Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
All About My Romance
2
00:00:05,300 --> 00:00:06,800
Episode 11
3
00:00:49,600 --> 00:00:50,850
We need to talk.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,060
All set.
Time to go home.
5
00:00:59,750 --> 00:01:01,320
Of course, I'd do that.
6
00:01:03,410 --> 00:01:05,260
Where is it?
7
00:01:08,910 --> 00:01:10,540
Initiative, my butt.
8
00:01:10,930 --> 00:01:12,170
I...
9
00:01:12,880 --> 00:01:14,650
don't care about the initiative.
10
00:01:15,210 --> 00:01:18,400
Whether it be dating or politics,
I don't need all this senseless fighting!
11
00:01:19,830 --> 00:01:21,870
What are you talking about
all of a sudden?
12
00:01:26,140 --> 00:01:27,440
Whatever the case...
13
00:01:27,940 --> 00:01:29,450
I was in the wrong.
14
00:01:29,810 --> 00:01:33,030
All day today...
I came to realize it down to my bones.
15
00:01:33,030 --> 00:01:36,550
That I can't... win against you.
16
00:01:36,550 --> 00:01:37,820
No, I don't want to win!
17
00:01:39,220 --> 00:01:40,620
And even in the future...
18
00:01:41,180 --> 00:01:42,630
I think it's going to be that way.
19
00:01:44,440 --> 00:01:45,840
You're...
20
00:01:46,690 --> 00:01:48,040
done being mad at me, right?
21
00:01:49,800 --> 00:01:53,200
Well...
I wasn't in the right either.
22
00:02:33,450 --> 00:02:34,540
What do we do?
23
00:02:36,320 --> 00:02:38,350
I... I know.
24
00:02:41,460 --> 00:02:43,270
- Are you okay?
- No, I'm not okay.
25
00:02:43,270 --> 00:02:44,710
What do we do now?
26
00:02:47,170 --> 00:02:50,400
Hey... weren't you out to dinner?
27
00:02:50,400 --> 00:02:52,280
I mean, I thought you already went home!
28
00:02:52,720 --> 00:02:55,590
No... and that's why I'm here.
29
00:02:56,400 --> 00:02:58,200
What do we do!
30
00:03:01,100 --> 00:03:05,760
Um... you two...
you two were involved like that?
31
00:03:05,760 --> 00:03:07,770
- That's right, you scoundrel, we are!
- No! Not at all!
32
00:03:07,770 --> 00:03:09,170
What are you going to do about it?
Huh?
33
00:03:09,170 --> 00:03:10,460
You scoundrel.
34
00:03:10,990 --> 00:03:12,850
You have to deny it
and tell him it's not true!
35
00:03:12,850 --> 00:03:14,830
Since we've already been caught,
we should be cool about it and admit it.
36
00:03:14,830 --> 00:03:17,140
What do you mean, be cool and admit it?
We have to keep denying it!
37
00:03:17,140 --> 00:03:19,590
There's a limit to how much we can
blatantly lie to someone's face.
38
00:03:19,590 --> 00:03:20,830
That's right.
39
00:03:20,830 --> 00:03:24,830
Since my eyes in my head
just isn't for accessory purposes.
40
00:03:26,080 --> 00:03:28,730
Since I've already seen
everything I need to see...
41
00:03:28,730 --> 00:03:33,240
Well... why don't you just finish up
what you two were doing?
42
00:03:33,240 --> 00:03:35,190
I'll bid you adieu.
43
00:03:39,870 --> 00:03:41,550
Where do you think you're going?
44
00:03:44,890 --> 00:03:47,830
What are you doing? Grab him
and sew up his lips right now.
45
00:03:48,200 --> 00:03:51,620
If you say it so seriously like that,
you can sound really scary.
46
00:03:51,620 --> 00:03:53,550
- You're scaring the kid.
- Be quiet.
47
00:03:53,960 --> 00:03:56,790
You're not moving an inch out of here
until we sew your mouth shut.
48
00:04:02,300 --> 00:04:07,030
Minister of Health and Welfare as well as
Minister of Tourism have both resigned.
49
00:04:07,030 --> 00:04:10,660
Even though there are already new
candidates to take over these positions...
50
00:04:10,660 --> 00:04:13,340
there is still the candidate
hearing left to go through
51
00:04:13,340 --> 00:04:16,940
and thus the conflict between the partisans
are again expected to arise.
52
00:04:17,030 --> 00:04:21,840
Ugh... I guess I can kiss my nights and
weekends goodbye preparing for this hearing.
53
00:04:23,800 --> 00:04:25,280
No kidding.
54
00:04:26,490 --> 00:04:28,810
I don't like hearings either.
55
00:04:29,140 --> 00:04:31,930
Even if they're losers with
nothing good to offer to anyone...
56
00:04:32,370 --> 00:04:36,110
just as a human being, I don't like exposing
another human being for the whole public.
57
00:04:37,900 --> 00:04:40,630
Whether I... sew up his mouth,
and staple it shut...
58
00:04:40,630 --> 00:04:43,260
I'll take care of it,
so you just leave it to me.
59
00:04:43,790 --> 00:04:45,740
I'll make sure that he never
opens up his mouth.
60
00:04:48,930 --> 00:04:52,370
He totally looks like a brat who'd
do something like that.
61
00:04:54,050 --> 00:04:56,230
I should've taken care of him myself.
62
00:05:03,470 --> 00:05:05,960
That heartache you went through,
it was over Rep. Noh?
63
00:05:05,970 --> 00:05:08,620
- I thought it was some other woman!
- What are you talking about?
64
00:05:08,620 --> 00:05:11,100
But anyways... does Reporter Ahn know?
65
00:05:11,100 --> 00:05:13,330
Did you end things completely with
Reporter Ahn?
66
00:05:13,330 --> 00:05:14,830
What nonsense are you talking about?
67
00:05:21,020 --> 00:05:23,890
Just what does that mean?
What!
68
00:05:39,560 --> 00:05:41,120
This moment...
69
00:05:41,510 --> 00:05:44,720
marks the beginning of a real battle
between one man against another.
70
00:05:45,590 --> 00:05:47,530
You know this is absurd.
71
00:05:47,530 --> 00:05:49,030
I'm a beginner to kendo...
72
00:05:49,030 --> 00:05:51,660
But you've been practicing this for 4 years,
and you're a self-proclaimed master!
73
00:05:51,660 --> 00:05:52,830
Self-proclaimed?
74
00:05:53,530 --> 00:05:56,590
You're saying I'm a self-proclaimed master
when I've won national kendo championship?
75
00:05:56,950 --> 00:05:58,530
You know what I meant.
76
00:05:59,470 --> 00:06:00,730
Listen carefully.
77
00:06:00,730 --> 00:06:02,170
If I win...
78
00:06:02,820 --> 00:06:04,860
you'll have to keep your
mouth shut forever.
79
00:06:05,350 --> 00:06:06,840
If you win...
80
00:06:07,860 --> 00:06:09,900
you'll maintain your silence.
81
00:06:10,300 --> 00:06:12,170
Okay, fine.
82
00:06:12,550 --> 00:06:13,640
No, wait.
83
00:06:14,320 --> 00:06:18,240
Keeping mouth shut and
maintaining my silence is the same thing!
84
00:06:55,730 --> 00:06:57,280
Why aren't you surrendering?
85
00:06:59,890 --> 00:07:01,340
Look...
86
00:07:01,340 --> 00:07:03,380
you're making a big mistake right now.
87
00:07:03,380 --> 00:07:06,020
Don't you know that the one who knows
the secret wields the power?
88
00:07:06,020 --> 00:07:08,010
- You scoundrel...
- Fine, fine, fine.
89
00:07:08,020 --> 00:07:10,680
Go ahead and try sewing my mouth shut.
You think my fingers will stay idle?
90
00:07:10,720 --> 00:07:14,200
If I type a few words into my smartphone,
every citizen of this country will find out!
91
00:07:19,600 --> 00:07:20,830
Okay.
92
00:07:20,830 --> 00:07:23,120
Then, shall we be smart about this...
93
00:07:24,840 --> 00:07:25,920
and have a drink?
94
00:07:31,790 --> 00:07:33,230
I'm busy.
95
00:07:36,350 --> 00:07:37,790
I'll buy.
96
00:07:39,060 --> 00:07:40,470
I bet I'll still be busy.
97
00:07:43,950 --> 00:07:45,060
Are you that busy?
98
00:07:46,780 --> 00:07:47,990
I'm sure I will be.
99
00:08:10,560 --> 00:08:11,770
What?
100
00:08:13,230 --> 00:08:14,750
My drink glass is empty.
101
00:08:15,470 --> 00:08:17,830
- What?
- I said, my glass is empty.
102
00:08:30,500 --> 00:08:32,360
- You have to drive.
- What did you say?
103
00:08:32,360 --> 00:08:36,260
If you and I both drink...
who's going to drive the car?
104
00:08:36,260 --> 00:08:37,680
We can call a designated driver.
105
00:08:37,680 --> 00:08:39,000
- No, we can't.
- Why not?
106
00:08:39,000 --> 00:08:40,480
The reason being...
107
00:08:40,480 --> 00:08:43,440
I've always wanted to sit in the back
of a car that you're driving at least once.
108
00:08:51,190 --> 00:08:52,890
Sushi, sushi, sushi.
109
00:08:57,300 --> 00:08:58,580
Okay.
110
00:08:58,590 --> 00:09:00,610
Okay.
Shove it down your throat.
111
00:09:02,140 --> 00:09:06,870
If after all this, you can't keep control
of your mouth and your fingers...
112
00:09:06,870 --> 00:09:09,760
then I may end up committing murder.
113
00:09:10,940 --> 00:09:13,530
Sang Soo,
you have to be the constant in my life.
114
00:09:13,530 --> 00:09:16,560
But the moment you become an invariable,
then we're both dead.
115
00:09:17,950 --> 00:09:20,050
Who are you so afraid of finding out?
116
00:09:20,050 --> 00:09:22,550
How do you planning on keep dating her
with you being so afraid?
117
00:09:24,400 --> 00:09:25,740
It doesn't matter to me.
118
00:09:25,740 --> 00:09:27,220
I don't care if others know about it or not.
119
00:09:28,430 --> 00:09:29,960
It's not me...
120
00:09:33,010 --> 00:09:34,470
but she's afraid of it.
121
00:09:34,470 --> 00:09:37,440
You're trying to protect Rep. Noh?
122
00:09:40,470 --> 00:09:44,600
Wow... Soo Young.
Rep. Noh's got you wrapped around her finger!
123
00:09:44,600 --> 00:09:45,920
So what are you going to do?
124
00:09:45,920 --> 00:09:48,410
- I'm not wrapped around her finger!
- I can't win against Noh Min Young!
125
00:09:48,410 --> 00:09:49,690
No, I don't want to win.
126
00:09:50,420 --> 00:09:52,200
I think I'm going to remain like this
from now on as well.
127
00:09:59,240 --> 00:10:02,010
If you've got the bottle in your hand,
you might as well pour me a drink.
128
00:10:06,130 --> 00:10:08,770
How are you going to handle me
when all this is over?
129
00:10:12,390 --> 00:10:16,500
You know how I usually tend to
live in the moment.
130
00:10:16,500 --> 00:10:19,330
I really have to enjoy this while I can.
131
00:10:33,620 --> 00:10:34,650
Listen...
132
00:10:35,800 --> 00:10:37,240
But...
133
00:10:37,670 --> 00:10:39,740
you and Rep. Noh...
134
00:10:39,740 --> 00:10:43,750
it's not even like you had a light argument,
but you were like each other's mortal enemy
135
00:10:43,750 --> 00:10:46,290
and if the news of you two dating
gets exposed...
136
00:10:46,290 --> 00:10:48,340
more than anything else,
I'm sure both of you will be hurt by this.
137
00:10:48,340 --> 00:10:49,820
That's why we need information.
138
00:10:50,240 --> 00:10:54,580
Whether it's Rep. Go or her other advisers...
we have to find out their weaknesses.
139
00:10:56,420 --> 00:10:58,370
If the moment of crises becomes imminent...
140
00:10:58,370 --> 00:11:00,670
you're either going to use that
information to make your counterattack
141
00:11:00,670 --> 00:11:02,020
or make a deal with them or something?
142
00:11:02,150 --> 00:11:04,000
Now that you understand,
do something about it.
143
00:11:04,400 --> 00:11:06,960
Whether it be some sort of a corruption
or a scandal, or whatever!
144
00:11:08,400 --> 00:11:09,660
For free?
145
00:11:21,060 --> 00:11:23,570
What the heck?
What's taking him so long to get here?
146
00:11:25,250 --> 00:11:26,950
Kim Soo Young that fool...
147
00:11:26,950 --> 00:11:30,340
I wonder if he's just a talker and is trying
to sweet talk to his secretary right now.
148
00:11:32,080 --> 00:11:34,260
I should've taken care of him myself.
149
00:11:41,210 --> 00:11:44,530
- Are you okay?
- That's attempted murder, Kim Soo Young.
150
00:11:44,540 --> 00:11:48,090
That's why you should've held on tighter.
Why did you let go like a fool?
151
00:11:50,680 --> 00:11:53,460
I can't believe you're blaming me
for what just happened.
152
00:11:53,460 --> 00:11:55,050
Just tell me what happened.
153
00:12:02,210 --> 00:12:05,020
So in our current situation...
154
00:12:05,020 --> 00:12:07,430
there's only one person who
knows about us right now
155
00:12:07,430 --> 00:12:09,820
which happens to be
Secretary Kim Sang Soo, right?
156
00:12:11,460 --> 00:12:13,030
The truth is...
157
00:12:14,730 --> 00:12:16,360
there's one more person.
158
00:12:20,340 --> 00:12:21,850
Aide Mang.
159
00:12:22,920 --> 00:12:24,250
What the heck?
160
00:12:24,250 --> 00:12:28,250
You're the one who said we should deceive
all our friends and close acquaintances.
161
00:12:28,250 --> 00:12:30,620
But how is it that all your close
acquaintances knows about us?
162
00:12:30,620 --> 00:12:33,070
You don't have to worry about Aide Mang.
163
00:12:33,510 --> 00:12:35,670
How can I not worry?
164
00:12:35,670 --> 00:12:40,110
I can still feel the shock from earlier,
and I feel like I've aged a few years.
165
00:12:40,630 --> 00:12:42,150
That's no good.
166
00:12:43,250 --> 00:12:45,720
I'll... make this all better.
167
00:12:51,520 --> 00:12:53,430
You think you doing that is going to
make any of this better?
168
00:12:53,430 --> 00:12:55,510
You said you're feeling low on energy.
169
00:12:55,930 --> 00:12:59,620
I'll share my energy with you,
so take it and feel better, okay?
170
00:12:59,620 --> 00:13:01,450
Seriously.
171
00:13:04,630 --> 00:13:05,880
Your hand.
172
00:13:21,230 --> 00:13:23,190
Did you and Aunt Min Young have a fight?
173
00:13:23,190 --> 00:13:25,640
Is that why you're not coming
over much these days?
174
00:13:28,690 --> 00:13:30,660
It wasn't a fight.
175
00:13:32,370 --> 00:13:34,460
I'm just annoyed with her.
176
00:13:34,460 --> 00:13:35,740
What about?
177
00:13:38,970 --> 00:13:40,250
Because she...
178
00:13:41,720 --> 00:13:44,420
keeps playing with a kid that I don't like.
179
00:13:44,430 --> 00:13:46,170
How childish.
180
00:13:47,640 --> 00:13:48,890
Isn't it?
181
00:13:48,890 --> 00:13:50,380
Call her.
182
00:13:51,180 --> 00:13:54,500
- What?
- Call Aunt Min Young right now.
183
00:14:00,490 --> 00:14:04,560
But... I feel like I'm doing
something really wrong.
184
00:14:04,560 --> 00:14:06,170
I feel like a couple of criminals.
185
00:14:06,910 --> 00:14:08,860
It can't stay like this forever.
186
00:14:09,490 --> 00:14:13,910
My party has a slight hold on me for now...
187
00:14:13,910 --> 00:14:16,720
but soon as I take care of that,
I'll come up with a plan for us.
188
00:14:17,580 --> 00:14:19,850
Let's just enjoy it until then.
189
00:14:20,030 --> 00:14:22,560
- Enjoy what?
- The thrill.
190
00:14:35,970 --> 00:14:37,470
Yes, Joon Ha.
191
00:14:39,780 --> 00:14:41,890
No.
At my house?
192
00:14:44,100 --> 00:14:45,810
I'm in the area.
193
00:14:47,330 --> 00:14:49,210
Sounds like we'll be arriving
around the same time.
194
00:14:49,210 --> 00:14:50,830
I'll be there soon.
195
00:14:52,720 --> 00:14:53,840
You're leaving?
196
00:14:54,540 --> 00:14:55,690
You're...
197
00:14:56,660 --> 00:14:57,910
abandoning me again?
198
00:15:01,190 --> 00:15:03,440
Stop joking around and let's just go.
199
00:15:07,310 --> 00:15:09,030
I wasn't joking.
200
00:15:10,250 --> 00:15:11,730
I really am annoyed.
201
00:15:17,330 --> 00:15:19,850
I told you to go home.
What if we get caught?
202
00:15:19,850 --> 00:15:22,130
Our country is still too
untrustworthy and unsafe...
203
00:15:22,130 --> 00:15:24,490
for a woman to be walking alone at night.
204
00:15:24,990 --> 00:15:26,920
This neighborhood looks
especially dangerous to me.
205
00:15:28,260 --> 00:15:29,320
Then...
206
00:15:29,900 --> 00:15:32,010
at least walk behind me a bit.
207
00:15:38,410 --> 00:15:39,650
Hi, Bo Ri.
208
00:15:40,810 --> 00:15:42,220
Hi, Joon Ha.
209
00:15:44,380 --> 00:15:47,450
Have you two been out playing without me?
210
00:15:47,450 --> 00:15:48,770
You're late.
211
00:15:53,360 --> 00:15:55,140
Aunt Min Young, and Uncle Joon Ha...
212
00:15:55,140 --> 00:15:57,180
Stop fighting and make up, okay?
213
00:15:58,620 --> 00:16:00,070
Make up?
214
00:16:00,510 --> 00:16:01,730
Song Bo Ri.
215
00:16:04,810 --> 00:16:08,560
That little...
that little bratty kid.
216
00:16:15,540 --> 00:16:19,240
Bo Ri's just misunderstood because
you never come over anymore
217
00:16:19,240 --> 00:16:20,970
and you're always
skipping out at the office.
218
00:16:23,740 --> 00:16:26,040
I was going to come in tomorrow anyways.
219
00:16:26,040 --> 00:16:27,230
Really?
220
00:16:27,230 --> 00:16:29,780
I told you that I was going to stay
involved with all the policy related work.
221
00:16:30,620 --> 00:16:32,260
We have to prepare for the hearing.
222
00:16:43,550 --> 00:16:45,550
What the heck is that all about?
223
00:16:45,720 --> 00:16:48,070
Why are they all still
standing out there?
224
00:17:02,610 --> 00:17:04,220
You told me that I had the right
to object, right?
225
00:17:06,520 --> 00:17:08,190
Not this bastard.
226
00:17:08,190 --> 00:17:09,940
You...
227
00:17:09,950 --> 00:17:13,110
I know that you have
ulterior motives for Noh Min Young.
228
00:17:16,200 --> 00:17:18,210
I'm different from you.
229
00:17:19,180 --> 00:17:21,220
So that Min Young's heart
could feel at peace...
230
00:17:22,260 --> 00:17:27,330
My priority is to make sure that she doesn't
get hurt from this sickening political scene.
231
00:17:28,560 --> 00:17:30,350
That's the extent of my intentions for her.
232
00:17:31,560 --> 00:17:32,990
So, shut your mouth.
233
00:17:34,650 --> 00:17:36,410
Just what is Song Joon Ha to you?
234
00:17:37,590 --> 00:17:40,210
- Is he that important to you?
- Yes, he's important to me.
235
00:17:40,710 --> 00:17:42,860
Even though I may be dating you...
236
00:17:42,860 --> 00:17:45,810
my aunt, Bo Ri and Joon Ha
are much more important to me.
237
00:17:48,320 --> 00:17:50,450
Noh Min Young, that foolish woman.
238
00:17:50,450 --> 00:17:53,110
She's not even aware of Adviser Song's
less than shiny intentions for her.
239
00:17:56,840 --> 00:17:59,240
Why does this thing keep doing this?
240
00:18:08,930 --> 00:18:10,130
Yeah.
241
00:18:12,140 --> 00:18:13,740
What does the Ministry of Justice say?
242
00:18:14,600 --> 00:18:16,250
Okay, send it to my email.
243
00:18:16,250 --> 00:18:17,510
I'll look into it immediately.
244
00:18:20,490 --> 00:18:22,710
I'm so sorry.
It was an urgent call.
245
00:18:27,520 --> 00:18:30,230
- Go ahead and answer it.
- Thank you.
246
00:18:31,430 --> 00:18:32,950
Yes, Chief.
247
00:18:47,490 --> 00:18:48,750
I'm sorry.
248
00:18:49,440 --> 00:18:50,830
I'm sorry for all the phone calls.
249
00:18:54,740 --> 00:18:56,770
What crappy manners.
250
00:19:03,680 --> 00:19:06,130
What's going on here?
Why are you here?
251
00:19:06,130 --> 00:19:07,960
I go to the gym here.
252
00:19:10,170 --> 00:19:13,120
That woman earlier said
you have crappy manners.
253
00:19:22,710 --> 00:19:25,140
I was wondering why I haven't been
seeing you around the parliament building.
254
00:19:25,140 --> 00:19:26,720
But it was because you've been busy
going on all those blind dates?
255
00:19:28,780 --> 00:19:31,660
That was my blind date and it was
because my aunt nagged me to it.
256
00:19:32,090 --> 00:19:33,990
I've just been busy with other things.
257
00:19:33,990 --> 00:19:36,090
Whatever the case,
I still don't like it for some reason.
258
00:19:36,090 --> 00:19:37,580
Seeing you go on those blind dates,
I don't like it.
259
00:19:40,530 --> 00:19:41,750
But...
260
00:19:41,750 --> 00:19:43,850
is it okay for an adviser to
be out so much like you are?
261
00:19:45,190 --> 00:19:46,620
That's why I'm heading in
to the office right now.
262
00:19:46,620 --> 00:19:47,880
So, that I can help them
prepare for the hearing.
263
00:19:49,560 --> 00:19:51,460
Something doesn't feel right.
264
00:19:51,460 --> 00:19:54,740
Kim Soo Young and Noh Min Young,
don't they totally hate each other?
265
00:19:54,740 --> 00:19:55,950
Am I wrong?
266
00:19:57,130 --> 00:19:58,380
No, you're right.
267
00:19:58,380 --> 00:20:00,050
Then why are you going on blind dates?
268
00:20:00,050 --> 00:20:03,590
If anything, you should seize this chance
and stick to Noh Min Young like glue.
269
00:20:04,420 --> 00:20:06,990
I told you it was because
my aunt wanted me to.
270
00:20:25,130 --> 00:20:28,060
- Hi, Joon Ha.
- How are the preparations coming along?
271
00:20:35,380 --> 00:20:37,000
Things are extremely busy.
272
00:20:37,400 --> 00:20:38,560
Let's go.
273
00:20:46,750 --> 00:20:47,970
Soo Young!
274
00:20:54,180 --> 00:20:55,560
Wait for me, Soo Young!
275
00:21:06,590 --> 00:21:09,660
Those two earlier...
how do they seem to you?
276
00:21:11,160 --> 00:21:13,220
You've already asked me
that question in the past.
277
00:21:13,230 --> 00:21:15,430
And this was the response you gave me.
278
00:21:15,430 --> 00:21:18,410
'They look like a male adviser and a
female representative standing together'.
279
00:21:20,070 --> 00:21:21,540
Do you still view them like that?
280
00:21:22,530 --> 00:21:24,090
What are your intentions of asking me this?
281
00:21:24,670 --> 00:21:27,070
I don't know your intentions may be,
but I know that it isn't good.
282
00:21:27,070 --> 00:21:28,520
Stop spinning it around in circles
283
00:21:28,520 --> 00:21:30,810
and say whatever it is you have to say,
or if you've got nothing, then just stop.
284
00:21:32,090 --> 00:21:33,830
I don't' have to stand here
listening to what you're saying.
285
00:21:33,830 --> 00:21:35,230
I don't have any intentions.
286
00:21:35,570 --> 00:21:39,230
I just... was hoping that
things work out for them.
287
00:21:41,430 --> 00:21:42,750
Why?
288
00:21:43,100 --> 00:21:46,920
Being a stalker isn't enough for you,
so you now want to be a cupid, too?
289
00:21:46,920 --> 00:21:48,190
You're going to do both jobs?
290
00:21:49,050 --> 00:21:50,970
That's not what I meant.
291
00:21:51,340 --> 00:21:53,480
Song Joon Ha and Noh Min Young...
292
00:21:53,490 --> 00:21:55,930
from what I know,
they're each other's first love.
293
00:21:56,330 --> 00:21:58,880
I just thought that seeing them circle around
each other like that was sad to see.
294
00:22:04,730 --> 00:22:07,830
In the end, you really are...
a sloppy journalist.
295
00:22:15,000 --> 00:22:17,550
Who does she think she's trying to pass
her biased speculations off to?
296
00:22:21,180 --> 00:22:22,630
Rep. Kim, there you are.
297
00:22:22,640 --> 00:22:24,930
Will you get me a cup of coffee?
298
00:22:40,780 --> 00:22:42,670
Secretary Kim, have you lost your mind?
299
00:22:45,060 --> 00:22:46,630
This is nice.
300
00:22:50,090 --> 00:22:51,720
Hello.
301
00:22:54,010 --> 00:22:56,040
I'm so glad to see you here!
302
00:22:56,040 --> 00:22:59,080
You not having been here for the past
few days made it undoubtedly clear.
303
00:22:59,080 --> 00:23:02,560
That the true leader of our party is you,
Adviser Song.
304
00:23:02,560 --> 00:23:04,900
She's right.
You're our formidable leader.
305
00:23:04,900 --> 00:23:06,610
That was the goal I was working towards.
306
00:23:06,610 --> 00:23:09,230
For you to realize my worthwhile I was gone.
307
00:23:10,120 --> 00:23:11,930
- Shall we take a look through this?
- Yes.
308
00:23:12,640 --> 00:23:14,670
Let's see how prepared we are.
309
00:23:15,630 --> 00:23:17,410
You're going to start working
the minute you sit down?
310
00:23:20,540 --> 00:23:22,390
Even though making sure they're moral
and ethical is important...
311
00:23:22,390 --> 00:23:25,430
making sure they're qualified with
the right vision is just as important.
312
00:23:29,180 --> 00:23:31,190
These are some questions I've put together.
313
00:23:31,190 --> 00:23:32,420
Why don't you check through them?
314
00:23:42,370 --> 00:23:44,390
I won't waste both of our time.
315
00:23:44,390 --> 00:23:46,850
Your relationship with Joon Ha...
316
00:23:46,850 --> 00:23:49,120
I opposed it from the start.
317
00:23:49,450 --> 00:23:50,930
But...
318
00:23:50,930 --> 00:23:53,900
I'm not going to oppose or interfere anymore.
319
00:23:58,590 --> 00:24:01,560
Joon Ha really seems to be having
a really tough time these days.
320
00:24:01,570 --> 00:24:05,530
I wondered if maybe he was hurting over you.
321
00:24:05,530 --> 00:24:07,600
- It's Soo Young.
- Excuse me?
322
00:24:07,600 --> 00:24:11,960
The person I like isn't Joon Ha,
but it's Soo Young.
323
00:24:13,140 --> 00:24:14,820
- Excuse me?
- Oh my...
324
00:24:15,400 --> 00:24:17,390
You seem very shocked by the news.
325
00:24:19,440 --> 00:24:20,840
Of course, I am.
326
00:24:21,310 --> 00:24:24,720
I know that you've been over to
Joon Ha's house many different times...
327
00:24:24,730 --> 00:24:26,920
I go over to Soo Young's
house all the time, too.
328
00:24:39,310 --> 00:24:41,840
You seem to be in shock.
329
00:24:42,120 --> 00:24:44,070
Let me break it down for you.
330
00:24:44,460 --> 00:24:48,450
I really used to like Joon Ha for
a very long time back in the day
331
00:24:48,450 --> 00:24:50,480
and we dated for a very short period of time.
332
00:24:50,480 --> 00:24:52,380
And then we broke up.
333
00:24:52,390 --> 00:24:55,040
And currently... I like Soo Young.
334
00:24:57,620 --> 00:25:00,740
I see.
I had no idea.
335
00:25:00,740 --> 00:25:03,480
Since you now know,
how about helping me out?
336
00:25:03,480 --> 00:25:04,770
With what?
337
00:25:05,690 --> 00:25:08,910
I know that you're pretty close to Soo Young
even though you fight all the time.
338
00:25:09,550 --> 00:25:12,090
Help me so that things work out
between Soo Young and I.
339
00:25:12,090 --> 00:25:13,990
- Why would I?
- Don't you pity me at all?
340
00:25:15,020 --> 00:25:18,200
I guess you must not know what
the word 'pity' means very well.
341
00:25:19,580 --> 00:25:22,440
There's only been two men that
I've liked since the day I was born.
342
00:25:22,440 --> 00:25:26,220
And being rejected by both those men...
isn't that something to be pitied?
343
00:25:28,170 --> 00:25:30,360
Even still, you should handle your
own dating life on your own.
344
00:25:30,360 --> 00:25:31,850
Why would you ask someone else
to help you out with that?
345
00:25:32,230 --> 00:25:33,440
Maybe you're right.
346
00:25:33,980 --> 00:25:35,140
I guess it doesn't matter.
347
00:25:35,500 --> 00:25:38,040
Since things are going well
even without your help.
348
00:25:40,000 --> 00:25:44,330
- They're going well?
- As long as no one interferes...
349
00:25:44,330 --> 00:25:46,080
Soo Young and I...
350
00:25:46,080 --> 00:25:47,820
things are about to
work out splendidly for us.
351
00:25:50,250 --> 00:25:54,530
Anyways, let me make sure I have this right.
Joon Ha likes you...
352
00:25:54,530 --> 00:25:57,530
- But you like Kim Soo Young?
- No.
353
00:25:57,990 --> 00:26:00,940
Joon Ha likes another woman.
354
00:26:00,940 --> 00:26:02,570
Someone he's liked for a very long time.
355
00:26:03,280 --> 00:26:04,710
Who's that?
356
00:26:12,980 --> 00:26:15,580
Who's the woman Joon Ha likes?
357
00:26:17,790 --> 00:26:19,890
And what was Kim Soo Young talk all about?
358
00:26:20,940 --> 00:26:23,020
Seriously, I don't like that woman.
359
00:26:38,300 --> 00:26:39,550
Were you dozing off?
360
00:26:40,930 --> 00:26:44,170
I felt on the verge of exploding,
so I was trying to cool myself down.
361
00:26:44,590 --> 00:26:47,220
I could imagine. Your brain capacity
never looked all that big.
362
00:26:47,220 --> 00:26:48,440
Watch your mouth!
363
00:26:51,750 --> 00:26:54,120
I go over to Soo Young's
house all the time, too.
364
00:26:54,650 --> 00:26:58,690
As long as no one interferes,
Soo Young and I...
365
00:26:58,690 --> 00:27:00,620
Things are about to work out
splendidly between us.
366
00:27:09,860 --> 00:27:11,110
What?
367
00:27:13,040 --> 00:27:14,650
Nothing.
368
00:27:15,370 --> 00:27:18,040
I was just wondering if you had
anything to say to me.
369
00:27:18,040 --> 00:27:19,240
No, I don't.
370
00:27:20,380 --> 00:27:21,750
Then forget it.
371
00:27:22,470 --> 00:27:24,420
Song Joon Ha and Noh Min Young...
372
00:27:25,450 --> 00:27:27,750
From what I know,
they were each other's first love.
373
00:27:28,180 --> 00:27:30,690
I just thought that seeing them circle around
each other like that was sad to see.
374
00:27:31,450 --> 00:27:32,870
Then what about you?
375
00:27:32,870 --> 00:27:35,550
Do you have anything you have to tell me?
376
00:27:36,860 --> 00:27:38,100
No, I don't.
377
00:27:38,100 --> 00:27:39,230
Why?
378
00:27:40,080 --> 00:27:41,310
Forget it.
379
00:27:46,130 --> 00:27:48,170
Do you have information for me?
380
00:27:48,910 --> 00:27:50,180
Information?
381
00:27:50,460 --> 00:27:54,500
Like if there are any deals being made between
GKP and the MP with the hearing upon us?
382
00:27:54,500 --> 00:27:56,090
Are you treating me like a spy?
383
00:27:56,390 --> 00:27:59,590
Are you trying to use me
for your political needs?
384
00:27:59,590 --> 00:28:00,920
Of course.
385
00:28:00,920 --> 00:28:02,870
If it wasn't for that,
why else would I be dating you?
386
00:28:02,870 --> 00:28:04,750
I have to get whatever use
I can get from you.
387
00:28:07,850 --> 00:28:10,020
Aren't I useful for you to take
your frustrations out on as well?
388
00:28:10,030 --> 00:28:11,500
Look here.
389
00:28:12,050 --> 00:28:14,380
Let's stay like this
while we work on our stuff.
390
00:29:13,410 --> 00:29:16,710
Let's do something right this time, okay?
391
00:29:17,030 --> 00:29:21,690
Instead of confusing opposing parties
for porn like someone did.
392
00:29:21,690 --> 00:29:24,570
That's right!
Do something right for a change.
393
00:29:25,370 --> 00:29:26,500
Yes.
394
00:29:26,990 --> 00:29:28,470
Please do not worry.
395
00:29:28,870 --> 00:29:33,690
I made sure to be very meticulous about
how I prepared my materials this time.
396
00:29:34,510 --> 00:29:36,400
I've been very meticulous about my planning.
397
00:29:38,850 --> 00:29:41,490
After all, I am the
spokesperson of this party.
398
00:29:41,860 --> 00:29:44,340
Where's our requested asset report
from Candidate Kang?
399
00:29:45,830 --> 00:29:46,950
Right here.
400
00:29:48,370 --> 00:29:50,790
How does a monetary transaction without
any promissory note even make any sense?
401
00:29:50,790 --> 00:29:52,620
We're not talking about a thousand or two,
but a hundred million won here.
402
00:29:52,620 --> 00:29:54,050
What about the financial records?
403
00:29:54,050 --> 00:29:58,050
They're giving me a runaround about an audit,
and telling me that I have to wait.
404
00:29:58,050 --> 00:29:59,460
What a joke.
405
00:29:59,460 --> 00:30:01,720
Go over there immediately and
don't leave until they give you the material.
406
00:30:01,720 --> 00:30:03,000
Yes, I understand.
407
00:30:12,010 --> 00:30:13,380
Oh my...
408
00:30:13,380 --> 00:30:16,880
We're all doing this to eat and live,
so let's take a break and eat.
409
00:30:17,340 --> 00:30:18,800
Yes, let's do that.
410
00:30:18,800 --> 00:30:23,210
- Okay, how does the time look at this rate?
- I think this is going to work.
411
00:30:24,950 --> 00:30:26,980
- What's wrong?
- Did your legs give out on you?
412
00:30:26,980 --> 00:30:28,750
What's wrong?
What happened?
413
00:30:30,640 --> 00:30:32,340
You should be more careful.
414
00:30:33,960 --> 00:30:35,110
That jerk!
415
00:30:35,110 --> 00:30:36,620
Careful where you walk.
416
00:31:02,460 --> 00:31:04,130
We each should be carrying half.
417
00:31:16,140 --> 00:31:17,240
Soo Young!
418
00:31:17,240 --> 00:31:19,300
- Soo Young, Soo Young!
- What?
419
00:31:19,340 --> 00:31:21,970
Let go of me.
What are you doing?
420
00:31:45,700 --> 00:31:47,280
Candidate hearing number one.
421
00:31:47,280 --> 00:31:51,380
We will now start the hearing for the
possible candidates for a senate member.
422
00:31:54,890 --> 00:31:57,330
Okay, I'll start with the simpler questions.
423
00:31:58,220 --> 00:32:01,400
Does Mr. Candidate know the figure that
was given as the estimated cost of living
424
00:32:01,400 --> 00:32:03,180
the Department of Welfare
announced in 2013?
425
00:32:10,360 --> 00:32:11,960
Roughly...
426
00:32:12,220 --> 00:32:17,410
I remember hearing that it was
somewhere around the 50- 60 thousand range.
427
00:32:19,800 --> 00:32:21,480
Roughly?
428
00:32:22,590 --> 00:32:24,200
It's close.
429
00:32:27,260 --> 00:32:33,220
Can you tell me what your thoughts are on
recent controversy over childcare facilities?
430
00:32:33,670 --> 00:32:35,130
Roughly...
431
00:32:39,610 --> 00:32:40,770
Roughly...
432
00:32:40,770 --> 00:32:43,300
Roughly...
Roughly...
433
00:32:46,900 --> 00:32:49,110
I... wasn't aware of that.
434
00:32:49,110 --> 00:32:51,390
But in my rough estimate...
435
00:32:51,390 --> 00:32:53,620
Excuse me, Mr. Candidate.
Mr. Candidate.
436
00:32:53,950 --> 00:32:56,680
Do you even know what the cabinet
council consists of?
437
00:32:57,150 --> 00:33:00,020
- That was roughly...
- Roughly?
438
00:33:03,120 --> 00:33:06,760
Does the Mr. Candidate know the average
welfare amount a person with disability...
439
00:33:06,760 --> 00:33:09,500
is budgeted to receive in OECD countries?
440
00:33:12,610 --> 00:33:15,800
Our respected Rep. Moon Bong Shik,
thank you for all your hard work.
441
00:33:15,800 --> 00:33:18,110
Next up is...
442
00:33:18,110 --> 00:33:21,470
This is really killing me
I studied all this before I came
443
00:33:21,480 --> 00:33:22,950
but he didn't read through it before he came.
444
00:33:22,950 --> 00:33:25,190
Does that idiot ever even know anything?
445
00:33:25,200 --> 00:33:28,570
How can he answer every single question with
'roughly'? What the heck was he thinking?
446
00:33:36,960 --> 00:33:39,320
Please everyone, settle down.
447
00:33:39,320 --> 00:33:43,020
There seems to have been glitch
with the mike for a moment.
448
00:33:43,900 --> 00:33:46,170
Why does this thing keep happening to me.
449
00:33:49,500 --> 00:33:51,820
In addition to Candidate Kang himself...
450
00:33:52,100 --> 00:33:55,820
your son is also being exempt
from the mandatory military service?
451
00:33:57,900 --> 00:34:01,200
That's because of his health reasons...
452
00:34:01,200 --> 00:34:05,360
How is it that every single one of
senior officials' sons are all sick invalids?
453
00:34:05,650 --> 00:34:07,600
Military exemptions for the senior officials...
454
00:34:07,600 --> 00:34:09,690
military exemptions for their sons,
or a cushy position
455
00:34:09,700 --> 00:34:11,150
or just an easy ride through
their years in the military.
456
00:34:11,150 --> 00:34:15,390
Are you not aware how unjust
the public feels about this?
457
00:34:16,170 --> 00:34:17,810
[Personality disorder]
458
00:34:17,810 --> 00:34:20,260
[Damaged knee cartilage]
[Glomerular nephritis]
459
00:34:20,610 --> 00:34:23,460
[Low physical stamina]
[Marine Corps]
460
00:34:32,110 --> 00:34:36,330
I'd like to start by asking your thoughts on
the fairness and objectivity of the media.
461
00:34:36,590 --> 00:34:42,390
Where does the candidate stand on the media
rights issue that recently became an issue?
462
00:34:42,390 --> 00:34:43,630
Hearing.
463
00:34:43,630 --> 00:34:46,820
By employing the use of witnesses, references
and appraisers in front of the assembly...
464
00:34:46,820 --> 00:34:48,710
in order to hear their testimony.
465
00:34:50,950 --> 00:34:54,580
But a hearing isn't something that
happens only at the parliament.
466
00:34:54,580 --> 00:34:55,880
Who were you with...
467
00:34:55,880 --> 00:34:58,620
and what were you doing until midnight
without even answering any of my calls?
468
00:34:58,620 --> 00:35:00,800
How number am I then?
469
00:35:01,120 --> 00:35:04,650
- How many guys have you been with before me?
- I thought you finished things with her.
470
00:35:04,650 --> 00:35:06,010
Why are you lying to me?
471
00:35:06,450 --> 00:35:09,020
And this...
why is this bank account negative?
472
00:35:09,460 --> 00:35:12,280
- You never told me you took out this loan.
- Why did you guys break up?
473
00:35:12,290 --> 00:35:14,390
- Did he cheat on you?
- Did that jerk hit you?
474
00:35:17,420 --> 00:35:20,890
You two... how long have
you been seeing each other?
475
00:35:23,490 --> 00:35:26,240
What is it about Rep. Noh
that you like so much?
476
00:35:28,230 --> 00:35:31,110
Who... made the first move?
477
00:35:35,480 --> 00:35:37,000
How far have you two gone?
478
00:35:39,320 --> 00:35:40,540
And...
479
00:35:40,540 --> 00:35:43,580
there's also a hearing that goes on
inside your own heart.
480
00:35:48,630 --> 00:35:52,840
Because your pride is hurt, and
you fear coming across petty and uncool...
481
00:35:52,840 --> 00:35:54,490
you can't even ask the questions
that are burning inside you.
482
00:35:54,960 --> 00:35:59,080
A hearing that only casts suspicions and
asks silent questions from inside you.
483
00:36:02,870 --> 00:36:06,870
Your relationship with Reporter Ahn...
just where does that stand?
484
00:36:07,300 --> 00:36:13,040
Is Song Joon Ha that important of a figure,
and an absolute must in your life?
485
00:36:13,040 --> 00:36:16,040
Reporter Ahn coming over
to your house all the time...
486
00:36:16,040 --> 00:36:17,930
is something that I have
a very hard time understanding.
487
00:36:17,930 --> 00:36:21,880
Because when it comes to things like that,
I'm more conservative than liberal.
488
00:36:21,880 --> 00:36:23,220
Using the excuse of being a family
489
00:36:23,220 --> 00:36:25,740
and coming and going out of
each other's homes like that...
490
00:36:25,740 --> 00:36:26,990
To be honest, I don't like that one bit.
491
00:36:26,990 --> 00:36:30,060
Reporter Ahn is hanging onto you
because you're giving her hope.
492
00:36:30,060 --> 00:36:32,880
By any chance... while acting like
I'm the only one for you...
493
00:36:32,880 --> 00:36:34,640
are you playing both of us right now?
494
00:36:34,640 --> 00:36:36,640
If you're dating me,
I should be top priority.
495
00:36:36,640 --> 00:36:38,720
But why does it feel like Adviser Song
still comes before me?
496
00:36:47,330 --> 00:36:50,380
- I can't ask her those questions.
- I can't ask him that.
497
00:36:50,380 --> 00:36:51,710
That would make me look so petty.
498
00:37:16,720 --> 00:37:18,330
Before they're even seated in that chair
499
00:37:18,330 --> 00:37:22,060
I wish they could do some more research
to place better candidates in that chair.
500
00:37:24,010 --> 00:37:25,530
I do agree with you.
501
00:37:25,530 --> 00:37:28,830
But we're not asking them about their
operating policies or their past methods.
502
00:37:28,830 --> 00:37:32,150
There's a problem with us only asking them
about their personal and past issues.
503
00:37:32,370 --> 00:37:34,370
We have no other choice.
504
00:37:34,600 --> 00:37:37,710
How can we put our country
in the hands of morally unethical person?
505
00:37:38,150 --> 00:37:40,190
How about you guys?
506
00:37:40,190 --> 00:37:41,990
How uncorrupt are you, to be sitting there
and constantly talking about ethics?
507
00:37:42,530 --> 00:37:44,220
It's the pot calling the kettle black.
508
00:37:45,200 --> 00:37:48,290
After seeing you today,
you really are a member of the GKP.
509
00:37:48,290 --> 00:37:51,090
When you're always being so defensive
when I'm trying to talk to you reasonably...
510
00:37:51,090 --> 00:37:53,220
it looks like a constant repertoire
used by the opposing parties.
511
00:38:12,860 --> 00:38:14,620
What are you doing?
512
00:38:15,020 --> 00:38:17,110
- Why did you pour that on there?
- What?
513
00:38:17,110 --> 00:38:19,480
You're supposed to pour the sauce on it.
What else do we do then? Eat it separately?
514
00:38:19,480 --> 00:38:22,860
That makes it too sweet.
You have to individually dip it in there.
515
00:38:23,180 --> 00:38:25,450
Just eat it the way it is.
516
00:38:40,060 --> 00:38:42,870
He didn't know anything.
517
00:38:42,880 --> 00:38:46,910
All he kept saying was,
'roughly, roughly'...
518
00:38:46,950 --> 00:38:48,050
Seriously.
519
00:38:48,280 --> 00:38:51,880
I don't know what result will come of this,
but we all did great work.
520
00:38:51,880 --> 00:38:53,700
- Great job!
- Great job!
521
00:38:58,770 --> 00:39:02,110
When we can't even go home for days
during the hearing and other senate events
522
00:39:02,110 --> 00:39:04,160
and have to stay up all night working
at the representative's office...
523
00:39:04,340 --> 00:39:06,450
It seriously makes me wonder what I'm doing.
524
00:39:06,700 --> 00:39:09,580
While all my friends are getting treated
like princesses by their husbands
525
00:39:09,580 --> 00:39:11,920
and living the easy life
with their doting husbands.
526
00:39:12,720 --> 00:39:14,360
So, you do know something.
527
00:39:14,360 --> 00:39:16,280
That one over there needs to know that, too.
528
00:39:16,620 --> 00:39:19,020
Okay. Join us and eat some of this, too.
529
00:39:19,020 --> 00:39:21,040
- Yes, sit down and join us.
- Please join us.
530
00:39:21,040 --> 00:39:22,300
Shall I?
531
00:39:24,830 --> 00:39:28,070
I... think a little differently.
532
00:39:28,300 --> 00:39:30,380
Those friends are still in
their honeymoon phase, aren't they?
533
00:39:30,650 --> 00:39:32,470
Just wait until sometime passes.
534
00:39:32,470 --> 00:39:35,120
They won't be gloating
about their lives anymore.
535
00:39:36,140 --> 00:39:38,960
All the men are like politicians.
536
00:39:38,960 --> 00:39:41,370
They're always making
promises that they can't keep.
537
00:39:41,810 --> 00:39:43,410
Then you think we keep all
the commitments we make to the public?
538
00:39:43,420 --> 00:39:44,920
No, we usually fall short on them.
539
00:39:44,920 --> 00:39:46,120
It's just like that.
540
00:39:46,660 --> 00:39:48,110
You do have a point.
541
00:39:48,390 --> 00:39:49,820
[Commitment]
542
00:39:49,820 --> 00:39:51,620
[An organization, party, or a candidate making
543
00:39:51,620 --> 00:39:53,780
a promise to the public
about an action to be taken.]
544
00:39:56,350 --> 00:39:58,280
[Commitment- opposite meaning:
A broken promise]
545
00:39:59,310 --> 00:40:01,350
You're right.
I totally agree with you.
546
00:40:04,130 --> 00:40:07,210
I... can't win against you.
547
00:40:07,840 --> 00:40:09,590
No, I don't want to win!
548
00:40:11,940 --> 00:40:13,450
And even in the future...
549
00:40:14,090 --> 00:40:15,410
I think it'll remain the same.
550
00:40:18,190 --> 00:40:19,970
You can't win, you say?
551
00:40:19,970 --> 00:40:22,540
When he can't even stop himself from
grumbling over the tangsooyook sauce.
552
00:40:26,410 --> 00:40:28,800
No, what I meant to say was...
553
00:40:28,800 --> 00:40:31,310
All the men and politicians who can't stick
to their commitments
554
00:40:31,310 --> 00:40:34,610
all needs to be punished and eliminated.
That's what I meant to say.
555
00:40:34,610 --> 00:40:36,180
Don't you agree?
Is what I said wrong?
556
00:40:36,710 --> 00:40:37,920
Sweetie...
557
00:40:38,900 --> 00:40:40,970
We haven't been able to stick to all
the commitments we've made ourselves.
558
00:40:42,060 --> 00:40:45,710
- We haven't, have we?
- I think you need to be put on medication.
559
00:40:46,050 --> 00:40:48,140
I really don't think you're able to
keep control of your hormones.
560
00:40:53,200 --> 00:40:56,430
She has to talk to me so that
I can know what's going on.
561
00:40:56,800 --> 00:41:00,150
What was so wrong about expressing my distaste
when she poured the tangsooyook sauce?
562
00:41:01,540 --> 00:41:04,040
And after that, she wouldn't even talk to me
and all she did was just glare at me.
563
00:41:05,410 --> 00:41:08,520
I just have no idea what it is
that she wants from me.
564
00:41:08,520 --> 00:41:12,340
Women are living creatures that
we've never been able to understand.
565
00:41:12,340 --> 00:41:13,600
But I guess Soo Young
wasn't aware of that.
566
00:41:14,220 --> 00:41:15,440
I had no idea!
567
00:41:15,820 --> 00:41:17,860
Why she's angry,
and what it is she's upset about...
568
00:41:17,860 --> 00:41:19,650
Is it so difficult for her to tell me that?
569
00:41:21,120 --> 00:41:24,590
I need to know something in order to
apologize and try to make things better,
570
00:41:27,390 --> 00:41:29,200
I'm the only who's really annoyed here.
571
00:42:08,990 --> 00:42:11,790
It's been awhile since we've attended
one of these district seminars, isn't it?
572
00:42:12,240 --> 00:42:14,380
It feels like we're going away on a trip.
It's pretty nice.
573
00:42:14,600 --> 00:42:17,380
There are a lot of good eats, too.
All the local specialties.
574
00:42:17,380 --> 00:42:19,940
It would've been so nice if
Adviser Song could've come with us.
575
00:42:19,940 --> 00:42:22,000
He's always missing out
on things like this lately.
576
00:42:23,050 --> 00:42:24,730
No kidding.
577
00:42:33,030 --> 00:42:35,800
- Why are you...
- That's what I'm saying.
578
00:42:36,540 --> 00:42:38,220
For the interviews.
579
00:42:38,220 --> 00:42:40,090
Our country isn't rich in oil,
so we need to conserve gas.
580
00:42:46,830 --> 00:42:50,590
I will now explain to you the three main
businesses that we operate in this region.
581
00:43:20,280 --> 00:43:23,350
We're concentrating on improving and
strengthening our local agriculture presence.
582
00:43:23,350 --> 00:43:26,370
Our ultimate goal is to become
on par with the France's agriculture.
583
00:43:34,880 --> 00:43:36,510
I can't believe we're
soaking our feet in wine!
584
00:43:36,510 --> 00:43:38,050
I think my toes are
starting to get drunk.
585
00:43:52,860 --> 00:43:56,810
The wine that you're drinking right now is
made with wild grapes from the local region.
586
00:43:57,880 --> 00:44:01,770
We usually ask couples who
comes here to do a love shot for us.
587
00:44:02,080 --> 00:44:04,620
But since there aren't any couples
amongst us here today...
588
00:44:04,620 --> 00:44:07,640
Of course, there is! There they are!
The fire extinguisher couple.
589
00:44:07,640 --> 00:44:09,210
The fire extinguisher couple.
590
00:44:09,830 --> 00:44:12,640
The fire extinguisher couple has been
chosen to do the love shot for us.
591
00:44:12,970 --> 00:44:15,870
Do you think I'm crazy?
With a man like this?
592
00:44:15,870 --> 00:44:19,200
Who cares?
It's not like you two are dating for real.
593
00:44:19,200 --> 00:44:21,900
It's not a big deal to be doing
that at a meeting like this.
594
00:44:21,900 --> 00:44:24,660
Why? Are you two really
dating or something?
595
00:44:26,130 --> 00:44:29,070
Do it!
Do it!
596
00:44:29,070 --> 00:44:31,560
- Okay, I'll do it.
- Okay, let's do it.
597
00:44:46,670 --> 00:44:50,170
Is that the level
senate representatives play at?
598
00:45:09,140 --> 00:45:11,030
[Chang Ran]
599
00:45:29,640 --> 00:45:30,810
What is this?
600
00:45:30,810 --> 00:45:32,130
Why are you here?
601
00:45:32,130 --> 00:45:33,910
The disparity between
our rooms are too great.
602
00:45:34,250 --> 00:45:36,320
The advisers' rooms are way too shabby.
603
00:45:37,930 --> 00:45:40,740
You're not...
thinking of sleeping in here, right?
604
00:45:41,970 --> 00:45:44,680
I am saying that I'm going to sleep here.
605
00:45:46,950 --> 00:45:48,190
You little twerp.
606
00:45:48,780 --> 00:45:50,840
Even if you do have something on me...
607
00:45:50,840 --> 00:45:53,880
what did you do with your pledge to
serve me as my adviser? Huh?
608
00:45:56,170 --> 00:45:57,760
Seriously!
609
00:45:57,760 --> 00:46:00,180
If you keep being like this,
I'm not going to tell you.
610
00:46:00,180 --> 00:46:01,350
What?
Tell me what?
611
00:46:02,380 --> 00:46:06,860
- You don't even know anything.
- The reason why Rep. Noh is annoyed with you.
612
00:46:16,700 --> 00:46:19,350
The bed in there is really comfortable.
613
00:46:21,160 --> 00:46:22,490
You can use it.
614
00:46:23,930 --> 00:46:25,020
Peel this for me.
615
00:46:39,860 --> 00:46:41,000
Soo Young!
Soo Young!
616
00:46:42,460 --> 00:46:43,990
Where is he going?
617
00:46:46,260 --> 00:46:47,730
He can't be.
618
00:46:59,470 --> 00:47:02,080
She's acting jealous
because of Reporter Ahn.
619
00:47:02,080 --> 00:47:04,970
Reporter Ahn is always
showing up around you.
620
00:47:04,970 --> 00:47:07,030
Ugh.
Even I'd be annoyed with that.
621
00:47:07,880 --> 00:47:09,660
Jealous, you say?
622
00:47:33,280 --> 00:47:35,040
- Hello.
- Yes, hello.
623
00:47:35,040 --> 00:47:39,400
My name is Ahn Hee Sun. National
Congressional Reporter from the post.
624
00:47:39,550 --> 00:47:43,800
Is there a chance I can find out which
room Rep. Noh Min Young is staying in?
625
00:47:46,240 --> 00:47:47,470
Who is it?
626
00:47:48,120 --> 00:47:49,220
It's me.
627
00:47:50,440 --> 00:47:52,490
What are you doing by coming here?
What if someone sees you?
628
00:47:52,490 --> 00:47:54,690
That's why you should
hurry up and open the door.
629
00:47:54,690 --> 00:47:56,090
Just go.
Quickly!
630
00:47:56,980 --> 00:47:58,190
No.
631
00:47:58,190 --> 00:47:59,630
I'm not going anywhere
until you open your door.
632
00:48:03,020 --> 00:48:04,140
Someone's coming!
633
00:48:04,470 --> 00:48:05,700
Hurry up and open your door!
634
00:48:06,020 --> 00:48:07,740
There's nowhere for me to even hide!
I'm being serious!
635
00:48:07,740 --> 00:48:09,110
Noh Min Young!
Hurry!
636
00:48:24,920 --> 00:48:26,800
Just state your business and leave.
637
00:48:29,470 --> 00:48:31,200
Reporter Ahn and I...
638
00:48:31,200 --> 00:48:32,410
There's nothing going on between us.
639
00:48:36,750 --> 00:48:38,000
I don't care.
640
00:48:39,930 --> 00:48:42,550
I just... wanted to tell you that.
641
00:48:46,930 --> 00:48:48,980
What are you so happy about
to make you smile like that?
642
00:48:48,980 --> 00:48:50,380
Then should I not be happy?
643
00:48:50,750 --> 00:48:52,660
When you're acting jealous like this?
644
00:48:55,030 --> 00:48:56,670
I said, stop smiling!
645
00:49:01,850 --> 00:49:03,540
What are you doing here, Reporter Ahn?
646
00:49:05,170 --> 00:49:08,050
I was thinking of
having a drink with Rep. Noh.
647
00:49:09,180 --> 00:49:11,500
You and our Rep. Noh?
648
00:49:12,270 --> 00:49:13,800
That's something.
649
00:49:15,050 --> 00:49:17,450
As you already know,
I don't have any friends.
650
00:49:25,300 --> 00:49:27,440
Even in the future...
651
00:49:27,440 --> 00:49:29,680
any jealousy from you is welcomed.
652
00:49:31,860 --> 00:49:34,620
Who are you calling jealous?
653
00:49:36,550 --> 00:49:38,000
Did I just see a smile on your face?
654
00:49:40,020 --> 00:49:42,750
Yeah, fine. I smiled.
What are you going to do about it?
655
00:49:42,750 --> 00:49:45,650
- So what? What?
- Seriously...
656
00:49:46,140 --> 00:49:48,020
Rep. Noh, are you in there?
657
00:49:48,020 --> 00:49:50,470
Sweetie, I'm out here too.
658
00:49:50,900 --> 00:49:52,220
What do we do?
659
00:49:53,060 --> 00:49:54,640
What do we do?
660
00:50:01,180 --> 00:50:03,350
I guess she's not in there.
661
00:50:03,350 --> 00:50:04,640
Let's just go.
662
00:50:04,640 --> 00:50:06,530
Since you already brought those bottles,
you can have that drink with me.
663
00:50:07,250 --> 00:50:08,860
I'm sure she's in there.
664
00:50:08,860 --> 00:50:10,950
Because I saw someone going in there.
665
00:50:11,730 --> 00:50:14,040
- I didn't see anything.
- I did.
666
00:50:14,040 --> 00:50:15,540
Let's say that you did.
667
00:50:15,920 --> 00:50:18,880
Did you come here to interrogate her
by using drinks as an excuse?
668
00:50:19,260 --> 00:50:21,630
Your behavior is really strange right now.
669
00:50:23,560 --> 00:50:24,950
Who is it?
670
00:50:35,140 --> 00:50:37,050
This is a nice room.
671
00:50:37,340 --> 00:50:40,020
Were you in here alone?
672
00:50:40,970 --> 00:50:44,080
Of course, I was alone.
You think I have a man hidden away in here?
673
00:50:44,860 --> 00:50:46,210
See?
674
00:50:46,210 --> 00:50:48,260
I told you I didn't see
anyone going in the room.
675
00:50:54,770 --> 00:50:56,750
How's the view?
676
00:51:18,130 --> 00:51:20,020
But if I do that, it'll be fine.
677
00:51:20,020 --> 00:51:21,560
- Oh my goodness!
- Holy crap!
678
00:51:21,560 --> 00:51:23,120
What is going on!
679
00:51:25,550 --> 00:51:30,310
- Rep. Moon?
- Yes, I'm Rep. Moon. What do you want?
680
00:51:36,710 --> 00:51:38,060
Rep. Kim!
681
00:51:39,740 --> 00:51:41,230
Rep. Kim...
682
00:51:41,710 --> 00:51:43,960
What are you doing here?
You startled me.
683
00:51:43,960 --> 00:51:46,500
- Your door was open.
- So what?
684
00:51:46,500 --> 00:51:49,290
Do you just waltz into any room
if the door is left open?
685
00:51:49,740 --> 00:51:52,800
Didn't you call out my name?
686
00:51:52,800 --> 00:51:55,550
- Me? I called out your name?
- You didn't call out my name?
687
00:51:56,020 --> 00:51:57,490
No, I don't think I called out your name.
688
00:51:57,490 --> 00:51:58,700
Are you sure?
689
00:52:00,260 --> 00:52:02,670
- I'm pretty sure.
- Older people tend to have spotty memory.
690
00:52:02,670 --> 00:52:04,090
You're telling me that I have spotty memory?
691
00:52:04,090 --> 00:52:06,140
Then do you think I, who's younger
than you would have spottier memory?
692
00:52:07,180 --> 00:52:08,490
Hang on a second.
693
00:52:08,950 --> 00:52:10,680
Just what in the world are you talking about?
694
00:52:10,680 --> 00:52:12,270
I can't understand a thing that's going on,
so start from the beginning.
695
00:52:12,280 --> 00:52:15,290
You're never been good at
understanding what others are saying.
696
00:52:15,290 --> 00:52:16,750
- Me?
- Yes.
697
00:52:16,760 --> 00:52:17,930
- When?
- Most of the time.
698
00:52:17,930 --> 00:52:21,110
- Just who the hell are you?
- I'm your party member, Kim Soo Young!
699
00:52:21,110 --> 00:52:23,690
You think I called you in here to talk to you
because I wasn't aware of that already?
700
00:52:23,690 --> 00:52:26,270
I was wondering if your memory
was blinking out on you again.
701
00:52:26,270 --> 00:52:27,640
You're worrying about me?
702
00:52:30,770 --> 00:52:33,730
If you're done spying now,
why don't you leave?
703
00:52:34,620 --> 00:52:36,410
What do you mean, spy?
704
00:52:36,680 --> 00:52:38,330
I told you, I came to have a drink with you.
705
00:52:38,610 --> 00:52:39,960
Is that right?
706
00:52:39,960 --> 00:52:42,340
What to do?
I'm going to have to decline.
707
00:52:42,700 --> 00:52:44,800
I'm not sharing a drink with you.
708
00:52:44,800 --> 00:52:48,350
Oh my... why are you
receiving my kindness with such venom?
709
00:52:48,350 --> 00:52:49,550
That's enough.
710
00:52:49,550 --> 00:52:51,650
If you want to drink,
let's do it away from here.
711
00:53:11,620 --> 00:53:14,360
I think it would be best
for Reporter Ahn to leave.
712
00:53:14,360 --> 00:53:15,850
Come on, let's go.
713
00:53:18,920 --> 00:53:22,000
Anyways... I don't remember
calling out your name
714
00:53:22,000 --> 00:53:23,130
so I want you to get
out of here right now.
715
00:53:24,130 --> 00:53:26,380
You came in here without even
taking off your shoes!
716
00:53:27,450 --> 00:53:29,960
- It's because this is a European style hotel.
- Why you, seriously!
717
00:53:31,180 --> 00:53:33,380
- Quiet.
- Why?
718
00:53:33,620 --> 00:53:37,400
Why do I have to shush
and be quiet in my own room?
719
00:53:37,400 --> 00:53:39,220
Then, it's been nice chatting with you.
720
00:53:45,670 --> 00:53:46,910
Soo Young!
721
00:53:52,980 --> 00:53:54,870
That's the room you've been in?
722
00:53:54,870 --> 00:53:56,680
Why? Do you have to
see me about something?
723
00:53:57,160 --> 00:53:58,920
No, not really.
724
00:53:59,210 --> 00:54:01,200
But anyways, who's room is that?
725
00:54:03,490 --> 00:54:04,980
Rep. Moon called to see me.
726
00:54:04,980 --> 00:54:07,490
- I did?
- Goodnight then.
727
00:54:09,930 --> 00:54:11,050
Wait!
728
00:54:13,360 --> 00:54:14,740
What the heck was that?
729
00:54:14,740 --> 00:54:16,590
That whole... oh my goodness.
730
00:54:32,540 --> 00:54:33,720
Sweetie.
731
00:54:34,830 --> 00:54:35,900
Yes?
732
00:54:39,280 --> 00:54:40,560
Nothing.
733
00:54:40,600 --> 00:54:42,170
We can talk about it later.
734
00:54:46,580 --> 00:54:47,700
Soo Young.
735
00:54:47,960 --> 00:54:50,120
You're really not lying to me
about anything, right?
736
00:54:50,120 --> 00:54:51,240
No, I'm not.
737
00:54:52,070 --> 00:54:53,320
Then, that's all that matters.
738
00:54:54,070 --> 00:54:57,190
It's fine if you don't like me.
But don't lie to me, okay?
739
00:54:58,410 --> 00:55:01,070
And I want you to stop stalking me.
740
00:55:03,750 --> 00:55:05,340
Soo Young, I...
741
00:55:05,340 --> 00:55:09,030
I've been doing everything in my power
not to go completely insane.
742
00:55:09,860 --> 00:55:12,160
But if I find out that
someone's been lying to me...
743
00:55:12,550 --> 00:55:13,890
I'm going to lose it and go crazy.
744
00:55:15,080 --> 00:55:16,850
Not just your run of the mill crazy...
745
00:55:16,850 --> 00:55:20,730
but with everything I've got within me...
I'm going to go completely insane.
746
00:55:22,070 --> 00:55:24,350
Okay, I got it.
Stay back from me. It's hot in here.
747
00:55:24,350 --> 00:55:25,430
You're hot?
748
00:55:26,850 --> 00:55:27,960
Stay back some more.
749
00:55:32,200 --> 00:55:34,620
- Yes, thank you.
- Thank you for everything.
750
00:55:34,620 --> 00:55:37,490
- Thank you for all your hard work.
- It's been nice working with you.
751
00:55:38,060 --> 00:55:40,630
Do we really have to do all this when
this isn't even our own district?
752
00:55:40,630 --> 00:55:42,800
This is the digital age.
753
00:55:42,800 --> 00:55:44,100
If we make the slightest
mistake on anything...
754
00:55:44,100 --> 00:55:46,750
don't you know that everything will be
uploaded on SNS and internet?
755
00:55:47,570 --> 00:55:48,880
Like that one over there.
756
00:55:51,710 --> 00:55:53,580
This again?
757
00:55:55,810 --> 00:55:58,960
That idiotic fool.
What is he thinking?
758
00:56:08,940 --> 00:56:10,790
Soo Young, look at that squirrel!
759
00:56:11,250 --> 00:56:12,970
Go and follow it away from me.
760
00:56:12,970 --> 00:56:14,890
- It's so totally cute!
- Excuse me, passing through!
761
00:56:19,200 --> 00:56:20,540
Rep. Noh!
762
00:56:21,400 --> 00:56:23,090
Why is she going so fast?
763
00:56:45,290 --> 00:56:46,410
I just...
764
00:56:48,040 --> 00:56:49,520
really hate the rain.
765
00:56:50,140 --> 00:56:51,370
That's why I'm being like this.
766
00:56:52,360 --> 00:56:55,740
- You hate the rain enough to make you cry?
- Yeah, I hate it that much.
767
00:56:56,200 --> 00:56:57,710
Is there something wrong with that?
768
00:57:00,830 --> 00:57:02,390
What to do?
769
00:57:02,770 --> 00:57:05,080
It's not like I can stop
the rain from falling.
770
00:57:16,030 --> 00:57:17,620
Soo Young?
771
00:57:19,130 --> 00:57:20,180
Soo Young!
772
00:57:27,720 --> 00:57:30,230
Where is this place?
I think I came to the wrong place.
773
00:57:54,400 --> 00:57:57,170
- Are you okay?
- Kim Soo Young...
774
00:58:10,800 --> 00:58:11,880
Sit down here.
775
00:58:24,990 --> 00:58:26,450
You have a towel?
776
00:58:59,630 --> 00:59:02,080
Just where in the world am I?
777
00:59:07,200 --> 00:59:08,780
Hello?
778
00:59:08,780 --> 00:59:10,510
Is anyone out there?
779
00:59:13,360 --> 00:59:14,700
Soo Young!
780
00:59:15,310 --> 00:59:16,780
Soo Young!
781
00:59:16,790 --> 00:59:18,490
Soo Young, are you out there?
782
00:59:28,450 --> 00:59:33,710
But... what if others notice that only
the two of us are missing from the party?
783
00:59:34,070 --> 00:59:36,150
Why?
Is it bothering you?
784
00:59:37,770 --> 00:59:38,990
No.
785
00:59:38,990 --> 00:59:40,150
It's kind of thrilling.
786
00:59:44,550 --> 00:59:46,020
Where is this place?
787
00:59:57,320 --> 00:59:59,250
I hope you don't catch a cold.
788
01:00:37,010 --> 01:00:42,060
I've been doing everything in my power
not to lose it and go insane.
789
01:00:42,070 --> 01:00:44,260
But if I find out anyone's
been lying to me...
790
01:00:44,710 --> 01:00:46,090
I'm going to go insane.
791
01:00:46,680 --> 01:00:48,580
Not just your run of the mill insane...
792
01:00:48,580 --> 01:00:51,520
but with everything I've got within me...
I'm going to go completely insane.
793
01:00:53,550 --> 01:00:55,110
I'm going to go insane.
794
01:01:10,710 --> 01:01:12,710
Subtitles By DramaFever
795
01:01:28,300 --> 01:01:30,150
[Next Episode Preview]
796
01:01:32,700 --> 01:01:34,900
- Draw it again.
- Prettier?
797
01:01:37,210 --> 01:01:38,570
It's a masterpiece.
798
01:01:41,070 --> 01:01:43,130
Wow... isn't it exact?
64281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.