All language subtitles for 3 - Heaven and Hell - (spring 1866 - summer 1866)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,234 --> 00:02:51,237 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 2 00:03:10,356 --> 00:03:11,857 COME ON! 3 00:03:12,926 --> 00:03:14,427 HYAH! COME ON. 4 00:03:14,427 --> 00:03:15,428 HYAH. 5 00:03:32,946 --> 00:03:34,447 LOOKS LIKE WE'VE BEEN 6 00:03:34,447 --> 00:03:35,948 TRACKING EACH OTHER, SCAR. 7 00:03:35,949 --> 00:03:36,950 FIGHT! 8 00:03:36,950 --> 00:03:38,451 NO. NO MORE FIGHTING. 9 00:03:38,451 --> 00:03:39,452 I CAME TO TELL YOU 10 00:03:39,452 --> 00:03:41,954 YOUR PEOPLE ARE DEAD, SCAR. 11 00:03:41,955 --> 00:03:43,456 NOW WE FIGHT. 12 00:03:43,456 --> 00:03:45,458 MAYBE YOU DIE. 13 00:03:45,458 --> 00:03:46,959 MAYBE I DIE. 14 00:03:47,961 --> 00:03:48,962 MAYBE WE BOTH DIE. 15 00:03:51,297 --> 00:03:54,800 SCAR, I COULD SHOOT YOU RIGHT NOW. 16 00:03:54,801 --> 00:03:56,135 FIGHT. 17 00:04:18,491 --> 00:04:20,993 [SINGING IN NATIVE LANGUAGE] 18 00:05:08,541 --> 00:05:11,043 WELL, IF SOMEONE ELSE HADN'T SHOT YOU, SCAR, 19 00:05:11,044 --> 00:05:12,045 I GUESS I WOULD'VE. 20 00:05:46,079 --> 00:05:48,081 YOU LOST A LOT OF BLOOD. 21 00:05:49,582 --> 00:05:52,585 GIVEN TIME, YOU'D HAVE BLED TO DEATH. 22 00:06:03,596 --> 00:06:06,098 [COYOTE HOWLS] 23 00:06:07,600 --> 00:06:09,602 [COYOTE HOWLS] 24 00:06:13,606 --> 00:06:14,607 HERE. 25 00:06:14,607 --> 00:06:15,608 GO AHEAD. DRINK IT. 26 00:06:32,125 --> 00:06:33,626 YOU THINKING ABOUT TAKING MY HAIR, 27 00:06:34,127 --> 00:06:36,129 I GOT YOUR WEAPONS RIGHT HERE. 28 00:06:36,129 --> 00:06:37,130 NO. 29 00:06:37,630 --> 00:06:38,631 NO MORE FIGHTING. 30 00:06:44,137 --> 00:06:45,638 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 31 00:06:46,639 --> 00:06:48,641 IT IS DONE. 32 00:07:19,672 --> 00:07:21,173 I'LL BE DAMNED. 33 00:07:40,526 --> 00:07:43,028 SO WHERE DO WE STAND, SECRETARY STANTON? 34 00:07:43,029 --> 00:07:44,530 WE HAVE THE PLATFORM 35 00:07:44,530 --> 00:07:45,531 TO IMPEACH THE PRESIDENT. 36 00:07:45,531 --> 00:07:47,533 ALL WE NEED NOW ARE THE VOTES. 37 00:07:47,533 --> 00:07:49,368 AND IF WE DON'T GET THEM? 38 00:07:49,368 --> 00:07:50,869 THE WAR WILL HAVE BEEN FOUGHT 39 00:07:50,870 --> 00:07:51,871 FOR NO REASON AT ALL. 40 00:07:51,871 --> 00:07:53,372 THE CONFEDERACY WILL RISE AGAIN. 41 00:07:53,372 --> 00:07:54,373 RECONSTRUCTION PROGRAM-- 42 00:07:54,373 --> 00:07:56,375 IT ISN'T WORKING. NOW, DON'T GET ME WRONG. 43 00:07:56,375 --> 00:07:58,377 YOUR BUREAU'S DOING A FINE JOB, 44 00:07:58,377 --> 00:08:01,380 BUT THE PRESIDENT IS A STUMBLING BLOCK! 45 00:08:01,380 --> 00:08:02,881 GEORGE. WHAT A SURPRISE. 46 00:08:02,882 --> 00:08:04,884 GOOD TO SEE YOU OUT AND ABOUT. 47 00:08:04,884 --> 00:08:07,386 THANK YOU. STANLEY, THIS IS MRS. MADELINE MAIN. 48 00:08:07,386 --> 00:08:09,388 A PLEASURE TO FINALLY MEET YOU. 49 00:08:09,388 --> 00:08:10,389 THANK YOU, SIR. 50 00:08:10,389 --> 00:08:12,891 IF YOU 2 GENTLEMEN WILL EXCUSE ME... 51 00:08:13,392 --> 00:08:14,393 GEORGE. 52 00:08:14,894 --> 00:08:16,395 WHAT'S ALL THE COMMOTION, STANLEY? 53 00:08:16,896 --> 00:08:17,897 PRESIDENT JOHNSON 54 00:08:17,897 --> 00:08:19,899 VETOED THE REPUBLICANS' CIVIL RIGHTS BILL. 55 00:08:19,899 --> 00:08:22,902 HE'S DENYING FREED MEN EQUAL ACCESS TO THE LAW 56 00:08:23,402 --> 00:08:24,903 AND BLEATING ABOUT STATES' RIGHTS. 57 00:08:25,404 --> 00:08:27,406 HE'S TURNING BACK THE CLOCK, FOR GOD'S SAKE. 58 00:08:27,907 --> 00:08:29,909 COULD I SPEAK TO YOU IN PRIVATE? 59 00:08:30,409 --> 00:08:31,410 IN MY OFFICE. 60 00:08:37,750 --> 00:08:39,251 VERY IMPRESSIVE, STANLEY. 61 00:08:39,252 --> 00:08:41,254 YOU WEAR YOUR SUCCESS WELL. 62 00:08:42,755 --> 00:08:44,757 WHAT BRINGS YOU HERE, GEORGE? 63 00:08:45,758 --> 00:08:47,259 I WAS JUST WONDERING. 64 00:08:47,260 --> 00:08:48,261 WHAT ARE YOUR PLANS 65 00:08:48,761 --> 00:08:51,764 AS FAR AS POLITICS ARE CONCERNED? 66 00:08:51,764 --> 00:08:53,766 WE ARE ORGANIZING OUR SUPPORT. 67 00:08:53,766 --> 00:08:56,268 WE HAVE A PERFECT PLATFORM. 68 00:08:56,769 --> 00:08:57,770 IN FACT... 69 00:08:58,771 --> 00:09:01,273 IT SEEMS THE ELECTION IN OUR DISTRICT 70 00:09:01,274 --> 00:09:02,775 IS MINE FOR THE TAKING. 71 00:09:02,775 --> 00:09:04,276 I SEE. 72 00:09:04,277 --> 00:09:06,279 CAMPAIGNS CAN GET PRETTY EXPENSIVE, I UNDERSTAND. 73 00:09:06,779 --> 00:09:08,280 OF COURSE, ISABEL AND I 74 00:09:08,281 --> 00:09:10,283 WILL BE FUNDING A LOT OF IT. 75 00:09:11,784 --> 00:09:14,787 WOULD YOU LIKE TO MAKE A CONTRIBUTION, GEORGE? 76 00:09:16,289 --> 00:09:18,791 THERE'S SOMETHING THAT PUZZLES ME, STANLEY. 77 00:09:18,791 --> 00:09:20,292 YOU HAVE WEALTH, 78 00:09:20,293 --> 00:09:21,794 AND NOW PROMINENCE AND POSITION, 79 00:09:21,794 --> 00:09:24,296 YET YOUR APPETITE FOR VENALITY AND CORRUPTION 80 00:09:24,297 --> 00:09:26,799 NEVER SEEM TO BE SATISFIED. 81 00:09:27,800 --> 00:09:29,301 DAMN YOU, GEORGE. 82 00:09:29,302 --> 00:09:30,303 WHATEVER I HAVE, 83 00:09:30,303 --> 00:09:32,805 YOU'VE NEVER THOUGHT I DESERVED IT! 84 00:09:32,805 --> 00:09:34,807 I MAY HAVE MADE MISTAKES IN THE PAST, 85 00:09:35,308 --> 00:09:37,310 BUT YOU HAVE TO GIVE ME CREDIT 86 00:09:37,310 --> 00:09:38,311 FOR WHO I AM NOW! 87 00:09:38,811 --> 00:09:40,813 I AM MAKING AN IMPORTANT CONTRIBUTION HERE! 88 00:09:41,314 --> 00:09:43,316 LET ME TELL YOU WHY I'M HERE. 89 00:09:43,816 --> 00:09:45,317 THERE'S A COMPANY MINING PHOSPHATES 90 00:09:45,318 --> 00:09:47,820 DOWN ON MONT ROYAL, THE MAIN PLANTATION. 91 00:09:47,820 --> 00:09:49,822 IT'S THE KIND OF UNJUST OPERATION 92 00:09:49,822 --> 00:09:51,824 THAT GIVES RECONSTRUCTION A BAD NAME. 93 00:09:51,824 --> 00:09:54,326 THIS IS ONE OF THEIR LABOR CONTRACTS. 94 00:09:59,832 --> 00:10:01,333 IT'S MORE THAN THAT. 95 00:10:01,334 --> 00:10:02,835 THIS IS A BONDAGE CONTRACT. 96 00:10:03,336 --> 00:10:04,337 IT'S REPREHENSIBLE. 97 00:10:04,337 --> 00:10:07,340 THERE IS ALSO A COMPANY STORE DEALING IN SCRIP COUPONS, 98 00:10:07,340 --> 00:10:09,842 JUGGLING OUTRAGEOUS PRICES AGAINST THE NEGROES. 99 00:10:09,842 --> 00:10:11,343 THAT IS INTOLERABLE. 100 00:10:11,344 --> 00:10:13,846 WE DID NOT FREE THOSE PEOPLE 101 00:10:13,846 --> 00:10:16,682 ONLY TO FORCE THEM BACK INTO SERVITUDE. 102 00:10:18,184 --> 00:10:19,685 UNFORTUNATELY, 103 00:10:19,685 --> 00:10:21,687 THE BUREAU HAS NO JURISDICTION 104 00:10:21,687 --> 00:10:23,021 OVER SUCH STORES. 105 00:10:26,025 --> 00:10:29,528 THE BUREAU MAY BE HELPLESS, BUT YOU, MY BROTHER, ARE NOT. 106 00:10:30,529 --> 00:10:32,030 WHAT DO YOU MEAN? 107 00:10:32,031 --> 00:10:34,366 THE MINING COMPANY IS A PARTNERSHIP 108 00:10:34,367 --> 00:10:37,370 BETWEEN MADELINE'S BROTHER-IN-LAW COOPER MAIN 109 00:10:37,370 --> 00:10:39,372 AND ONE ISABEL TRUSCOTT-- 110 00:10:39,372 --> 00:10:40,373 YOUR WIFE. 111 00:10:41,707 --> 00:10:43,542 [HUMMING] 112 00:10:44,543 --> 00:10:46,545 ISABEL, IN MY STUDY. 113 00:10:51,550 --> 00:10:52,050 NOW! 114 00:10:58,057 --> 00:11:00,559 I UNDERSTAND YOU OWN A CONTROLLING INTEREST 115 00:11:00,559 --> 00:11:03,061 IN THE MONT ROYAL MINE. IS THAT TRUE, ISABEL? 116 00:11:03,062 --> 00:11:05,064 WHY, YES, GEORGE. WHAT OF IT? 117 00:11:05,064 --> 00:11:07,566 I PUT IT IN MY MAIDEN NAME, STANLEY. 118 00:11:07,566 --> 00:11:09,067 THERE'S NO CONNECTION TO YOU. 119 00:11:09,568 --> 00:11:10,569 MY GOD, YOU'RE UNBELIEVABLE. 120 00:11:11,070 --> 00:11:11,570 YOUR PARTNERSHIP 121 00:11:12,071 --> 00:11:13,572 UNDERWRITES A COMPANY STORE 122 00:11:13,572 --> 00:11:16,074 THAT DEALS IN ILLEGAL LABOR CONTRACTS 123 00:11:16,075 --> 00:11:17,576 WHILE YOUR HUSBAND 124 00:11:17,576 --> 00:11:19,077 IS HEAD OF THE FREEDMEN'S BUREAU. 125 00:11:19,078 --> 00:11:20,579 NOW, WHAT KIND OF RUINATION IS THAT? 126 00:11:21,080 --> 00:11:21,580 WHY, I KNOW NOTHING 127 00:11:22,081 --> 00:11:24,083 ABOUT THE MANAGEMENT OF THE MINE... 128 00:11:24,583 --> 00:11:26,084 OR THE STORE, GEORGE. 129 00:11:31,590 --> 00:11:34,593 YOU'LL BE SELLING YOUR SHARES TO GEORGE. 130 00:11:34,593 --> 00:11:35,594 WHAT? 131 00:11:35,594 --> 00:11:37,596 DON'T BE RIDICULOUS. 132 00:11:38,097 --> 00:11:39,598 NOBODY KNOWS EXCEPT HIM. 133 00:11:40,099 --> 00:11:41,600 I'M SURE GEORGE WON'T DO ANYTHING 134 00:11:41,600 --> 00:11:44,936 TO RUIN THE PRECIOUS HAZARD FAMILY NAME. 135 00:11:44,937 --> 00:11:47,105 SHUT UP, ISABEL! 136 00:11:48,941 --> 00:11:51,209 HOW DARE YOU JEOPARDIZE MY POSITION? 137 00:11:51,210 --> 00:11:55,214 GEORGE WILL PAY YOU $1.00 FOR YOUR 51%. 138 00:11:55,214 --> 00:11:56,215 YOUR DEAR BROTHER 139 00:11:56,215 --> 00:11:58,550 IS CHEATING YOU OUT OF A FORTUNE. 140 00:11:58,551 --> 00:11:59,785 SIGN IT! 141 00:11:59,785 --> 00:12:00,786 STANLEY, PLEASE! 142 00:12:00,786 --> 00:12:02,954 DON'T YOU SEE THIS IS THE OPPORTU-- 143 00:12:03,456 --> 00:12:04,790 Sign it. 144 00:12:10,296 --> 00:12:12,298 [PEN SCRATCHING] 145 00:12:18,804 --> 00:12:20,305 TAKE THIS WITH MY APOLOGY. 146 00:12:20,806 --> 00:12:21,807 I'VE MISJUDGED YOU, STANLEY. 147 00:12:23,309 --> 00:12:24,310 THANK YOU. 148 00:12:29,315 --> 00:12:30,316 [DOOR CLOSES] 149 00:12:30,316 --> 00:12:31,317 YOU IDIOT! 150 00:12:31,317 --> 00:12:33,819 NOW LOOK AT WHAT YOU'VE DONE! 151 00:12:33,819 --> 00:12:34,820 YOU'RE SUCH A FOOL 152 00:12:35,321 --> 00:12:36,822 FOR YOUR BROTHER'S GOOD OPINION! 153 00:12:36,822 --> 00:12:38,323 I MADE YOU... 154 00:12:38,324 --> 00:12:40,659 AND NOW YOU'RE THROWING IT ALL AWAY. 155 00:12:40,659 --> 00:12:43,428 God, you make me feel dirty. 156 00:12:43,429 --> 00:12:45,664 I'VE HATED MYSELF FOR YEARS 157 00:12:45,664 --> 00:12:47,666 FOR LISTENING TO YOU, FOR DOING WHAT YOU SAID. 158 00:12:47,666 --> 00:12:50,168 YOU'VE DONE YOUR BEST TO RUIN ME. 159 00:12:50,169 --> 00:12:52,171 BUT NO MORE, ISABEL. NEVER AGAIN. 160 00:12:52,171 --> 00:12:55,174 I WANT YOU OUT OF THIS HOUSE TONIGHT. 161 00:12:55,174 --> 00:12:56,175 OH, STANLEY. 162 00:12:56,175 --> 00:12:57,676 NOW, CERTAINLY YOU DON'T MEAN THAT. 163 00:12:57,676 --> 00:12:59,678 THINK OF ALL THE THINGS WE'VE SHARED TOGETHER. 164 00:12:59,678 --> 00:13:01,680 THINK OF ALL THE THINGS YOU'D MISS-- 165 00:13:01,680 --> 00:13:04,683 TONIGHT, ISABEL! TAKE WHATEVER YOU WANT. 166 00:13:04,683 --> 00:13:07,185 I NEVER WANT TO SEE YOUR FACE AGAIN. 167 00:13:07,186 --> 00:13:08,687 [SOBBING] 168 00:13:12,691 --> 00:13:13,692 [DOOR SLAMS] 169 00:13:15,694 --> 00:13:17,028 WELL. 170 00:13:22,802 --> 00:13:23,803 OH, WELL... 171 00:13:23,803 --> 00:13:25,304 WHAT CAN I SAY? 172 00:13:25,304 --> 00:13:25,804 IT'S, UH... 173 00:13:27,306 --> 00:13:28,307 NICE. 174 00:13:28,307 --> 00:13:29,808 WHY, MRS. FENWAY, 175 00:13:29,809 --> 00:13:31,811 IT'S MUCH MORE THAN SIMPLY NICE. 176 00:13:31,811 --> 00:13:33,813 THE PREVIOUS OWNERS IMPORTED THE FURNISHINGS 177 00:13:33,813 --> 00:13:35,815 FROM ALL OVER THE WORLD. 178 00:13:35,815 --> 00:13:37,316 YES, I'M SURE. 179 00:13:37,316 --> 00:13:38,317 HOWEVER, THE FURNISHINGS 180 00:13:38,317 --> 00:13:41,320 ARE NOT TO MY NOR MY HUSBAND'S TASTE... 181 00:13:41,320 --> 00:13:43,822 THOUGH I'M SURE THAT THE PREVIOUS OWNERS 182 00:13:43,823 --> 00:13:45,825 WERE AFFLUENT AND INFLUENTIAL PEOPLE. 183 00:13:45,825 --> 00:13:46,826 OH, VERY. 184 00:13:46,826 --> 00:13:48,327 WOULD YOU HAPPEN TO KNOW 185 00:13:48,327 --> 00:13:50,329 WHO THEIR CLOSEST ACQUAINTANCES WERE? 186 00:13:50,329 --> 00:13:51,830 OH, MRS. FENWAY, 187 00:13:51,831 --> 00:13:54,333 THE CREAM OF CHICAGO SOCIETY. 188 00:13:54,333 --> 00:13:56,335 OH! NOW, WHAT DID YOU TELL ME 189 00:13:56,335 --> 00:13:57,836 YOUR NAME WAS AGAIN? 190 00:13:57,837 --> 00:13:58,838 ERIC. 191 00:13:58,838 --> 00:13:59,839 ERIC. 192 00:14:00,339 --> 00:14:02,341 THAT'S A LOVELY NAME, ONE OF MY FAVORITES. 193 00:14:02,842 --> 00:14:04,343 ERIC, PERHAPS YOU COULD FURNISH ME 194 00:14:04,844 --> 00:14:06,846 WITH A LIST OF THOSE NAMES? 195 00:14:06,846 --> 00:14:08,848 I DON'T KNOW AS THAT WOULD BE ETHICAL. 196 00:14:08,848 --> 00:14:10,349 OH...IT'S A PITY. 197 00:14:10,850 --> 00:14:11,851 YOU SEE, MY HUSBAND AND I 198 00:14:11,851 --> 00:14:13,853 ARE POORLY ACQUAINTED HERE IN CHICAGO. 199 00:14:13,853 --> 00:14:15,855 WE JUST LOVE TO ENTERTAIN. 200 00:14:15,855 --> 00:14:18,357 A LIST LIKE THAT WOULD GREATLY AID US. 201 00:14:18,357 --> 00:14:21,360 WHY, IT COULD BENEFIT YOU AS WELL. 202 00:14:21,360 --> 00:14:22,361 ME? 203 00:14:22,361 --> 00:14:24,363 WHY, YES, OF COURSE, YOU! 204 00:14:24,363 --> 00:14:25,364 AFTER ALL, YOU'D BE COMING 205 00:14:25,364 --> 00:14:26,865 TO ALL OUR SOIREES. 206 00:14:26,866 --> 00:14:29,368 AND WHAT BETTER WAY TO GET NEW CLIENTELE 207 00:14:29,368 --> 00:14:30,869 THAN THROUGH SOCIAL EVENTS? 208 00:14:30,870 --> 00:14:31,871 MM-HMM? 209 00:14:34,373 --> 00:14:35,374 IN SUCH A CASE, 210 00:14:35,374 --> 00:14:37,376 I THINK MY HUSBAND AND I 211 00:14:37,376 --> 00:14:38,377 MIGHT CONSIDER A, UH... 212 00:14:39,879 --> 00:14:41,380 TOTAL PURCHASE. 213 00:14:41,380 --> 00:14:45,384 WELL, I THINK THE LIST COULD BE ARRANGED. 214 00:14:45,384 --> 00:14:46,385 [CHUCKLES] 215 00:14:46,385 --> 00:14:48,887 YES, I THINK IT COULD BE. 216 00:14:55,794 --> 00:14:58,062 YOU BOUGHT ISABEL'S SHARES IN THE MINE? 217 00:14:58,063 --> 00:14:59,564 OH, YES, I DID. 218 00:14:59,565 --> 00:15:01,066 I CAN'T BELIEVE IT. 219 00:15:01,066 --> 00:15:03,068 SO THAT MAKES US PARTNERS. 220 00:15:03,068 --> 00:15:05,570 THERE'S A GOOD FUTURE IN THIS FOR EVERYONE. 221 00:15:05,571 --> 00:15:08,140 IF YOU WANT TO WORK WITH US, 222 00:15:08,641 --> 00:15:10,142 WE'RE HAPPY TO HAVE YOU. 223 00:15:10,142 --> 00:15:11,143 WITH THAT WOMAN? 224 00:15:11,143 --> 00:15:12,477 THAT'S ENOUGH, COOPER. 225 00:15:12,478 --> 00:15:14,480 GEORGE, PLEASE. 226 00:15:14,480 --> 00:15:17,816 WE WERE HOPING, FOR THE SAKE OF THE FAMILY, 227 00:15:17,816 --> 00:15:19,818 TO CONTINUE THIS PARTNERSHIP. 228 00:15:19,818 --> 00:15:20,819 WHAT FAMILY? 229 00:15:21,320 --> 00:15:22,321 IF YOU'D RATHER NOT, 230 00:15:22,821 --> 00:15:24,322 I'LL BUY YOU OUT ON THE SPOT. 231 00:15:33,766 --> 00:15:35,768 ALL RIGHT. I'LL GO ALONG WITH YOU. 232 00:15:36,268 --> 00:15:39,104 BUT DON'T FORGET-- I OWN THE LAND. 233 00:15:39,104 --> 00:15:42,607 YOU MAKE ONE MISTAKE, I'LL THROW YOU OUT. 234 00:15:42,608 --> 00:15:44,343 DO I MAKE MYSELF CLEAR? 235 00:15:44,343 --> 00:15:46,845 VERY. PLEASURE DOING BUSINESS WITH YOU. 236 00:15:49,348 --> 00:15:51,850 SOMETHING'S GONE BAD IN HIM. 237 00:15:51,850 --> 00:15:54,352 IT USED TO BE JUST HIS ANGER TOWARD ME, 238 00:15:54,853 --> 00:15:55,854 BUT NOW... 239 00:15:55,854 --> 00:15:57,355 FEELING POWERLESS CAN TURN A MAN. 240 00:15:57,356 --> 00:15:59,358 I KNOW THAT. 241 00:15:59,358 --> 00:16:01,360 LET'S HOPE HE STAYS SENSIBLE. 242 00:16:03,362 --> 00:16:05,864 WHERE'S THE PLACE THEY'RE MAKING THE SAW BLADES? 243 00:16:05,864 --> 00:16:07,365 TACKETT'S SMITHY. 244 00:16:29,888 --> 00:16:31,389 ARE YOU TACKETT? 245 00:16:32,891 --> 00:16:33,892 YEAH. 246 00:16:33,892 --> 00:16:36,394 WHY HAVEN'T YOU DELIVERED THAT SAW BLADE 247 00:16:36,395 --> 00:16:38,397 MRS. MAIN ORDERED SOME MONTHS AGO? 248 00:16:39,898 --> 00:16:41,399 NOBODY EVER COME AROUND FOR IT 249 00:16:41,900 --> 00:16:43,401 WITH THE RIGHT AMOUNT OF MONEY. 250 00:16:43,402 --> 00:16:44,403 MR. TACKETT! 251 00:16:44,403 --> 00:16:46,405 THE BLADE WAS NEVER READY. 252 00:16:46,405 --> 00:16:48,840 HOW MUCH IS IT? 253 00:16:49,842 --> 00:16:50,843 $50. 254 00:16:51,844 --> 00:16:53,345 THERE'S YOUR 50... 255 00:16:53,345 --> 00:16:55,347 MINUS 10% FOR THE DELAY. 256 00:16:55,347 --> 00:16:58,583 NOW, I WANT THAT SAW BLADE DELIVERED TO MONT ROYAL 257 00:16:58,584 --> 00:17:00,352 BY NIGHTFALL TONIGHT. YOU UNDERSTAND? 258 00:17:02,087 --> 00:17:03,088 GOOD. 259 00:17:04,590 --> 00:17:06,091 MRS. MAIN THANKS YOU. 260 00:17:09,595 --> 00:17:11,597 [HAMMERING] 261 00:17:23,609 --> 00:17:24,610 GEORGE? 262 00:17:24,610 --> 00:17:25,611 OVER HERE! 263 00:17:26,111 --> 00:17:28,113 I'VE BROUGHT YOU SOME LUNCH. 264 00:17:28,113 --> 00:17:30,115 EVERY MINE NEEDS AN OFFICE. 265 00:17:30,115 --> 00:17:32,117 IF YOU FIND ME A MATTRESS, 266 00:17:32,117 --> 00:17:33,618 I'LL BUNK DOWN HERE AS WELL. 267 00:17:35,120 --> 00:17:36,121 YOU'RE STAYING? 268 00:17:36,121 --> 00:17:38,123 OF COURSE. BUT NOT IN YOUR KITCHEN 269 00:17:38,624 --> 00:17:39,625 WITH 2 CHAIRS 270 00:17:39,625 --> 00:17:41,627 AND A RAGGEDY PILLOW FOR A BED. 271 00:17:41,627 --> 00:17:42,628 [LAUGHS] 272 00:17:42,628 --> 00:17:45,063 OH, HELLO, MR. WINANT. 273 00:17:45,064 --> 00:17:46,065 MRS. MAIN. 274 00:17:46,065 --> 00:17:48,567 SCOTT WINANT IS THE NEW MINE MANAGER. 275 00:17:48,567 --> 00:17:50,569 THIS IS MR. GEORGE HAZARD. 276 00:17:50,569 --> 00:17:51,069 AH. 277 00:17:52,571 --> 00:17:54,806 SO YOU'RE THE MINE MANAGER, MR. WINANT. 278 00:17:54,807 --> 00:17:55,808 YES, SIR. 279 00:17:55,808 --> 00:17:57,309 WHERE YOU FROM? 280 00:17:57,309 --> 00:17:58,576 CHARLESTON, SIR. 281 00:17:58,577 --> 00:18:02,147 BUT I RENT A ROOM BEHIND GETTYS' STORE. 282 00:18:02,147 --> 00:18:04,482 FIRST THING I WANT YOU TO DO 283 00:18:04,483 --> 00:18:06,485 IS TEAR UP THOSE ILLEGAL LABOR CONTRACTS. 284 00:18:06,485 --> 00:18:08,487 HOW'S THAT SIT WITH YOU, MR. WINANT? 285 00:18:08,487 --> 00:18:09,488 YOU'RE THE BOSS. 286 00:18:11,590 --> 00:18:13,091 NOW, TELL ME... 287 00:18:13,092 --> 00:18:15,594 WHAT DO YOU THINK A FAIR WAGE FOR A MINER IS? 288 00:18:15,594 --> 00:18:18,096 I THINK $15 A MONTH. 289 00:18:18,097 --> 00:18:21,100 WELL, ALL RIGHT, THEN. WE'LL GO 15. 290 00:18:21,100 --> 00:18:25,104 BUT LET'S MAKE IT 15 AND UP, ACCORDING TO SKILL. 291 00:18:25,104 --> 00:18:27,606 THOSE ARE HIGH WAGES FOR NIGRAHS. 292 00:18:27,606 --> 00:18:29,107 THESE ARE FINE MEN, MR. WINANT. 293 00:18:29,108 --> 00:18:32,111 I NEVER WANT TO HEAR THEM CALLED ANYTHING BUT MEN. 294 00:18:32,111 --> 00:18:33,479 IF YOU HAVE AN OBJECTION TO THAT, 295 00:18:33,479 --> 00:18:35,514 YOU CAN GO BACK TO CHARLESTON. 296 00:18:35,514 --> 00:18:36,848 YES, SIR. 297 00:18:36,849 --> 00:18:38,183 I MEAN, NO, SIR. 298 00:18:38,183 --> 00:18:40,185 I HAVE NO OBJECTIONS. 299 00:18:40,686 --> 00:18:42,688 IF THEY WANT TO BUY LAND, 300 00:18:42,688 --> 00:18:45,357 ESTABLISH A FAIR PRICE AND SEE THAT THEY GET IT. 301 00:18:45,357 --> 00:18:48,360 OFFER FARM TOOLS TO THEM AT OUR COST. AGREED? 302 00:18:48,861 --> 00:18:49,862 AGREED. 303 00:18:49,862 --> 00:18:51,864 ALL RIGHT, THEN. 304 00:18:51,864 --> 00:18:54,867 NOW, LET'S GO SEE YOUR LANDLORD, SHALL WE? 305 00:18:59,371 --> 00:19:00,872 AFTERNOON, GENTLEMEN. 306 00:19:02,875 --> 00:19:04,376 WHICH ONE OF YOU IS GETTYS? 307 00:19:05,878 --> 00:19:07,880 UH-HUH. I'M GEORGE HAZARD. 308 00:19:07,880 --> 00:19:09,882 I'M RUNNING THE MONT ROYAL MINE NOW. 309 00:19:09,882 --> 00:19:12,384 WELL, YEAH. COOPER MAIN SAID AS MUCH. 310 00:19:12,384 --> 00:19:14,886 WELL, MAYBE HE ALSO TOLD YOU NO MORE SCRIP. 311 00:19:14,887 --> 00:19:17,389 BUT I'M HERE TO REDEEM WHAT YOU HAVE 312 00:19:17,389 --> 00:19:18,890 AT THE PRICE AGREED. 313 00:19:18,891 --> 00:19:20,893 WELL, THEN HAVE A LOOK. 314 00:19:20,893 --> 00:19:23,896 NOW, IF I CAN FIND IT HERE... 315 00:19:24,396 --> 00:19:25,897 AH. OH, MR. WINANT. 316 00:19:25,898 --> 00:19:28,233 YOU STILL WANTING TO RENT THAT ROOM? 317 00:19:28,233 --> 00:19:29,234 THAT IS MY INTENTION. 318 00:19:29,735 --> 00:19:31,236 WELL, NO SCRIP, 319 00:19:31,737 --> 00:19:34,239 MY PROFITS GO DOWN, RENT GOES UP. 320 00:19:34,239 --> 00:19:35,240 I'M SORRY. 321 00:19:35,240 --> 00:19:37,909 THEN THE BED LINENS GET WASHED ONCE A WEEK. 322 00:19:40,846 --> 00:19:43,081 WHAT'S THE TOTAL THERE, GETTYS? 323 00:19:43,081 --> 00:19:46,017 OH. YEAH, WELL, IT'S, UH...IT'S, UH... 324 00:19:46,018 --> 00:19:48,520 UH, $553. 325 00:19:48,520 --> 00:19:51,422 IF YOU HAVE A PEN, I HAVE A BANK DRAFT. 326 00:19:52,925 --> 00:19:56,929 GETTYS, MAY I SUGGEST YOU LOWER YOUR PRICES? 327 00:19:56,929 --> 00:19:58,430 IF YOU DON'T, 328 00:19:58,430 --> 00:20:00,432 I'LL BE FORCED TO OFFER SUPPLIES 329 00:20:00,432 --> 00:20:01,933 TO OUR WORKERS AT COST. 330 00:20:01,934 --> 00:20:04,436 OH...MR. HIGH AND MIGHTY. 331 00:20:09,942 --> 00:20:11,944 THIS SAYS $353. 332 00:20:12,444 --> 00:20:15,947 SHALL WE COUNT THE SCRIP TOGETHER? 333 00:20:19,952 --> 00:20:21,954 I FEEL LIKE I'VE BEEN CHEATED. 334 00:20:21,954 --> 00:20:23,455 OH, YOU DO? 335 00:20:23,455 --> 00:20:25,957 WELL, CHALK IT UP 336 00:20:25,958 --> 00:20:28,460 TO MY BEING "MR. HIGH AND MIGHTY." 337 00:20:32,464 --> 00:20:33,965 PARDON ME... 338 00:20:33,966 --> 00:20:34,967 SIR. 339 00:21:33,191 --> 00:21:35,193 GOT A PRESENT FOR ME? 340 00:21:35,193 --> 00:21:36,194 FOR BOTH OF US. 341 00:21:36,194 --> 00:21:38,196 IT'S SUCH A FINE SPRING DAY, 342 00:21:38,196 --> 00:21:39,697 I'VE PREPARED A PICNIC. 343 00:21:50,542 --> 00:21:53,044 I THINK THE MINE'S GOING TO WORK. 344 00:21:53,045 --> 00:21:55,047 I LIKE WINANT. 345 00:21:55,047 --> 00:21:57,049 AND THE MEN LIKE WORKING FOR HIM. 346 00:21:57,049 --> 00:21:59,051 JACK QUINLAN COULD RUN THE MINE FROM PENNSYLVANIA, 347 00:21:59,051 --> 00:22:01,053 AFTER ALL THAT YOU'VE DONE. 348 00:22:01,053 --> 00:22:03,555 FINE. WHAT WOULD I DO THEN? 349 00:22:03,555 --> 00:22:05,056 [LAUGHS] WHATEVER YOU DO BEST. 350 00:22:05,057 --> 00:22:06,558 THROW MY WEIGHT AROUND? 351 00:22:06,558 --> 00:22:09,561 YOU TRYING TO GET RID OF ME? 352 00:22:09,561 --> 00:22:10,562 NO, NEVER. 353 00:22:13,065 --> 00:22:14,566 HOW ARE THE CHILDREN? 354 00:22:17,069 --> 00:22:18,070 THEY'RE FINE... 355 00:22:18,070 --> 00:22:20,572 BUT THEY'RE AT SCHOOL. 356 00:22:20,572 --> 00:22:22,073 SAFEST PLACE FOR THEM. 357 00:22:24,076 --> 00:22:25,077 WILL YOU EVER 358 00:22:25,077 --> 00:22:27,345 FORGIVE YOURSELF, GEORGE... 359 00:22:27,346 --> 00:22:28,580 OR ME? 360 00:22:29,581 --> 00:22:31,583 YOU? FOR WHAT? 361 00:22:31,583 --> 00:22:32,584 WELL, IF YOU HADN'T 362 00:22:33,085 --> 00:22:34,086 BEEN SO CONCERNED WITH... 363 00:22:34,086 --> 00:22:35,587 MY LIFE, CONSTANCE MIGHT-- 364 00:22:35,587 --> 00:22:39,090 OH, NO, NO. IT'S NOT THAT WAY AT ALL. 365 00:22:39,591 --> 00:22:42,594 BENT WAS WAITING FOR ME. 366 00:22:42,594 --> 00:22:44,095 HE WOULD'VE WAITED FOREVER. 367 00:22:44,096 --> 00:22:47,599 HE KNEW WHAT IT WOULD DO TO ME. 368 00:22:50,602 --> 00:22:52,604 GIVEN THE OPPORTUNITY, HE'D-- 369 00:22:52,604 --> 00:22:55,106 HE'D DESTROY BOTH OF OUR FAMILIES. 370 00:22:58,110 --> 00:23:01,113 BUT I'LL GET HIM BEFORE HE DOES. 371 00:23:04,616 --> 00:23:06,618 I SWEAR I'LL GET HIM. 372 00:23:10,122 --> 00:23:14,126 [MAN SINGING, VOICE ECHOES] 373 00:23:24,102 --> 00:23:25,570 [MOANS] 374 00:23:25,570 --> 00:23:27,071 AAH! 375 00:24:23,528 --> 00:24:25,963 SOMETHING WOKE ME. 376 00:24:25,964 --> 00:24:29,067 I HAD A NIGHTMARE ABOUT LIBBY PRISON. 377 00:24:29,067 --> 00:24:32,970 I RARELY DREAM ABOUT THE WAR ANYMORE. 378 00:24:44,983 --> 00:24:47,385 WHAT DO YOU DREAM ABOUT? 379 00:24:47,385 --> 00:24:48,719 I DREAM OF YOU... 380 00:24:51,723 --> 00:24:53,224 AS YOU ARE NOW. 381 00:26:34,993 --> 00:26:35,994 THANK YOU. 382 00:26:45,503 --> 00:26:46,003 NO. 383 00:26:50,008 --> 00:26:51,009 MADELINE! 384 00:26:53,011 --> 00:26:54,012 MADELINE! 385 00:26:57,015 --> 00:26:59,017 THIS TELEGRAM JUST CAME. 386 00:27:03,521 --> 00:27:06,023 "ELKANAH BENT IN ST. LOUIS 387 00:27:06,024 --> 00:27:09,527 "HAS KIDNAPPED AUGUST MAIN, SON TO CHARLES. 388 00:27:09,527 --> 00:27:11,862 "WHEREABOUTS OF CHARLES MAIN UNKNOWN. 389 00:27:11,863 --> 00:27:14,198 INVESTIGATION PROCEEDS." 390 00:27:14,199 --> 00:27:16,534 I'VE GOT TO GO FIND HIM. 391 00:27:17,035 --> 00:27:18,536 NO, GEORGE. 392 00:27:19,037 --> 00:27:20,538 LET THE PINKERTONS. 393 00:27:20,538 --> 00:27:22,039 THAT'S WHAT THEY... 394 00:27:22,040 --> 00:27:24,042 NO. CHARLIE BROKE ME OUT OF LIBBY PRISON. 395 00:27:24,042 --> 00:27:26,044 I OWE HIM MY LIFE. I GOT TO GO. 396 00:27:26,044 --> 00:27:28,046 HOW IS IT THAT MEN NEVER LEARN? 397 00:27:28,046 --> 00:27:30,548 YOU'RE NOT GOING OFF TO FIND A LITTLE BOY. 398 00:27:30,548 --> 00:27:32,550 YOU'RE GOING OFF TO FIND THAT FILTHY ANIMAL 399 00:27:32,550 --> 00:27:34,051 AND HAVE YOUR VENGEANCE. 400 00:27:34,052 --> 00:27:35,553 GEORGE, WHAT IF YOU DON'T COME BACK? 401 00:27:35,553 --> 00:27:37,555 NO, NO. IF ANYTHING SHOULD EVER HAPPEN TO ME, 402 00:27:37,555 --> 00:27:40,057 YOU'LL BE WELL-TAKEN CARE OF-- THE MINE, THE MILL-- 403 00:27:40,058 --> 00:27:43,061 FOR GOD'S SAKE, DON'T YOU UNDERSTAND? I LOVE YOU SO MUCH. 404 00:27:43,061 --> 00:27:45,063 NOTHING COULD EVER KEEP ME FROM COMING BACK. 405 00:27:45,063 --> 00:27:47,565 PLEASE DON'T GO. 406 00:27:50,402 --> 00:27:51,903 I'M SORRY. I MUST. 407 00:28:33,611 --> 00:28:35,613 ASHTON, YOU'VE GOT A LOVELY HOME. 408 00:28:35,613 --> 00:28:37,114 OH, THANK YOU, SIR. 409 00:28:37,115 --> 00:28:41,119 I LIKE TO SHOW IT OFF AS MUCH AS POSSIBLE. [GIGGLES] 410 00:28:41,119 --> 00:28:44,122 I MUST SAY, YOU DO DANCE DIVINELY. 411 00:28:46,624 --> 00:28:49,627 WELL, IT'S ONE OF THE MOST EXPENSIVE HOUSES IN CHICAGO. 412 00:28:49,627 --> 00:28:50,628 OH, REALLY? 413 00:28:50,628 --> 00:28:52,129 THAT'S WHAT THEY TELL ME. 414 00:28:52,130 --> 00:28:53,631 WELL, WHO SAID THAT? 415 00:28:56,634 --> 00:28:59,136 EXCUSE ME. MAY I HAVE THE PLEASURE? 416 00:28:59,137 --> 00:29:00,638 WHY, YES. THANK YOU. 417 00:29:03,641 --> 00:29:05,142 YOU LOOK VERY NICE TONIGHT. 418 00:29:05,143 --> 00:29:06,644 WHY, THANK YOU SO MUCH. SO DO YOU. 419 00:29:06,644 --> 00:29:08,145 YOUR RUBIES ARE WONDROUS. 420 00:29:08,146 --> 00:29:10,148 THANK YOU. 421 00:29:10,148 --> 00:29:11,649 SIR, MAY I? 422 00:29:11,649 --> 00:29:13,150 EXCUSE ME. 423 00:29:13,151 --> 00:29:14,652 YOU LOOK LOVELY. 424 00:29:14,652 --> 00:29:16,654 THANK YOU SO MUCH. AND SO DO YOU. 425 00:29:16,654 --> 00:29:18,656 THANK YOU FOR COMING TO MY LITTLE PARTY. 426 00:29:18,656 --> 00:29:21,659 I WOULDN'T HAVE MISSED IT. I LOOKED FORWARD TO SEEING YOU. 427 00:29:21,659 --> 00:29:22,660 CHAMPAGNE? 428 00:29:22,660 --> 00:29:24,161 YES, I'D LOVE SOME. 429 00:29:35,173 --> 00:29:37,675 FORREST, YOU NAUGHTY BOY. 430 00:29:54,692 --> 00:29:56,193 YOU SPOIL ME, FEN. 431 00:29:56,194 --> 00:29:59,197 I DON'T THINK I CAN THANK YOU ENOUGH. 432 00:29:59,197 --> 00:30:00,698 TONIGHT WAS WONDERFUL. 433 00:30:00,698 --> 00:30:04,201 IT WAS JUST LIKE THE NIGHTS WE HAD AT MONT ROYAL 434 00:30:04,202 --> 00:30:05,703 WAY BEFORE THE WAR. 435 00:30:05,703 --> 00:30:07,705 EVERYBODY CAME UP TO ME AND TOLD ME 436 00:30:07,705 --> 00:30:09,206 HOW THEY THOUGHT 437 00:30:09,207 --> 00:30:10,708 THIS COTTAGE WAS SO BEAUTIFUL. 438 00:30:10,708 --> 00:30:12,209 IT'S A GREAT MAUSOLEUM. 439 00:30:14,212 --> 00:30:17,215 I'M SURE HARRY WOULD FEEL QUITE COMFORTABLE IN IT. 440 00:30:18,716 --> 00:30:21,218 OH, I KNOW HIS NAME. 441 00:30:21,219 --> 00:30:24,055 I KNOW THE NAMES OF ALL YOUR INDISCRETIONS. 442 00:30:24,055 --> 00:30:27,024 UNFORTUNATELY, I PROBABLY ALWAYS WILL. 443 00:30:27,025 --> 00:30:29,994 AND NOW IT WILL BE FORREST WILKERSON... 444 00:30:31,896 --> 00:30:34,665 UNLESS MY EYES DECEIVED ME TONIGHT. 445 00:30:34,666 --> 00:30:36,668 WILKERSON III. 446 00:30:36,668 --> 00:30:38,136 HE'S VERY RICH. 447 00:30:39,571 --> 00:30:41,506 AND HANDSOME AND CHARMING. 448 00:30:41,506 --> 00:30:44,408 FEN...YOU'RE THE ONE THAT I LOVE. 449 00:30:44,409 --> 00:30:45,877 I WISH YOU DID. 450 00:30:45,877 --> 00:30:48,246 I MEAN, NOT THAT IT REALLY MATTERS. 451 00:30:48,246 --> 00:30:49,747 IT'S JUST... SOMETIMES I WONDER 452 00:30:49,747 --> 00:30:51,682 WHAT I COULD HAVE DONE DIFFERENTLY, 453 00:30:51,683 --> 00:30:54,585 WHAT MORE I COULD HAVE GIVEN YOU. 454 00:30:54,586 --> 00:30:57,922 WHAT YOU HAVEN'T GIVE ME? THAT! MONT ROYAL-- 455 00:30:57,922 --> 00:31:00,257 THE MOST BEAUTIFUL AND PERFECT PLACE ON EARTH. 456 00:31:00,258 --> 00:31:01,692 IT SHOULD HAVE BELONGED TO ME. 457 00:31:01,693 --> 00:31:03,594 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU 458 00:31:03,595 --> 00:31:05,597 THAT IS WHAT I WANT? 459 00:31:05,597 --> 00:31:07,599 OH, AND I WILL GET IT. 460 00:31:15,306 --> 00:31:17,308 OUR AGENTS HAVE COMBED ST. LOUIS. 461 00:31:17,308 --> 00:31:20,277 NOT A TRACE OF HIM NOR THE BOY. 462 00:31:20,278 --> 00:31:22,213 WHERE'S CHARLIE NOW? 463 00:31:22,213 --> 00:31:24,548 I HAVEN'T HEARD A WORD FOR A WHILE. 464 00:31:24,549 --> 00:31:26,784 HE GAVE UP HIS POSITION AS SCOUT AT FORT HAYS 465 00:31:26,784 --> 00:31:27,785 AFTER COTTONWOOD CREEK. 466 00:31:28,286 --> 00:31:29,287 NO ONE'S SEEN HIM SINCE. 467 00:31:29,287 --> 00:31:30,788 SEE WHAT YOU CAN FIND OUT. 468 00:31:30,788 --> 00:31:32,289 YES, SIR. 469 00:31:32,790 --> 00:31:34,291 YOUR WIFE IS FEELING MUCH BETTER. 470 00:31:34,792 --> 00:31:36,293 BLAMES HERSELF FOR GUS, BUT... 471 00:31:36,794 --> 00:31:39,296 WILLA PARKER, GEORGE HAZARD. 472 00:31:39,797 --> 00:31:40,798 PLEASURE, MA'AM. 473 00:31:40,798 --> 00:31:43,133 MR. SMITH FROM THE PINKERTON AGENCY. 474 00:31:43,134 --> 00:31:44,468 WILLA AND CHARLIE, WELL... 475 00:31:44,469 --> 00:31:47,972 IT'S A PLEASURE TO MEET YOU, GENERAL. 476 00:31:47,972 --> 00:31:50,474 I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU. 477 00:31:50,475 --> 00:31:51,976 CHARLIE AND I ONCE HAD-- 478 00:31:51,976 --> 00:31:53,477 FELT SOMETHING FOR EACH OTHER. 479 00:31:53,478 --> 00:31:55,980 GUS IS STILL VERY SPECIAL TO ME. 480 00:31:55,980 --> 00:31:57,982 WILL YOU BE ABLE TO FIND HIM? 481 00:31:57,982 --> 00:32:01,819 WE'RE GOING TO DO EVERYTHING WE CAN, MISS PARKER. 482 00:32:01,819 --> 00:32:03,654 MAUREEN AND I LOVE THAT BOY 483 00:32:03,655 --> 00:32:05,657 AS IF HE WERE OUR OWN, GEORGE. 484 00:32:05,657 --> 00:32:09,327 WHATEVER IT TAKES, MATT. I PROMISE. 485 00:32:14,165 --> 00:32:15,666 GENERAL HAZARD. 486 00:32:22,173 --> 00:32:24,675 IT'S ABOUT CHARLIE. 487 00:32:24,676 --> 00:32:26,678 HE'S A GOOD MAN. 488 00:32:27,178 --> 00:32:28,679 BUT SINCE THE WAR, HE'S BEEN LOST. 489 00:32:28,680 --> 00:32:30,014 WAR DOES THAT TO SOME MEN. 490 00:32:30,014 --> 00:32:33,851 BUT THERE'S A GOOD AND CARING SIDE TO HIM. 491 00:32:33,851 --> 00:32:37,354 HE'S JUST AFRAID OF IT. 492 00:32:37,355 --> 00:32:39,857 I KNOW. I TRIED TO UNLOCK IT, AND I FAILED. 493 00:32:39,857 --> 00:32:41,692 BUT GUS, HE LOVES GUS. 494 00:32:41,693 --> 00:32:44,696 IF YOU DON'T INCLUDE HIM IN THIS, 495 00:32:44,696 --> 00:32:47,198 IT WILL DESTROY HIM. 496 00:32:47,699 --> 00:32:51,202 I KNOW EXACTLY WHAT YOU MEAN. 497 00:32:51,202 --> 00:32:54,538 BUT HE'S NOT THE SAME AS YOU REMEMBER HIM. 498 00:32:55,039 --> 00:32:57,541 PLEASE, DON'T GIVE UP ON HIM. 499 00:32:59,043 --> 00:33:00,377 DON'T WORRY. 500 00:33:00,678 --> 00:33:02,713 THAT'LL NEVER HAPPEN. 501 00:33:30,241 --> 00:33:32,243 YOU'LL FIND CORPORAL MAGEE OVER THERE. 502 00:33:54,766 --> 00:33:55,767 CORPORAL MAGEE? 503 00:33:55,767 --> 00:33:57,268 NICE WORK ON THAT SORREL. 504 00:33:57,268 --> 00:33:58,769 MY NAME'S GEORGE HAZARD. 505 00:33:58,770 --> 00:34:00,271 I'M A FRIEND OF CHARLIE MAIN'S. 506 00:34:00,271 --> 00:34:02,273 I'M TOLD YOU KNOW HIM WELL. 507 00:34:02,273 --> 00:34:03,774 I NEED TO FIND HIM. 508 00:34:03,775 --> 00:34:05,777 GENERAL HAZARD? I'VE HEARD ABOUT YOU. 509 00:34:05,777 --> 00:34:07,278 WHAT YOU WANT WITH HIM? 510 00:34:07,278 --> 00:34:09,280 HIS SON'S BEEN KIDNAPPED. HE NEEDS TO KNOW. 511 00:34:09,280 --> 00:34:11,282 WHO DONE IT? 512 00:34:11,282 --> 00:34:14,285 A MAN NAMED BENT. YOU HEARD OF HIM? 513 00:34:14,285 --> 00:34:15,786 THE CAPTAIN DON'T TALK MUCH 514 00:34:15,787 --> 00:34:17,288 EXCEPT WHEN HE'S BEEN DRINKING. 515 00:34:17,288 --> 00:34:19,290 I CAN TAKE YOU TO HIM IF I CAN GET SOME LEAVE. 516 00:34:19,290 --> 00:34:20,791 I THINK THAT CAN BE ARRANGED. 517 00:34:20,792 --> 00:34:22,293 HOW FAR IS HE? 518 00:34:22,293 --> 00:34:23,794 ALL THE WAY TO ABILENE. 519 00:34:35,807 --> 00:34:37,308 OH, CHARLIE. 520 00:34:37,308 --> 00:34:39,310 CHARLIE, GIVE ME THAT BOTTLE, SON. 521 00:34:39,310 --> 00:34:40,811 LET'S GET YOU IN THE TACK ROOM 522 00:34:40,812 --> 00:34:43,314 SO YOU CAN SLEEP IT OFF. PUT YOUR ARM AROUND ME. 523 00:34:43,314 --> 00:34:45,816 STOP IT, DAMN IT! STAND UP! 524 00:34:45,817 --> 00:34:48,319 HOW LONG YOU BEEN AT IT THIS TIME? 525 00:34:51,823 --> 00:34:52,824 CHARLIE! 526 00:34:52,824 --> 00:34:55,326 YOU'RE TOO DRUNK TO BE FIGHTING. 527 00:34:55,326 --> 00:34:57,828 YOU GET IN THERE AND GET YOU SOME SLEEP. 528 00:34:58,329 --> 00:34:58,829 GO ON. 529 00:35:26,357 --> 00:35:28,359 HEY! ANYBODY HERE? 530 00:35:29,861 --> 00:35:32,363 DAMN IT! I NEED SOME FEED. 531 00:35:34,365 --> 00:35:36,367 WHAT THE HELL AM I SUPPOSED TO DO, 532 00:35:36,367 --> 00:35:37,868 JUST HELP MYSELF 533 00:35:37,869 --> 00:35:40,371 AND LET YOU FOLKS WHISTLE ON DOWN THE WIND? 534 00:35:40,371 --> 00:35:41,872 I GOT MONEY HERE. 535 00:35:44,876 --> 00:35:46,377 I'M NO THIEF. 536 00:35:57,855 --> 00:35:59,823 CHARLIE MAIN. 537 00:35:59,824 --> 00:36:01,325 GOD MUST BE LOOKING DOWN 538 00:36:01,325 --> 00:36:03,327 ON HIS ANGEL OF VENGEANCE. 539 00:36:03,327 --> 00:36:05,329 WAKE UP! 540 00:36:09,233 --> 00:36:10,734 HEY, CHARLIE. 541 00:36:10,735 --> 00:36:12,236 CHARLIE... 542 00:36:12,236 --> 00:36:14,238 I GOT YOUR LITTLE BOY. 543 00:36:14,238 --> 00:36:15,239 WAKE UP! 544 00:36:23,748 --> 00:36:25,249 YOU LOOK LIKE HELL. 545 00:36:26,751 --> 00:36:28,753 YOU SMELL LIKE A DEAD SNAKE. 546 00:36:30,254 --> 00:36:32,756 I KNOW WHAT YOU NEED, MAIN. 547 00:36:32,757 --> 00:36:34,759 YOU NEED A BATH AND SHAVE. 548 00:36:34,759 --> 00:36:37,261 I'M GOING TO CLEAN YOU UP, MAIN. 549 00:36:38,262 --> 00:36:41,265 YOU'RE GOING TO BE SO SORRY, MAIN. 550 00:36:45,770 --> 00:36:48,773 IT'S NOT THAT I GOT ANYTHING AGAINST 551 00:36:48,773 --> 00:36:50,274 KILLING A SLEEPING MAN, 552 00:36:50,775 --> 00:36:53,110 BUT THIS IS GOING TO BE A LOT MORE FUN. 553 00:36:55,446 --> 00:36:57,448 AND DON'T YOU KNOW, CHARLIE, 554 00:36:57,448 --> 00:37:00,451 I JUST LOVE TO HAVE FUN? 555 00:37:04,455 --> 00:37:05,456 HERE I GO. 556 00:37:08,459 --> 00:37:10,961 YOU LOOK REAL GOOD NOW. 557 00:37:10,962 --> 00:37:12,964 THAT A BOY. 558 00:37:27,812 --> 00:37:30,981 LEFT YOUR DADDY A LITTLE MESSAGE, GUS. 559 00:37:35,820 --> 00:37:37,655 [MUMBLING] 560 00:37:46,163 --> 00:37:48,165 MEN AFOOT APPROACHING A LIVERY 561 00:37:48,165 --> 00:37:50,167 MUST MEAN YOU GENTS ARE LOOKING TO RENT 562 00:37:50,167 --> 00:37:51,168 SOMETHING TO RIDE. 563 00:37:51,168 --> 00:37:53,170 YOU COME TO THE RIGHT PLACE. 564 00:37:53,170 --> 00:37:55,672 WE'RE LOOKING FOR CHARLES MAIN. 565 00:37:55,673 --> 00:37:57,675 YEAH, WELL, YOU COME TO THE RIGHT PLACE 566 00:37:57,675 --> 00:37:58,676 FOR THAT, TOO, 567 00:37:58,676 --> 00:38:00,678 IF YOU CAN SOBER HIM UP. 568 00:38:00,678 --> 00:38:03,180 I AIN'T HAD MUCH LUCK AT THAT RECENTLY. 569 00:38:03,681 --> 00:38:05,182 COME ON. HE'S IN THE TACK ROOM. 570 00:38:05,182 --> 00:38:06,183 I NEVER SAW A MAN 571 00:38:06,183 --> 00:38:09,186 WHO'S BETTER WITH HORSES WHEN HE'S SOBER. 572 00:38:09,186 --> 00:38:11,188 LATELY, HE'S BEEN A REAL PROBLEM. 573 00:38:11,188 --> 00:38:13,190 GOOD LORD. YOU GET US SOME COFFEE? 574 00:38:13,190 --> 00:38:16,193 STICK OF DYNAMITE WILL DO BETTER. 575 00:38:16,193 --> 00:38:18,195 CHARLIE, WAKE UP. 576 00:38:18,195 --> 00:38:19,696 CHARLIE! 577 00:38:20,197 --> 00:38:21,198 EXCUSE ME, GENERAL. 578 00:38:23,701 --> 00:38:24,702 AAH! 579 00:38:27,705 --> 00:38:28,205 DAMN IT! 580 00:38:31,709 --> 00:38:32,710 MAGEE? 581 00:38:35,713 --> 00:38:36,714 AND GEORGE HAZARD? 582 00:38:36,714 --> 00:38:37,748 THERE'S BIG TROUBLE, CHARLIE. 583 00:38:37,748 --> 00:38:40,217 ELKANAH BENT, HE'S GOT YOUR BOY GUS. 584 00:38:40,217 --> 00:38:43,220 YOU KNOW WHERE HE IS? 585 00:38:43,220 --> 00:38:44,721 NOT YET. 586 00:38:44,722 --> 00:38:47,224 BEG YOUR PARDON, GENERAL, BUT I THINK WE DO. 587 00:39:02,840 --> 00:39:04,341 WHOA, BOY. 588 00:39:04,342 --> 00:39:05,843 WHOA! 589 00:39:05,843 --> 00:39:07,845 WE'RE LEAVING A NICE LITTLE TRAIL 590 00:39:07,845 --> 00:39:09,847 FOR YOUR DADDY TO FOLLOW, BOY. 591 00:39:09,847 --> 00:39:12,349 OF COURSE IT CAN'T BE TOO GOOD. 592 00:39:12,350 --> 00:39:14,352 HE'LL CATCH UP TO US TOO SOON. 593 00:39:14,352 --> 00:39:15,853 DON'T YOU WORRY. HE'LL BE ALONG, 594 00:39:16,354 --> 00:39:18,856 SO YOU BE A GOOD BOY. 595 00:39:18,856 --> 00:39:20,858 WHAT YOU LOOKING AT? 596 00:39:20,858 --> 00:39:23,861 I WANT YOUR DADDY DOWN IN INDIAN TERRITORY. 597 00:39:23,861 --> 00:39:25,863 YOU KNOW WHY? 598 00:39:27,865 --> 00:39:29,867 'CAUSE I'M GOING TO TURN THAT TERRITORY 599 00:39:29,867 --> 00:39:31,869 INTO AN EMPIRE... 600 00:39:31,869 --> 00:39:33,871 JUST FOR ME. 601 00:39:34,872 --> 00:39:36,373 MY OWN EMPIRE. 602 00:39:38,376 --> 00:39:40,878 AND I WANT TO INAUGURATE THAT EMPIRE WITH A BIG SPLASH. 603 00:39:40,878 --> 00:39:42,880 KNOW WHAT THAT SPLASH IS GOING TO BE? 604 00:39:42,880 --> 00:39:44,381 YOUR DADDY... 605 00:39:45,883 --> 00:39:47,384 MR. CHARLES MAIN. 606 00:39:53,391 --> 00:39:54,892 MR. CHARLES MAIN. 607 00:40:08,806 --> 00:40:11,308 WE DON'T SERVE THE LIKES OF HIM. 608 00:40:11,308 --> 00:40:13,310 SURE, YOU DO. THIS IS MY FRIEND. 609 00:40:13,310 --> 00:40:14,311 [SNICKERS] 610 00:40:15,813 --> 00:40:18,315 CHARLIE, EASY! 611 00:40:18,315 --> 00:40:20,817 THIS GENTLEMAN WAS JUST ABOUT TO TAKE OUR ORDER, 612 00:40:20,818 --> 00:40:21,819 WEREN'T YOU, FRIEND? 613 00:40:21,819 --> 00:40:22,820 SURE. WHAT'LL IT BE? 614 00:40:23,320 --> 00:40:24,821 WHAT DO YOU SAY, MAGIC, STEAK AND EGGS? 615 00:40:24,822 --> 00:40:25,823 YEAH. AND SOME PANCAKES. 616 00:40:26,323 --> 00:40:27,324 HOW 'BOUT SOME BISCUITS? 617 00:40:27,324 --> 00:40:28,325 GIVE ME SOME COFFEE AND SOME BISCUITS. 618 00:40:28,325 --> 00:40:30,827 COFFEE 3 TIMES AROUND. 619 00:40:32,830 --> 00:40:34,832 HE'S GOING TO RUN US A CHASE, CHARLIE. 620 00:40:34,832 --> 00:40:36,333 HE MAY READ A MAP, 621 00:40:36,333 --> 00:40:38,835 BUT HE DOESN'T KNOW THESE PARTS LIKE I DO. 622 00:40:38,836 --> 00:40:42,840 YOU THINK HE'S GOING TO KEEP GUS ALIVE? 623 00:40:42,840 --> 00:40:45,342 TILL HE SEES YOU. 624 00:40:45,342 --> 00:40:48,712 HE'LL TRY AND KILL HIM RIGHT BEFORE YOUR EYES 625 00:40:48,712 --> 00:40:50,180 JUST TO MAKE YOU SUFFER. 626 00:40:52,516 --> 00:40:53,850 BUT WE'RE NOT GONNA LET THAT HAPPEN. 627 00:40:53,851 --> 00:40:56,620 15, 20 HOURS A DAY IN THE SADDLE. YOU UP FOR THAT? 628 00:40:56,620 --> 00:40:58,355 [LAUGHS] BETTER FINISH YOUR BREAKFAST THERE, CHARLIE. 629 00:40:58,355 --> 00:41:00,357 WE'VE GOT A LONG DAY AHEAD OF US. 630 00:41:00,357 --> 00:41:01,858 GEORGE, THIS ISN'T PENNSYLVANIA. 631 00:41:01,859 --> 00:41:03,861 THIS IS SOME OF THE TOUGHEST COUNTRY GOD EVER MADE. 632 00:41:03,861 --> 00:41:05,863 I JUST NEED TO KNOW IF YOU CAN KEEP UP. 633 00:41:05,863 --> 00:41:08,866 DON'T WORRY ABOUT IT. IT IS NOT YOUR PROBLEM. 634 00:41:08,866 --> 00:41:12,369 WELL, FOR MY SON'S SAKE, I SURE HOPE SO. 635 00:41:18,275 --> 00:41:20,710 GENTLEMEN, THERE IS A TIME FOR TALKING, 636 00:41:20,711 --> 00:41:23,213 AND THERE IS A TIME FOR DOING. 637 00:41:23,214 --> 00:41:25,216 I FIGURE WE DONE TALKED MORE THAN ENOUGH. 638 00:41:25,216 --> 00:41:27,651 YOU KNOW, HE'S GOT A POINT, COOPER. 639 00:41:27,651 --> 00:41:29,653 YOU SAID WHEN HAZARD LEFT, 640 00:41:29,653 --> 00:41:31,154 AND HE'S GONE. 641 00:41:31,155 --> 00:41:33,157 I KNOW WHAT I SAID. 642 00:41:33,157 --> 00:41:34,158 WELL, THERE YOU ARE. 643 00:41:34,158 --> 00:41:36,693 WHEN ARE WE GOING TO ACT? 644 00:41:38,162 --> 00:41:39,163 SOON. 645 00:41:39,663 --> 00:41:40,664 HOW SOON? 646 00:41:40,664 --> 00:41:43,066 WHAT I PROPOSE 647 00:41:43,501 --> 00:41:45,503 IS TO DO ENOUGH DAMAGE TO MONT ROYAL 648 00:41:45,503 --> 00:41:48,506 SO I CAN BUY GEORGE HAZARD'S SHARES 649 00:41:48,506 --> 00:41:51,408 IN THE MILL AND MINE CHEAPLY. 650 00:41:51,408 --> 00:41:53,410 SO WHAT YOU'RE SAYING IS 651 00:41:53,410 --> 00:41:55,412 THIS IS NOT JUST ANOTHER RIDE DOWN 652 00:41:55,412 --> 00:41:57,414 TO SCARE A FEW NIGGERS. 653 00:41:57,414 --> 00:42:00,417 YOU WANT TO RUN THEM FOLKS OFF FOR GOOD. 654 00:42:00,417 --> 00:42:02,919 WELL, THAT'S A WAR, 655 00:42:02,920 --> 00:42:04,421 AND FOR A WAR, 656 00:42:04,421 --> 00:42:06,923 YOU BETTER HAVE SOMETHING BESIDES 657 00:42:06,924 --> 00:42:08,926 MEN WEARING SHEETS AND CARRYING TORCHES. 658 00:42:08,926 --> 00:42:10,394 DYNAMITE. 659 00:42:12,263 --> 00:42:13,697 YOU GOT DYNAMITE, COOPER. 660 00:42:13,697 --> 00:42:15,198 YOU'VE BEEN DEMOLISHING 661 00:42:15,199 --> 00:42:16,700 ALL THEM RUINED DOCKS AND SUCH. 662 00:42:16,700 --> 00:42:19,703 YOU GOT DYNAMITE FOR THAT PURPOSE. 663 00:42:19,703 --> 00:42:21,705 THEM DAMN YANKEES, 664 00:42:21,705 --> 00:42:25,208 THEY WON'T QUESTION A FEW MISSING STICKS. 665 00:42:27,711 --> 00:42:28,211 MAYBE. 666 00:42:28,712 --> 00:42:29,713 MAYBE, HELL. YOU'RE GOING TO 667 00:42:29,713 --> 00:42:31,715 REQUISITION A FEW MORE STICKS, 668 00:42:32,216 --> 00:42:34,718 AND YOU'RE GOING TO SAY THAT SOME FOOL 669 00:42:34,718 --> 00:42:37,220 OVERCHARGED YOU FOR DEMOLITION. 670 00:42:37,221 --> 00:42:39,723 HELL, I DO IT IN MY BUSINESS ALL THE TIME. 671 00:42:39,723 --> 00:42:40,724 THAT'S RIGHT. 672 00:42:40,724 --> 00:42:42,726 AND IF YOU CAN'T COME UP WITH IT, 673 00:42:42,726 --> 00:42:44,227 I'M SURE GENERAL FORREST 674 00:42:44,228 --> 00:42:45,229 CAN COME UP WITH SOME. 675 00:42:45,229 --> 00:42:47,231 I'VE HEARD AN AWFUL LOT ABOUT NATHAN BEDFORD FORREST. 676 00:42:47,231 --> 00:42:50,734 I DON'T SEE HIM RUNNING WITH THIS OR RISKING HIS NECK. 677 00:42:50,734 --> 00:42:53,737 HE DID SOME FIERCE FIGHTING DURING THE WAR. 678 00:42:57,241 --> 00:42:59,743 THE WAR'S OVER. 679 00:42:59,743 --> 00:43:01,678 LIKE HELL IT IS. 680 00:43:12,489 --> 00:43:13,990 I'LL GET THE DYNAMITE. 681 00:43:13,991 --> 00:43:15,492 AH! SEE? 682 00:43:15,492 --> 00:43:18,495 NOW, GENTLEMEN, IF YOU'LL EXCUSE ME. 683 00:43:24,501 --> 00:43:26,503 AH, GOOD EVENING, MRS. MAIN. 684 00:43:32,009 --> 00:43:35,012 WHAT ARE THOSE MEN DOING IN OUR HOME, COOPER? 685 00:43:35,012 --> 00:43:37,514 THAT'S REALLY NONE OF YOUR BUSINESS, IS IT? 686 00:43:59,203 --> 00:44:02,206 FIRST FEW DAYS ALWAYS THE HARDEST, GENERAL, 687 00:44:02,206 --> 00:44:05,209 SO WHY DON'T WE TAKE CARE OF THESE HORSES LATER 688 00:44:05,209 --> 00:44:06,710 AND GO GET SOME FOOD? 689 00:44:06,710 --> 00:44:08,211 GOOD IDEA, MAGEE. 690 00:44:23,227 --> 00:44:25,229 YOU HAVEN'T SLOWED US DOWN YET. 691 00:44:25,229 --> 00:44:27,231 I DON'T RECKON YOU'RE GOING TO, 692 00:44:27,231 --> 00:44:29,233 ESPECIALLY SEEING HOW YOU SEEM 693 00:44:29,233 --> 00:44:32,236 TO SIT IN THE SADDLE A MIGHT EASIER EVERY MORNIN'. 694 00:44:32,236 --> 00:44:33,737 REALLY? 695 00:44:33,737 --> 00:44:35,238 HADN'T NOTICED. 696 00:44:37,741 --> 00:44:38,742 [LAUGHING] 697 00:44:49,253 --> 00:44:51,255 DID HE HAVE A WAGON? 698 00:44:51,255 --> 00:44:53,257 YEAH. HE WENT THAT WAY. 699 00:44:53,257 --> 00:44:54,258 THANK YOU. 700 00:45:02,166 --> 00:45:03,700 HE WAS HERE. 701 00:45:03,701 --> 00:45:05,703 HE BOUGHT SUPPLIES 3 DAYS AGO. 702 00:45:05,703 --> 00:45:07,204 WHAT ABOUT GUS? 703 00:45:07,204 --> 00:45:09,206 THERE WAS A BOY WITH HIM. 704 00:45:49,747 --> 00:45:51,749 WHAT DO YOU GOT, CHARLIE? 705 00:45:52,249 --> 00:45:55,252 GEORGE, THESE ARE THE STONES I GAVE GUS. 706 00:45:55,753 --> 00:45:57,254 LET'S GO. 707 00:46:13,270 --> 00:46:14,771 COME ON, BOY, GET UP. 708 00:46:15,272 --> 00:46:16,273 COME HERE. 709 00:46:20,778 --> 00:46:21,779 GET IN THERE. 710 00:46:22,279 --> 00:46:23,280 GET IN THERE. 711 00:46:23,781 --> 00:46:25,282 SIT YOURSELF BACK IN THERE. 712 00:46:35,793 --> 00:46:37,294 HYAH! 713 00:47:02,219 --> 00:47:04,721 THE BOY'S MARKING US A TRAIL. 714 00:47:04,721 --> 00:47:06,723 WITH ROCKS? 715 00:47:06,723 --> 00:47:09,225 UH-HUH. 716 00:47:09,226 --> 00:47:11,728 WE MIGHT JUST FIND OUR FRIEND BENT 717 00:47:11,728 --> 00:47:13,730 BEFORE HE WANTS US TO. 718 00:47:15,732 --> 00:47:17,567 WE'LL CAMP HERE FOR THE NIGHT. 719 00:47:17,568 --> 00:47:20,904 YOU'RE GONNA GO BLIND IF YOU KEEP STARING AT THAT ROCK. 720 00:47:26,910 --> 00:47:28,411 IF I FIND GUS, GEORGE-- 721 00:47:28,912 --> 00:47:30,413 WHEN YOU FIND HIM, CHARLIE. 722 00:47:32,916 --> 00:47:33,917 I TELL YOU, 723 00:47:34,418 --> 00:47:36,920 I'M NOT GOING TO BE APART FROM HIM AGAIN. 724 00:47:38,922 --> 00:47:40,924 WHAT ABOUT WILLA? 725 00:47:41,425 --> 00:47:42,926 YOU MET WILLA? 726 00:47:43,427 --> 00:47:44,428 SURE. 727 00:47:44,928 --> 00:47:47,931 DUNCANS' HOUSE IN ST. LOUIS. 728 00:47:49,933 --> 00:47:51,434 SHE'S A FINE WOMAN, CHARLIE. 729 00:47:54,938 --> 00:47:56,439 YES, SHE IS. 730 00:47:58,442 --> 00:47:59,443 SHE IS. 731 00:48:04,948 --> 00:48:06,449 CHARLIE, YOU KNOW, UH... 732 00:48:08,452 --> 00:48:09,953 THE LAST COUPLE OF MONTHS... 733 00:48:12,289 --> 00:48:14,291 MADELINE AND I HAVE, UH... 734 00:48:18,795 --> 00:48:21,297 WELL... 735 00:48:21,298 --> 00:48:22,799 YOU KNOW, UH... 736 00:48:24,301 --> 00:48:25,802 NO, WHAT? 737 00:48:30,807 --> 00:48:32,809 THAT'S GOOD, GEORGE. 738 00:48:33,310 --> 00:48:34,811 THAT'S REAL GOOD. 739 00:48:40,817 --> 00:48:43,319 I DON'T KNOW WHAT SHE SEES IN YOU, 740 00:48:43,320 --> 00:48:44,821 BUT THAT'S GOOD. 741 00:49:02,673 --> 00:49:04,174 APPRECIATE THE MEAL, MA'AM. 742 00:49:04,174 --> 00:49:07,677 WHY DO YOU HAVE THE BOY BOUND UP SO? 743 00:49:07,678 --> 00:49:10,180 HE'S NOT QUITE RIGHT IN THE HEAD. 744 00:49:10,180 --> 00:49:12,682 HE TENDS TO WANDER OFF AND GET LOST. 745 00:49:12,683 --> 00:49:15,352 BEEN THAT WAY EVER SINCE HIS PA 746 00:49:15,352 --> 00:49:17,354 WAS KILLED UP BY THE PLATTE RIVER. 747 00:49:17,354 --> 00:49:19,356 HE'S BEAT UP SOME. 748 00:49:19,356 --> 00:49:21,358 MY NEPHEW'S A CLUMSY CHILD. 749 00:49:21,358 --> 00:49:23,526 HE'S A REAL DANGER TO HIMSELF. 750 00:49:24,027 --> 00:49:25,428 IS THAT RIGHT, BOY? 751 00:49:27,497 --> 00:49:29,365 WHERE'S YOUR HUSBAND? 752 00:49:31,702 --> 00:49:33,970 OUT AFTER BUFFALO. 753 00:49:33,971 --> 00:49:36,707 HE'LL BE BACK ANY MINUTE NOW. 754 00:49:36,707 --> 00:49:38,709 MUST BE HARD LIVING UP HERE, 755 00:49:38,709 --> 00:49:40,711 FENDING FOR YOURSELVES 756 00:49:40,711 --> 00:49:42,713 IN THE MIDDLE OF INDIAN TERRITORY. 757 00:49:42,713 --> 00:49:44,715 YEAH. WELL, WE USED TO GET A FEW VISITS 758 00:49:44,715 --> 00:49:46,216 FROM THE CHEYENNE. 759 00:49:46,216 --> 00:49:48,218 FRANK AND ME IS EXPERT SHOTS. 760 00:49:48,218 --> 00:49:49,719 THEY DON'T COME AROUND NO MORE. 761 00:49:49,720 --> 00:49:51,221 THAT'S GOOD. THAT'S ENOUGH. 762 00:49:51,221 --> 00:49:53,223 GIVE ME YOUR SPOON. 763 00:49:53,223 --> 00:49:55,725 LISTEN, MAYBE YOU CAN HELP ME OUT. 764 00:49:55,726 --> 00:49:58,228 I'M A TRADING MAN. 765 00:49:58,228 --> 00:50:00,730 I GOT GOODS TO SELL AND TRADE. 766 00:50:00,731 --> 00:50:02,733 I'M LOOKING FOR THE BEST SPOT. 767 00:50:02,733 --> 00:50:04,735 GLYN'S POST-- 2 DAYS DOWN TO ARKANSAS, 768 00:50:04,735 --> 00:50:08,238 WEST OF THE CIMARRON, FOLLOW IT DOWNSTREAM. 769 00:50:08,238 --> 00:50:09,239 COME ON. 770 00:50:09,239 --> 00:50:11,241 YOU DID GOOD, BOY. 771 00:50:11,241 --> 00:50:12,242 YOU'RE GOING TO BE 772 00:50:12,242 --> 00:50:14,244 SEEING YOUR DADDY REAL QUICK. 773 00:50:15,245 --> 00:50:17,247 THOUGHT YOU SAID HIS PA WAS DEAD? 774 00:50:22,252 --> 00:50:24,254 GET UP HERE, BOY. 775 00:50:24,254 --> 00:50:27,257 GO ON. 776 00:50:27,257 --> 00:50:29,259 YOU JUST GET ALONG NOW. 777 00:50:33,764 --> 00:50:37,267 ANYBODY COME AROUND HERE ASKING FOR ELKANAH BENT, 778 00:50:37,267 --> 00:50:39,936 YOU SEND THEM OVER TO GLYN'S PLACE. 779 00:50:41,438 --> 00:50:42,439 STEP UP! 780 00:50:52,949 --> 00:50:54,283 LOOKIE THERE! 781 00:50:54,284 --> 00:50:55,285 YEAH, I'VE SEEN 'EM. 782 00:50:55,285 --> 00:50:57,287 THEY'VE BEEN WITH US FOR A FEW DAYS NOW. 783 00:51:32,989 --> 00:51:34,991 GET IN THE BACK, BOY. 784 00:51:51,007 --> 00:51:53,509 HE'S A LITTLE TOUCHED IN THE HEAD. 785 00:51:53,510 --> 00:51:56,012 HE MIGHT RUN AWAY AND GET LOST. 786 00:51:56,012 --> 00:51:58,014 HE'S MARKED UP SOME. 787 00:51:58,515 --> 00:52:01,518 HE FELL OFF A HORSE. YOU GLYN? 788 00:52:01,518 --> 00:52:02,852 YEAH. 789 00:52:02,853 --> 00:52:05,355 I'M LOOKING FOR A PLACE TO STAY FOR A WHILE. 790 00:52:05,355 --> 00:52:07,857 HOW'S THAT SET WITH YOU? 791 00:52:09,359 --> 00:52:12,862 50 CENTS A NIGHT FOR THE BOTH OF YOU, 792 00:52:12,863 --> 00:52:14,698 UNLESS YOU WANT THE BACK ROOM. 793 00:52:14,698 --> 00:52:16,533 THAT'S ANOTHER DOLLAR. 794 00:52:16,533 --> 00:52:18,868 YOU WANT GREEN GRASS HERE, 795 00:52:19,369 --> 00:52:21,871 IT'S $2.00 A WHACK. 796 00:52:24,207 --> 00:52:27,877 YOU MIND IF I TAKE A LOOK AROUND INSIDE? 797 00:52:46,229 --> 00:52:47,230 AHH! 798 00:52:49,733 --> 00:52:52,068 YOU GOT A NICE PLACE HERE, MR. GLYN, 799 00:52:52,068 --> 00:52:53,569 BUT THE PRICE IS TOO HIGH. 800 00:53:26,102 --> 00:53:28,938 YOU SPEAK ENGLISH? 801 00:53:28,939 --> 00:53:32,275 PLANT HIM IN THE GROUND. 802 00:53:56,466 --> 00:53:57,900 INDIAN CAMP, CAPTAIN? 803 00:53:57,901 --> 00:53:59,402 UH-HUH. 804 00:53:59,402 --> 00:54:01,904 NO MORE THAN 2 HOURS DEAD. 805 00:54:01,905 --> 00:54:04,407 YOU DON'T THINK IT'S BENT'S CAMP? 806 00:54:04,407 --> 00:54:06,909 WELL, MORE THAN LIKELY, 807 00:54:06,910 --> 00:54:08,912 IT'S THEM INDIANS WE BEEN SEEING. 808 00:54:08,912 --> 00:54:09,913 AND IT LOOKS LIKE 809 00:54:10,413 --> 00:54:11,414 THEY'RE NOT VERY SHY, EITHER, 810 00:54:11,414 --> 00:54:13,416 ELSE THIS CAMPFIRE WOULD BE SPREAD. 811 00:54:15,919 --> 00:54:17,420 WE'LL CAMP HERE. 812 00:54:19,256 --> 00:54:20,490 3 DAYS, DAMN IT, 813 00:54:20,490 --> 00:54:22,992 AND NO SIGN OF A MAN THAT WANTS TO BE FOUND. 814 00:54:22,993 --> 00:54:24,494 IF THERE'S NO SIGN OF BENT 815 00:54:24,494 --> 00:54:26,496 BEFORE WE REACH THE RIVER, WE'LL SPLIT UP, 816 00:54:26,496 --> 00:54:27,497 COVER MORE GROUND. 817 00:54:27,998 --> 00:54:30,000 I DON'T THINK WE SHOULD SPLIT UP. 818 00:54:32,002 --> 00:54:35,005 GEORGE, MAGEE, PUT THEM DOWN. 819 00:54:41,511 --> 00:54:44,013 HE'S A FRIEND OF MINE. 820 00:54:51,021 --> 00:54:52,522 MAN-READY-FOR-WAR. 821 00:54:52,522 --> 00:54:54,023 WHY ARE YOU HERE? 822 00:54:54,024 --> 00:54:55,525 THIS PLACE NOT SAFE FOR ANYBODY. 823 00:54:56,026 --> 00:54:57,961 BAD PEOPLE HERE. 824 00:54:57,961 --> 00:54:59,963 WE'RE LOOKING FOR MY SON. 825 00:54:59,963 --> 00:55:01,965 I HAVE SEEN A BOY... 826 00:55:04,467 --> 00:55:06,368 VERY SMALL BOY. 827 00:55:07,871 --> 00:55:10,840 THE MAN DRIVES A CART. 828 00:55:10,840 --> 00:55:11,740 I'LL BE DAMNED. 829 00:55:11,741 --> 00:55:14,643 THIS MAN YOU SAW-- THIS MAN STOLE MY SON. 830 00:55:15,145 --> 00:55:17,147 WHERE DID YOU SEE HIM? 831 00:55:17,147 --> 00:55:19,182 GLYN'S POST. 832 00:55:19,182 --> 00:55:20,650 IT'S ONE... 833 00:55:20,650 --> 00:55:24,186 2 DAYS SOUTH ON THE CIMARRON. 834 00:55:24,187 --> 00:55:25,688 I LEAVE NOW 835 00:55:25,689 --> 00:55:28,158 TO SCOUT THIS PLACE. 836 00:55:28,158 --> 00:55:30,527 TRAVEL SOUTH. 837 00:55:30,527 --> 00:55:32,929 WHEN WE MEET, 838 00:55:32,929 --> 00:55:34,397 I WILL TAKE YOU THERE. 839 00:55:37,400 --> 00:55:39,869 THEN I OWE YOU NOTHING. 840 00:55:53,083 --> 00:55:55,085 I HAVE YOUR TICKETS TO CHARLESTON HERE, 841 00:55:55,085 --> 00:55:58,588 AND 3 DAYS AND 3 NIGHTS ALONG THE WAY. 842 00:55:58,588 --> 00:56:00,089 GOOD. OH, IF YOU THINK 843 00:56:00,090 --> 00:56:01,591 OUR HOUSE IN CHICAGO IS SOMETHING, 844 00:56:01,591 --> 00:56:03,593 WAIT TILL YOU SEE MONT ROYAL. IT'S SO BEAUTIFUL. 845 00:56:03,593 --> 00:56:06,095 IT'S GOT SILK CURTAINS AND PERSIAN CARPETS 846 00:56:06,096 --> 00:56:08,098 AND BEAUTIFUL MAHOGANY BANISTERS. 847 00:56:08,098 --> 00:56:09,599 IT'S SUCH A HOUSE. 848 00:56:09,599 --> 00:56:11,100 IF YOU ONLY KNEW 849 00:56:11,101 --> 00:56:14,104 HOW I'VE DREAMT ABOUT HAVING IT BELONG TO ME. 850 00:56:14,104 --> 00:56:16,106 RIGHT. JUST MIND YOUR MANNERS. 851 00:56:16,106 --> 00:56:17,607 BUT OF COURSE. 852 00:56:17,607 --> 00:56:18,608 BYE. 853 00:56:23,613 --> 00:56:26,115 NOW BOARDING ON TRACK NUMBER 3. 854 00:56:31,121 --> 00:56:33,623 THESE WILL BE THE NEW DOCKS. 855 00:56:33,623 --> 00:56:35,124 BEHIND THEM, THE WAREHOUSES. 856 00:56:35,125 --> 00:56:36,626 THE FINEST SEAPORT ADDITION 857 00:56:36,626 --> 00:56:38,127 IN THE ENTIRE SOUTH. 858 00:56:38,128 --> 00:56:39,629 YES, YES. 859 00:56:39,629 --> 00:56:41,631 THE PROXIMITY BETWEEN THE DOCKS AND WAREHOUSES-- 860 00:56:41,631 --> 00:56:43,633 WELL, BROTHER, DEAR. 861 00:56:43,633 --> 00:56:45,901 AND, MR. KEYES, 862 00:56:46,136 --> 00:56:48,138 LOVELY TO SEE YOU AGAIN. 863 00:56:48,138 --> 00:56:49,806 MISS MAIN, MY PLEASURE. 864 00:56:49,806 --> 00:56:52,141 IT'S MRS. FENWAY NOW. 865 00:56:53,643 --> 00:56:55,645 OF FENWAY PIANOS? 866 00:56:57,480 --> 00:57:00,249 I'M NOT FULLY SURPRISED TO SEE YOU, ASHTON. 867 00:57:00,250 --> 00:57:02,986 I'M NOT ENTIRELY PLEASED, EITHER. 868 00:57:02,986 --> 00:57:05,488 AND MARRIED, AS WELL? 869 00:57:05,488 --> 00:57:07,990 WHERE IS, UH, MR. FENWAY? 870 00:57:07,991 --> 00:57:10,994 BUSY BUSY MAKING MONEY IN CHICAGO. 871 00:57:11,494 --> 00:57:12,995 WILL YOU EXCUSE US, KEYES? 872 00:57:13,496 --> 00:57:17,166 YES. I WOULDN'T WANT TO INTRUDE ON A FAMILY REUNION. 873 00:57:17,167 --> 00:57:18,668 UH, SPLENDID SCHEME, COOPER. 874 00:57:18,668 --> 00:57:20,169 WE'LL TALK LATER. 875 00:57:24,174 --> 00:57:25,675 YOU INTERRUPTED MY BUSINESS. 876 00:57:26,176 --> 00:57:27,677 WHY, COOPER, 877 00:57:27,677 --> 00:57:30,179 IS THAT ANY WAY TO GREET YOUR SISTER? 878 00:57:30,180 --> 00:57:34,017 THIS IS NO SOCIAL CALL, KNOWING YOU. 879 00:57:35,018 --> 00:57:36,352 NO. 880 00:57:36,352 --> 00:57:38,187 FIRST THINGS FIRST. AND FIRST TO ME 881 00:57:38,188 --> 00:57:40,690 I WANT TO PURCHASE MONT ROYAL. 882 00:57:43,193 --> 00:57:45,695 THAT WOULD BE A SUBSTANTIAL PURCHASE. 883 00:57:45,695 --> 00:57:48,698 YES, AND WE HAVE MORE THAN SUBSTANTIAL FUNDS. 884 00:57:48,698 --> 00:57:52,702 THANKS TO FEN'S GENIUS AND MY INDUSTRY, 885 00:57:52,702 --> 00:57:54,704 WE ARE RICH. 886 00:57:57,207 --> 00:58:01,211 THERE IS ANOTHER COMPLICATION, 887 00:58:01,211 --> 00:58:02,712 AND THAT IS 888 00:58:02,712 --> 00:58:04,714 THAT OUR DEAR SISTER IN-LAW MADELINE 889 00:58:04,714 --> 00:58:07,216 IS ENSCONCED IN MONT ROYAL. 890 00:58:07,217 --> 00:58:09,219 AND THANKS TO HER INDUSTRY, 891 00:58:09,219 --> 00:58:11,221 SHE'S MAKING THE PAYMENTS PROMPTLY. 892 00:58:11,221 --> 00:58:12,222 ORRY WAS A FOOL 893 00:58:12,722 --> 00:58:15,224 TO MARRY THAT JUMPED-UP NIGRESS. 894 00:58:15,225 --> 00:58:19,729 BUT THAT MIGHT JUST WORK FOR US AFTER ALL. 895 00:58:19,729 --> 00:58:22,231 FEN WILL TRANSFER FUNDS FROM OUR CHICAGO BANK 896 00:58:22,232 --> 00:58:24,734 OVER TO YOUR BANK HERE IN CHARLESTON, 897 00:58:24,734 --> 00:58:26,736 AND I'LL USE BRIBERY MONEY 898 00:58:26,736 --> 00:58:29,572 TO GET ORDERS FOR HER IMMEDIATE EVICTION. 899 00:58:29,572 --> 00:58:32,741 THAT MIGHT NOT BE NECESSARY. 900 00:58:32,742 --> 00:58:35,077 WELL, IT MAY NOT BE NECESSARY, 901 00:58:35,578 --> 00:58:37,413 BUT IT WILL BE A PLEASURE. 902 00:58:50,593 --> 00:58:53,095 CHARLIE, THERE'S SOMETHING I GOT TO TELL YOU. 903 00:58:53,096 --> 00:58:56,099 ONE NIGHT, BACK AT THE POINT, 904 00:58:56,099 --> 00:58:58,601 MORE THAN 20 YEARS AGO, 905 00:58:58,601 --> 00:59:00,603 ORRY AND I SNEAKED OUT 906 00:59:00,603 --> 00:59:02,104 TO BENNY HAVEN'S FOR SOME ALE. 907 00:59:02,105 --> 00:59:03,606 REMEMBER THAT PLACE? 908 00:59:03,606 --> 00:59:06,208 BENT FOLLOWED US. 909 00:59:06,209 --> 00:59:09,045 HE WAS ALWAYS TRYING TO CATCH US OUT. 910 00:59:09,045 --> 00:59:11,047 IT'S THE MIDDLE OF WINTER. 911 00:59:11,047 --> 00:59:13,949 HE SAT IN THIS BLIZZARD FOR A COUPLE OF HOURS 912 00:59:14,450 --> 00:59:17,286 SO HE COULD PUT US ON REPORT. 913 00:59:17,287 --> 00:59:18,621 WELL, WE DODGED HIM. 914 00:59:18,621 --> 00:59:21,624 WE RAN ACROSS THE RIVER ON THE ICE. 915 00:59:23,626 --> 00:59:25,628 BUT BENT FELL THROUGH. 916 00:59:29,632 --> 00:59:31,634 WE STOOD THERE, 917 00:59:31,634 --> 00:59:34,637 HEARD HIS CRIES FOR HELP, 918 00:59:34,637 --> 00:59:38,641 AND WE ALMOST DIDN'T GO BACK... 919 00:59:39,642 --> 00:59:41,644 BUT WE DID. 920 00:59:44,581 --> 00:59:48,418 WE SAVED HIS LIFE. 921 00:59:58,194 --> 01:00:00,429 YOU SAVED THE WRONG PERSON, 922 01:00:00,663 --> 01:00:02,164 BUT YOU DID THE RIGHT THING. 923 01:00:02,165 --> 01:00:04,167 YEAH. 924 01:00:04,167 --> 01:00:05,668 [HORSE WHINNIES] 925 01:00:13,843 --> 01:00:14,844 WHOA! 926 01:00:18,848 --> 01:00:20,850 I FIND THEM. 927 01:00:20,850 --> 01:00:23,118 YOUR SON IS ALIVE. 928 01:00:23,353 --> 01:00:25,355 A CHEYENNE WOMAN TENDS THEM. 929 01:00:25,355 --> 01:00:27,357 THE MAN WATCHES EVERYTHING. 930 01:00:28,858 --> 01:00:31,360 IS ANYBODY WITH THEM? 931 01:00:31,361 --> 01:00:34,864 MAYBE. INSIDE--I DO NOT KNOW. 932 01:00:34,864 --> 01:00:36,365 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 933 01:00:36,366 --> 01:00:37,867 I GO WITH YOU. 934 01:00:37,867 --> 01:00:39,134 NO, YOU'VE FOUGHT ENOUGH. 935 01:00:39,369 --> 01:00:40,370 HAVE NOT YOU? 936 01:00:40,370 --> 01:00:42,372 YES, BUT YOU'RE ALONE, AREN'T YOU? 937 01:00:42,372 --> 01:00:43,373 YES. 938 01:00:43,373 --> 01:00:44,374 BESIDES, IF YOU DIE, 939 01:00:44,374 --> 01:00:47,377 WHO'S GONNA TEACH THE YOUNG? 940 01:00:57,387 --> 01:00:59,222 THIS ISN'T YOUR WAR, EITHER. 941 01:00:59,222 --> 01:01:01,557 YOU THINK I'LL MISS OUT NOW, 942 01:01:01,557 --> 01:01:03,559 YOU'RE CRAZIER THAN THAT SON OF A BITCH 943 01:01:03,559 --> 01:01:06,061 WE'VE BEEN CHASING 'CROSS THIS GODFORSAKEN COUNTRY. 944 01:01:06,062 --> 01:01:08,564 BESIDES, YOU DON'T WANT TO SCARE THE BOY, 945 01:01:09,065 --> 01:01:11,567 YOU'D BETTER SHAVE. 946 01:01:18,908 --> 01:01:23,579 [SINGING IN CHEYENNE] 947 01:01:38,094 --> 01:01:39,929 [HORSE WHINNIES] 948 01:01:42,765 --> 01:01:45,267 GET OVER HERE, BOY. COME HERE. 949 01:01:45,268 --> 01:01:48,104 GO FETCH THE BOY SOME FOOD IN THE KITCHEN. 950 01:01:49,439 --> 01:01:50,940 WHOA! 951 01:01:50,940 --> 01:01:52,942 HOWDY DO, SIR. 952 01:01:52,942 --> 01:01:55,444 HOWDY DO YOURSELF. WHERE YOU FROM, BOY? 953 01:01:55,445 --> 01:01:58,448 WELL, I'M FROM ABOUT BOSTON WAY, SIR, 954 01:01:58,448 --> 01:02:00,783 AND I WANTED TO JUST SEE THE WORLD. 955 01:02:00,783 --> 01:02:02,284 EVERYBODY KEEP TALKING ABOUT THE WEATHER. 956 01:02:02,285 --> 01:02:03,786 WHAT YOU WANT HERE? 957 01:02:03,786 --> 01:02:05,888 JUST A PLACE TO REST THESE TIRED BONES. 958 01:02:05,888 --> 01:02:08,624 HOW LONG YOU BEEN RIDING? 959 01:02:08,624 --> 01:02:12,628 [CONVERSING INDISTINCTLY] 960 01:02:22,472 --> 01:02:24,307 ARE YOU A BUFFALO HUNTER? 961 01:02:24,307 --> 01:02:25,641 FIXING TO BE. 962 01:02:25,641 --> 01:02:27,643 WELL, YOU AIN'T GOING TO FIND 963 01:02:28,144 --> 01:02:29,145 NO BUFFALO AROUND HERE. 964 01:02:29,145 --> 01:02:30,980 WELL, IF YOU DON'T MIND, 965 01:02:30,980 --> 01:02:33,315 I'D LIKE A PLACE TO REST MY TIRED BONES. 966 01:02:33,316 --> 01:02:34,817 IF YOU WANNA BED DOWN IN THE YARD, 967 01:02:34,817 --> 01:02:36,318 THAT'LL BE A DOLLAR A NIGHT. 968 01:02:36,319 --> 01:02:38,587 YOU WANT WATER, THAT'S 50 CENTS A BUCKET. 969 01:02:38,588 --> 01:02:41,424 TO WATER YOUR HORSE, THAT'S 50 CENTS MORE. 970 01:02:41,424 --> 01:02:42,658 THAT'S SOME STEEP PRICE, AIN'T IT? 971 01:02:43,025 --> 01:02:47,329 WELL, YOU CAN TAKE IT OR YOU CAN LEAVE IT. 972 01:02:48,664 --> 01:02:50,298 WHAT DO YOU SAY, FRIEND? 973 01:02:56,172 --> 01:02:58,007 'SPECTS I'LL TAKE IT. 974 01:02:58,007 --> 01:03:00,342 NOW, IF YOU DON'T MIND, 975 01:03:00,343 --> 01:03:03,179 I'D LIKE TO GET ON DOWN OUT OF THIS SADDLE. 976 01:03:03,179 --> 01:03:06,182 WHEN YOU BEEN RIDIN' AS LONG AS I HAVE... 977 01:03:06,182 --> 01:03:07,683 [CONTINUES INDISTINCTLY] 978 01:03:07,984 --> 01:03:09,018 WHAT YOU LOOKING AT? 979 01:03:09,352 --> 01:03:11,687 YOU GOT A PROBLEM WITH THE BOY HERE? 980 01:03:12,021 --> 01:03:13,022 THAT'S NONE OF MY CONCERN. 981 01:03:13,356 --> 01:03:14,857 BUT THAT'S SOME HANDSOME WOMAN. 982 01:03:15,358 --> 01:03:17,860 SHE'S FOR SALE. 983 01:03:18,161 --> 01:03:19,695 $3.00 A WHACK. 984 01:03:19,695 --> 01:03:21,697 WELL, THANK YOU, BUT NO. 985 01:03:21,697 --> 01:03:24,700 SEE, I MET THIS CHEROKEE WOMAN 3 DAYS BACK. 986 01:03:24,700 --> 01:03:27,869 LORD! SHE DONE ENOUGH TO LAST A MAN A WHOLE YEAR. 987 01:03:28,204 --> 01:03:29,205 I'M NOT INTERESTED 988 01:03:29,205 --> 01:03:30,706 IN HEARING THAT TALK FROM YOU, BOY. 989 01:03:31,207 --> 01:03:32,208 GIVE ME A DOLLAR 990 01:03:32,208 --> 01:03:34,043 AND PICK YOURSELF OUT A SOFT PIECE OF GROUND. 991 01:03:34,043 --> 01:03:36,045 DOUBLE OR NOTHING FOR THE GROUND? 992 01:03:36,045 --> 01:03:38,547 YOU THINK I'M SOME KIND OF FOOL, BOY? 993 01:03:38,548 --> 01:03:39,549 NO, SIR. 994 01:03:39,549 --> 01:03:41,517 NOW, PICK YOURSELF A SPOT, 995 01:03:41,517 --> 01:03:43,051 OR YOU BE ON YOUR WAY. 996 01:03:45,221 --> 01:03:46,222 Y'ALL GETTING TOO SMART 997 01:03:46,222 --> 01:03:48,224 FOR YOUR OWN GOOD, AIN'T YA? 998 01:03:48,224 --> 01:03:49,725 I DON'T THINK I LIKE YOU. 999 01:03:49,725 --> 01:03:51,727 SORRY TO HEAR THAT, SIR. 1000 01:03:51,727 --> 01:03:54,730 WHEN I THINK ABOUT IT, I LIKE YOU QUITE A BIT. 1001 01:03:54,730 --> 01:03:56,565 GET OUT OF HERE. 1002 01:03:58,067 --> 01:04:00,069 GET ON YOUR HORSE. 1003 01:04:03,072 --> 01:04:04,573 YES, BOSS. 1004 01:04:08,744 --> 01:04:10,245 PAPA! 1005 01:04:10,246 --> 01:04:11,580 GUS, STAY! 1006 01:04:17,587 --> 01:04:18,921 HELLO, BENT. 1007 01:04:18,921 --> 01:04:21,757 HAZARD, YOU COME FOR YOUR WIFE'S EARRING? 1008 01:04:21,757 --> 01:04:23,759 YOU BASTARD! 1009 01:04:35,104 --> 01:04:37,106 I DON'T TAKE NO PLEASURE IN KILLING, 1010 01:04:37,106 --> 01:04:40,109 BUT I'LL MAKE AN EXCEPTION IN YOUR CASE. 1011 01:04:40,109 --> 01:04:41,610 AAH! 1012 01:04:41,611 --> 01:04:42,878 GEORGE, DON'T! 1013 01:04:43,112 --> 01:04:44,113 GEORGE! 1014 01:04:46,115 --> 01:04:48,617 SAVE SOME FOR CHARLIE. 1015 01:04:52,622 --> 01:04:54,123 I GOT YOU, SON. 1016 01:05:14,644 --> 01:05:16,646 YOU NEVER DID RESPECT ME, 1017 01:05:16,646 --> 01:05:18,648 NEITHER OF YOU. 1018 01:05:18,648 --> 01:05:19,649 BUT I WAS BORN 1019 01:05:19,649 --> 01:05:22,151 TO LEAD GREAT ARMIES LIKE HANNIBAL, 1020 01:05:22,151 --> 01:05:24,153 ALEXANDER, NAPOLEON. 1021 01:05:24,153 --> 01:05:26,655 AND YOU AND YOUR OWN INFERIOR TRIBES 1022 01:05:26,656 --> 01:05:28,424 KEPT ME FROM MY RIGHTFUL PLACE IN HISTORY 1023 01:05:28,658 --> 01:05:30,493 WITH YOUR FALSE ACCUSATIONS OF DESERTION, 1024 01:05:30,793 --> 01:05:33,328 ABUSE. 1025 01:05:33,329 --> 01:05:35,331 YOU SLANDERED MY GOOD NAME. 1026 01:05:35,331 --> 01:05:37,333 BUT YOU PAID FOR IT, DIDN'T YOU? 1027 01:05:37,333 --> 01:05:38,667 DO IT. 1028 01:05:38,668 --> 01:05:40,670 MILITARY GENIUS IS A RARE GIFT. 1029 01:05:40,937 --> 01:05:42,939 YOU'RE KILLING BONAPARTE-- 1030 01:06:12,034 --> 01:06:14,870 EACH MAN TAKE 5 STICKS OF DYNAMITE HOME WITH HIM. 1031 01:06:15,371 --> 01:06:16,872 AND THE NIGHT OF THE ATTACK, 1032 01:06:17,373 --> 01:06:18,874 WE ALL MEET BACK AT GETTYS' STORE 1033 01:06:19,375 --> 01:06:20,876 AN HOUR AFTER SUNDOWN. 1034 01:06:20,876 --> 01:06:22,377 WE HIT THE SCHOOL 1035 01:06:22,378 --> 01:06:23,879 OR THE NIGRAH SHACKS? 1036 01:06:23,879 --> 01:06:25,881 ALL OF IT, INCLUDING THE HOUSE. 1037 01:06:26,382 --> 01:06:27,883 AND, COOPER, IT'S UP TO YOU 1038 01:06:28,384 --> 01:06:31,387 TO TAKE CARE OF YOUR HIGH-YELLAH SISTER-IN-LAW 1039 01:06:31,387 --> 01:06:32,888 MISS MADELINE. 1040 01:06:32,888 --> 01:06:35,891 WHAT DO YOU MEAN, TAKE CARE OF HER? 1041 01:06:35,891 --> 01:06:37,392 SCRAG HER, BOY. 1042 01:06:39,395 --> 01:06:41,897 I NEVER KILLED ANYONE IN MY LIFE. 1043 01:06:41,897 --> 01:06:43,398 WELL, NOW'S THE TIME, 1044 01:06:43,399 --> 01:06:45,834 UNLESS YOU WANT HER IN YOUR LIFE FOREVER. 1045 01:06:47,336 --> 01:06:50,339 SHE HAS A CHILD-- MY NEPHEW. 1046 01:06:51,841 --> 01:06:53,843 THAT LITTLE BOY IS PART NIGRAH, 1047 01:06:53,843 --> 01:06:55,344 JUST LIKE HER. 1048 01:06:55,344 --> 01:06:57,846 YOU WANT TO CLAIM HIM FOR YOURSELF AND RAISE HIM 1049 01:06:57,847 --> 01:07:00,850 AND PRETEND THAT HE IS A DECENT WHITE MAN? 1050 01:07:00,850 --> 01:07:03,352 IF HE HAS A OUNCE 1051 01:07:03,352 --> 01:07:05,253 OF NIGRAH BLOOD IN HIS BODY, 1052 01:07:05,254 --> 01:07:07,756 HE CAN NEVER CLAIM TO BE HUMAN. 1053 01:07:10,259 --> 01:07:11,260 NO. 1054 01:07:12,762 --> 01:07:15,731 WELL, YOU WITH THE BRETHREN OR NOT? 1055 01:07:15,731 --> 01:07:19,201 COME ON, COOPER. NOW'S THE TIME FOR DECIDING. 1056 01:07:19,201 --> 01:07:21,703 YEAH. WHAT'S IT GOING TO BE? 1057 01:07:21,704 --> 01:07:23,205 YOU WITH US OR AGAINST US? 1058 01:07:28,611 --> 01:07:30,112 I'M WITH YOU. 1059 01:07:30,112 --> 01:07:34,149 AND YOU WILL DO WHAT YOU ARE CALLED ON TO DO? 1060 01:07:36,952 --> 01:07:37,953 YES. 1061 01:07:38,954 --> 01:07:40,455 LET'S RIDE. 1062 01:07:40,456 --> 01:07:42,424 LET'S RIDE. COME ON, BOYS. 1063 01:07:43,893 --> 01:07:45,394 AND NONE TOO SOON. 1064 01:07:50,332 --> 01:07:51,299 COME ON. 1065 01:08:00,810 --> 01:08:01,310 COOPER. 1066 01:08:02,812 --> 01:08:04,313 YOU CAN'T DO THIS. 1067 01:08:04,313 --> 01:08:06,815 YOU CAN'T HARM MADELINE AND THE BABY. 1068 01:08:06,816 --> 01:08:08,317 YOU SPYING ON ME? 1069 01:08:08,317 --> 01:08:09,818 THAT WASN'T MY INTENTION. 1070 01:08:09,819 --> 01:08:12,221 I JUST SAW THE HORSES, 1071 01:08:12,221 --> 01:08:13,655 AND I WAS CURIOUS. 1072 01:08:13,656 --> 01:08:15,157 YOU HEARD EVERYTHING? 1073 01:08:15,157 --> 01:08:16,625 I HEARD MORE THAN ENOUGH. 1074 01:08:18,594 --> 01:08:21,096 DON'T LET THESE ANIMALS DRAG YOU DOWN. 1075 01:08:21,097 --> 01:08:22,598 STAY OUT OF MY AFFAIRS. 1076 01:08:22,598 --> 01:08:25,100 BUT YOU ARE PLANNING MURDER. 1077 01:08:25,101 --> 01:08:28,604 MADELINE WILL ALWAYS BE A THORN IN MY SIDE. 1078 01:08:28,604 --> 01:08:30,105 BUT SHE IS FAMILY. 1079 01:08:30,606 --> 01:08:32,608 SHE'S A NIGRESS. 1080 01:08:32,608 --> 01:08:35,110 WE HAVE NONE OF THOSE IN MY FAMILY, DO YOU HEAR? 1081 01:08:35,611 --> 01:08:38,447 I CANNOT ALLOW YOU TO DO THIS. 1082 01:08:38,447 --> 01:08:40,949 YOU CAN'T ALLOW? 1083 01:08:42,918 --> 01:08:44,352 YOU'RE A WOMAN. 1084 01:08:45,855 --> 01:08:47,356 YOU DON'T TELL ME 1085 01:08:47,356 --> 01:08:50,359 WHAT I CAN AND WILL NOT ALLOW. 1086 01:08:50,359 --> 01:08:51,860 YOU... 1087 01:08:51,861 --> 01:08:53,863 YOUR DUTY IS TO ME, WOMAN. 1088 01:08:54,363 --> 01:08:56,365 YOU DON'T TELL ME ANYTHING. 1089 01:08:57,867 --> 01:09:01,370 YOU JUST SUPPORT ME IN WHAT I DO. 1090 01:09:01,370 --> 01:09:02,371 HMM? 1091 01:09:06,876 --> 01:09:07,877 NOW... 1092 01:09:10,880 --> 01:09:13,315 WHY DON'T YOU GO ON INSIDE 1093 01:09:13,315 --> 01:09:15,317 AND TEND TO YOUR HOUSE? 1094 01:09:16,819 --> 01:09:19,321 AND SEE THERE'S A MEAL. 1095 01:09:19,321 --> 01:09:19,821 HMM? 1096 01:09:21,323 --> 01:09:22,824 WOMAN. 1097 01:09:47,349 --> 01:09:48,850 WHOA. 1098 01:09:48,851 --> 01:09:51,854 JUDITH, WHAT ARE YOU DOING HERE? 1099 01:09:51,854 --> 01:09:53,755 I HAD TO COME. 1100 01:09:53,756 --> 01:09:55,190 WHAT'S HAPPENED? 1101 01:09:55,191 --> 01:09:57,026 THIS ISN'T EASY FOR ME. 1102 01:09:57,026 --> 01:10:00,262 IT'S COOPER. THEY MEAN TO WIPE YOU OUT. 1103 01:10:00,262 --> 01:10:02,597 JUDITH, THEY'VE TRIED BEFORE. THEY-- 1104 01:10:02,598 --> 01:10:03,932 THIS TIME THEY MEAN IT. 1105 01:10:03,933 --> 01:10:05,434 THEY MEAN TO DESTROY EVERYTHING. 1106 01:10:05,434 --> 01:10:06,435 THEY MEAN TO KILL YOU. 1107 01:10:06,435 --> 01:10:07,436 WHEN? 1108 01:10:07,937 --> 01:10:08,938 I DON'T KNOW. SOON. 1109 01:10:08,938 --> 01:10:10,940 I HAVE TO GET BACK BEFORE COOPER WONDERS. 1110 01:10:11,440 --> 01:10:12,941 THANK YOU FOR THE WARNING, JUDITH. 1111 01:10:12,942 --> 01:10:14,443 YOU TAKE CARE NOW, MADELINE. 1112 01:10:14,443 --> 01:10:15,777 HYAH. 1113 01:10:29,959 --> 01:10:31,293 THANK YOU. 1114 01:10:37,800 --> 01:10:39,301 GENTLEMEN, I'M SORRY. 1115 01:10:39,301 --> 01:10:41,303 I'M GOING TO HAVE TO LEAVE. 1116 01:10:41,303 --> 01:10:42,804 MADELINE EXPECTS AN ATTACK 1117 01:10:42,805 --> 01:10:43,806 FROM THE BRETHREN. 1118 01:10:43,806 --> 01:10:45,307 THE KLAN? 1119 01:10:46,308 --> 01:10:47,809 WHEN? 1120 01:10:47,810 --> 01:10:49,812 ANY TIME. COULD BE NOW. 1121 01:10:49,812 --> 01:10:51,313 EXCUSE ME. 1122 01:10:54,650 --> 01:10:55,917 IT'LL BE TIGHT, BUT I'VE ARRANGED 1123 01:10:55,918 --> 01:10:57,419 TO GO STRAIGHT THROUGH BY PRIVATE CAR, 1124 01:10:57,419 --> 01:10:59,921 WITH ORDERS TO BE SWITCHED ALL ALONG THE LINE. 1125 01:10:59,922 --> 01:11:01,924 WITH LUCK, I'LL BE IN CHARLESTON TOMORROW NIGHT. 1126 01:11:01,924 --> 01:11:02,925 I GUESS BEING A GENERAL 1127 01:11:02,925 --> 01:11:04,426 STILL CARRIES SOME CLOUT. 1128 01:11:04,426 --> 01:11:05,427 I GUESS IT DOES. 1129 01:11:05,427 --> 01:11:08,430 THIS WAS SUPPOSED TO BE GOOD-BYE SEEING YOU OFF, 1130 01:11:08,430 --> 01:11:10,932 BUT IT LOOKS LIKE WE'RE ALL GOING OUR SEPARATE WAYS. 1131 01:11:10,933 --> 01:11:11,934 SEEMS SO, CAPTAIN. 1132 01:11:11,934 --> 01:11:13,936 NOT CAPTAIN FOR A LONG TIME. 1133 01:11:13,936 --> 01:11:16,338 WELL, YOU'LL ALWAYS BE THAT TO ME. 1134 01:11:16,338 --> 01:11:17,839 THESE ARE FOR YOU. 1135 01:11:17,840 --> 01:11:19,341 THANK YOU, MAGIC. 1136 01:11:19,341 --> 01:11:20,342 YOU'RE WELCOME. 1137 01:11:23,345 --> 01:11:25,847 DON'T MISS YOUR TRAIN, MAGIC. 1138 01:11:25,848 --> 01:11:27,349 GOOD LUCK, MAGIC. 1139 01:11:27,349 --> 01:11:28,350 GENERAL. 1140 01:11:28,851 --> 01:11:30,853 EXCUSE ME. GEORGE? 1141 01:11:34,356 --> 01:11:35,357 I'M GOING WITH YOU. 1142 01:11:35,357 --> 01:11:36,358 LIKE HELL YOU ARE. 1143 01:11:36,859 --> 01:11:38,360 IT'S TIME GUS GOT TO KNOW HIS FATHER. 1144 01:11:38,360 --> 01:11:40,362 GUS WOULDN'T BE HERE IF IT WEREN'T FOR YOUR HELP. 1145 01:11:40,362 --> 01:11:42,364 DAMN IT, MONT ROYAL'S MY HOME, TOO. 1146 01:11:42,364 --> 01:11:43,865 I'M GOING ALONG. 1147 01:11:43,866 --> 01:11:46,034 ALL RIGHT. BEST HURRY WITH YOUR GOOD-BYES. 1148 01:11:46,035 --> 01:11:47,536 THE TRAIN'S ABOUT TO LEAVE. 1149 01:11:49,371 --> 01:11:53,041 GUSSIE, I GOT TO GO AWAY AGAIN, 1150 01:11:53,042 --> 01:11:55,044 BUT I'LL BE BACK VERY SOON. 1151 01:11:55,044 --> 01:11:57,880 NOW YOU'RE GONNA STAY AT THE DUNCANS' WITH WILLA. 1152 01:11:58,213 --> 01:11:59,214 YOU UNDERSTAND ME, SON? 1153 01:11:59,214 --> 01:12:00,215 YES, I DO, DADDY. 1154 01:12:06,722 --> 01:12:08,724 WILLA, I GOT TO GO. I'LL BE BACK, I PROMISE. 1155 01:12:08,724 --> 01:12:09,725 WHEN? 1156 01:12:09,725 --> 01:12:10,726 NEXT WEEK? 1157 01:12:10,726 --> 01:12:12,227 NEXT MONTH? NEXT YEAR? 1158 01:12:12,227 --> 01:12:13,728 I KEEP MY WORD, WILLA. 1159 01:12:13,729 --> 01:12:16,231 HOW CAN YOU ASK ME TO WAIT AGAIN? 1160 01:12:16,231 --> 01:12:18,233 YOU ASK FOR TOO MUCH, CHARLIE. 1161 01:12:18,233 --> 01:12:20,401 IF YOU GO, 1162 01:12:20,402 --> 01:12:22,404 DON'T EXPECT TO FIND ME HERE 1163 01:12:22,404 --> 01:12:24,406 WHEN YOU COME BACK... 1164 01:12:24,406 --> 01:12:26,241 IF YOU COME BACK. 1165 01:12:26,241 --> 01:12:27,575 TIME TO GO, CHARLIE. 1166 01:12:27,576 --> 01:12:30,412 GENERAL. WILLA. COME ON. LET'S GO. 1167 01:12:30,412 --> 01:12:31,246 I GOT TO GO. 1168 01:12:32,748 --> 01:12:33,749 I GOT TO. 1169 01:12:36,752 --> 01:12:38,253 BOY, YOU'RE ONE ROMANTIC CUSS, 1170 01:12:38,253 --> 01:12:40,255 AREN'T YOU? 1171 01:12:40,255 --> 01:12:42,257 I CAN'T DO THIS, GEORGE. 1172 01:12:52,601 --> 01:12:53,602 WILLA! 1173 01:13:02,077 --> 01:13:04,112 I LOVE YOU. I'M NOT GOING. 1174 01:13:10,619 --> 01:13:13,622 I'M NEVER GOING TO LEAVE YOU AGAIN, WILLA. 1175 01:13:17,626 --> 01:13:20,128 YOU'LL COME BACK. 1176 01:13:20,129 --> 01:13:21,964 YOU ALWAYS KEEP YOUR WORD. 1177 01:13:23,298 --> 01:13:25,300 WHAT ARE YOU SAYING? 1178 01:13:25,300 --> 01:13:27,802 YOU HAVE TO GO... 1179 01:13:27,803 --> 01:13:29,638 FOR GEORGE. 1180 01:13:29,638 --> 01:13:31,973 FOR YOURSELF. 1181 01:13:33,809 --> 01:13:35,811 HURRY. 1182 01:13:48,157 --> 01:13:49,491 I'LL BE BACK. 1183 01:13:51,360 --> 01:13:53,829 I'LL BE BACK FOR BOTH OF YOU! 1184 01:14:16,351 --> 01:14:18,853 WHY, MY, MY, MY, MY. 1185 01:14:18,854 --> 01:14:20,689 JUST LOOK AT YOU, MADELINE, DEAR, 1186 01:14:20,689 --> 01:14:23,958 LABORING LIKE THE COMMON NEGRO THAT YOU ARE. 1187 01:14:23,959 --> 01:14:27,362 HOW DARE YOU SHOW YOUR FACE ON MY PROPERTY 1188 01:14:27,863 --> 01:14:28,864 AFTER MURDERING MY HUSBAND. 1189 01:14:28,864 --> 01:14:32,367 WELL, I DIDN'T DO THAT. BENT KILLED HIM. 1190 01:14:32,367 --> 01:14:34,202 ALL I WANTED WAS ORRY'S MONEY. 1191 01:14:34,570 --> 01:14:35,537 GET OFF MY PROPERTY! 1192 01:14:35,537 --> 01:14:37,872 IT'S NOT YOUR PROPERTY ANYMORE. 1193 01:14:37,873 --> 01:14:40,876 I JUST PURCHASED THE MORTGAGE FROM COOPER. 1194 01:14:40,876 --> 01:14:43,378 AND YOU SEE THIS PAPER HERE? 1195 01:14:43,378 --> 01:14:45,380 THIS IS AN OFFICIAL EVICTION NOTICE 1196 01:14:45,380 --> 01:14:47,882 THAT I BROUGHT WITH ME FROM CHARLESTON. 1197 01:14:47,883 --> 01:14:49,718 SO MONT ROYAL IS NOW MINE, 1198 01:14:50,052 --> 01:14:51,019 AND AS OF THIS MOMENT, 1199 01:14:51,553 --> 01:14:53,555 I'M MOVING IN, AND YOU ARE OUT. 1200 01:14:53,555 --> 01:14:55,056 OHH! 1201 01:15:00,062 --> 01:15:01,830 ASHTON, PLEASE! 1202 01:15:01,830 --> 01:15:04,065 OH, WHAT THE-- 1203 01:15:06,568 --> 01:15:09,571 YOU--HOW DARE YOU! 1204 01:15:09,571 --> 01:15:12,574 DON'T YOU EVER SHOW YOUR FACE AROUND HERE! 1205 01:15:12,574 --> 01:15:14,075 ASHTON, THAT'S ENOUGH. 1206 01:15:14,076 --> 01:15:16,578 SORRY FOR THE INCONVENIENCE, MRS. MAIN. 1207 01:15:17,079 --> 01:15:18,080 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 1208 01:15:18,080 --> 01:15:19,581 I'M ALTERING YOUR PLANS. 1209 01:15:19,581 --> 01:15:20,915 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1210 01:15:20,916 --> 01:15:22,417 YOU DON'T OWN MONT ROYAL. 1211 01:15:22,417 --> 01:15:25,186 I NEVER PUT THE MONEY IN COOPER MAIN'S BANK. 1212 01:15:25,420 --> 01:15:26,421 THEN DO IT IMMEDIATELY. 1213 01:15:26,922 --> 01:15:28,924 PLEASE. YOU'RE MY HUSBAND. NOW PLEASE DO IT. 1214 01:15:29,424 --> 01:15:30,925 NOT YET I'M NOT. I WARNED YOU. 1215 01:15:30,926 --> 01:15:33,428 YOU DIDN'T LEARN. NOW MAYBE YOU WILL. 1216 01:15:33,428 --> 01:15:35,430 OH, MY BEAUTIFUL MONT ROYAL. 1217 01:15:35,430 --> 01:15:38,099 WHAT IN GOD'S NAME'S HAPPENED TO YOU? 1218 01:15:58,120 --> 01:15:59,621 COME ALONG, ASHTON. 1219 01:16:03,125 --> 01:16:05,127 COME ON, DEAR. COME ON. 1220 01:16:05,127 --> 01:16:06,628 IT'S ALL RIGHT. 1221 01:16:08,130 --> 01:16:10,632 LET'S GO. HERE WE GO. 1222 01:16:14,136 --> 01:16:15,637 LET'S GO HOME. 1223 01:16:22,144 --> 01:16:25,147 [SNIFFING] WELL, YOU KNOW, 1224 01:16:25,147 --> 01:16:27,649 I DIDN'T REALLY WANT IT THAT MUCH ANYWAY. 1225 01:16:50,005 --> 01:16:51,006 MADELINE, 1226 01:16:51,006 --> 01:16:53,508 WHY ARE WE BUILDING THIS BARRICADE HERE? 1227 01:16:53,508 --> 01:16:54,509 BECAUSE MR. WINANT SAID 1228 01:16:55,010 --> 01:16:57,012 THIS IS GONNA BE OUR LINE OF DEFENSE. 1229 01:16:57,012 --> 01:16:59,514 PLEASE TAKE THIS SACK OVER THERE, PRUDENCE. 1230 01:16:59,514 --> 01:17:02,016 LET'S GET SOME OF THOSE GRAIN SACKS 1231 01:17:02,017 --> 01:17:03,518 IN FRONT OF THE WHEELS. 1232 01:17:04,519 --> 01:17:07,021 PARKER, RIGHT UP HERE WITH THOSE BARRELS. 1233 01:17:12,127 --> 01:17:14,129 MOVE THE WAGONS BACK-TO-BACK. 1234 01:17:14,129 --> 01:17:16,631 WE NEED TO SET UP A FLANK POSITION. 1235 01:17:18,800 --> 01:17:20,301 HURRY UP, NOW. HURRY UP. 1236 01:17:21,303 --> 01:17:22,804 WHAT NOW? 1237 01:17:23,305 --> 01:17:24,806 EVER SHOOT A RIFLE? 1238 01:17:25,307 --> 01:17:27,309 LORD, NO. 1239 01:17:27,309 --> 01:17:29,644 TIME TO LEARN. 1240 01:17:29,645 --> 01:17:31,380 LET ME SEE YOUR WEAPON. 1241 01:17:35,384 --> 01:17:36,385 GOOD. 1242 01:17:37,886 --> 01:17:39,888 HAVEN'T SEEN WEAPONS THIS OLD 1243 01:17:39,888 --> 01:17:41,389 SINCE I WAS A BOY. 1244 01:17:41,390 --> 01:17:43,892 BUT THEY'RE IN GOOD WORKING ORDER. 1245 01:17:43,892 --> 01:17:45,894 MADELINE. 1246 01:17:48,397 --> 01:17:49,898 CAN I HAVE A RIFLE? 1247 01:17:49,898 --> 01:17:51,399 NO. 1248 01:17:51,400 --> 01:17:53,902 I KNOW HOW TO SHOOT. ISAAC TAUGHT ME. 1249 01:17:53,902 --> 01:17:56,404 AND I GOT A DEBT TO SETTLE. 1250 01:17:56,405 --> 01:17:57,406 I KNOW, 1251 01:17:57,406 --> 01:18:00,909 BUT I NEED YOU TO TAKE ORRY AND HIDE. 1252 01:18:02,911 --> 01:18:04,913 I HAVE NO ONE ELSE. 1253 01:18:07,916 --> 01:18:08,917 ALL RIGHT. 1254 01:18:10,919 --> 01:18:13,922 BUT I'D FEEL BETTER IF I WERE HERE. 1255 01:18:13,922 --> 01:18:15,423 THANK YOU. 1256 01:18:17,426 --> 01:18:18,927 I LOVE YOU. 1257 01:18:45,887 --> 01:18:51,626 ♪ NIGGERS AND LEAGUERS GET OUT OF THE WAY ♪ 1258 01:18:51,626 --> 01:18:56,631 ♪ WE'RE BORN OF THE NIGHT AND VANISH BY DAY ♪ 1259 01:18:56,631 --> 01:19:02,637 ♪ NO NATIONS HAVE WE BUT THE FLESH OF A MAN ♪ 1260 01:19:02,637 --> 01:19:05,640 ♪ AND LOVE NIGGERS BEST ♪ 1261 01:19:05,640 --> 01:19:11,646 ♪ THE KU KLUX KLAN ♪ 1262 01:19:11,980 --> 01:19:13,481 IT'S TIME! 1263 01:19:13,482 --> 01:19:14,983 LET'S RIDE! 1264 01:19:25,994 --> 01:19:28,496 WE OUGHT TO BE THERE IN 2 MORE HOURS. 1265 01:19:31,500 --> 01:19:34,002 YOU BETTER PRAY WE'RE IN TIME. 1266 01:19:39,040 --> 01:19:41,509 Y'ALL KNOW WHAT A VOLLEY MEANS? 1267 01:19:41,510 --> 01:19:44,012 THAT MEANS YOU DON'T GO SHOOTIN' ON YOUR OWN. 1268 01:19:44,012 --> 01:19:46,014 YOU WAIT TILL THE WORD'S GIVEN, 1269 01:19:46,014 --> 01:19:48,016 THEN WE ALL FIRES TOGETHER. 1270 01:19:48,016 --> 01:19:51,019 I DON'T RIGHTLY KNOW ABOUT THIS, MICAH. 1271 01:19:51,019 --> 01:19:53,021 WE DON'T KNOW NOTHING ABOUT FIGHTING. 1272 01:19:53,021 --> 01:19:55,523 WE KNOWS ABOUT LIVING. 1273 01:19:55,524 --> 01:19:57,526 THAT BE GOOD ENOUGH. 1274 01:20:02,531 --> 01:20:04,533 WHAT IF THEY DON'T COME? 1275 01:20:05,033 --> 01:20:06,534 THEY'LL COME. 1276 01:20:06,535 --> 01:20:08,036 ONCE THEY MAKE A PLAN, 1277 01:20:08,036 --> 01:20:10,038 THEY'LL STICK TO IT. 1278 01:20:10,038 --> 01:20:13,975 THESE ARE SAD, SLOW-WITTED MEN. 1279 01:20:15,977 --> 01:20:17,979 ALL EXCEPT COOPER. 1280 01:20:17,979 --> 01:20:20,948 HE'S THE WILD CARD IN ALL THIS. 1281 01:20:20,949 --> 01:20:24,719 THAT MAKES HIM THE MOST DANGEROUS. 1282 01:20:24,719 --> 01:20:28,155 THEN I'LL AIM FOR HIM FIRST. 1283 01:20:28,156 --> 01:20:30,024 PLEASE DON'T. 1284 01:20:30,025 --> 01:20:31,993 WHY NOT? 1285 01:20:31,993 --> 01:20:34,428 HE'S STILL MY FAMILY. 1286 01:20:34,429 --> 01:20:37,799 HE'S NO BLOOD KIN TO YOU. 1287 01:20:37,799 --> 01:20:40,067 HE IS TO MY SON. 1288 01:20:46,575 --> 01:20:48,577 ARE YOU ALL RIGHT? 1289 01:20:48,577 --> 01:20:51,012 WHAT DO YOU THINK? 1290 01:20:51,012 --> 01:20:54,415 I THINK WE'RE FIGHTING FOR WHAT WE BELIEVE IN. 1291 01:20:54,416 --> 01:20:56,351 TAKE A LOOK AROUND. 1292 01:21:05,360 --> 01:21:07,362 I'M SO SCARED. 1293 01:21:09,364 --> 01:21:12,333 SO AM I. 1294 01:21:12,334 --> 01:21:15,770 JUST AIM AND FIRE. 1295 01:21:16,271 --> 01:21:17,772 AND THEN WHAT? 1296 01:21:19,741 --> 01:21:22,110 RELOAD AND PRAY. 1297 01:21:30,952 --> 01:21:32,453 STILL A PIECE TO MONT ROYAL, HUH? 1298 01:21:32,454 --> 01:21:34,456 TRACKS ARE STILL TORN UP FROM HERE TO CHARLESTON. 1299 01:21:34,456 --> 01:21:35,957 WELL, IF YOU YANKS 1300 01:21:35,957 --> 01:21:37,458 HADN'T DESTROYED THE RAIL LINES, 1301 01:21:37,459 --> 01:21:38,960 IT WOULDN'T BE SO, WOULD IT? 1302 01:21:38,960 --> 01:21:41,462 YOU WANT TO STAY AND DEBATE THE WAR ALL NIGHT OR RIDE? 1303 01:21:41,463 --> 01:21:42,964 LET'S RIDE. 1304 01:21:52,974 --> 01:21:55,476 MR. WINANT, TAKE COVER! 1305 01:22:04,486 --> 01:22:05,487 READY, MEN? 1306 01:22:08,490 --> 01:22:09,491 WE'RE READY. 1307 01:22:09,491 --> 01:22:10,992 FIRE ON MY ORDER. 1308 01:22:14,496 --> 01:22:15,997 COCK YOUR WEAPONS. 1309 01:22:28,009 --> 01:22:29,510 READY? 1310 01:22:35,450 --> 01:22:36,451 STEADY! 1311 01:22:42,457 --> 01:22:43,958 AIM! 1312 01:22:44,960 --> 01:22:46,461 FIRE! 1313 01:22:49,864 --> 01:22:51,866 KEEP COMING! DON'T GIVE UP! 1314 01:22:53,368 --> 01:22:55,870 RELOAD AND FIRE AT WILL! 1315 01:22:57,372 --> 01:22:58,873 AAH! 1316 01:23:04,379 --> 01:23:07,882 MOVE THIS WAGON! LOCK THE GATE! 1317 01:23:07,882 --> 01:23:09,884 LET'S GET THIS WAGON IN PLACE, 1318 01:23:09,884 --> 01:23:11,385 THEN LOCK THAT GATE! 1319 01:23:11,386 --> 01:23:13,388 DYNAMITE! 1320 01:23:15,390 --> 01:23:16,891 HA HA HA HA HA HA! 1321 01:23:26,868 --> 01:23:28,903 HA HA HA HA HA! 1322 01:23:41,916 --> 01:23:43,250 FALL BACK! 1323 01:23:46,588 --> 01:23:47,589 OH! 1324 01:23:47,589 --> 01:23:49,591 FALL BACK! REGROUP! 1325 01:23:53,928 --> 01:23:55,429 CAPTAIN, WE'RE TRAPPED! 1326 01:24:26,895 --> 01:24:29,397 I WILL NEVER SURRENDER! 1327 01:24:29,397 --> 01:24:30,398 HYAH! 1328 01:24:30,899 --> 01:24:32,400 SURRENDER, HELL! 1329 01:24:36,304 --> 01:24:37,805 I GOT HIM! 1330 01:24:37,806 --> 01:24:39,307 NO, I GOT HIM. 1331 01:24:39,307 --> 01:24:41,642 WE GOT HIM. 1332 01:24:52,987 --> 01:24:55,990 COOPER! OH, NO! 1333 01:24:55,990 --> 01:24:58,492 HELP ME! HELP! HELP ME! 1334 01:24:58,493 --> 01:24:59,994 COOPER, FOLLOW ME! 1335 01:25:00,495 --> 01:25:01,496 CLEAR THE WAGONS! 1336 01:25:05,500 --> 01:25:09,003 GO AFTER HIM, GEORGE! I'LL STAY HERE. 1337 01:25:09,003 --> 01:25:10,004 AAH! 1338 01:25:10,004 --> 01:25:11,505 DON'T SHOOT! HOLD YOUR FIRE! 1339 01:26:11,733 --> 01:26:12,734 OHH! 1340 01:26:44,265 --> 01:26:45,766 GO ON! 1341 01:26:45,767 --> 01:26:48,936 KILL THEM! KILL THEM BOTH! 1342 01:26:48,937 --> 01:26:50,438 DO IT NOW! 1343 01:26:53,942 --> 01:26:55,443 DO IT NOW! 1344 01:26:57,445 --> 01:26:58,946 NO! 1345 01:26:58,947 --> 01:26:59,948 YOU! 1346 01:27:03,451 --> 01:27:04,952 Madeline: COOPER! 1347 01:27:11,793 --> 01:27:14,295 OH! DAMN! OH! 1348 01:28:16,024 --> 01:28:18,526 IF YOU WON'T BE NEEDING ME, 1349 01:28:18,526 --> 01:28:20,027 I'LL BE GETTING BACK NOW. 1350 01:28:20,028 --> 01:28:21,462 TO WILLA, I TRUST? 1351 01:28:21,462 --> 01:28:22,463 THE THREE OF US. 1352 01:28:22,463 --> 01:28:24,465 IT'S GOING TO WORK OUT. 1353 01:28:24,966 --> 01:28:26,968 THIS IS YOUR HOME, CHARLIE. 1354 01:28:26,968 --> 01:28:29,370 ALL THREE OF YOU ARE WELCOME HERE 1355 01:28:29,370 --> 01:28:31,138 ALL THE TIME. 1356 01:28:36,377 --> 01:28:37,878 THANK YOU, CHARLIE. 1357 01:28:45,219 --> 01:28:47,221 DO YOU STILL WANT TO REBUILD? 1358 01:28:47,722 --> 01:28:48,723 I DON'T KNOW. 1359 01:28:50,725 --> 01:28:53,728 IT MEANT SO MUCH TO ME ONCE, 1360 01:28:53,728 --> 01:28:56,230 BUT NOW WHAT FOR? 1361 01:28:56,230 --> 01:28:58,732 FOR YOURSELF, 1362 01:28:58,733 --> 01:29:01,235 FOR OUR CHILDREN, 1363 01:29:01,235 --> 01:29:02,736 AND FOR US. 1364 01:29:04,238 --> 01:29:05,739 US? 1365 01:29:08,242 --> 01:29:11,745 I AM NEVER GOING TO LEAVE YOU AGAIN, MADELINE. 1366 01:29:11,746 --> 01:29:13,247 OH, GEORGE. 1367 01:29:13,247 --> 01:29:15,249 BUT IF WE BUILD FOR US, 1368 01:29:15,249 --> 01:29:17,751 WE BUILD ANEW, AGREED? 1369 01:29:17,752 --> 01:29:19,253 AGREED. 1370 01:29:19,754 --> 01:29:21,255 REMEMBER, 1371 01:29:21,255 --> 01:29:23,757 WE'RE PARTNERS, MR. HAZARD... 1372 01:29:25,259 --> 01:29:26,760 FOREVER. 1373 01:29:51,219 --> 01:29:54,222 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 1374 01:29:54,222 --> 01:29:57,124 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 85433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.