sister.
496
00:21:10,280 --> 00:21:11,230
Look at you.
497
00:21:11,400 --> 00:21:13,310
I haven't seen you in a few days
498
00:21:14,160 --> 00:21:15,760
You are also a lot thinner.
499
00:21:16,400 --> 00:21:17,880
If it's too tired outside,
500
00:21:18,000 --> 00:21:18,950
come home.
501
00:21:20,040 --> 00:21:20,800
You have no idea
502
00:21:20,800 --> 00:21:23,590
how worried your family is after you left?
503
00:21:25,070 --> 00:21:27,110
You don’t need to be worried. I ’m good.
504
00:21:28,350 --> 00:21:29,190
Oh, yeah.
505
00:21:29,710 --> 00:21:30,560
Why
506
00:21:30,800 --> 00:21:31,950
is Lord Lu absent?
507
00:21:32,640 --> 00:21:33,920
He went to inspect the dam.
508
00:21:34,160 --> 00:21:36,230
There are days of heavy rain. The emperor sent a message
509
00:21:36,280 --> 00:21:37,760
to let him supervise the dam reinforcement
510
00:21:38,040 --> 00:21:39,400
I see.
511
00:21:43,400 --> 00:21:44,470
Looking at you closer,
512
00:21:45,000 --> 00:21:46,160
you are more beautiful.
513
00:21:47,710 --> 00:21:49,950
What is your full name?
514
00:21:51,310 --> 00:21:52,470
Chong Xuezhi.
515
00:21:53,310 --> 00:21:55,800
Young Master of Hall of Flames, Chong Xuezhi?
516
00:21:56,950 --> 00:21:58,950
You have heard of the Hall of Flames?
517
00:22:00,040 --> 00:22:02,310
It’s famous in this world.
518
00:22:03,110 --> 00:22:05,160
I've heard about your name before.
519
00:22:06,680 --> 00:22:09,190
But the impression of Hall of Flames
520
00:22:10,310 --> 00:22:12,310
has changed
521
00:22:12,590 --> 00:22:13,590
because of your presence today.
522
00:22:14,710 --> 00:22:17,230
Unexpectedly, the Young Master of Hall of Flames
523
00:22:17,230 --> 00:22:18,950
criticized by the world
524
00:22:18,950 --> 00:22:20,680
is such a delicate girl.
525
00:22:23,310 --> 00:22:25,040
Tou, what do you think?
526
00:22:27,880 --> 00:22:28,710
Yes.
527
00:22:29,830 --> 00:22:31,280
I’m flattered.
528
00:22:32,190 --> 00:22:33,560
Since you are a friend of Tou,
529
00:22:33,560 --> 00:22:34,710
then you don’t have to be so formal.
530
00:22:34,710 --> 00:22:36,520
Call me sister as well.
531
00:22:40,920 --> 00:22:41,680
Yes, sister.
532
00:22:42,160 --> 00:22:43,040
Relax.
533
00:22:44,430 --> 00:22:46,880
Sister, I saw the beautiful flowers outside
534
00:22:46,880 --> 00:22:48,310
in the way here.
535
00:22:48,310 --> 00:22:49,640
Did you care for it?
536
00:22:49,710 --> 00:22:50,350
Yes.
537
00:22:50,590 --> 00:22:51,760
When I am free,
538
00:22:51,760 --> 00:22:54,190
I plant flowers and plants with my husband.
539
00:22:54,560 --> 00:22:55,710
You like it too?
540
00:22:56,880 --> 00:22:58,070
Then I will ask the maid
541
00:22:58,070 --> 00:22:59,760
to take you for a walk in the garden.
542
00:23:03,190 --> 00:23:03,920
Ok.
543
00:23:17,070 --> 00:23:17,710
Tou.
544
00:23:18,350 --> 00:23:20,800
Why are you with people from all over the world?
545
00:23:21,560 --> 00:23:23,110
What’s more,
546
00:23:23,110 --> 00:23:24,760
it’s the controversial Hall of Flames.
547
00:23:26,880 --> 00:23:28,040
What I did
548
00:23:28,040 --> 00:23:29,430
was just to complete a task
549
00:23:29,430 --> 00:23:30,560
given by others.
550
00:23:33,710 --> 00:23:34,880
In fact,
551
00:23:35,470 --> 00:23:37,520
I like her.
552
00:23:37,760 --> 00:23:40,950
I'm just worried about you getting involved in the disputes.
553
00:23:42,400 --> 00:23:44,880
Since I can retreat from the hall,
554
00:23:45,110 --> 00:23:46,830
naturally, I won't get involved
555
00:23:46,830 --> 00:23:48,680
in the muddy waters of world.
556
00:23:49,070 --> 00:23:51,160
You needn’t to worry about me
557
00:23:54,110 --> 00:23:55,310
Tell me.
558
00:23:56,590 --> 00:23:59,230
Do you have a crush on that girl?
559
00:24:00,230 --> 00:24:01,190
You should know,
560
00:24:01,680 --> 00:24:02,520
you are about
561
00:24:02,520 --> 00:24:04,190
the age of marriage?
562
00:24:04,640 --> 00:24:06,560
I am always thinking about it.
563
00:24:07,350 --> 00:24:08,230
Sister.
564
00:24:09,110 --> 00:24:10,880
There are still many unfinished things.
565
00:24:11,230 --> 00:24:13,350
It’s too early
566
00:24:13,710 --> 00:24:14,560
to mention this.
567
00:24:15,560 --> 00:24:16,310
Never mind.
568
00:24:16,920 --> 00:24:18,280
I can't control you anymore.
569
00:24:18,760 --> 00:24:20,560
Take it into consideration.
570
00:24:23,760 --> 00:24:24,560
Come on.
571
00:24:25,830 --> 00:24:27,110
Sister, have some tea.
572
00:24:36,110 --> 00:24:37,000
Master Shangguan.
573
00:24:37,160 --> 00:24:38,520
Your sister is really thoughtful.
574
00:24:38,880 --> 00:24:40,400
She also arranged a carriage to take us back.
575
00:24:40,830 --> 00:24:43,280
She is afraid that it will rain and we have nowhere to hide.
576
00:24:43,920 --> 00:24:45,800
Your sister has a very good relationship with you.
577
00:24:46,280 --> 00:24:47,000
But…
578
00:24:47,160 --> 00:24:49,190
Why didn't you want to see her before?
579
00:24:49,710 --> 00:24:50,680
Because of Lord Lu,
580
00:24:53,230 --> 00:24:56,160
I just hope my sister will be safe and happy in this life.
581
00:24:58,710 --> 00:25:00,520
She is now a concubine.
582
00:25:01,520 --> 00:25:03,950
Why isn’t she happy and safe?
583
00:25:04,640 --> 00:25:05,640
The royal family
584
00:25:06,000 --> 00:25:08,640
is filled with lies and desires for power.
585
00:25:09,190 --> 00:25:10,430
How can she be happy?
586
00:25:11,950 --> 00:25:12,800
Emm…
587
00:25:13,520 --> 00:25:15,280
Why did your sister marry Lord Lu?
588
00:25:16,710 --> 00:25:17,920
At that time,
589
00:25:18,230 --> 00:25:20,950
there were many famous people to come to marry her.
590
00:25:21,350 --> 00:25:23,160
But my elder sister didn't take any one.
591
00:25:23,710 --> 00:25:25,040
She just fell in love with this one.
592
00:25:25,920 --> 00:25:27,070
He’s not so smart.
593
00:25:27,280 --> 00:25:28,800
He also has no support in the family.
594
00:25:31,070 --> 00:25:32,520
Having listened to you,
595
00:25:33,520 --> 00:25:34,800
the royal family
596
00:25:35,350 --> 00:25:36,950
is much more dangerous than my world.
597
00:25:37,470 --> 00:25:38,830
The point is
598
00:25:39,830 --> 00:25:42,280
you can retreat from this world and live in isolation.
599
00:25:42,280 --> 00:25:43,640
But as a royal member,
600
00:25:43,950 --> 00:25:45,950
he can never stay away from disputes.
601
00:25:49,070 --> 00:25:51,830
You don't seem to like Lord Lu.
602
00:25:52,830 --> 00:25:54,160
Can't say I like it or not.
603
00:25:54,560 --> 00:25:55,400
I don't know well.
604
00:25:55,760 --> 00:25:57,040
As long as my sister likes it, I’m okay.
605
00:25:58,560 --> 00:26:00,800
Some people also said that our Shangguan family
606
00:26:00,800 --> 00:26:02,070
attaches to the great.
607
00:26:02,950 --> 00:26:04,070
They’re afraid it's for
608
00:26:04,070 --> 00:26:06,230
the power balances.
609
00:26:07,230 --> 00:26:08,230
If this is the case
610
00:26:09,110 --> 00:26:10,280
she really sacrifices herself.
611
00:26:15,710 --> 00:26:17,070
It has been raining for three months
612
00:26:17,430 --> 00:26:18,470
non-stop.
613
00:26:19,160 --> 00:26:20,800
It can ruin these crops.
614
00:26:22,070 --> 00:26:23,070
Gosh.
615
00:26:23,950 --> 00:26:25,070
Spare us.
616
00:26:25,110 --> 00:26:26,680
who live a life by the sky.
617
00:26:29,800 --> 00:26:31,470
If you are hanging out,
618
00:26:32,590 --> 00:26:33,590
be careful.
619
00:26:34,070 --> 00:26:35,920
Don't go to the Twelve Channel.
620
00:26:37,070 --> 00:26:38,280
Thank you for reminding.
621
00:26:39,040 --> 00:26:41,470
You are definitely not from Xiangzhou.
622
00:26:42,000 --> 00:26:43,280
-No. We’re…
-How do you know?
623
00:26:44,640 --> 00:26:46,280
I saw how two of you dressed.
624
00:26:46,310 --> 00:26:48,160
I knew you came from Dongdu.
625
00:26:49,040 --> 00:26:50,800
I've been working here for decades.
626
00:26:51,470 --> 00:26:52,160
You two
627
00:26:52,920 --> 00:26:53,950
are really like married couple.
628
00:26:56,230 --> 00:26:57,040
We are misunderstood.
629
00:26:57,110 --> 00:26:58,590
Why don't you explain?
630
00:27:00,110 --> 00:27:01,000
No harm.
631
00:27:01,470 --> 00:27:02,280
Why should we get angry?
632
00:27:02,280 --> 00:27:02,830
You…
633
00:27:08,350 --> 00:27:11,160
I lived in a noble family since childhood.
634
00:27:11,470 --> 00:27:14,280
I often share the carriage with the boudoirs of the nobility.
635
00:27:14,710 --> 00:27:16,070
We were often treated as arranged betrothal of minors.
636
00:27:17,520 --> 00:27:18,350
But,
637
00:27:19,070 --> 00:27:20,520
after adulthood,
638
00:27:21,110 --> 00:27:23,280
this is the first time to share a carriage with a woman.
639
00:27:32,400 --> 00:27:34,230
The seafood we ate today is quite fresh.
640
00:27:34,280 --> 00:27:34,950
But,
641
00:27:35,160 --> 00:27:36,190
this place is not close to the sea.
642
00:27:36,190 --> 00:27:38,470
Why is the seafood shipped without spoilage?
643
00:27:39,230 --> 00:27:40,160
It’s simple.
644
00:27:40,470 --> 00:27:41,950
They’re shipped with ice cubes.
645
00:27:50,280 --> 00:27:50,920
Coachman.
646
00:27:51,350 --> 00:27:52,520
Let’s go to Fu Yiya’s mansion.
647
00:27:52,920 --> 00:27:53,590
Okay.
648
00:27:58,710 --> 00:28:00,040
Didn’t You two
649
00:28:00,040 --> 00:28:01,760
already checked my brother's body?
650
00:28:01,760 --> 00:28:03,040
Why should you check again?
651
00:28:03,710 --> 00:28:05,040
You said that day
652
00:28:05,310 --> 00:28:08,590
there were no superficial or internal injuries.
653
00:28:09,920 --> 00:28:11,430
Then this is strange.
654
00:28:11,640 --> 00:28:12,590
Theoretically,
655
00:28:13,000 --> 00:28:14,470
Wang is a master of martial arts.
656
00:28:14,760 --> 00:28:16,710
There should be very little pain.
657
00:28:17,230 --> 00:28:20,560
Sudden death is only possible because of the murder.
658
00:28:22,760 --> 00:28:25,280
If you are hurt, you will leave traces.
659
00:28:26,430 --> 00:28:28,070
Why did he leave no trace?
660
00:28:32,400 --> 00:28:33,230
In fact,
661
00:28:33,230 --> 00:28:34,470
there are many masters in martial arts.
662
00:28:34,520 --> 00:28:36,070
Someone can kill you in one move
663
00:28:36,230 --> 00:28:38,680
without leaving any scars
664
00:28:38,830 --> 00:28:39,880
After a few days.
665
00:28:40,000 --> 00:28:42,040
the wound will gradually become visible.
666
00:28:42,520 --> 00:28:45,110
But three days have passed since the last inspection.
667
00:28:45,190 --> 00:28:46,470
Why didn't we find anything?
668
00:28:47,070 --> 00:28:49,350
Its’ because of this perennially cold cellar.
669
00:28:50,230 --> 00:28:52,760
It can not only slow down
the decay of the body.
670
00:28:52,920 --> 00:28:56,310
At the same time, it can also delay
the time for the wound to appear.
671
00:28:57,470 --> 00:28:58,430
It's just like
672
00:28:58,880 --> 00:29:00,430
the seafood delivered by coachman.
673
00:29:00,680 --> 00:29:02,310
They are kept fresh with ice cubes.
674
00:29:10,680 --> 00:29:11,560
I found it.
675
00:29:13,430 --> 00:29:15,350
No, no, what is this wound?
676
00:29:15,560 --> 00:29:16,800
Like a petal.
677
00:29:18,040 --> 00:29:19,160
Nine Moves of Lotus God?
678
00:29:19,680 --> 00:29:20,800
This is impossible.
679
00:29:21,640 --> 00:29:23,800
Nine Moves of Lotus God?
680
00:29:24,160 --> 00:29:26,040
Isn’t this your unique martial art in Hall of Flames?
681
00:29:27,800 --> 00:29:29,190
It was your people
682
00:29:29,190 --> 00:29:30,070
who killed my brother.
683
00:29:30,560 --> 00:29:31,560
Someone?
684
00:29:31,920 --> 00:29:33,430
Take this demon girl down.
685
00:29:37,110 --> 00:29:38,680
I trusted you
686
00:29:38,800 --> 00:29:40,880
and let you examine his body.
687
00:29:40,920 --> 00:29:42,070
How should I forget it?
688
00:29:42,190 --> 00:29:43,800
You’ve had a long grudge against him.
689
00:29:43,800 --> 00:29:45,070
Come here, take them down.
690
00:29:45,190 --> 00:29:45,880
Wait.
691
00:29:46,760 --> 00:29:48,800
The Nine Moves of Lotus God is the manual of Hall of Flames.
692
00:29:48,920 --> 00:29:50,190
But except my father,
693
00:29:50,190 --> 00:29:51,470
no one else has control of it.
694
00:29:51,800 --> 00:29:54,160
Besides, your brother Wang Yinya died with this scar.
695
00:29:54,160 --> 00:29:56,470
It means that the thief has already begun to practice it.
696
00:29:56,640 --> 00:29:57,880
Go on, just make up it.
697
00:29:58,000 --> 00:29:58,760
How can someone practice
698
00:29:58,760 --> 00:30:00,310
the Nine Moves of Lotus God so quickly?
699
00:30:00,350 --> 00:30:01,830
Although it is difficult to practice,
700
00:30:01,920 --> 00:30:03,190
those with high internal strength
701
00:30:03,190 --> 00:30:05,640
can also practice to the third move in a short time.
702
00:30:05,800 --> 00:30:07,800
What I said is absolutely true.
703
00:30:08,470 --> 00:30:09,640
As a leader,
704
00:30:09,640 --> 00:30:10,680
you can’t even protect your manual.
705
00:30:10,760 --> 00:30:12,310
I can't believe what you said.
706
00:30:12,310 --> 00:30:12,760
You.
707
00:30:14,160 --> 00:30:14,880
Fu Yiya.
708
00:30:15,350 --> 00:30:16,590
Please think carefully.
709
00:30:16,920 --> 00:30:18,070
If we are really murderers,
710
00:30:18,280 --> 00:30:19,560
can we be so stupid to come here?
711
00:30:19,800 --> 00:30:21,800
Come here?
712
00:30:21,800 --> 00:30:22,560
You two just are
713
00:30:22,560 --> 00:30:24,560
deliberately trying to kill me, right?
714
00:30:24,560 --> 00:30:25,400
Are you?
715
00:30:28,070 --> 00:30:28,880
Are you OK?
716
00:30:30,520 --> 00:30:31,350
Fu Yiya.
717
00:30:31,920 --> 00:30:33,230
How dare you hurt her?
718
00:30:33,680 --> 00:30:34,640
No, Master Shangguan.
719
00:30:34,920 --> 00:30:36,190
You can't talk nonsense.
720
00:30:36,520 --> 00:30:38,000
Yes, you hit me.
721
00:30:38,160 --> 00:30:39,760
I didn't hit the leader.
722
00:30:39,760 --> 00:30:40,400
Right?
723
00:30:40,800 --> 00:30:41,560
How about this?
724
00:30:41,800 --> 00:30:43,520
That’s all for today.
725
00:30:43,920 --> 00:30:44,800
Go,
726
00:30:45,350 --> 00:30:47,560
in case I would hurt you in a while.
727
00:30:51,400 --> 00:30:52,520
What happened after
728
00:30:52,520 --> 00:30:53,680
what you told me?
729
00:30:53,830 --> 00:30:55,070
I don’t know yet.
730
00:30:55,430 --> 00:30:56,310
Look at that.
731
00:30:56,560 --> 00:30:58,040
Now these young couples are…
732
00:30:58,040 --> 00:31:00,470
-How are they cuddling together openly?
-Gosh.
733
00:31:00,470 --> 00:31:01,710
-Yeah.
-Yeah.
734
00:31:01,710 --> 00:31:02,520
Master Shangguan.
735
00:31:02,520 --> 00:31:03,070
This is still daytime
736
00:31:03,430 --> 00:31:04,830
Put me down.
737
00:31:04,920 --> 00:31:05,830
You are hurt.
738
00:31:05,920 --> 00:31:06,590
Don't move.
739
00:31:06,920 --> 00:31:08,000
Everyone is here.
740
00:31:08,760 --> 00:31:10,040
Look at that?
741
00:31:22,680 --> 00:31:23,560
Are you better now?
742
00:31:30,560 --> 00:31:31,830
Young Master, are you okay?
743
00:31:31,830 --> 00:31:32,470
Young Master.
744
00:31:34,230 --> 00:31:35,040
I'm fine.
745
00:31:35,560 --> 00:31:37,640
Leader, what happened?
746
00:31:38,110 --> 00:31:39,000
The thief already practiced
747
00:31:39,000 --> 00:31:40,880
the third move of Nine Moves of Lotus God.
748
00:31:42,470 --> 00:31:43,280
But why did
749
00:31:43,400 --> 00:31:44,920
this man kill Wang Yinya?
750
00:31:46,880 --> 00:31:48,920
Maybe Wang Yinya already knew his identity.
751
00:31:48,950 --> 00:31:50,190
So, he was killed.
752
00:31:51,040 --> 00:31:52,110
Is it possible that
753
00:31:52,470 --> 00:31:54,040
two people are already enemies?
754
00:31:55,310 --> 00:31:56,430
Not so likely.
755
00:31:58,280 --> 00:31:59,800
Is it possible that
756
00:32:00,190 --> 00:32:02,560
Wang Yinya stole the manual and come to Fu Yiya?
757
00:32:03,000 --> 00:32:04,350
Fu Yiya wanted to take the manual.
758
00:32:05,070 --> 00:32:06,040
So, Fu killed him.
759
00:32:07,110 --> 00:32:08,400
It’s absolutely impossible for Fu Yiya
760
00:32:08,590 --> 00:32:10,520
to practice the Nine Moves of Lotus God.
761
00:32:11,070 --> 00:32:12,800
I think the person
762
00:32:12,950 --> 00:32:14,760
who stole the secret,
763
00:32:15,160 --> 00:32:16,310
is above us, whether it’s martial arts or age.
764
00:32:18,400 --> 00:32:19,880
But now Wang Yinya is dead.
765
00:32:21,350 --> 00:32:22,880
There is no clue.
766
00:32:24,590 --> 00:32:25,830
You don't have to sigh.
767
00:32:26,160 --> 00:32:28,350
Maybe there is a clue that can help us.
768
00:32:31,950 --> 00:32:34,350
Wang Yinya's Silver Whip and badge.
769
00:32:35,800 --> 00:32:36,350
Yup.
770
00:32:37,040 --> 00:32:37,800
This person took away
771
00:32:37,800 --> 00:32:39,760
Wang Yinya's Silver Whip and badge
772
00:32:40,190 --> 00:32:41,470
definitely for other plans.
773
00:32:42,920 --> 00:32:43,920
But,
774
00:32:44,800 --> 00:32:45,800
what is it then?
775
00:32:47,470 --> 00:32:48,190
Sell them to make money?
776
00:32:53,640 --> 00:32:54,230
Defamation?
777
00:32:57,190 --> 00:32:57,800
What?
778
00:32:58,000 --> 00:32:59,590
To prevent others from investigating himself
779
00:33:00,710 --> 00:33:02,430
and creating false evidence to frame others.
780
00:33:03,640 --> 00:33:04,800
I think you are right.
781
00:33:05,760 --> 00:33:08,040
I didn't expect you to say that
782
00:33:08,310 --> 00:33:10,160
since you look like wood all the time.
783
00:33:11,680 --> 00:33:13,190
From tomorrow,
784
00:33:13,470 --> 00:33:15,350
we will start investigating from these two things
785
00:33:15,920 --> 00:33:16,400
OK.
786
00:33:17,560 --> 00:33:19,640
Fu Yiya now has doubts about us.
787
00:33:20,070 --> 00:33:21,350
He will definitely watch us.
788
00:33:21,710 --> 00:33:24,070
Don’t be exposed.
789
00:33:27,760 --> 00:33:28,880
He is the most proper
790
00:33:29,680 --> 00:33:31,190
person to do it.
791
00:33:32,280 --> 00:33:33,920
Sister, why are you looking for me?
792
00:33:34,880 --> 00:33:36,880
Gugu, I want to give you a task.
793
00:33:37,190 --> 00:33:38,070
Starting from tomorrow,
794
00:33:38,430 --> 00:33:39,920
help me look for two things
795
00:33:40,430 --> 00:33:42,590
One is Wang Yinya’s badge,
796
00:33:42,800 --> 00:33:44,280
another one is his Silver Whip
797
00:33:44,920 --> 00:33:45,880
I got it.
798
00:33:46,800 --> 00:33:47,640
Young Master.
799
00:33:47,880 --> 00:33:49,190
There is someone sneaky there.
800
00:33:53,230 --> 00:33:54,760
Tan Yi of the Shangqing Sect.
801
00:33:57,110 --> 00:33:57,830
Don't go.
802
00:33:57,830 --> 00:33:58,280
Zhusha.
803
00:33:59,070 --> 00:34:00,160
But he saw us.
804
00:34:00,520 --> 00:34:00,950
It’s ok.
805
00:34:01,350 --> 00:34:03,190
We didn’t do anything bad. We don’t need to be afraid to be seen.
806
00:34:03,760 --> 00:34:04,310
It seems
807
00:34:05,000 --> 00:34:07,190
we’re not the only ones here in Xiangzhou.
808
00:34:11,470 --> 00:34:13,230
I knew that they are here.
809
00:34:13,760 --> 00:34:16,350
They may already have clues.
810
00:34:19,430 --> 00:34:21,760
Don't act rashly.
811
00:34:23,040 --> 00:34:23,560
Yes.
812
00:34:26,160 --> 00:34:26,710
Master.
813
00:34:26,830 --> 00:34:27,710
Shall we
814
00:34:28,000 --> 00:34:28,880
continue to spy?
815
00:34:29,880 --> 00:34:31,280
Definitely.
816
00:34:32,150 --> 00:34:33,800
I must find the Nine Moves of Lotus God.
817
00:34:34,520 --> 00:34:36,630
No one wants to get ahead of me.
818
00:34:37,630 --> 00:34:38,710
Yes, master.
819
00:34:42,710 --> 00:34:43,190
Father.
820
00:34:43,520 --> 00:34:46,230
Xiangzhou is really lively now.
821
00:34:46,600 --> 00:34:48,040
We really didn't come in vain.
822
00:34:49,840 --> 00:34:52,389
Everyone is planning something.
823
00:34:53,909 --> 00:34:55,600
While staring at Chong Xuezhi,
824
00:34:56,120 --> 00:34:59,190
you also need to know the actions of each school and sect.
825
00:34:59,840 --> 00:35:00,320
Yes.
826
00:35:01,179 --> 00:35:04,380
[Lord Lu’s Mansion]
827
00:35:08,280 --> 00:35:08,870
Zheng.
828
00:35:11,190 --> 00:35:12,320
Your Highness, aren’t you tired?
829
00:35:17,389 --> 00:35:18,360
You work so hard.
830
00:35:19,389 --> 00:35:20,430
No.
831
00:35:21,000 --> 00:35:23,040
It’s hard for the disaster-hit people.
832
00:35:25,150 --> 00:35:26,000
Your Highness, have a seat.
833
00:35:32,800 --> 00:35:33,280
By the way,
834
00:35:34,000 --> 00:35:36,390
today I invited Tou to come to the mansion as a guest.
835
00:35:36,950 --> 00:35:37,630
Tou?
836
00:35:37,840 --> 00:35:38,760
He came to Xiangzhou
837
00:35:39,230 --> 00:35:40,230
to visit you?
838
00:35:41,150 --> 00:35:41,950
No.
839
00:35:42,560 --> 00:35:44,470
He is with the Young Master of Hall of Flames
840
00:35:44,630 --> 00:35:45,950
to deal with something.
841
00:35:47,910 --> 00:35:49,150
Isn't Tou not dealing with people
842
00:35:49,230 --> 00:35:51,080
from the martial world?
843
00:35:51,630 --> 00:35:52,760
I am also curious.
844
00:35:53,080 --> 00:35:54,910
So, I sent someone to inquire.
845
00:35:55,230 --> 00:35:58,120
I heard that it seems that the Hall of Flames lost its manual.
846
00:35:59,080 --> 00:36:00,760
This matter makes it very difficult
847
00:36:00,760 --> 00:36:02,390
for the Hall of Flames.
848
00:36:03,190 --> 00:36:05,320
As for why Tou joins in.
849
00:36:06,280 --> 00:36:07,360
I do not know either.
850
00:36:08,230 --> 00:36:09,360
The dispute in martial world
851
00:36:09,910 --> 00:36:11,320
sounds pretty interesting.
852
00:36:16,470 --> 00:36:18,000
Your highness.
853
00:36:18,190 --> 00:36:19,800
This is a letter from his Royal Highness.
854
00:36:20,380 --> 00:36:21,900
[To Lord Lu]
855
00:36:33,430 --> 00:36:35,430
What does the Prince say in the letter?
856
00:36:35,950 --> 00:36:38,080
He asked if you need help?
857
00:36:41,520 --> 00:36:42,760
Help me reply to him.
858
00:36:43,000 --> 00:36:44,950
that his kindness was received by me.
859
00:36:45,670 --> 00:36:47,280
I still have other arrangements.
860
00:36:47,630 --> 00:36:49,080
Please don't worry about me.
861
00:36:50,320 --> 00:36:50,840
Yes.
862
00:36:54,190 --> 00:36:54,840
Your Highness.
863
00:36:55,710 --> 00:36:56,870
What are your plans?
864
00:36:57,870 --> 00:36:58,430
Zheng.
865
00:36:59,040 --> 00:37:00,470
Go help me invite Tou.
866
00:37:00,630 --> 00:37:02,280
and his friends from the Hall of Flames.
867
00:37:02,760 --> 00:37:03,950
I want to see them.
868
00:37:06,580 --> 00:37:07,620
[Yuelai Inn]
869
00:37:12,040 --> 00:37:12,710
What happened?
870
00:37:13,560 --> 00:37:14,430
What is this?
871
00:37:18,950 --> 00:37:19,950
This is scary.
872
00:37:19,950 --> 00:37:20,710
What are you doing?
873
00:37:20,870 --> 00:37:21,710
What am I doing?
874
00:37:23,230 --> 00:37:24,320
I’m catching you.
875
00:37:25,950 --> 00:37:27,430
You murderers
876
00:37:27,710 --> 00:37:29,320
who killed Wang Yinya.
877
00:37:29,670 --> 00:37:31,000
Still want to run away?
878
00:37:31,430 --> 00:37:31,950
Young Master.
879
00:37:34,560 --> 00:37:35,230
Fu Yiya.
880
00:37:35,710 --> 00:37:37,040
Why don't you believe what I said?
881
00:37:40,280 --> 00:37:41,120
Magistrate.
882
00:37:41,470 --> 00:37:43,280
There is no evidence in what Fu Yiya said.
883
00:37:43,320 --> 00:37:44,470
It’s completely false.
884
00:37:44,670 --> 00:37:46,040
It will be known
885
00:37:46,230 --> 00:37:47,670
after the official court.
886
00:37:48,600 --> 00:37:50,950
Everyone, let's go.
887
00:37:51,080 --> 00:37:51,710
Take them down.
888
00:37:51,710 --> 00:37:52,190
Do not move.
889
00:37:55,950 --> 00:37:56,520
What are you doing?
890
00:37:57,840 --> 00:37:59,190
You want to oppose the government?
891
00:38:03,600 --> 00:38:04,080
Lay down.
892
00:38:08,840 --> 00:38:09,430
Lay down.
893
00:38:17,280 --> 00:38:18,080
I'll go with you
894
00:38:18,320 --> 00:38:18,840
Young Master.
895
00:38:20,040 --> 00:38:20,800
He is right.
896
00:38:21,280 --> 00:38:22,600
We can't be against the government.
897
00:38:24,800 --> 00:38:25,560
Magistrate.
898
00:38:26,430 --> 00:38:27,840
Since we were falsely accused,
899
00:38:28,320 --> 00:38:29,670
then I’ll believe that you
900
00:38:29,670 --> 00:38:31,190
will definitely prove our innocence.
901
00:38:33,080 --> 00:38:33,910
Take them away.
902
00:38:49,190 --> 00:38:50,080
What happened?
903
00:38:50,910 --> 00:38:51,560
Yes.
904
00:38:52,360 --> 00:38:54,320
What's good about being
caught by the government?
905
00:39:04,900 --> 00:39:06,940
[Hall of Flames]
906
00:39:09,320 --> 00:39:10,950
You said that the Young Master went to Xiangzhou.
907
00:39:11,670 --> 00:39:12,190
Yes.
908
00:39:12,600 --> 00:39:14,120
There’s clue for Nine Moves of Lotus God.
909
00:39:16,320 --> 00:39:17,040
Great!
910
00:39:19,670 --> 00:39:21,560
Grandpa, how are you doing recently?
911
00:39:22,670 --> 00:39:23,840
Since you came back,
912
00:39:23,910 --> 00:39:25,840
his body has been much better.
913
00:39:26,190 --> 00:39:26,840
That's good.
914
00:39:27,600 --> 00:39:28,080
Grandpa.
915
00:39:28,520 --> 00:39:30,710
You must eat and take medicine on time.
916
00:39:31,000 --> 00:39:32,120
I’ll go to Xiangzhou first,
917
00:39:32,230 --> 00:39:33,190
and bring the Young Master back.
918
00:39:34,600 --> 00:39:35,190
Wait.
919
00:39:38,710 --> 00:39:41,560
This is a request sent by the Ministry of Defense and other schools and sects.
920
00:39:42,670 --> 00:39:44,360
They asked us again for weapons.
921
00:39:46,230 --> 00:39:48,840
Making weapons is the livelihood of Hall of Flames.
922
00:39:49,230 --> 00:39:51,600
It’s also our commitment to the martial world.
923
00:39:52,080 --> 00:39:54,320
But they’re making it difficult for us
924
00:39:54,670 --> 00:39:56,120
They only give us limited time.
925
00:39:57,360 --> 00:39:59,670
The Huashan Sect wants 500 spears.
926
00:40:00,800 --> 00:40:02,470
Commandant’s Mansion wants 100,000 feather arrows.
927
00:40:02,470 --> 00:40:03,190
Grandpa, this…
928
00:40:04,430 --> 00:40:05,910
This is making us busy.
929
00:40:06,360 --> 00:40:07,520
They want to take this opportunity
930
00:40:07,840 --> 00:40:09,840
to find the Nine Moves of Lotus God.
931
00:40:26,470 --> 00:40:27,520
Don’t worry.
932
00:40:27,800 --> 00:40:29,120
I will take charge of
933
00:40:30,000 --> 00:40:30,800
forging weapons.
934
00:40:32,260 --> 00:40:35,140
[Prefecture Office of Xiangzhou]
935
00:40:36,120 --> 00:40:37,840
Your words are flawless.
936
00:40:38,320 --> 00:40:40,320
But if there is no real evidence,
937
00:40:40,360 --> 00:40:42,430
I will not convict you.
938
00:40:42,840 --> 00:40:44,760
I have sent someone to search for evidence.
939
00:40:45,320 --> 00:40:48,190
The truth will be revealed immediately.
940
00:40:49,910 --> 00:40:50,470
Magistrate
941
00:40:50,840 --> 00:40:52,120
Magistrate, I found it.
942
00:40:52,950 --> 00:40:55,320
these two things in their room.
943
00:40:56,320 --> 00:40:57,080
It’s impossible.
944
00:40:57,430 --> 00:40:58,320
We are not on site.
945
00:40:58,470 --> 00:40:59,600
Evidence retrieved in this way.
946
00:40:59,600 --> 00:41:00,670
cannot be believable at all.
947
00:41:01,430 --> 00:41:01,910
Magistrate.
948
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
They’re feeling guilty.
949
00:41:04,230 --> 00:41:06,120
Fu Yiya, don't injustice others.
950
00:41:06,320 --> 00:41:08,000
You guys want to condemn us without investigating carefully.
951
00:41:08,000 --> 00:41:09,280
Why are you unreasonable?
952
00:41:09,360 --> 00:41:10,000
Enough.
953
00:41:10,600 --> 00:41:11,280
Someone.
954
00:41:11,710 --> 00:41:12,870
Put them all in jail.
955
00:41:13,280 --> 00:41:13,870
Yes.
956
00:41:14,870 --> 00:41:16,520
What are you looking at?
957
00:41:17,230 --> 00:41:17,710
Go.
958
00:41:18,320 --> 00:41:18,910
Hurry up.
959
00:41:20,950 --> 00:41:21,600
Go.
960
00:41:23,820 --> 00:41:27,260
[Yuelai Inn]
961
00:41:33,520 --> 00:41:34,120
Gugu
962
00:41:36,080 --> 00:41:36,600
Gugu.
963
00:41:36,950 --> 00:41:37,600
Brother.
964
00:41:38,560 --> 00:41:40,320
Why are you sitting here alone?
965
00:41:40,520 --> 00:41:43,120
They were arrested by the government.
966
00:41:43,760 --> 00:41:44,360
What?
967
00:42:01,600 --> 00:42:02,080
Good.
968
00:42:06,950 --> 00:42:07,870
Yuan.
969
00:42:08,360 --> 00:42:08,910
Grandpa.
970
00:42:14,560 --> 00:42:16,630
Grandpa, you haven't fully recovered.
971
00:42:16,710 --> 00:42:17,670
What are you doing here?
972
00:42:18,320 --> 00:42:20,120
I’m much better,
973
00:42:20,120 --> 00:42:21,280
so, I come and see you.
974
00:42:21,600 --> 00:42:22,360
Yuan.
975
00:42:23,670 --> 00:42:25,360
As long as you are here,
976
00:42:25,710 --> 00:42:27,710
we can overcome any hardships,
977
00:42:28,000 --> 00:42:29,710
no matter how big they are.
978
00:42:29,950 --> 00:42:31,000
I will stay here.
979
00:42:31,120 --> 00:42:32,430
Grandpa, don't worry.
980
00:42:32,430 --> 00:42:33,430
It's so smoldering here.
981
00:42:33,520 --> 00:42:34,560
Go back and have a rest.
982
00:42:36,080 --> 00:42:37,080
Send him back.
983
00:42:50,120 --> 00:42:50,760
Come on.
984
00:42:54,950 --> 00:42:56,360
Anyone?
985
00:42:57,840 --> 00:42:59,280
Anyone there?
986
00:43:02,304 --> 00:43:12,304
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
61568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.