All language subtitles for 2x10 Mind Stealers From Outer Space (I).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,074 --> 00:00:10,704 Thirty-seven light years from Earth, in the star system Signus Alpha... 2 00:00:10,787 --> 00:00:13,081 a combat commander from the planet Octarus... 3 00:00:13,164 --> 00:00:15,501 fights a battle that begins in space... 4 00:00:15,710 --> 00:00:18,672 but will subsequently be fought on American soil. 5 00:00:19,131 --> 00:00:20,882 Andros to base command. 6 00:00:21,091 --> 00:00:23,594 Outlaws north vector 120. 7 00:00:23,928 --> 00:00:26,390 Interceptors being dispatched. 8 00:00:26,473 --> 00:00:28,308 The Skrill are attempting to escape. 9 00:00:28,392 --> 00:00:30,770 They appear to be successfully doing so. 10 00:00:31,229 --> 00:00:33,732 Andros has his squadron after them. 11 00:00:34,566 --> 00:00:36,527 Unsuccessfully. 12 00:00:41,324 --> 00:00:43,452 They've both just been destroyed. 13 00:00:43,744 --> 00:00:44,912 Perhaps. 14 00:00:45,705 --> 00:00:47,666 We shall see. 15 00:01:04,269 --> 00:01:07,481 - Andros to base pad. - Go ahead, Commander. 16 00:01:07,565 --> 00:01:09,526 I am on docking trajectory. 17 00:01:09,609 --> 00:01:12,863 Approaching main terminal, berth three. Locking on automatic. 18 00:01:13,156 --> 00:01:14,782 We read you, Commander. 19 00:01:15,074 --> 00:01:19,955 Make a 185-degree turn and adjust to the beta-phase trajectory. 20 00:02:12,394 --> 00:02:14,439 As did his father before him... 21 00:02:14,522 --> 00:02:17,401 Andros Will tra vel to Earth and join With Wonder Woman... 22 00:02:17,484 --> 00:02:19,778 in a battle for the Earth's survival. 23 00:02:35,173 --> 00:02:38,468 We are sorry to summon you so early, Andros. 24 00:02:38,886 --> 00:02:42,222 I don't mind being summoned early. What I mind is failure. 25 00:02:42,306 --> 00:02:45,518 - Then the Skrill have escaped? - Yes, Sell. 26 00:02:45,602 --> 00:02:49,481 Fortunately, the interceptor guard ships that were pursuing them were unmanned. 27 00:02:49,565 --> 00:02:52,360 No living creature was harmed when I destroyed it. But... 28 00:02:52,444 --> 00:02:54,195 the Skrill didn't know that. 29 00:02:54,279 --> 00:02:56,782 Of course not. They are vermin. 30 00:02:59,243 --> 00:03:01,204 They were making a path for... 31 00:03:01,288 --> 00:03:03,248 What's the name of the planet, Andros? 32 00:03:03,331 --> 00:03:06,669 Terra. Sometimes called Earth. 33 00:04:28,603 --> 00:04:33,108 How can you remember the native name of every primitive planet? 34 00:04:34,193 --> 00:04:35,278 Earth... 35 00:04:35,361 --> 00:04:39,533 Earth has been part of my caseload for a long time, Sell. I feel responsible. 36 00:04:39,825 --> 00:04:43,413 We appreciate that, Andros. And the Skrill... 37 00:04:43,496 --> 00:04:47,752 they carry a definite danger of contamination to the Earth creatures. 38 00:04:47,835 --> 00:04:49,837 They call themselves "humans. " 39 00:04:50,839 --> 00:04:53,842 They would. The arrogance of innocence. 40 00:04:54,969 --> 00:04:58,891 Well, Andros, do you think that you can clear up this mess? 41 00:04:58,974 --> 00:05:00,434 Bring the Skrill back? 42 00:05:00,517 --> 00:05:02,644 I am prepared to leave for Earth immediately. 43 00:05:02,728 --> 00:05:04,814 Perhaps you should take some assistance. 44 00:05:04,898 --> 00:05:06,107 That won't be necessary. 45 00:05:06,190 --> 00:05:09,737 There is an Earth creature with whom my father and I have worked before. 46 00:05:09,820 --> 00:05:11,740 I plan on sending word to her. 47 00:05:12,240 --> 00:05:13,867 Without consulting us? 48 00:05:14,451 --> 00:05:16,245 If you knew Wonder Woman... 49 00:05:16,579 --> 00:05:18,831 you'd know why I've chosen her. 50 00:05:42,235 --> 00:05:45,698 There's no question in your mind that whatever or whoever they are... 51 00:05:45,781 --> 00:05:48,618 they're coming from somewhere outside of our solar system? 52 00:05:48,701 --> 00:05:50,162 None whatsoever, Steve. 53 00:05:50,245 --> 00:05:52,539 We picked them up on satellite tracking relay... 54 00:05:52,622 --> 00:05:55,126 coming in, onward. Past the orbit of Saturn. 55 00:05:55,209 --> 00:05:58,087 - Any evidence of a landing, Ruth? - No, Diana. 56 00:05:58,171 --> 00:06:01,717 The spaceship seems to be homing in on the satellite communication beam. 57 00:06:01,800 --> 00:06:05,138 You and George check out that automated satellite control station... 58 00:06:05,221 --> 00:06:06,389 as soon as possible. 59 00:06:06,473 --> 00:06:08,476 As soon as possible is now, Steve. 60 00:06:08,559 --> 00:06:09,768 Good. Diana... 61 00:06:09,852 --> 00:06:13,148 we'll handle the first briefing of the National Security Council. 62 00:06:13,231 --> 00:06:15,693 As soon as that's over I'll meet George and Ruth. 63 00:06:15,776 --> 00:06:18,487 - Security clampdown? - Let's button it up. 64 00:06:23,744 --> 00:06:27,165 The Council has decided that your trip is unnecessary, Andros. 65 00:06:27,248 --> 00:06:29,084 What are you talking about? 66 00:06:29,168 --> 00:06:32,046 I told you earlier I was planning to contact Wonder Woman. 67 00:06:32,129 --> 00:06:33,590 My spaceship is ready. 68 00:06:33,673 --> 00:06:36,969 It has been decided to send a decontamination squad. 69 00:06:37,261 --> 00:06:39,847 And do what to Earth? To the humans? 70 00:06:40,431 --> 00:06:43,143 There'd be panic. Widespread psychosis. 71 00:06:43,310 --> 00:06:47,106 The Skrill can be cleaned out without turning Earth into a battlefield... 72 00:06:47,190 --> 00:06:48,316 A madhouse. 73 00:06:50,110 --> 00:06:51,945 You agreed to this decision? 74 00:06:52,362 --> 00:06:54,032 There was discussion. 75 00:06:54,115 --> 00:06:55,491 Well, there should be more. 76 00:06:55,575 --> 00:06:59,913 I've had confirmation the Skrill are located near the capital city of the United States. 77 00:06:59,997 --> 00:07:02,459 - You can pinpoint them? - Yes. 78 00:07:03,126 --> 00:07:07,256 Give me a chance to recapture the Skrill without ravaging an entire planet. 79 00:07:07,590 --> 00:07:11,762 I would be willing to give Andros such a chance... 80 00:07:11,845 --> 00:07:13,597 if it were limited. 81 00:07:14,097 --> 00:07:16,392 - By setting a time limit? - Exactly. 82 00:07:17,560 --> 00:07:20,439 - But that's unfair. - Six days... 83 00:07:21,857 --> 00:07:25,612 Six days on Earth to recapture the Skrill. No more. 84 00:07:36,917 --> 00:07:38,044 Accepted. 85 00:07:38,628 --> 00:07:39,837 Six days. 86 00:08:00,863 --> 00:08:02,866 How much farther to your station, Ruth? 87 00:08:02,949 --> 00:08:05,243 A couple of minutes, we'll be there. 88 00:08:06,829 --> 00:08:08,915 You certainly are isolated out here. 89 00:08:08,998 --> 00:08:12,753 We didn't want tourists stumbling accidentally over the installation. 90 00:08:13,462 --> 00:08:16,507 There's nobody within 5 miles of us. 91 00:09:11,992 --> 00:09:13,702 That sound again. 92 00:09:14,537 --> 00:09:15,955 Is it birds? 93 00:09:42,863 --> 00:09:46,117 They're not human. They're extraterrestrial. 94 00:09:54,461 --> 00:09:56,046 Welcome to our planet. 95 00:10:00,343 --> 00:10:02,054 They're responding. 96 00:14:18,034 --> 00:14:19,118 Alive. 97 00:14:34,429 --> 00:14:35,555 How are they? 98 00:14:35,639 --> 00:14:39,018 I don't know, Steve. Dr. Rand's doing an examination now. 99 00:14:39,477 --> 00:14:42,272 I've ordered roadblocks. The entire area is sealed off. 100 00:14:42,356 --> 00:14:44,983 I'll get back to you as soon as I know more. 101 00:15:36,296 --> 00:15:37,840 They seem so drained. 102 00:15:38,633 --> 00:15:41,010 That's exactly the word for it, Miss Prince. 103 00:15:41,094 --> 00:15:43,931 There's no physical trauma, no sign of disease. 104 00:15:45,557 --> 00:15:49,896 Yet there's no mental activity beyond the minimum necessary to sustain life. 105 00:15:50,481 --> 00:15:52,399 In effect, they're mindless. 106 00:15:52,691 --> 00:15:55,278 Physically healthy. Mentally empty. 107 00:16:00,201 --> 00:16:03,205 I understand, this is some sort of national security matter. 108 00:16:03,288 --> 00:16:06,416 But is there anything you can say that might help in my treatment? 109 00:16:06,500 --> 00:16:08,211 We don't know much yet. 110 00:16:10,088 --> 00:16:11,255 Okay, Doctor. 111 00:16:11,840 --> 00:16:14,301 Something from outer space has landed on Earth. 112 00:16:14,385 --> 00:16:17,097 George and Ruth went to investigate the manifestation... 113 00:16:17,180 --> 00:16:19,349 and apparently, to put it in your own words... 114 00:16:19,432 --> 00:16:21,310 they've lost control of their own minds. 115 00:16:21,393 --> 00:16:23,354 And you don't know to whom, or to what? 116 00:16:23,437 --> 00:16:25,273 No, Doctor, I'm sorry, I don't. 117 00:16:25,357 --> 00:16:29,695 But as I was walking through the woods, I had the feeling of something alien. 118 00:16:29,779 --> 00:16:33,158 I heard some odd musical sounds. Patterns. 119 00:16:33,951 --> 00:16:36,703 Are you saying that I'm treating the possible victims... 120 00:16:36,787 --> 00:16:39,290 of someone or something from another world? 121 00:16:39,832 --> 00:16:41,710 That's exactly right, Doctor. 122 00:16:56,394 --> 00:16:59,857 We've got the entire area cordoned off. And all the roads are blocked. 123 00:16:59,941 --> 00:17:02,986 No one enters or leaves except through one of our checkpoints. 124 00:17:03,070 --> 00:17:05,155 Good. What about those already in the area? 125 00:17:05,239 --> 00:17:06,615 Well, that's hard to say. 126 00:17:06,698 --> 00:17:10,620 We do know that a busload of kids from Barclay College went on a field trip. 127 00:17:10,703 --> 00:17:13,040 That should be winding up fairly soon. 128 00:17:14,625 --> 00:17:18,046 You don't mind me asking, what are we looking for? 129 00:17:18,713 --> 00:17:21,717 - We're not exactly sure. - Yeah, thanks. 130 00:17:22,677 --> 00:17:23,761 Captain... 131 00:17:25,055 --> 00:17:29,227 we may have an illegal alien problem, and we don't want innocent people hurt. 132 00:17:29,477 --> 00:17:32,188 We have an illegal alien problem all over the country... 133 00:17:32,271 --> 00:17:35,275 but we don't usually seal off an area this big to find them. 134 00:17:35,359 --> 00:17:37,862 These aliens are from outer space, Captain. 135 00:17:41,367 --> 00:17:43,911 These are the people running our country. 136 00:18:03,894 --> 00:18:06,564 Hey, you guys. I'm tired. Come on. 137 00:18:06,981 --> 00:18:09,234 Let's wrap it up and get out of here. 138 00:18:10,151 --> 00:18:11,862 Come on. Hurry on in. 139 00:18:12,822 --> 00:18:14,657 Hey, look! Diopsyros. 140 00:18:15,492 --> 00:18:17,035 Diospyros. 141 00:18:19,330 --> 00:18:21,249 Hey, up there. Come on down. 142 00:18:24,586 --> 00:18:25,796 How you doing? 143 00:18:26,380 --> 00:18:28,549 Come here, I found something. Look. 144 00:18:28,967 --> 00:18:31,844 Looks like the Virginia Sapsucker. If I do believe. 145 00:18:31,929 --> 00:18:33,597 Come on. Stop it. 146 00:18:36,351 --> 00:18:38,353 I guess, we should be getting back, right? 147 00:18:38,436 --> 00:18:41,190 No, come on. It's really nice here. Look at this. 148 00:18:41,273 --> 00:18:42,775 Terrific. 149 00:18:44,068 --> 00:18:45,153 Beautiful. 150 00:18:51,285 --> 00:18:52,620 What the heck? 151 00:18:57,209 --> 00:18:59,629 Debbie! Johnny! 152 00:19:33,837 --> 00:19:36,466 Debbie! Johnny! 153 00:19:55,656 --> 00:19:57,158 This creature... 154 00:19:57,617 --> 00:19:59,828 This young man is relatively weak. 155 00:20:00,495 --> 00:20:03,457 But a young mind can absorb information more quickly. 156 00:20:04,917 --> 00:20:07,712 We shall be far more efficient recording instruments... 157 00:20:07,796 --> 00:20:09,130 using these young minds. 158 00:20:09,214 --> 00:20:12,510 - Yes, we shall. Let us go. - Yes. 159 00:20:21,020 --> 00:20:22,355 Debbie! 160 00:20:23,315 --> 00:20:24,566 Johnny! 161 00:20:30,824 --> 00:20:32,993 And now, it's beginning to thunder. 162 00:20:46,802 --> 00:20:47,928 It's funny. 163 00:20:48,053 --> 00:20:51,766 Seems like a storm and a half, just beyond those trees. 164 00:20:56,105 --> 00:20:58,233 We don't seem to be affected by it. 165 00:20:58,525 --> 00:21:00,151 Strange weather. 166 00:21:45,916 --> 00:21:47,417 Blew over, I guess. 167 00:21:48,419 --> 00:21:49,504 Yeah. 168 00:22:01,018 --> 00:22:04,730 I don't know where they went. I'm a bus driver, not a babysitter. 169 00:22:05,565 --> 00:22:07,025 They're over 18. 170 00:22:07,109 --> 00:22:09,153 If they show, tell them I had to split. 171 00:22:09,237 --> 00:22:12,865 We're searching the entire area, I'm sure that we'll find them, Miss Vane. 172 00:22:12,949 --> 00:22:15,494 I'll send out a CB call, I'll get some volunteers. 173 00:22:15,577 --> 00:22:18,832 I have to take the rest of them back before anyone else gets lost. 174 00:22:18,915 --> 00:22:20,583 - Don't worry. - Good luck. 175 00:22:22,378 --> 00:22:24,672 Breaker. Breaker, all CBers. 176 00:22:24,755 --> 00:22:28,844 This is Captain Parelli, State Police. Vicinity: Charles Road Command Post. 177 00:22:28,927 --> 00:22:32,974 We're looking for a Chambers. Deborah S. Age 19... 178 00:22:33,599 --> 00:22:36,812 5' 5", 108 pounds... 179 00:22:36,895 --> 00:22:39,607 brownish-blond hair, hazel eyes. 180 00:22:39,899 --> 00:22:41,526 Also, party number 2: 181 00:22:42,986 --> 00:22:45,447 Chambers. Jonathan R... 182 00:22:45,531 --> 00:22:47,116 It's those crazy kids. 183 00:22:47,534 --> 00:22:51,706 ...age 20, 5'11 ", 150 pounds... 184 00:22:52,081 --> 00:22:54,125 blond hair, blue eyes. 185 00:22:54,917 --> 00:22:58,547 Both are missing in the above-mentioned Charles Road... 186 00:22:58,630 --> 00:23:00,842 Route 5 surveillance area. 187 00:23:18,446 --> 00:23:21,116 Hey, hold it. 188 00:23:21,199 --> 00:23:22,451 - Hi. - Hi. 189 00:23:22,535 --> 00:23:23,786 We're lost. 190 00:23:23,995 --> 00:23:27,499 Don't I know it. Smokey's jamming the band about you two. 191 00:23:30,503 --> 00:23:33,131 Hey, there, Smokey Bear, this is Laughing Man. 192 00:23:33,589 --> 00:23:35,259 I found your two college kids. 193 00:23:35,342 --> 00:23:36,802 Good. Where are you now? 194 00:23:36,885 --> 00:23:38,888 On the side road off ofRoute 5. 195 00:23:39,180 --> 00:23:41,391 I could come back as far as Charles Road. 196 00:23:41,474 --> 00:23:45,396 I'll meet you at the intersection of Charles and Route 5. 10-4. 197 00:23:45,479 --> 00:23:48,191 Do you think you can give us a lift out of here? 198 00:23:48,275 --> 00:23:51,988 Didn't you hear me? I'm taking you back to your own buddies. Get in. 199 00:24:17,185 --> 00:24:19,437 I think we can operate this truck. 200 00:24:19,521 --> 00:24:22,775 Yeah, it's primitive theory. Internal combustion chamber. 201 00:24:23,359 --> 00:24:25,404 Primitive, yet adequate. 202 00:24:50,058 --> 00:24:53,229 This is Diana Prince. Intersection of Charles and Route 5. 203 00:24:53,312 --> 00:24:55,691 - Roger. - There's no sign of a truck. 204 00:24:55,774 --> 00:24:57,109 I'm proceeding east. 205 00:24:57,192 --> 00:24:59,194 10-4. Keep us posted. 206 00:26:08,905 --> 00:26:09,990 Andros. 207 00:26:17,332 --> 00:26:18,458 Princess. 208 00:26:18,792 --> 00:26:20,420 Am I in time to be of service? 209 00:26:20,503 --> 00:26:23,131 As always, your timing is excellent, Andros. 210 00:26:23,297 --> 00:26:26,510 I've been expecting you ever since that dramatic weather change. 211 00:26:26,593 --> 00:26:28,888 I was trying to attract your attention. 212 00:26:28,972 --> 00:26:31,558 I had a slight problem in arranging my trip. 213 00:26:31,641 --> 00:26:34,061 It's a delight to see you again, Princess. 214 00:26:34,145 --> 00:26:36,522 Even if it is trouble that has brought me back. 215 00:26:36,605 --> 00:26:37,732 Is he- 216 00:26:37,816 --> 00:26:39,067 Unconscious. 217 00:26:39,568 --> 00:26:41,612 He'll survive. A state of shock. 218 00:26:41,696 --> 00:26:44,740 The gauntlet can stun or kill. He's lucky. 219 00:26:45,199 --> 00:26:48,078 These creatures, what are they? 220 00:26:48,161 --> 00:26:49,371 The Skrill? 221 00:26:50,331 --> 00:26:53,960 A plague. A sickness, but deadly. 222 00:26:57,715 --> 00:27:01,052 That's the police. We've been searching for your Skrill. 223 00:27:01,845 --> 00:27:04,557 They will be suspicious. Will you vouch for me? 224 00:27:05,099 --> 00:27:06,976 Tell them I am one of your... 225 00:27:07,602 --> 00:27:09,229 - medical doctors. - Okay. 226 00:27:27,376 --> 00:27:29,170 Captain, this is Dr. Andros. 227 00:27:31,840 --> 00:27:33,259 Call an ambulance. 228 00:27:33,718 --> 00:27:36,262 Let me see if I can't give you a hand. 229 00:27:55,995 --> 00:27:58,331 Wonder Woman. Could you give me a hand? 230 00:28:02,712 --> 00:28:04,714 He'll have a slight physical reaction. 231 00:28:04,797 --> 00:28:06,465 I'll hold him. 232 00:28:13,016 --> 00:28:14,308 He'll be fine. 233 00:28:21,067 --> 00:28:23,194 He'll need rest, observation now. 234 00:28:23,695 --> 00:28:26,073 It's a good thing you got here, Doctor. 235 00:28:26,365 --> 00:28:28,702 - Yes. - Would you excuse us please? 236 00:28:40,340 --> 00:28:42,093 The humans have this area guarded. 237 00:28:42,176 --> 00:28:45,139 Yes, they are primitive creatures, easily distracted. 238 00:28:45,681 --> 00:28:48,559 Let's see, what was the driver's term? 239 00:28:51,146 --> 00:28:54,358 This is Johnny and Debbie Chambers, calling Smokey Bear. 240 00:28:56,652 --> 00:28:59,489 This is Captain Parelli. Where are you? 241 00:28:59,573 --> 00:29:02,243 We're going east, near the edge of a cliff. 242 00:29:02,660 --> 00:29:04,996 That's Fisher's Point. Are you all right? 243 00:29:05,079 --> 00:29:06,164 Yes. 244 00:29:07,207 --> 00:29:10,085 Okay, hang on. We'll be with you in a few minutes. 245 00:29:10,460 --> 00:29:12,422 10-4, Smokey. 246 00:29:15,092 --> 00:29:16,719 Okay, roll it. 247 00:30:21,965 --> 00:30:25,553 That's the full report that Wonder Woman gave me on her friend, Andros. 248 00:30:25,636 --> 00:30:27,347 We'll all be working together on it. 249 00:30:27,431 --> 00:30:28,515 That's good. 250 00:30:28,599 --> 00:30:32,395 I still have no results on that APB I put on those two students. 251 00:30:32,478 --> 00:30:35,816 Andros believes that the Skrill have taken over Johnny and Debbie... 252 00:30:35,899 --> 00:30:36,984 and I agree with him. 253 00:30:37,067 --> 00:30:41,072 It's possible. They diverted one police cruiser by running a truck over a cliff... 254 00:30:41,156 --> 00:30:43,199 and the other state patrol car was found... 255 00:30:43,283 --> 00:30:45,453 with troopers in that same mindless condition. 256 00:30:45,536 --> 00:30:47,413 So, Skrill have escaped. 257 00:30:49,332 --> 00:30:51,751 - I'll get back to you, Steve. - All right. 258 00:30:58,552 --> 00:30:59,678 Andros. 259 00:31:01,347 --> 00:31:04,142 These Skrill, what exactly is their crime? 260 00:31:04,434 --> 00:31:06,061 They are thieves, Princess. 261 00:31:06,145 --> 00:31:07,855 - Thieves? - Let me explain. 262 00:31:08,105 --> 00:31:10,650 There are worlds where gold is a base metal. 263 00:31:11,651 --> 00:31:15,114 I have seen a planetoid that is a single, gigantic diamond. 264 00:31:15,614 --> 00:31:18,785 Conversely on Sirius 4... 265 00:31:21,621 --> 00:31:22,832 natural... 266 00:31:23,166 --> 00:31:25,877 organic wood is rare beyond price. 267 00:31:27,546 --> 00:31:30,174 So, what is easily sold... 268 00:31:31,467 --> 00:31:35,848 readily bought, simple to transport and worth stealing? 269 00:31:38,100 --> 00:31:40,478 - Knowledge. - Precisely. 270 00:31:41,688 --> 00:31:43,189 Human minds. 271 00:31:45,192 --> 00:31:49,364 The Skrill use these artificial crystals as storage devices. 272 00:31:49,448 --> 00:31:53,953 They are designed to capture, condense and store a living mind. 273 00:31:56,330 --> 00:32:01,087 If a mind can be stored in one of these can it then be placed into anyone's body? 274 00:32:01,171 --> 00:32:04,632 Easily. Any body, biological, mechanical. 275 00:32:04,716 --> 00:32:06,886 That is what the Skrill sell. 276 00:32:07,469 --> 00:32:08,888 It's monstrous. 277 00:32:36,672 --> 00:32:38,591 I am Doctor George Hess. 278 00:32:38,757 --> 00:32:42,554 The term "doctor" refers to achievement in a defined field of study. 279 00:32:45,474 --> 00:32:47,728 My current position is With the government... 280 00:32:47,811 --> 00:32:49,771 in charge of radar tracking. 281 00:32:49,855 --> 00:32:51,857 I work with satellite scanning. 282 00:33:00,952 --> 00:33:04,832 The government security agency that is investigating the spaceship landing... 283 00:33:04,915 --> 00:33:07,793 is the Inter Agency Defense Command. 284 00:33:07,877 --> 00:33:10,672 The investigation Will be headed by Steve Trevor. 285 00:33:11,089 --> 00:33:13,718 His agent in the field is Diana Prince. 286 00:33:13,801 --> 00:33:16,762 The Skrill can drain your planet of its true treasures. 287 00:33:16,846 --> 00:33:18,724 The best human minds. 288 00:33:18,807 --> 00:33:21,978 And sell them? Where? To who? 289 00:33:22,520 --> 00:33:23,771 Other cultures. 290 00:33:24,689 --> 00:33:28,068 There are worlds where it's quite legal to own slave minds. 291 00:33:28,235 --> 00:33:30,070 For instance, on Deneb 4... 292 00:33:30,154 --> 00:33:32,991 they use them to operate automated mining equipment. 293 00:33:33,074 --> 00:33:36,203 Or, other planets, they're pets. 294 00:33:36,412 --> 00:33:38,247 Interesting alien thinkers. 295 00:33:39,207 --> 00:33:42,252 Or they're valuable as part of a research library. 296 00:33:42,586 --> 00:33:44,255 Look up "Earth," say... 297 00:33:44,756 --> 00:33:48,177 touch a retrieval key and a human mind... 298 00:33:49,178 --> 00:33:50,637 can give you information. 299 00:33:50,721 --> 00:33:52,807 And the Planetary Council allows this? 300 00:33:52,891 --> 00:33:55,351 No. It's illegal, outlawed. 301 00:33:55,435 --> 00:33:58,397 It is a crime to traffic in stolen minds. 302 00:33:59,899 --> 00:34:01,401 That's why I'm here. 303 00:34:01,902 --> 00:34:04,822 I can block the mind-draining with this. 304 00:34:05,907 --> 00:34:08,409 But I need help to find the Skrill. 305 00:34:09,911 --> 00:34:12,456 What I don't have is time. 306 00:34:16,127 --> 00:34:17,212 Hello. 307 00:34:17,296 --> 00:34:19,048 - Diana, We got a problem. - Yes, Steve. 308 00:34:19,131 --> 00:34:22,677 The military's skeptical. They believe something came from outer space... 309 00:34:22,761 --> 00:34:25,931 but they want proof that Andros is better equipped than they are. 310 00:34:26,015 --> 00:34:27,766 How soon do they need it, Steve? 311 00:34:27,850 --> 00:34:29,268 Tomorrow, 10:00 am. 312 00:34:29,351 --> 00:34:31,730 All right, Steve. I'll get back to you. 313 00:34:33,899 --> 00:34:34,984 Andros. 314 00:34:35,568 --> 00:34:38,029 The military wants you to prove yourself. 315 00:34:40,282 --> 00:34:42,618 They will want me to demonstrate destruction. 316 00:34:42,702 --> 00:34:43,870 Of course. 317 00:34:49,543 --> 00:34:53,840 I am willing, but only if I can use ecologically undesirable materials. 318 00:35:07,565 --> 00:35:09,359 Here comes the General now. 319 00:35:23,043 --> 00:35:24,419 - Trevor. - General. 320 00:35:29,383 --> 00:35:31,011 I have only the one device. 321 00:35:31,094 --> 00:35:34,390 But I can show you how to manufacture many in less romantic forms. 322 00:35:34,474 --> 00:35:37,978 They can be fitted into police cars and army helicopters. 323 00:35:39,146 --> 00:35:40,939 Just what do they do? 324 00:35:41,023 --> 00:35:43,776 When activated they can detect the presence of Skrill... 325 00:35:43,860 --> 00:35:45,778 within a radius of 400 miles. 326 00:35:47,156 --> 00:35:50,075 To chase mind-swapping monsters from outer space? 327 00:35:50,827 --> 00:35:55,124 That's a somewhat melodramatic description, but essentially accurate. 328 00:35:55,333 --> 00:35:57,335 I just don't buy it. 329 00:35:58,252 --> 00:35:59,796 I'm sorry, Trevor. 330 00:35:59,880 --> 00:36:03,133 Our forces are overworked, underpaid, and short on money. 331 00:36:03,968 --> 00:36:06,888 I couldn't justify spending tax dollars on this... 332 00:36:07,346 --> 00:36:08,724 science fiction. 333 00:36:08,807 --> 00:36:10,142 General Miller... 334 00:36:10,225 --> 00:36:12,937 yesterday's science fiction is today's science fact. 335 00:36:13,021 --> 00:36:16,317 Andros is an envoy from outer space... 336 00:36:16,650 --> 00:36:18,194 from the Council of Planets. 337 00:36:18,277 --> 00:36:22,073 I'll need some credentials, Miss Prince. 338 00:36:22,157 --> 00:36:23,867 I think we can give you some. 339 00:36:23,950 --> 00:36:26,454 We've arranged for a little demonstration. 340 00:36:27,163 --> 00:36:29,374 What kind of demonstration? 341 00:36:30,709 --> 00:36:31,877 Watch. 342 00:37:19,560 --> 00:37:21,980 Are you convinced, Skrill? 343 00:37:22,064 --> 00:37:23,148 What? 344 00:37:27,820 --> 00:37:29,907 We've got to get him out of here. 345 00:38:46,459 --> 00:38:48,419 Well, at least we've got one. 346 00:38:50,589 --> 00:38:52,841 Yes, Andros, you've taken one of us. 347 00:38:53,800 --> 00:38:56,804 Do you think you've got a chance of taking the rest of us... 348 00:38:56,888 --> 00:38:58,766 using these animals? 349 00:39:20,501 --> 00:39:24,255 I want to go home. What about my brother? 350 00:39:24,964 --> 00:39:28,552 Diana Prince is looking for your brother right now. So are the police- 351 00:39:28,636 --> 00:39:29,720 I don't understand. 352 00:39:29,803 --> 00:39:33,224 This could be a perfectly normal teenager who's half-scared to death. 353 00:39:33,308 --> 00:39:37,229 Believe me, Doctor. The girl is being controlled by an alien mind. 354 00:39:37,313 --> 00:39:39,815 I don't know what's wrong with you people. 355 00:39:39,899 --> 00:39:44,404 I believe in the Constitution. Which means that before I continue this examination... 356 00:39:44,488 --> 00:39:48,534 either I get hold of the girl's parents or you get hold of a court order. 357 00:39:50,913 --> 00:39:54,375 We wish no harm to the child, but we cannot release the Skrill. 358 00:39:55,376 --> 00:39:57,086 I feel I can create a response. 359 00:39:57,170 --> 00:39:59,673 Please, don't let him hurt me. 360 00:40:00,841 --> 00:40:02,302 May I talk to Debbie? 361 00:40:02,385 --> 00:40:04,012 I don't want to talk. 362 00:40:04,095 --> 00:40:06,599 I promise you that I will not use force. 363 00:40:07,183 --> 00:40:08,559 Only this. 364 00:40:13,357 --> 00:40:15,526 Now, I command you. 365 00:40:16,194 --> 00:40:19,615 Tell me who you are and what you are? 366 00:40:21,033 --> 00:40:22,117 What? 367 00:40:28,375 --> 00:40:30,377 I command you to answer. 368 00:40:35,050 --> 00:40:36,385 I am... 369 00:40:38,262 --> 00:40:39,722 the Skrill. 370 00:40:39,931 --> 00:40:41,058 My God. 371 00:40:41,308 --> 00:40:44,854 Yes, fall back on religious superstition, Doctor. 372 00:40:44,979 --> 00:40:48,232 First, sentimental sympathy for a poor child... 373 00:40:48,316 --> 00:40:50,319 and then heaven help you. 374 00:40:51,111 --> 00:40:53,698 If I had your mind, Doctor, I'd shred it... 375 00:40:53,782 --> 00:40:56,201 or throw it out. It wouldn't be worth the saving. 376 00:40:56,284 --> 00:40:57,370 Stop it. 377 00:40:58,371 --> 00:41:01,540 We're not interested in your squalid prejudices, Skrill. 378 00:41:01,958 --> 00:41:04,544 - Where's the girl Debbie's mind? - Answer. 379 00:41:07,590 --> 00:41:09,342 In the storage racks. 380 00:41:09,717 --> 00:41:11,553 In the place we're hiding. 381 00:41:12,513 --> 00:41:14,306 Is Debbie's mind all right? 382 00:41:14,390 --> 00:41:17,852 What there is of it. Yes, of course. 383 00:41:18,353 --> 00:41:19,813 It has value. 384 00:41:20,522 --> 00:41:22,691 She apparently attends college. 385 00:41:22,775 --> 00:41:25,487 Their version of so-called higher education. 386 00:41:26,696 --> 00:41:28,908 I promise you, she will not be sold. 387 00:41:29,867 --> 00:41:31,661 Where are you hiding? 388 00:41:35,708 --> 00:41:36,834 Answer him. 389 00:41:38,294 --> 00:41:40,964 We are hiding in the wilderness. 390 00:41:41,757 --> 00:41:43,175 In the woods. 391 00:41:46,304 --> 00:41:48,516 I can't think of the exact place. 392 00:41:49,934 --> 00:41:52,228 She is telling the truth. 393 00:41:52,311 --> 00:41:55,649 The topography on the planet she comes from is different from yours. 394 00:41:55,732 --> 00:41:58,319 Also the terms for distance and direction. 395 00:41:58,861 --> 00:42:01,113 But we know they are hiding in this area. 396 00:42:01,198 --> 00:42:02,824 I'm pulling out all the stops. 397 00:42:02,908 --> 00:42:07,080 We'll cover the perimeter, use choppers, and coordinate with ground forces. 398 00:42:09,123 --> 00:42:11,126 We'll find them, Andros, relax. 399 00:42:12,086 --> 00:42:13,212 "Relax. " 400 00:42:13,462 --> 00:42:15,799 We can do no more tonight. 401 00:42:32,861 --> 00:42:35,281 Unquestionably the same human. 402 00:42:39,327 --> 00:42:42,456 In the persona of Diana Prince, she is vulnerable. 403 00:42:48,964 --> 00:42:52,761 I do believe that the Sardor will be quite effective. 404 00:42:53,136 --> 00:42:54,513 And with this... 405 00:42:56,682 --> 00:42:58,392 he will even be more so. 406 00:43:02,022 --> 00:43:05,068 Earth people have something known as catnip... 407 00:43:06,110 --> 00:43:09,823 which is the equivalent to, I guess one would say... 408 00:43:10,115 --> 00:43:11,784 Sardornip. 409 00:43:15,830 --> 00:43:19,126 He will seek it out wherever it is placed. 410 00:43:20,961 --> 00:43:25,092 It will excite him and he will tear Wonder Woman apart. 411 00:43:36,397 --> 00:43:37,941 Easy, Sardor. 412 00:43:40,819 --> 00:43:42,780 Beautiful. 413 00:43:43,990 --> 00:43:46,243 We are on this Earth but a short time. 414 00:43:46,409 --> 00:43:49,288 But those we leave behind will remember the Skrill. 415 00:43:52,209 --> 00:43:53,502 Take it. 416 00:44:14,402 --> 00:44:16,488 May I help you, girls? 417 00:44:17,280 --> 00:44:19,951 - We're going to visit a friend. - Diana Prince. 418 00:44:20,034 --> 00:44:23,956 She isn't home right now and it will be several hours before she gets home. 419 00:44:24,039 --> 00:44:26,751 That's all right. We thought we'd wait for her. 420 00:44:26,834 --> 00:44:29,420 Girls, I'm sorry, but she didn't mention it to me. 421 00:44:29,504 --> 00:44:32,299 It's to be a surprise, we have a present for her. 422 00:44:32,925 --> 00:44:36,554 Since it's her birthday, we thought you might be nice enough to let us in. 423 00:44:36,638 --> 00:44:37,889 Birthday, huh? 424 00:44:38,139 --> 00:44:41,352 Well, under the circumstances, I suppose it's all right. 425 00:44:41,936 --> 00:44:46,358 Be sure to tell her I wish her a happy birthday. 426 00:44:46,441 --> 00:44:48,486 - We will. - Have fun. 427 00:46:00,991 --> 00:46:02,159 Who are you? 428 00:46:02,243 --> 00:46:05,622 Hi, I'm Kim, and that's my sister Karen. 429 00:46:06,414 --> 00:46:08,918 We've got something for you, Miss Prince. 430 00:46:09,335 --> 00:46:10,419 Skrill! 431 00:47:14,081 --> 00:47:16,083 Good, we have her. 432 00:48:10,108 --> 00:48:11,359 English 433 00:48:14,359 --> 00:48:18,359 Preuzeto sa www.titlovi.com 33305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.