Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,920 --> 00:00:16,480
Vaibhav..
2
00:00:17,400 --> 00:00:19,560
I need to tell you something.
3
00:00:20,920 --> 00:00:24,680
Your brother,Rohit and sister-in-law's baby
4
00:00:25,080 --> 00:00:27,000
is actually our baby.
5
00:00:28,440 --> 00:00:30,000
What do you mean?
6
00:00:31,280 --> 00:00:32,520
Yes,Vaibhav.
7
00:00:32,840 --> 00:00:34,840
Shreya is right.
8
00:00:37,360 --> 00:00:40,880
She is also like a daughter to you and Shreya.
9
00:00:45,320 --> 00:00:49,160
Vaibhav, Shreya means to say that
10
00:00:50,040 --> 00:00:54,040
my daughter is also like a daughter to you.
11
00:01:10,720 --> 00:01:14,320
Vaibhav, she is like your daughter.
12
00:01:14,760 --> 00:01:17,240
We will raise her together.
13
00:01:19,280 --> 00:01:23,560
I know we fought bitterly.
14
00:01:24,280 --> 00:01:25,720
Forget that.
15
00:01:27,480 --> 00:01:31,920
I'm with you in your moment of crisis.
16
00:01:32,400 --> 00:01:36,360
Please..
Both of you don't feel lonely.
17
00:01:36,520 --> 00:01:40,160
Your elder brother is with you both.
18
00:01:42,520 --> 00:01:45,840
Look, Vaibhav,please don't cry. No.
19
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Do this.
Consider her your daughter.
20
00:01:49,080 --> 00:01:51,880
Raise her as you want.
21
00:01:51,960 --> 00:01:54,120
No one will stop you.
22
00:01:54,680 --> 00:01:59,000
In fact be happy and celebrate that we all have a child.
23
00:02:00,880 --> 00:02:05,120
Look what I do to celebrate the baby's arrival.
24
00:02:28,280 --> 00:02:34,320
"Auspicious gains.."
25
00:02:34,720 --> 00:02:40,200
"Auspicious gains.."
26
00:02:40,320 --> 00:02:42,640
Did you see?
As soon as my granddaughter arrived
27
00:02:42,760 --> 00:02:44,600
all the partition lines of my home has been erased.
28
00:02:44,800 --> 00:02:47,120
My family has reunited.
29
00:02:48,080 --> 00:02:51,960
Congrats to you all.
In the home of Goddess Lakshmi's
30
00:02:52,080 --> 00:02:53,400
greatest devotee,a little goddess has been born.
31
00:03:00,640 --> 00:03:05,320
I'll do it.
I have concern for my daughter.
32
00:03:07,440 --> 00:03:12,240
Did you see,Maya?
Rohit is elated by his daughter's arrival
33
00:03:12,400 --> 00:03:15,160
that he destroyed the partition lines of the home.
34
00:03:16,480 --> 00:03:19,000
This is good for Shreya.
35
00:03:19,120 --> 00:03:22,040
Her way is clear now.
Now she will be around
36
00:03:22,160 --> 00:03:26,800
your daughter all day.
37
00:03:28,080 --> 00:03:31,120
I suggest,ward off the evil eye.
38
00:03:31,320 --> 00:03:33,160
Apply the black dot.
39
00:04:05,320 --> 00:04:06,480
Sister.
40
00:04:33,200 --> 00:04:36,160
Maya,these are the imprint of your daughter's auspicious feet.
41
00:04:36,560 --> 00:04:38,920
Keep it with you forever.
- Mother-in-law.
42
00:04:38,960 --> 00:04:40,880
You could've spent some money.
43
00:04:41,400 --> 00:04:43,040
I mean, nowadays,people take
44
00:04:43,160 --> 00:04:45,080
their baby's foot impressions on ceramic.
45
00:04:47,360 --> 00:04:48,840
You can keep it forever
46
00:04:48,840 --> 00:04:51,240
and frame it and hang it on the wall.
47
00:04:52,360 --> 00:04:55,480
For how long can I keep this cloth safe?
48
00:04:59,840 --> 00:05:02,840
It's okay.
I'll keep it.
- No..
49
00:05:06,440 --> 00:05:09,360
Why will you keep it?
I'm her mother.
50
00:05:11,640 --> 00:05:14,680
It's okay.
I'll keep it safe..
51
00:05:15,320 --> 00:05:17,600
I'll keep this cloth safe too.
52
00:05:21,280 --> 00:05:23,200
The baby is Shreya's.
53
00:05:23,320 --> 00:05:26,320
I should've performed custom and welcomed Shreya and the baby
54
00:05:26,880 --> 00:05:29,080
But how do I do it?
55
00:05:41,680 --> 00:05:44,600
She tinkled all over me.
56
00:05:48,000 --> 00:05:50,160
She gave a welcome gift to mom on arrival.
57
00:05:51,200 --> 00:05:54,280
She has drenched my sari.
58
00:05:54,960 --> 00:05:56,960
I'll go clean it up and come.
59
00:05:57,080 --> 00:06:00,960
Aunt, hold her for a while.
- No.
60
00:06:01,080 --> 00:06:03,720
How can I?
What if my sari is ruined?
61
00:06:03,840 --> 00:06:07,440
Sister-in-law, give her to me.
I'll hold her.
62
00:06:07,560 --> 00:06:08,800
You can go clean your outfit.
63
00:06:08,920 --> 00:06:12,120
No. Aditi is here.
She will hold the baby.
64
00:06:12,240 --> 00:06:15,240
Aditi, here.. Hold her.
Hold her quickly.
65
00:06:18,080 --> 00:06:22,080
Get used to it, Aditi.
You can rehearse for future.
66
00:06:30,640 --> 00:06:34,400
Hey!
She relieved herself
67
00:06:34,520 --> 00:06:35,800
over me too!
68
00:06:35,920 --> 00:06:37,560
She likes her aunt!
69
00:06:38,120 --> 00:06:41,160
This is how kids shower their love.
70
00:06:41,640 --> 00:06:44,840
She is showering too much love.
71
00:06:45,080 --> 00:06:48,240
I'll go and clean my outfit.
Aunt.
72
00:06:49,080 --> 00:06:51,400
Sorry,no..
73
00:06:51,480 --> 00:06:54,600
I'll have to bath again then.
No, I can't.
74
00:06:56,760 --> 00:07:00,440
Shreya,hold the baby.
I'll go wash my outfit.
75
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Hold the baby.
76
00:07:15,520 --> 00:07:18,920
'Mother's incarnation has started her little divine acts.'
77
00:07:19,040 --> 00:07:21,720
'Somehow she managed to end up in her mom's lap.'
78
00:07:22,880 --> 00:07:24,080
Vaibhav!
79
00:07:24,440 --> 00:07:26,600
Look, she is cute..
Our..
80
00:07:32,000 --> 00:07:34,680
Sister-in-law Maya's baby is so cute.
81
00:07:49,200 --> 00:07:51,280
Shreya..
82
00:09:18,520 --> 00:09:22,160
She's cute,right?
83
00:09:23,080 --> 00:09:26,280
Good that Rohit's baby is here, in this home.
84
00:09:28,840 --> 00:09:31,800
If a child is at home,we are occupied and happy.
85
00:09:34,400 --> 00:09:38,360
Okay? I'll go.
86
00:09:42,880 --> 00:09:47,480
Okay, look..
I know that you are very strong.
87
00:09:47,720 --> 00:09:52,040
But if you ever feel sad
88
00:09:52,440 --> 00:09:55,880
then just close your eyes
89
00:09:56,000 --> 00:09:57,680
and think of me.
90
00:09:58,480 --> 00:10:00,560
You do know that I'm like a genie for you.
91
00:10:00,760 --> 00:10:02,960
As soon as you think of me
92
00:10:03,080 --> 00:10:05,720
I'll appear and ask,'What is your wish?'
93
00:10:05,880 --> 00:10:07,960
Your dad is here.
94
00:10:10,280 --> 00:10:12,200
Take care.
95
00:10:13,720 --> 00:10:15,040
Bye, Dad.
96
00:10:21,160 --> 00:10:23,560
Mom, a cow has come outside the home.
97
00:10:23,680 --> 00:10:25,680
It usually comes in the morning, right?
98
00:10:27,400 --> 00:10:29,160
It had to come.
99
00:10:47,760 --> 00:10:49,720
Mom, what are you doing?
100
00:10:49,840 --> 00:10:52,960
Gau Mata is associated with Goddess Lakshmi.
101
00:10:53,120 --> 00:10:55,360
If we worship her,our home will be prosperous.
102
00:10:55,600 --> 00:10:58,680
Wow,Gau Mata has come.
103
00:10:58,880 --> 00:11:00,240
I guess she learnt that a form
104
00:11:00,280 --> 00:11:01,760
of Goddess Lakshmi has come home.
105
00:11:01,880 --> 00:11:04,400
She has come to meet her.
- You are right.
106
00:11:04,560 --> 00:11:06,360
Shreya!
107
00:11:10,240 --> 00:11:11,720
What happened?
108
00:11:12,480 --> 00:11:15,520
Gau Mata also wants to meet our little Lakshmi.
109
00:11:17,400 --> 00:11:19,360
Come.
110
00:11:40,840 --> 00:11:45,080
Maya, you're busy cleaning yourself up.
111
00:11:45,200 --> 00:11:48,920
Look there, Shreya is carrying your baby around.
112
00:11:51,480 --> 00:11:52,960
You're angry, right?
113
00:11:53,080 --> 00:11:54,960
Sad..
114
00:12:00,040 --> 00:12:01,480
Shreya!
115
00:12:02,760 --> 00:12:04,040
Give me my baby.
116
00:12:07,120 --> 00:12:09,520
Give me!
117
00:12:23,200 --> 00:12:25,480
Where do you get so much energy from?
118
00:12:25,640 --> 00:12:28,800
You're having fun and playing..
Right?
119
00:12:28,880 --> 00:12:31,000
Why don't you go to sleep, baby doll?
120
00:12:31,120 --> 00:12:34,360
Go to sleep.
Mom says, go to sleep..
121
00:12:46,600 --> 00:12:48,720
Sleep..
122
00:12:52,160 --> 00:12:54,000
Is she troubling you?
123
00:12:54,840 --> 00:12:57,520
Of course not.
124
00:13:09,280 --> 00:13:11,400
After this baby arrived
125
00:13:11,520 --> 00:13:14,320
things are back to normal at home.
126
00:13:15,720 --> 00:13:19,840
But why did you take away the lines of partition?
127
00:13:21,960 --> 00:13:24,520
I mean,everything was fine.
128
00:13:25,280 --> 00:13:27,560
What happened suddenly?
129
00:13:28,400 --> 00:13:32,040
No, I mean,you had complaints against Vaibhav.
130
00:13:32,200 --> 00:13:34,880
That your mother favours him.
That hasn't changed.
131
00:13:36,000 --> 00:13:37,160
Then why did you change?
132
00:13:37,760 --> 00:13:39,720
What did Vaibhav and Shreya do
133
00:13:39,840 --> 00:13:41,720
that you're being generous to them?
134
00:13:44,800 --> 00:13:46,640
Well..
135
00:13:59,680 --> 00:14:02,040
What do I tell you,Maya?
136
00:14:02,280 --> 00:14:04,360
They have done everything for us.
137
00:14:05,040 --> 00:14:07,880
'You're smiling because of them.'
138
00:14:08,080 --> 00:14:11,520
Because of them,you got the happiness of being a mom.
139
00:14:11,640 --> 00:14:13,240
Rohit!
140
00:14:13,280 --> 00:14:15,840
I'm asking you something.
Answer me.
141
00:14:15,920 --> 00:14:17,880
What has changed?
142
00:14:18,360 --> 00:14:20,840
No, Maya, nothing as such..
143
00:14:21,120 --> 00:14:25,000
After our child was born,I felt that
144
00:14:26,280 --> 00:14:29,040
everything should be positive at home.
145
00:14:30,080 --> 00:14:32,840
There shouldn't be any fights.
146
00:14:32,960 --> 00:14:34,480
Everyone should be happy.
147
00:14:35,600 --> 00:14:38,600
That's why..
148
00:14:39,240 --> 00:14:42,880
And you'd also wish that
149
00:14:43,640 --> 00:14:45,840
our baby should grow
150
00:14:45,960 --> 00:14:49,080
in a good and positive environment?
151
00:14:53,200 --> 00:14:54,920
I love this smile.
152
00:14:55,160 --> 00:14:57,040
Stay happy like this.
153
00:14:57,680 --> 00:14:59,320
Forever..
154
00:15:00,400 --> 00:15:03,440
You like mom's smile,right?
155
00:15:07,320 --> 00:15:09,760
Even your smile will be like this, right?
156
00:15:10,040 --> 00:15:12,080
Her smile is like mine.
157
00:15:12,200 --> 00:15:13,280
Oh..
158
00:15:15,360 --> 00:15:16,600
Right?
159
00:15:17,960 --> 00:15:20,280
Sister-in-law..
160
00:15:21,920 --> 00:15:24,960
Come to the hall.
161
00:15:25,080 --> 00:15:27,160
Your parents have sent some items.
162
00:15:27,360 --> 00:15:30,800
Looks like your dad sent the entire store here.
163
00:15:34,200 --> 00:15:37,520
He's my dad,not just the shop
164
00:15:37,640 --> 00:15:39,560
he can buy the entire mall for me.
165
00:15:45,000 --> 00:15:46,760
Come.
- Yes.
166
00:15:46,840 --> 00:15:48,880
- Come.
- Yes, come.
- Come.
167
00:15:57,800 --> 00:15:59,920
Oh, my God!
168
00:16:00,040 --> 00:16:02,120
Look, Mother-in-law!
169
00:16:02,280 --> 00:16:04,040
My dad has sent the best items
170
00:16:04,160 --> 00:16:06,120
from best brands for my little princess.
171
00:16:06,360 --> 00:16:09,040
Right? Look how cute this is!
172
00:16:09,480 --> 00:16:12,160
Yes, he has sent costly gifts.
173
00:16:12,320 --> 00:16:16,560
- Right,Mom?
- Yes, they are costly and from the best brands.
174
00:17:04,920 --> 00:17:06,280
Vaibhav, this..
175
00:17:06,640 --> 00:17:11,240
Shreya,I'm thinking of giving it to the orphanage.
176
00:17:11,800 --> 00:17:13,560
These aren't useful to us now.
177
00:17:26,720 --> 00:17:29,720
Be quiet, my little princess.
Why are you crying?
178
00:17:29,800 --> 00:17:31,960
Will you play with his?
Look,grandpa has given.
179
00:17:32,040 --> 00:17:33,440
Look at this Santa Claus.
180
00:17:35,920 --> 00:17:37,960
Why are you crying?
- Sister-in-law.
181
00:17:38,280 --> 00:17:39,960
Give her to me.
I'll make her stop crying.
182
00:17:40,080 --> 00:17:41,400
Yes.
183
00:17:41,600 --> 00:17:44,440
No, I'll do it.
184
00:17:44,600 --> 00:17:46,240
I'm her mother, right?
185
00:17:46,440 --> 00:17:49,720
Keep quiet..
Quiet..
186
00:17:49,960 --> 00:17:52,840
Stop crying.
187
00:17:53,320 --> 00:17:56,000
We will play with this.
Look at this.
188
00:18:22,800 --> 00:18:25,280
What do I make my princess wear today?
189
00:18:27,200 --> 00:18:28,880
This one?
190
00:18:29,080 --> 00:18:32,640
No? Yes.
Too dull.
191
00:18:33,640 --> 00:18:37,200
Pink?
No pink?
192
00:18:37,360 --> 00:18:38,720
Okay, no pink..
193
00:18:39,720 --> 00:18:41,000
What is this?
194
00:19:01,520 --> 00:19:03,680
'How did this end up here?'
13373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.