All language subtitles for www.MovieRulz.st - Ranam (2018) v2 Malayalam Orig HQ DVDRip x264 250MB - ESubs_track3_eng-en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:03:21,856 --> 00:03:22,823 "No." 3 00:03:23,357 --> 00:03:24,324 "I'm not dead." 4 00:03:24,926 --> 00:03:25,893 "Not yet." 5 00:03:26,928 --> 00:03:30,625 "I think I've done almost all the things I was supposed to do." 6 00:03:31,899 --> 00:03:35,266 "But there is a story left to be narrated." 7 00:03:36,838 --> 00:03:37,964 "You've guessed it right," 8 00:03:38,873 --> 00:03:40,568 "this is the end ofthat story." 9 00:03:41,776 --> 00:03:43,243 "But certain stories," 10 00:03:43,845 --> 00:03:45,244 "stories like this one," 11 00:03:45,913 --> 00:03:48,473 "end at a beginning." 12 00:03:50,351 --> 00:03:51,409 "And this story begins..." 13 00:04:45,873 --> 00:04:47,375 Breach on the north terminal. 14 00:04:47,375 --> 00:04:48,342 Alert everyone! 15 00:04:54,916 --> 00:04:56,315 Close the gate! 16 00:04:56,717 --> 00:04:57,809 Close the gate! 17 00:05:36,924 --> 00:05:39,358 All units, we're approaching 8th! Converge on 8th! 18 00:06:01,883 --> 00:06:03,680 Shit! He's picking up speed. 19 00:06:04,385 --> 00:06:06,410 Keep following him. We're going to lose him. 20 00:06:45,993 --> 00:06:46,960 F***ing lost him! 21 00:07:48,789 --> 00:07:50,620 l was worried when you got in late. 22 00:07:52,259 --> 00:07:53,226 This isn't the first time. 23 00:07:53,894 --> 00:07:55,020 But, still... 24 00:07:55,496 --> 00:07:56,724 This is going to be the last time, right? 25 00:07:57,765 --> 00:07:58,663 Is it? 26 00:07:58,933 --> 00:07:59,900 Bhaskar? 27 00:08:11,979 --> 00:08:15,938 "There's an age old story surrounding the Nairfamilies in North Kerala." 28 00:08:16,817 --> 00:08:19,217 "The decades of glory and assets" 29 00:08:20,121 --> 00:08:22,612 "were ruined in the hands of their ancestors." 30 00:08:23,691 --> 00:08:26,091 "Even if they had to pledge the house ortake a loan" 31 00:08:26,794 --> 00:08:30,753 "their vanity did not let others know about their bad state" 32 00:08:31,532 --> 00:08:33,193 "Finally, after losing everything..." 33 00:08:34,201 --> 00:08:36,066 "without any hope for a comeback..." 34 00:08:36,971 --> 00:08:38,029 "they faced their downfall." 35 00:08:38,672 --> 00:08:42,699 "Well, this city also has a similar story." 36 00:08:43,644 --> 00:08:44,941 "Welcome to Detroit" 37 00:08:46,080 --> 00:08:48,048 "America's most dangerous city" 38 00:08:49,550 --> 00:08:51,279 "Once upon a time this used to be" 39 00:08:51,552 --> 00:08:55,784 "the world's top city with the highestjob opportunities," 40 00:08:56,357 --> 00:09:03,525 "the automobile capital which had the most factories." 41 00:09:04,765 --> 00:09:10,294 "Detroit had a major role in making America, the world's number one country." 42 00:09:11,372 --> 00:09:13,272 "It all seemed too good to last," 43 00:09:13,974 --> 00:09:14,941 "and it was." 44 00:09:16,343 --> 00:09:19,710 "lts downfall came with the black revolution of 1967." 45 00:09:20,781 --> 00:09:25,718 "The rage of the suppressed blacks was notjust towards the rulers," 46 00:09:26,854 --> 00:09:31,655 "it was also aimed at the wealth raised amidst poverty." 47 00:09:32,960 --> 00:09:35,724 "As the world witnessed, Detroit burned down." 48 00:09:36,897 --> 00:09:40,355 "Michigan's pride, America's automobile manufacturing" 49 00:09:41,001 --> 00:09:43,868 "was taken over by Germany, Japan, and South Korea." 50 00:09:44,972 --> 00:09:47,372 "Slowly, the world looked away," 51 00:09:49,009 --> 00:09:53,969 "factories closed down, realizing that Detroit doesn't have a future." 52 00:09:54,982 --> 00:09:59,316 "And, with dreams shattered, Detroit became a desert." 53 00:10:00,788 --> 00:10:05,225 "On this parched land, only one thing had the hope of thriving," 54 00:10:06,360 --> 00:10:08,920 "Crime. And that flourished." 55 00:10:10,231 --> 00:10:12,893 "As the officials turned their backs on this graveyard," 56 00:10:13,367 --> 00:10:15,892 "gang wars and drug trafficking prospered." 57 00:10:16,804 --> 00:10:24,301 "Detroit kept its door open for the illegal migrants from Canada," 58 00:10:25,779 --> 00:10:31,615 "a good number of Malayalis and Tamilians reached Detroit in that torrent." 59 00:10:32,753 --> 00:10:33,913 "This is their story." 60 00:10:34,722 --> 00:10:35,689 "Our story." 61 00:10:36,657 --> 00:10:41,390 "But the comparison with the Nair families and its ancestors ends here." 62 00:10:42,329 --> 00:10:43,296 "They gave up." 63 00:10:44,198 --> 00:10:45,392 "Detroit and us..." 64 00:10:46,700 --> 00:10:47,667 "we didn't!II 65 00:11:03,851 --> 00:11:06,684 Damodar, can't we reconsider? 66 00:11:17,198 --> 00:11:18,165 Master! 67 00:11:21,335 --> 00:11:22,461 MGR! (Yesteryear Tamil actor) 68 00:11:23,938 --> 00:11:26,463 From rags to riches! 69 00:11:27,007 --> 00:11:28,406 Lived forthe people. 70 00:11:32,713 --> 00:11:34,271 I'm also somewhat like him. 71 00:11:35,316 --> 00:11:36,943 Came empty handed to Detroit. 72 00:11:37,985 --> 00:11:39,782 What have I done forthe people? 73 00:11:40,421 --> 00:11:42,946 I couldn't do anything. 74 00:11:43,824 --> 00:11:44,882 Do you know why? 75 00:11:48,195 --> 00:11:49,389 People like him... 76 00:11:50,831 --> 00:11:54,289 Keep sidelining us and makes us feel like dying. 77 00:11:55,169 --> 00:11:55,970 Hey. 78 00:11:55,970 --> 00:11:57,835 Serve me more sambar. 79 00:11:58,239 --> 00:12:00,799 Well, I don't understand what the hell you guys are saying. 80 00:12:00,975 --> 00:12:02,237 We had a plan, Boris. 81 00:12:04,511 --> 00:12:05,773 Red X is mine. 82 00:12:06,247 --> 00:12:07,214 Only mine. 83 00:12:09,850 --> 00:12:10,908 And you knew it. 84 00:12:14,021 --> 00:12:16,080 ButAntony said... 85 00:12:29,036 --> 00:12:32,802 From now on, he should think of me, every time he looks in the mirror. 86 00:12:34,108 --> 00:12:36,542 Now go and tell this to Antony. 87 00:12:43,017 --> 00:12:43,984 Chandran... 88 00:12:47,254 --> 00:12:48,221 Sambar... 89 00:12:52,092 --> 00:12:53,059 F*** 90 00:12:57,865 --> 00:12:58,832 "Damodar" 91 00:12:59,066 --> 00:12:59,998 "Damodar Ratnam" 92 00:13:00,934 --> 00:13:04,199 "One among many who left his country" 93 00:13:04,405 --> 00:13:07,135 "in the beginning ofa civil war which lasted 26 years." 94 00:13:08,208 --> 00:13:10,540 "As everything around him burned to ashes," 95 00:13:11,111 --> 00:13:15,241 "all that remained was his little brother." 96 00:13:16,817 --> 00:13:18,944 "Just like all those Sri Lankans who crossed oceans" 97 00:13:19,420 --> 00:13:23,186 "and reached different parts of the world..." 98 00:13:23,457 --> 00:13:24,924 "he too reached a shore," 99 00:13:26,260 --> 00:13:27,227 "Toronto." 100 00:13:28,262 --> 00:13:30,924 "The 19 year old who did not fear death" 101 00:13:31,432 --> 00:13:34,265 "had a place deep in that city," 102 00:13:34,635 --> 00:13:36,899 "but like every system that functions..." 103 00:13:37,304 --> 00:13:39,238 "it too had to cleanse itself." 104 00:13:40,240 --> 00:13:44,233 "At the age of 24, Damodar Ratnam got thrown out again..." 105 00:13:45,512 --> 00:13:47,412 "to the other side ofthe Ambassador bridge," 106 00:13:48,115 --> 00:13:49,207 "Detroit." 107 00:13:50,017 --> 00:13:54,078 "In the city which was trying to relive its glorious past through drug trafficking..." 108 00:13:54,588 --> 00:13:55,987 "he got a trump card," 109 00:13:57,424 --> 00:13:58,391 "Red X" 110 00:13:58,959 --> 00:14:00,426 "Detroit's latest party drug." 111 00:14:01,662 --> 00:14:02,856 "And from then onwards," 112 00:14:03,230 --> 00:14:06,028 "Damodar himself wrote the script of his life." 113 00:14:07,000 --> 00:14:07,967 "And me..." 114 00:14:08,535 --> 00:14:09,866 "I had a role to play in it." 115 00:14:17,177 --> 00:14:18,144 Keep it. 116 00:14:20,481 --> 00:14:21,448 No need. 117 00:14:23,517 --> 00:14:26,350 But every similarity between us should end with this. 118 00:14:26,487 --> 00:14:27,454 Adhi... 119 00:14:29,656 --> 00:14:31,021 You're speaking without thinking. 120 00:14:32,993 --> 00:14:34,551 Just forget what happened. 121 00:14:35,996 --> 00:14:39,124 Think of all that we can achieve, if we stick together. 122 00:14:41,702 --> 00:14:43,329 l have big plans for you, brother. 123 00:14:44,671 --> 00:14:46,002 I want you with me. 124 00:14:49,710 --> 00:14:50,938 A deal is a deal. 125 00:14:52,346 --> 00:14:56,908 You'd promised thatthis would be the last time. 126 00:14:59,486 --> 00:15:00,646 Now leave us alone. 127 00:15:01,722 --> 00:15:03,690 What are you blabbering about in front of him? 128 00:15:04,258 --> 00:15:05,350 What he meant is... 129 00:15:05,459 --> 00:15:08,326 We've already paid double the interest... 130 00:15:08,395 --> 00:15:09,987 Just shut up! 131 00:15:11,231 --> 00:15:14,200 You too had spoken like this in the past. 132 00:15:16,970 --> 00:15:18,301 Have you forgotten what happened on that day? 133 00:15:18,372 --> 00:15:19,339 Selvam... 134 00:15:25,379 --> 00:15:26,346 Adhi is right. 135 00:15:28,115 --> 00:15:29,173 A deal is a deal. 136 00:15:30,384 --> 00:15:31,351 You can go. 137 00:15:31,418 --> 00:15:32,680 I won't come after you. 138 00:15:36,023 --> 00:15:37,012 But one thing... 139 00:15:41,228 --> 00:15:42,991 on the streets of Detroit... 140 00:15:43,397 --> 00:15:45,297 you'll always be known as my man. 141 00:15:47,468 --> 00:15:48,366 .. F ear!" 142 00:15:49,069 --> 00:15:51,663 "I didn't know the reason for it then," 143 00:15:52,706 --> 00:15:54,264 "but as I walked away," 144 00:15:55,042 --> 00:15:56,009 "l was afraid." 145 00:15:56,610 --> 00:15:58,202 He knows everything about us. 146 00:15:59,446 --> 00:16:01,038 Why did you let him go? 147 00:16:02,683 --> 00:16:04,708 He had already made up his mind to leave this place. 148 00:16:05,252 --> 00:16:06,947 How can we force him to stay, Selvam? 149 00:16:07,488 --> 00:16:08,455 It's okay. 150 00:16:09,189 --> 00:16:13,057 We need to make him understand that he ought to come back. 151 00:16:13,760 --> 00:16:14,454 How? 152 00:16:14,695 --> 00:16:16,560 Everybody has something to lose. 153 00:16:17,998 --> 00:16:18,965 Find his. 154 00:16:28,575 --> 00:16:32,204 Kathakjust makes you more self aware and gives you the confidence. 155 00:16:32,613 --> 00:16:34,547 That's what these women also need. 156 00:16:36,383 --> 00:16:40,046 From teenage pregnancy to domestic abuse... 157 00:16:40,454 --> 00:16:45,414 this is an opportunity for all those who are trying to recover from difficult pasts. 158 00:16:46,059 --> 00:16:49,722 That's what ourfoundation, 'Raksha' is doing. 159 00:16:50,464 --> 00:16:52,694 What you've done forthe community is really great. 160 00:16:53,200 --> 00:16:54,633 How did it all begin? 161 00:16:55,135 --> 00:16:58,627 Any personal tragedies or experiences? 162 00:17:02,142 --> 00:17:03,109 Sorry! 163 00:17:03,577 --> 00:17:04,544 Deepika... 164 00:17:06,380 --> 00:17:08,348 Look at you. Where're you going like that? 165 00:17:08,715 --> 00:17:09,807 lt's none of your business, mom. 166 00:17:10,384 --> 00:17:11,510 Listen, Deepika... 167 00:17:18,492 --> 00:17:19,652 Hey, she's coming. 168 00:17:23,864 --> 00:17:24,831 Let's go man. 169 00:17:25,432 --> 00:17:26,399 Hi, Deepika... 170 00:17:27,334 --> 00:17:28,301 Hi,Aju. 171 00:17:37,878 --> 00:17:39,675 "Detective Ahamed Siddique" 172 00:17:40,414 --> 00:17:46,842 "Chief ofthe anti-narcotic cell formed by Michigan state to stop the drug trade in Detroit" 173 00:17:48,255 --> 00:17:51,418 "There's one more reason for assigning thisjob to Ahamed," 174 00:17:52,459 --> 00:17:54,654 "the South Indian presence in the Detroit undenNorld." 175 00:17:55,696 --> 00:17:57,493 "Born to a Srilankan Tamil father" 176 00:17:57,864 --> 00:17:59,229 "and a Malayali mother," 177 00:17:59,633 --> 00:18:01,601 "Ahamed is fluent in both languages." 178 00:18:06,506 --> 00:18:08,531 Hold on, that Camera 3... 179 00:18:09,743 --> 00:18:10,869 Can you enlarge it? 180 00:18:11,511 --> 00:18:12,842 Full screen. Hold on. 181 00:18:14,481 --> 00:18:16,176 Take a printout of that. 182 00:18:17,918 --> 00:18:19,180 You know what, Nathen? 183 00:18:19,686 --> 00:18:22,553 I may have to reach out to all my contacts in the Toronto Tamil task force. 184 00:18:22,623 --> 00:18:24,682 You think this might be a repeat of Toronto? 185 00:18:25,592 --> 00:18:26,854 Let's hope it's not. 186 00:18:28,362 --> 00:18:30,523 Dig up the files on all the local terminals. 187 00:18:30,897 --> 00:18:33,263 Criminals, refugees, everything... 188 00:18:33,367 --> 00:18:35,130 People who've moved here in the last 5 years. 189 00:18:35,235 --> 00:18:36,793 And those who are under review as well. 190 00:18:38,438 --> 00:18:39,405 Alright! 191 00:19:01,461 --> 00:19:02,428 What's this? 192 00:19:02,696 --> 00:19:03,663 Red X 193 00:19:04,297 --> 00:19:05,821 Detroit's new party pill. 194 00:19:06,833 --> 00:19:08,232 Help me sell this. 195 00:19:08,935 --> 00:19:10,698 l have to sell the entire stock by today. 196 00:19:11,438 --> 00:19:12,405 Here. 197 00:19:13,306 --> 00:19:15,274 Or else Selvan will reduce my commission next time. 198 00:19:15,676 --> 00:19:17,701 No need. I've got otherjobs for now. 199 00:19:18,812 --> 00:19:19,779 Yeah, right. 200 00:19:20,280 --> 00:19:22,373 Are you guys standing here? Come, let's dance. 201 00:19:25,318 --> 00:19:26,444 Come, let's dance. 202 00:19:26,620 --> 00:19:28,485 It's getting late. My mom will kill me. 203 00:19:28,622 --> 00:19:30,556 What a baby you are! 204 00:19:30,624 --> 00:19:33,593 Nothing will happen if you disobey your mom for a day. 205 00:19:33,860 --> 00:19:34,827 She's right. 206 00:20:41,895 --> 00:20:45,695 "Those memories we try to forget are the ones that have clarity in darkness," 207 00:20:46,867 --> 00:20:49,665 "even if I teach myself not to turn back..." 208 00:20:50,270 --> 00:20:53,865 "nightmares keep reminding me that it's there right behind me." 209 00:21:02,549 --> 00:21:03,607 Have this coffee. 210 00:21:27,040 --> 00:21:28,735 Aren't you tired of this? 211 00:21:29,776 --> 00:21:31,801 This place and this life? 212 00:21:33,547 --> 00:21:34,605 From the time it all began. 213 00:21:39,786 --> 00:21:40,753 Shall we leave? 214 00:21:41,955 --> 00:21:42,887 To some other place? 215 00:21:46,459 --> 00:21:48,324 Do we have another choice? 216 00:21:49,129 --> 00:21:53,463 Need to pay off the debts and start an FD in my NRl account back home... 217 00:21:53,733 --> 00:21:55,462 And secure their lives somehow. 218 00:21:59,573 --> 00:22:01,040 Do you both need an invitation? 219 00:22:01,141 --> 00:22:02,108 Come and have breakfast. 220 00:22:03,043 --> 00:22:04,010 Okay. 221 00:22:06,079 --> 00:22:08,411 You're not concerned about him. 222 00:22:08,949 --> 00:22:10,814 Behaving as if he's not your son. 223 00:22:11,918 --> 00:22:13,408 Where were you last night? 224 00:22:13,720 --> 00:22:14,982 l was with my friends. 225 00:22:15,856 --> 00:22:17,721 Who? Shaun and that crazy girl? 226 00:22:18,458 --> 00:22:20,085 | get irritated seeing them. 227 00:22:21,061 --> 00:22:22,892 You know how much the fees at your school are? 228 00:22:25,465 --> 00:22:26,830 Haven't you prepared anything otherthan Dal? 229 00:22:27,500 --> 00:22:29,024 Yes. I've made Mutton fry. 230 00:22:29,502 --> 00:22:30,469 I'll get it now. 231 00:22:32,939 --> 00:22:34,998 When the father comes home every night drunk... 232 00:22:35,175 --> 00:22:36,574 how can you expect the son to be any better? 233 00:22:36,877 --> 00:22:38,139 Dal is better. 234 00:22:39,112 --> 00:22:41,808 Nobody is concerned about anything over here. 235 00:22:42,883 --> 00:22:44,976 | go crazy when I think about it. 236 00:22:45,485 --> 00:22:48,154 lwish I could leavethis godforsaken country somehow. 237 00:22:48,154 --> 00:22:49,712 Father, shall I also come to your garage? 238 00:22:49,856 --> 00:22:50,823 Nice! 239 00:22:50,991 --> 00:22:52,458 Only that was left. 240 00:22:53,059 --> 00:22:55,528 Let him come, Rani. It's good to learn a skill. 241 00:22:55,528 --> 00:22:59,760 When I ask you to fix something around here, you guys all quickly escape. 242 00:23:01,101 --> 00:23:02,159 What's wrong here? 243 00:23:03,536 --> 00:23:05,731 It's been a week since this sink became blocked. 244 00:23:05,872 --> 00:23:06,896 Are you aware of it? 245 00:23:07,507 --> 00:23:08,098 That's all? 246 00:23:08,208 --> 00:23:09,766 Adhi will fix it for you. 247 00:23:10,076 --> 00:23:11,737 Now you've burdened him too. 248 00:23:27,560 --> 00:23:28,527 Thank you! 249 00:23:29,095 --> 00:23:30,494 "Rajan Kuriakose!" 250 00:23:31,031 --> 00:23:34,023 "One of the few success stories in modern Detroit." 251 00:23:35,001 --> 00:23:38,061 "Rajan came to the US for his Masters in Orlando University." 252 00:23:38,538 --> 00:23:40,665 "He started off in the brokerage at student housing," 253 00:23:41,775 --> 00:23:45,438 "he saw an opportunity in the ruins of Michigan and invested." 254 00:23:46,680 --> 00:23:52,482 "Today he owns one of the biggest real estate firms in North Detroit." 255 00:23:59,893 --> 00:24:00,860 Hi, Seema! 256 00:24:01,628 --> 00:24:02,595 Am I late? 257 00:24:02,896 --> 00:24:04,796 No, itjust ended. 258 00:24:06,566 --> 00:24:08,500 Does Rajan know that you've invited me? 259 00:24:10,036 --> 00:24:13,199 Well, Rajan invited his friends and I invited mine. 260 00:24:13,873 --> 00:24:17,001 What if something happens between you guys because of this? 261 00:24:18,578 --> 00:24:20,102 Excuse us. Come, Deepika. 262 00:24:20,513 --> 00:24:21,844 -Let's grab you a drink. -Yes, please. 263 00:24:31,624 --> 00:24:32,886 Who was that new secretary? 264 00:24:34,294 --> 00:24:35,261 Who? 265 00:24:36,496 --> 00:24:38,555 You know what I'm talking about. 266 00:24:38,665 --> 00:24:40,599 How can I know? 267 00:24:41,234 --> 00:24:43,930 Last time also you had the same answer. 268 00:24:44,304 --> 00:24:45,202 And they've started! 269 00:24:45,905 --> 00:24:46,701 What did you say? 270 00:24:46,973 --> 00:24:48,873 I'm the one who asked. Why are you scolding her? 271 00:24:50,110 --> 00:24:51,077 Nothing. 272 00:24:51,311 --> 00:24:53,745 Speak only when you're spoken to! 273 00:24:54,214 --> 00:24:55,181 Rajan... 274 00:24:55,582 --> 00:24:59,245 Thought you guys would leave me in peace at least today. 275 00:25:16,836 --> 00:25:18,929 Ahamed, I can't continue this anymore. 276 00:25:20,573 --> 00:25:21,938 What about my documents? 277 00:25:23,143 --> 00:25:24,940 Leave it for the time being. 278 00:25:25,979 --> 00:25:27,776 What happened at the port the other day? 279 00:25:28,214 --> 00:25:29,613 What do you know about it, Chandran? 280 00:25:30,050 --> 00:25:31,642 Port? Which port? 281 00:25:33,253 --> 00:25:34,618 It won't work like this. 282 00:25:34,687 --> 00:25:36,951 Ahamed, please understand. I don't do anything like that now. 283 00:25:38,191 --> 00:25:42,719 Only l was there to help you when you left Toronto and came here. 284 00:25:43,263 --> 00:25:45,288 And now, you don't have anything to tell me. 285 00:25:46,166 --> 00:25:47,133 Chief was right. 286 00:25:47,801 --> 00:25:50,599 It's impossible to get an asylum application with this background of yours. 287 00:25:52,005 --> 00:25:52,972 Just forget it. 288 00:25:57,377 --> 00:25:58,344 Okay. 289 00:25:59,212 --> 00:26:00,839 Some new players have appeared. 290 00:26:01,047 --> 00:26:03,311 There was a meeting with the Polish people the other day. 291 00:26:05,385 --> 00:26:08,320 "Chandran came to America seeking an asylum status," 292 00:26:08,955 --> 00:26:12,857 "and he knew the Polish and Sri Lankan gangs very well." 293 00:26:16,396 --> 00:26:17,727 There's no space for you here. 294 00:26:18,998 --> 00:26:26,962 "Unknowingly, Chandran became the mediator of the Detroit underworld." 295 00:26:27,373 --> 00:26:29,364 I've been kicked out of my house twice. 296 00:26:31,311 --> 00:26:37,875 "When Antony, the Polish gang leader wished to meet the new player, Damodar Ratnam..." 297 00:26:38,818 --> 00:26:41,878 "Chandran thought it was for a com promise settlement." 298 00:26:43,089 --> 00:26:44,056 "He was wrong." 299 00:26:44,791 --> 00:26:45,758 One week. 300 00:26:47,360 --> 00:26:48,793 You have one week to get back to me. 301 00:26:50,196 --> 00:26:51,959 Damodar, please. Let's go. 302 00:26:52,932 --> 00:26:54,365 I'm not doing the deal. 303 00:26:56,336 --> 00:26:57,303 Come. 304 00:26:57,737 --> 00:26:59,364 -Damodar, come. -Let's see. 305 00:26:59,806 --> 00:27:01,637 Neither of the parties is willing to compromise. 306 00:27:02,408 --> 00:27:04,774 So, ifthe fight starts, it'll take us all. 307 00:27:07,180 --> 00:27:08,374 Who's the new party? 308 00:27:12,218 --> 00:27:13,185 Ashoka bar. 309 00:27:13,820 --> 00:27:15,048 I can't reveal anything more. 310 00:27:18,391 --> 00:27:19,358 Okay. 311 00:27:32,238 --> 00:27:33,205 Hello 312 00:27:35,775 --> 00:27:37,037 Sorry, I'm not there at home now. 313 00:27:37,810 --> 00:27:38,777 I'm sorry. 314 00:27:41,114 --> 00:27:43,207 I've come out to purchase a few things. 315 00:27:43,816 --> 00:27:45,784 If you are in a hurry, leave it at Nancy's. 316 00:27:46,386 --> 00:27:47,353 Okay? 317 00:27:47,687 --> 00:27:48,654 Thank you. 318 00:27:48,855 --> 00:27:49,822 Okay, bye. 319 00:29:34,127 --> 00:29:35,094 Are you okay? 320 00:29:36,562 --> 00:29:37,529 Call 911 321 00:30:00,920 --> 00:30:01,887 There it is! 322 00:30:06,359 --> 00:30:08,384 Registered last year... 323 00:30:09,128 --> 00:30:12,188 Under... R.K. agency? 324 00:30:13,966 --> 00:30:14,990 Phone's buzzing. 325 00:30:18,971 --> 00:30:20,233 Get me a copy please. 326 00:30:21,841 --> 00:30:22,808 Hey, Seema... 327 00:30:30,350 --> 00:30:31,408 Where are you now? 328 00:30:33,519 --> 00:30:35,851 Is there anything else you can tell us? 329 00:30:38,224 --> 00:30:39,919 It happened all of a sudden. 330 00:30:40,526 --> 00:30:42,426 Lasted for 30 seconds. 331 00:30:43,129 --> 00:30:45,620 Just give me 2 minutes with her. 332 00:30:55,641 --> 00:30:57,006 Seema, are you okay? 333 00:30:58,311 --> 00:31:00,006 One man came and helped... 334 00:31:01,347 --> 00:31:02,371 Thanks to him... 335 00:31:02,982 --> 00:31:04,006 nothing happened to me. 336 00:31:09,322 --> 00:31:11,415 Go ahead and sign it. It's just a formality. 337 00:31:18,398 --> 00:31:19,365 Hey! 338 00:31:23,169 --> 00:31:24,500 You're a strong girl. 339 00:31:25,371 --> 00:31:26,429 It's going to be alright. 340 00:31:27,039 --> 00:31:28,006 There's nothing to worry about. 341 00:31:29,041 --> 00:31:30,008 Stay strong. 342 00:33:14,680 --> 00:33:17,148 Why the f*** were you shooting at me? 343 00:33:19,752 --> 00:33:20,719 Antony! 344 00:33:21,287 --> 00:33:22,686 It was f***ing Antony. 345 00:33:22,788 --> 00:33:24,619 He wanted to send Damodar a message. 346 00:33:28,127 --> 00:33:32,791 You tell him I do not f***ing work for Damodar anymore. 347 00:33:33,399 --> 00:33:34,366 Okay? 348 00:33:57,657 --> 00:34:00,353 Hey Bhaskar, I need to tell Mike a date. 349 00:34:00,459 --> 00:34:01,585 He doesn't sound happy. 350 00:34:02,428 --> 00:34:03,452 One more day, man! 351 00:34:03,829 --> 00:34:06,263 Just tell him that we'll give the car back tomorrow. Okay? 352 00:34:06,432 --> 00:34:07,399 Whatever! 353 00:34:07,867 --> 00:34:08,834 And then...? 354 00:34:09,869 --> 00:34:10,836 Then what? 355 00:34:11,537 --> 00:34:13,505 I went after them right then. 356 00:34:14,740 --> 00:34:15,832 And that's how I found out. 357 00:34:17,743 --> 00:34:19,040 I couldn't even ask her name. 358 00:34:20,680 --> 00:34:21,647 Whose? 359 00:34:22,582 --> 00:34:23,549 That girl's. 360 00:34:24,550 --> 00:34:25,812 That too a Malayali. 361 00:34:26,252 --> 00:34:27,219 Oh! 362 00:34:27,353 --> 00:34:30,584 Then shall I ask for her horoscope and fix your marriage with her? 363 00:34:32,725 --> 00:34:34,488 You should be grateful to have come back alive. 364 00:34:34,760 --> 00:34:35,727 That's when! 365 00:34:39,365 --> 00:34:41,299 You're the one who should get out of this place. 366 00:34:44,403 --> 00:34:45,802 Damodar was right. 367 00:34:46,872 --> 00:34:51,206 As long as you live here, everyone sees you as his guy. 368 00:34:55,881 --> 00:34:59,544 If I wanted to escape alone, I'd have done it a long time ago. 369 00:35:02,221 --> 00:35:03,483 Let me fix that Nigerian's car. 370 00:35:05,324 --> 00:35:06,791 It's a bill worth 2,000 dollars. 371 00:35:07,526 --> 00:35:09,721 Need to get that money by this weekend. 372 00:35:26,278 --> 00:35:27,711 I swear I've seen this guy somewhere. 373 00:35:34,687 --> 00:35:35,654 Maybe... 374 00:35:35,921 --> 00:35:36,888 I don't know. 375 00:35:38,924 --> 00:35:39,891 Adhi... 376 00:35:40,893 --> 00:35:41,860 Brother... 377 00:35:43,195 --> 00:35:45,663 '92 Civic... 800 dollars... 378 00:35:45,931 --> 00:35:48,399 If you're ready, we can revamp it. 379 00:35:49,335 --> 00:35:50,700 Get me that spanner. 380 00:36:11,691 --> 00:36:12,658 Deepika... 381 00:36:13,859 --> 00:36:15,417 Hey, how come you're here? 382 00:36:15,628 --> 00:36:17,459 -This is my garage. -Is it? 383 00:36:17,830 --> 00:36:21,391 lts engine shut off on the way. 384 00:36:21,634 --> 00:36:23,568 And when I restarted, it became like this. 385 00:36:23,636 --> 00:36:25,399 But you don't have a license. 386 00:36:25,504 --> 00:36:29,304 If I take this to the dealer, they'll ask for my license and other documents. 387 00:36:29,442 --> 00:36:31,433 That's why I brought it to this rubbish place. 388 00:36:33,212 --> 00:36:34,179 Wow! 389 00:36:42,488 --> 00:36:44,581 Take your time and fix that car. 390 00:36:45,224 --> 00:36:46,191 What? 391 00:36:53,933 --> 00:36:55,423 '78 Pontiac Firebird. 392 00:36:55,701 --> 00:36:58,192 Wrong. It's '69 Pontiac LeMans. 393 00:36:59,004 --> 00:36:59,971 Fuchs wheels... 394 00:37:00,339 --> 00:37:01,806 Rolled down coilovers... 395 00:37:01,907 --> 00:37:02,965 Drag radials.... 396 00:37:03,576 --> 00:37:04,543 Wow! 397 00:37:04,677 --> 00:37:05,644 Impressive! 398 00:37:09,448 --> 00:37:10,881 Yes. Now it's '69. 399 00:37:12,017 --> 00:37:14,747 But when we got it 5 years back, it was '78. 400 00:37:15,020 --> 00:37:17,818 Adhi and I made it like this. 401 00:37:23,796 --> 00:37:26,321 And this is definitely not a stock engine right? 402 00:37:26,532 --> 00:37:27,760 Yes... Engine... 403 00:37:28,367 --> 00:37:28,924 No. 404 00:37:29,535 --> 00:37:32,299 Swapped out the 350 for a 455 big block V8... 405 00:37:32,404 --> 00:37:33,371 Fully built. 406 00:37:33,773 --> 00:37:34,740 Cool. 407 00:37:34,874 --> 00:37:36,034 Your BMW... 408 00:37:36,742 --> 00:37:38,471 Coolant is leaking. 409 00:37:38,911 --> 00:37:41,812 Tank and pipe need to be replaced and EC has to be recalibrated. 410 00:37:41,881 --> 00:37:43,048 It'll take two days. 411 00:37:43,048 --> 00:37:44,675 Oh no! Two days? 412 00:37:45,451 --> 00:37:47,510 Well, it'll take time in this rubbish place. 413 00:37:47,620 --> 00:37:50,612 Or else take it to the dealer and ask your parents to take care ofthe rest. 414 00:37:51,791 --> 00:37:52,758 I like him! 415 00:37:53,058 --> 00:37:54,855 Okay. I'll call a cab home. 416 00:37:55,027 --> 00:37:56,619 No need. I'll take you. 417 00:37:56,796 --> 00:37:58,525 But, you don't have a car. 418 00:38:42,107 --> 00:38:43,802 Thanks, guys, for the ride! 419 00:38:51,450 --> 00:38:53,918 Listen, can I come to your workshop tomorrow? 420 00:38:54,053 --> 00:38:56,351 I don't have class tomorrow. So, I can see your work. 421 00:38:56,455 --> 00:38:57,422 For what? 422 00:38:57,756 --> 00:38:58,723 Of course! 423 00:38:58,891 --> 00:39:00,415 Anytime. I'll be free tomorrow. 424 00:39:01,393 --> 00:39:02,360 Okay. 425 00:39:04,029 --> 00:39:06,429 Oh God! I hope her car doesn't get fixed soon. 426 00:39:06,799 --> 00:39:09,768 If you keep coming to the garage, your father can pay off his debts soon. 427 00:39:10,035 --> 00:39:11,059 This won't work. 428 00:39:19,144 --> 00:39:20,111 Who's that? 429 00:39:20,446 --> 00:39:21,413 Her sister? 430 00:39:21,647 --> 00:39:23,046 Looks like her sister right? 431 00:39:23,482 --> 00:39:24,847 That's her mom. Pretty hot, huh? 432 00:39:38,931 --> 00:39:43,891 "You made me feel unclouded." 433 00:39:44,870 --> 00:39:49,500 "Before I hit the road." 434 00:39:49,975 --> 00:39:55,504 "And you deserve all the love" 435 00:39:55,948 --> 00:40:00,146 "cos you're my shelter, in pain, in glow" 436 00:40:01,987 --> 00:40:04,683 "From the day we were born we were sworn to a legacy" 437 00:40:04,790 --> 00:40:07,486 "Enemy in front of me fighting for supremacy" 438 00:40:07,626 --> 00:40:10,117 "Pedigree of bloodstains filling up my memory" 439 00:40:13,032 --> 00:40:15,762 "Story I'm going to tell, the path paved by my ancestors" 440 00:40:15,834 --> 00:40:18,428 "This bloodstained path sings ballads" 441 00:40:18,637 --> 00:40:20,764 "Pleasure in the pain of some" 442 00:40:21,206 --> 00:40:23,674 "Ego in the tears of some" 443 00:40:24,143 --> 00:40:26,545 "lt's warrior’s land and we're proud of it" 444 00:40:26,545 --> 00:40:28,945 "If a fight comes up, we seek weapons" 445 00:40:29,682 --> 00:40:32,674 "Bliss of the triggerfingered fizz, laying bullets in the mist" 446 00:40:32,818 --> 00:40:34,445 "Not a day to be missed" 447 00:40:35,621 --> 00:40:40,183 "When will I see this moment again" 448 00:40:40,759 --> 00:40:45,492 "The night is drawing out" 449 00:40:46,565 --> 00:40:51,559 "As the eye that guided the city" 450 00:40:51,770 --> 00:40:55,706 "The impression is known" 451 00:40:56,976 --> 00:41:07,181 "All that's ocean and l swim solo today" 452 00:41:07,987 --> 00:41:17,726 "City melts in the pyre of those ember stories" 453 00:41:20,232 --> 00:41:25,101 "As little ripples extend their hand" 454 00:41:25,804 --> 00:41:29,900 "You embrace them" 455 00:41:31,243 --> 00:41:36,112 "As the stars wink their eyes" 456 00:41:36,815 --> 00:41:40,251 "You fade away" 457 00:41:41,920 --> 00:41:44,946 In a desert like Detroit, they've vanquished us. 458 00:41:45,190 --> 00:41:46,157 But here... 459 00:41:46,291 --> 00:41:47,258 at Guin... 460 00:41:47,960 --> 00:41:49,928 the heartland ofAmerican decay, 461 00:41:50,329 --> 00:41:52,559 there's a chance in every nook and corner. 462 00:41:53,599 --> 00:41:55,066 If we play our cards right... 463 00:41:55,634 --> 00:41:56,760 This city can be ours. 464 00:41:57,970 --> 00:42:00,200 And from here, we rule Detroit. 465 00:42:01,640 --> 00:42:03,075 Butwhat will I do here? 466 00:42:03,075 --> 00:42:04,303 We'll give the money. 467 00:42:05,344 --> 00:42:06,936 You can play your game. 468 00:42:07,980 --> 00:42:08,947 Invest in Guin. 469 00:42:10,315 --> 00:42:11,282 Buy the town for us. 470 00:42:13,552 --> 00:42:15,713 But you know money laundering is a big crime here. 471 00:42:18,323 --> 00:42:21,622 How much commission do you need to wipe out this crime? 472 00:42:21,827 --> 00:42:31,532 "All that's there in the mind is battle" 473 00:42:32,571 --> 00:42:43,539 "All that's there in blood is war" 474 00:42:43,916 --> 00:42:46,612 "We do not fear, the cold makes us shiver" 475 00:42:46,685 --> 00:42:49,017 "Fights happen daily, but this is our heaven" 476 00:42:49,088 --> 00:42:51,989 "No kids are seen on the swing, soul alone resides on it" 477 00:42:52,191 --> 00:42:54,785 "Welcome to Detroit, the land ofthugs" 478 00:43:16,982 --> 00:43:19,212 "As streets close down" 479 00:43:19,384 --> 00:43:22,012 "Thoughts get ablazed in it" 480 00:43:22,121 --> 00:43:27,388 "Phoenix birds arise from the ashes" 481 00:43:28,026 --> 00:43:30,187 "As dreams splash smiles" 482 00:43:30,395 --> 00:43:32,829 "llluminates a path in the eyes" 483 00:43:33,398 --> 00:43:37,357 "This city is a dream that's kept close to heart" 484 00:43:41,406 --> 00:43:43,931 Garage grease and old school muscle... 485 00:43:44,076 --> 00:43:45,668 It's 5 S exy , m a nl 486 00:43:45,944 --> 00:43:47,775 The way he looks at me at times... 487 00:43:47,913 --> 00:43:49,778 Oh God! Adhi! 488 00:43:50,215 --> 00:43:51,375 Try hitting on him. 489 00:43:52,084 --> 00:43:55,611 If he falls for you, we won't have to go anywhere else for our needs. 490 00:43:55,954 --> 00:43:57,080 I didn't get you. 491 00:43:57,256 --> 00:43:58,223 Darling... 492 00:43:58,790 --> 00:44:01,691 This weekend, there's going to be a basement party at Sharon's. 493 00:44:02,327 --> 00:44:05,228 There will be Red X sold, at least 3,000 dollars worth. 494 00:44:05,664 --> 00:44:08,360 What has Adhi got to do with it? 495 00:44:08,767 --> 00:44:09,734 Moron! 496 00:44:10,402 --> 00:44:13,769 Your brother is the biggest Red X street dealer in Hamtramck. 497 00:44:14,106 --> 00:44:15,733 We'rejust kids compared to him. 498 00:44:16,275 --> 00:44:18,038 Go and sell your pizza. 499 00:44:19,278 --> 00:44:20,245 Come on, guys. 500 00:44:37,963 --> 00:44:41,694 "As little ripples extend their hand" 501 00:44:43,335 --> 00:44:47,237 "You embrace them" 502 00:44:48,941 --> 00:44:51,341 "As the stars wink their eyes" 503 00:44:52,477 --> 00:44:53,444 It's like... 504 00:44:53,979 --> 00:44:56,072 A dying city. 505 00:44:56,848 --> 00:44:58,941 I can only remem berthis filth around me. 506 00:44:59,985 --> 00:45:03,477 You haven't seen the actual reality of this city. 507 00:45:04,923 --> 00:45:06,891 Or else... trust me! 508 00:45:08,160 --> 00:45:09,923 You wouldn't be complaining about your life. 509 00:45:11,330 --> 00:45:13,195 You assume too easily, Adhi. 510 00:45:13,465 --> 00:45:15,956 lt'd seem appealing when you look from outside. 511 00:45:16,335 --> 00:45:17,302 Rich dad... 512 00:45:17,736 --> 00:45:18,703 Pretty mom... 513 00:45:19,137 --> 00:45:20,069 Big house... 514 00:45:20,339 --> 00:45:21,363 Lots of money... 515 00:45:23,141 --> 00:45:24,108 But... 516 00:45:24,543 --> 00:45:26,067 The closer you look... 517 00:45:29,948 --> 00:45:32,917 At least you've got a family... 518 00:45:33,352 --> 00:45:34,410 So what? 519 00:45:35,787 --> 00:45:38,517 When you start realizing that the world around you is not yours 520 00:45:38,857 --> 00:45:39,983 Then there is no use. 521 00:45:42,261 --> 00:45:43,228 You know... 522 00:45:43,362 --> 00:45:46,820 The only world | feel like I belong in is yours, Adhi. 523 00:45:49,468 --> 00:45:50,400 With you! 524 00:45:51,203 --> 00:45:52,966 Listen, it's getting late. 525 00:45:55,841 --> 00:45:58,207 Mom is going to scold me if it gets late. 526 00:46:02,247 --> 00:46:03,214 Come. 527 00:46:20,565 --> 00:46:21,896 Didn't I tell you? 528 00:46:23,602 --> 00:46:24,569 Look... 529 00:46:25,203 --> 00:46:27,171 I knew that he was the informer. 530 00:46:28,173 --> 00:46:30,767 This is how Antony gets to know about our plans. 531 00:46:31,243 --> 00:46:32,767 lt's unjust if he keeps doing this. 532 00:46:33,111 --> 00:46:34,305 We need to do something. 533 00:46:49,561 --> 00:46:50,528 Hey! 534 00:46:50,829 --> 00:46:51,796 Hey, what's up? 535 00:46:52,130 --> 00:46:53,324 You're early today. 536 00:46:54,266 --> 00:46:57,394 I've got two tickets for Spiderman: Homecoming. 537 00:46:58,103 --> 00:46:59,536 So I wasthinking... 538 00:47:00,105 --> 00:47:01,072 Maybe a movie... 539 00:47:01,973 --> 00:47:02,940 Dinner... 540 00:47:03,442 --> 00:47:04,409 Me and you? 541 00:47:07,245 --> 00:47:08,212 Wait 542 00:47:09,247 --> 00:47:10,407 Like on a date? 543 00:47:12,017 --> 00:47:12,984 Yes. 544 00:47:13,418 --> 00:47:14,385 With you??? 545 00:47:18,990 --> 00:47:20,582 You're really cute. 546 00:47:21,226 --> 00:47:23,353 And that's my problem. 547 00:47:24,963 --> 00:47:25,930 Okay! 548 00:47:27,532 --> 00:47:30,968 There's a concert happening this weekend at Grand Rapids. 549 00:47:31,103 --> 00:47:32,434 Shall we drive and go? 550 00:47:33,038 --> 00:47:34,232 Yes, for sure. 551 00:47:35,207 --> 00:47:36,174 But... 552 00:47:36,375 --> 00:47:37,842 But how will we go? 553 00:47:38,310 --> 00:47:40,244 With Adhi! In his car! 554 00:47:40,345 --> 00:47:41,403 It'll be awesome. 555 00:47:53,992 --> 00:47:55,619 They're just not that into yourtype, dude. 556 00:47:56,061 --> 00:47:58,552 When they get dumped, they come to you hugging and crying. 557 00:47:59,398 --> 00:48:02,390 Once they move on, they just look forthe next bad ass. 558 00:48:04,970 --> 00:48:06,938 ljust really want her to like me, man! 559 00:48:08,707 --> 00:48:10,538 I cannot forget her. 560 00:48:12,144 --> 00:48:13,338 And on top of that... 561 00:48:13,545 --> 00:48:15,638 She has the hots for my brother? 562 00:48:16,515 --> 00:48:17,504 Can you believe it? 563 00:48:20,385 --> 00:48:22,353 | feel sorry for you, brother. 564 00:48:23,422 --> 00:48:24,548 But lfeel like laughing too. 565 00:48:26,658 --> 00:48:29,126 lwantto be... like my brother. 566 00:48:30,429 --> 00:48:31,418 lwant to be like Adhi. 567 00:48:32,264 --> 00:48:33,231 Like you! 568 00:48:34,166 --> 00:48:35,656 lwant to be a part of your world. 569 00:48:36,301 --> 00:48:37,996 What should ldo? 570 00:48:43,208 --> 00:48:44,539 I can show you the door. 571 00:48:45,544 --> 00:48:46,670 But once you get in... 572 00:48:47,412 --> 00:48:48,902 The door closes. 573 00:48:50,649 --> 00:48:51,911 Once that door closes... 574 00:48:53,051 --> 00:48:54,018 There's no going back. 575 00:48:54,586 --> 00:48:55,553 I know. 576 00:48:55,720 --> 00:48:56,618 Tell me. 577 00:48:57,055 --> 00:48:58,079 Where should I go? 578 00:48:59,724 --> 00:49:01,214 Have you clearly thought about it? 579 00:49:04,129 --> 00:49:05,221 There's nothing more to think. 580 00:49:11,369 --> 00:49:13,428 "ln Detroit's drug trafficking industry..." 581 00:49:14,039 --> 00:49:17,008 "the most valued skill is that of the transporters." 582 00:49:18,109 --> 00:49:19,337 "And l was the best." 583 00:49:20,412 --> 00:49:25,145 "And Damodar made use of Aju to bring me back." 584 00:49:37,028 --> 00:49:37,995 This is Red X. 585 00:49:38,396 --> 00:49:39,363 It's not a game. 586 00:49:43,235 --> 00:49:44,361 Yeah, he'll do it. 587 00:49:49,307 --> 00:49:50,239 Tonight. 588 00:49:50,642 --> 00:49:51,609 11 'o clock. 589 00:49:52,410 --> 00:49:53,434 Take the Greyhound bus. 590 00:49:54,279 --> 00:49:55,246 Guin. 591 00:49:57,148 --> 00:49:58,979 Come back tomorrow after delivering this. 592 00:49:59,484 --> 00:50:00,644 You get more work. 593 00:50:02,587 --> 00:50:03,554 And ifyou ruin this... 594 00:50:06,825 --> 00:50:08,087 He's just a kid! 595 00:50:09,060 --> 00:50:10,027 Brother... 596 00:50:11,096 --> 00:50:12,063 Explain it to him. 597 00:50:14,299 --> 00:50:15,266 Go. 598 00:50:32,484 --> 00:50:35,351 It shouldn't reach Guin. 599 00:50:44,329 --> 00:50:45,796 -|sn't this my second peg? -No. 600 00:50:53,371 --> 00:50:54,531 I still rememberthe day... 601 00:50:55,874 --> 00:50:59,207 We brought it here. It was just a heap of scrap back then. 602 00:50:59,811 --> 00:51:01,574 Look at it now. 603 00:51:03,181 --> 00:51:05,649 What are you going to do? It doesn't have any documents. 604 00:51:07,152 --> 00:51:08,779 That's why it's still lying over here. 605 00:51:09,521 --> 00:51:11,216 Or else I would have sold it a long time ago. 606 00:51:13,458 --> 00:51:15,653 Need to register it somehow and get it back on the road. 607 00:51:16,561 --> 00:51:18,586 And on Aju's graduation day... 608 00:51:19,264 --> 00:51:20,424 l'll hand overthe key to him. 609 00:51:20,732 --> 00:51:21,699 Let him use it. 610 00:51:22,167 --> 00:51:23,532 | forgot about him. 611 00:51:25,904 --> 00:51:27,701 I guess he hasn't reached home yet. 612 00:51:28,640 --> 00:51:30,403 Or else Rani would have called. 613 00:51:32,577 --> 00:51:34,636 I'm worried about him. 614 00:51:35,680 --> 00:51:36,806 It's not safe these days. 615 00:51:38,183 --> 00:51:39,480 That's his age, right? 616 00:51:40,318 --> 00:51:43,287 lfyou try to control him, itwill get worse. 617 00:51:44,189 --> 00:51:45,679 You don't have to worry about him. 618 00:51:46,424 --> 00:51:47,482 He is a good boy. 619 00:51:48,293 --> 00:51:49,385 We ought to be worried. 620 00:51:49,828 --> 00:51:51,523 lsn't he seeing us and growing up? 621 00:51:53,765 --> 00:51:59,795 People have only seen the rich Malayalis from Los Angeles and New York. 622 00:52:00,405 --> 00:52:04,205 Malayalis who struggle to make both ends meet exist only in the Gulf. 623 00:52:05,710 --> 00:52:07,371 The GreatAmerican Dream... 624 00:52:07,746 --> 00:52:08,713 What a bunch of crap! 625 00:52:14,753 --> 00:52:15,845 Aren't you done? 626 00:52:17,155 --> 00:52:18,122 Get up. 627 00:52:18,590 --> 00:52:19,557 I'll take you home. 628 00:52:20,525 --> 00:52:22,322 Don't wait for Rani's call. 629 00:52:26,731 --> 00:52:27,698 Get up... 630 00:53:28,493 --> 00:53:29,460 Thank You. 631 00:53:32,931 --> 00:53:33,898 Hey, hold on. 632 00:53:36,301 --> 00:53:37,290 Can I see your ID? 633 00:53:43,475 --> 00:53:44,999 Ajith Bhaskaran? 634 00:53:45,510 --> 00:53:46,477 Are you a Malayali? 635 00:53:47,011 --> 00:53:47,568 Yes. 636 00:53:47,779 --> 00:53:49,303 Where are you heading? 637 00:53:49,514 --> 00:53:50,913 -Guin. -Guin? 638 00:53:51,683 --> 00:53:52,980 That's pretty farfrom here, right? 639 00:53:53,284 --> 00:53:55,411 How come you don't have any luggage? 640 00:53:55,854 --> 00:53:57,913 No. I'll be back tonight. 641 00:53:58,456 --> 00:54:00,583 You're going now and coming back tonight? 642 00:54:00,925 --> 00:54:03,325 Why should I tell the Police? 643 00:54:03,695 --> 00:54:04,821 It's still the US, right? 644 00:54:06,664 --> 00:54:07,631 Check him. 645 00:54:08,800 --> 00:54:09,767 Special Aids. 646 00:54:20,945 --> 00:54:21,912 He's clean. 647 00:54:23,648 --> 00:54:24,615 You can go. 648 00:54:32,724 --> 00:54:33,713 Bad tip, I guess. 649 00:54:36,628 --> 00:54:37,595 Maybe. 650 00:54:40,098 --> 00:54:41,326 Come on, let's go. 651 00:54:42,033 --> 00:54:43,000 Let's go. 652 00:55:47,532 --> 00:55:48,499 Adhi... 653 00:55:49,901 --> 00:55:50,833 He... 654 00:56:00,178 --> 00:56:01,110 Rajan, aren't you coming? 655 00:56:02,780 --> 00:56:03,974 No. 656 00:56:04,382 --> 00:56:05,610 ljust changed my mind. 657 00:56:08,019 --> 00:56:08,986 What about you? 658 00:56:09,754 --> 00:56:11,016 I've got another party. 659 00:56:13,791 --> 00:56:16,760 Didn't I ask you both before committing this? 660 00:56:19,464 --> 00:56:20,590 Go and change your dress. 661 00:56:22,467 --> 00:56:23,593 I'm taking you with me. 662 00:56:25,136 --> 00:56:26,728 Didn't I tell that I'm not coming? 663 00:56:27,472 --> 00:56:28,837 It's going to be so boring. 664 00:56:29,173 --> 00:56:30,140 Boflng? 665 00:56:30,441 --> 00:56:31,408 Really? 666 00:56:41,786 --> 00:56:45,779 You need things like this to make the party interesting, right? 667 00:56:48,192 --> 00:56:50,057 Who asked you to enter my room? 668 00:56:51,930 --> 00:56:53,056 What's going on, Deepu? 669 00:56:54,098 --> 00:56:55,725 Where are you heading to? 670 00:56:56,901 --> 00:56:58,869 Is this how I brought you up? 671 00:57:00,638 --> 00:57:02,503 Where did you learn all this? 672 00:57:03,041 --> 00:57:04,736 Don't talk about your upbringing. 673 00:57:04,976 --> 00:57:07,843 And if I'd followed your path, I'd have a child by now. 674 00:57:09,080 --> 00:57:10,479 I didn't end up like you, right? 675 00:57:16,054 --> 00:57:17,021 I hate you. 676 00:57:18,456 --> 00:57:19,423 Deepika... 677 00:57:20,558 --> 00:57:21,525 Well done! 678 00:57:24,195 --> 00:57:26,493 You saw what happened here, right? 679 00:57:26,764 --> 00:57:29,062 Don't you have anything to tell her? 680 00:57:30,034 --> 00:57:32,764 lt's between you and her. Why should I interfere? 681 00:57:33,738 --> 00:57:34,705 Rajan? 682 00:57:34,939 --> 00:57:36,907 She's not even sixteen. 683 00:57:37,775 --> 00:57:40,209 Every night she comes home passed out. 684 00:57:40,545 --> 00:57:43,844 If you don't act like a father and at least look after her now... 685 00:57:44,515 --> 00:57:46,039 we're going to lose her forever. 686 00:57:46,918 --> 00:57:47,885 Really? 687 00:57:48,052 --> 00:57:50,714 Didn't I tell you to go for an abortion? 688 00:57:51,823 --> 00:57:52,915 Butyou never listened. 689 00:57:53,558 --> 00:57:55,617 When you gave birth to her, ignoring others... 690 00:57:55,693 --> 00:57:57,923 it was notjust your life that you ruined, 691 00:57:58,096 --> 00:58:02,760 you ruined my life too, forcing me to be a dad and husband at the age of 22. 692 00:58:03,534 --> 00:58:04,262 Come on, Seema. 693 00:58:05,803 --> 00:58:07,168 She was your decision. 694 00:58:08,740 --> 00:58:09,900 Go and do whatever. 695 00:58:49,547 --> 00:58:50,639 Why are you here? 696 00:58:54,118 --> 00:58:55,517 Where are you guys going? 697 00:58:56,921 --> 00:58:58,149 You should go, Deepika. 698 00:58:59,690 --> 00:59:00,714 I'm also coming. 699 00:59:01,192 --> 00:59:02,159 Take m e too. 700 00:59:03,161 --> 00:59:04,128 No. 701 00:59:04,362 --> 00:59:05,624 You're not coming with us. 702 00:59:06,130 --> 00:59:07,097 Not just today. 703 00:59:07,265 --> 00:59:10,325 You can't come here anymore. 704 00:59:12,170 --> 00:59:13,371 Aju won't be here. 705 00:59:13,371 --> 00:59:15,032 Are you trying to get rid of me? 706 00:59:15,873 --> 00:59:17,773 Why does everyone want to get rid of me? 707 00:59:20,778 --> 00:59:22,006 You should ask yourself that. 708 00:59:22,246 --> 00:59:24,305 Please. Don't make me leave. 709 00:59:24,816 --> 00:59:25,976 I like you so much. 710 00:59:30,788 --> 00:59:32,221 Adhi, please. 711 00:59:36,360 --> 00:59:37,327 Go home. 712 00:59:41,699 --> 00:59:43,030 How about as a client? 713 00:59:45,803 --> 00:59:48,294 Can I come here to see you as a client? 714 01:00:03,387 --> 01:00:04,649 What did you say? 715 01:00:04,922 --> 01:00:06,389 You think nobody knows about it? 716 01:00:07,225 --> 01:00:08,988 We all know what you do, Adhi. 717 01:00:10,228 --> 01:00:12,219 You can run away with him wherever you want. 718 01:00:12,697 --> 01:00:13,391 But... 719 01:00:13,698 --> 01:00:16,064 you know very well that he should be saved from you first. 720 01:00:17,702 --> 01:00:20,262 So why don't you do what you do best, 721 01:00:20,371 --> 01:00:21,770 and give me what I want. 722 01:00:22,406 --> 01:00:23,373 Red X. 723 01:00:24,809 --> 01:00:25,776 And if I don't? 724 01:00:26,210 --> 01:00:28,940 I know the way to the nearest police station. 725 01:00:29,313 --> 01:00:31,372 I don't need anyone's help to get there. 726 01:00:32,250 --> 01:00:36,311 To arrest the main dealer ofthe popular party drug in Hamtramck high schools... 727 01:00:36,787 --> 01:00:39,381 Onejuvenile addict's testimony is more than enough. 728 01:01:01,279 --> 01:01:02,974 Don't ever come back. 729 01:01:04,282 --> 01:01:05,249 F*** you,Adhi. 730 01:01:07,485 --> 01:01:08,679 Keep the change. 731 01:01:22,800 --> 01:01:23,767 Get inside the car! 732 01:01:35,213 --> 01:01:38,740 "We all have roles to play in stories which we've not heard before" 733 01:01:39,450 --> 01:01:41,111 "I realized this on that night." 734 01:01:42,420 --> 01:01:46,914 "I believed that l was the reason for all that happened around me." 735 01:01:48,793 --> 01:01:50,226 "But in a world which was not mine..." 736 01:01:50,962 --> 01:01:54,454 "some lives got rewritten because of me." 737 01:01:56,467 --> 01:01:57,434 "This night.II 738 01:01:58,369 --> 01:02:01,099 "This isthe beginning of the end." 739 01:02:21,792 --> 01:02:22,520 Brother... 740 01:02:23,027 --> 01:02:24,756 Deepu is a poor girl. 741 01:02:29,967 --> 01:02:32,333 Please don't avoid her because of me. 742 01:02:33,271 --> 01:02:35,865 She doesn't have anyone in her life. 743 01:02:43,080 --> 01:02:45,412 Message me when you reach Cleveland. 744 01:02:48,552 --> 01:02:50,213 Mark, you're good to go. 745 01:03:07,004 --> 01:03:08,835 "| wish life had sign boards." 746 01:03:10,074 --> 01:03:14,408 "Signs that showed us the correct path." 747 01:03:16,547 --> 01:03:17,536 "But it doesn't." 748 01:03:19,617 --> 01:03:20,584 "It doesn't." 749 01:03:37,368 --> 01:03:38,335 Deepika... 750 01:03:39,270 --> 01:03:40,237 Get up! 751 01:03:41,272 --> 01:03:42,239 Deepika... 752 01:04:03,160 --> 01:04:04,127 Hello. 753 01:04:43,033 --> 01:04:44,625 She's been outfor 45 minutes. 754 01:04:44,702 --> 01:04:46,101 I think we lost her. 755 01:04:47,037 --> 01:04:47,969 We lost her! 756 01:04:49,140 --> 01:04:50,072 "Fean" 757 01:04:51,008 --> 01:04:51,997 "Now I knew why." 758 01:04:53,411 --> 01:04:57,108 "lt's when I realized that there's so much to lose," 759 01:05:44,061 --> 01:05:46,222 Aju called. He reached there. 760 01:05:47,164 --> 01:05:48,358 He checked in to that lodge. 761 01:05:49,733 --> 01:05:51,223 ldidn't tell him. 762 01:05:56,407 --> 01:05:57,374 Adhi... 763 01:05:58,275 --> 01:06:00,209 That was her fate. 764 01:06:02,079 --> 01:06:03,546 We can think like that only. 765 01:06:04,748 --> 01:06:08,013 -Stop thinking you're the reason. -I am the reason. 766 01:06:09,987 --> 01:06:11,045 We had a role in it. 767 01:06:13,057 --> 01:06:16,049 How long can we lie to ourselves? 768 01:06:17,728 --> 01:06:19,161 What shall we do now? 769 01:06:21,131 --> 01:06:22,098 Aju! 770 01:06:24,401 --> 01:06:27,370 l was at ease thinking our problems were being solved one by one. 771 01:06:28,072 --> 01:06:29,403 What's left can't be done by us anymore. 772 01:06:30,774 --> 01:06:31,741 It has to be me, 773 01:06:34,278 --> 01:06:35,245 and me alone. 774 01:06:56,200 --> 01:06:57,292 Brother, he's here. 775 01:07:04,308 --> 01:07:07,106 "When you firmly believe that it's going to be you alone from now on..." 776 01:07:08,145 --> 01:07:09,772 "you become sort of courageous," 777 01:07:11,482 --> 01:07:15,111 "you realize that you don't expect anything out of your life..." 778 01:07:16,086 --> 01:07:17,417 "and fear gets wiped away." 779 01:07:19,256 --> 01:07:25,354 "The relief! get at the thought that only I need to pay for my mistakes." 780 01:07:27,565 --> 01:07:28,657 "But I was wrong." 781 01:07:30,167 --> 01:07:31,134 "Remember." 782 01:07:32,202 --> 01:07:33,294 "No sign boards." 783 01:07:43,380 --> 01:07:44,369 Leave him alone. 784 01:07:45,683 --> 01:07:46,672 What do you want me to do? 785 01:08:06,837 --> 01:08:09,670 Right from his childhood, he couldn't bear hungen 786 01:08:10,741 --> 01:08:14,700 It was so I could buy him food that I started to work. 787 01:08:15,446 --> 01:08:16,845 I like my brother a lot! 788 01:08:35,733 --> 01:08:36,700 Damodar... 789 01:08:38,268 --> 01:08:39,360 Why are you here? 790 01:08:40,871 --> 01:08:44,307 Until I decide for your brother... 791 01:08:45,209 --> 01:08:46,870 You'll have to work for me. 792 01:08:52,750 --> 01:08:53,717 Shoot him. 793 01:09:00,224 --> 01:09:01,191 No. 794 01:09:01,925 --> 01:09:02,892 I won't do it. 795 01:09:04,528 --> 01:09:05,495 I know. 796 01:09:10,467 --> 01:09:13,436 You always have to pick a side, Chandran. 797 01:09:30,788 --> 01:09:32,653 There's a war coming, Adhi. 798 01:09:33,323 --> 01:09:34,415 Like it or not... 799 01:09:34,825 --> 01:09:38,591 You... are on my side. 800 01:09:51,508 --> 01:09:54,875 "Deepika's death was a realization for the upper class of Detroit." 801 01:09:56,313 --> 01:09:58,247 "In the drug trade's casualty list of Detroit..." 802 01:09:58,982 --> 01:10:00,847 "a 16 year old from Rosedale Park!" 803 01:10:01,819 --> 01:10:02,945 "That was big news." 804 01:10:04,321 --> 01:10:09,190 "But at that time, I didn't know Deepika's role in this story." 805 01:10:10,494 --> 01:10:12,587 Don't talk to them forthe time being. 806 01:10:13,630 --> 01:10:14,995 They'll leave after a couple of days. 807 01:10:25,275 --> 01:10:26,799 Seema, I know you are not ready for this. 808 01:10:27,344 --> 01:10:28,311 But... 809 01:10:30,013 --> 01:10:32,447 Deepika's death was not a normal one. 810 01:10:33,283 --> 01:10:34,545 It was a drug overdose. 811 01:10:34,651 --> 01:10:35,618 You know that. 812 01:10:37,521 --> 01:10:40,854 We need to find out what really happened to her. 813 01:10:41,859 --> 01:10:42,848 Of course. 814 01:10:44,461 --> 01:10:45,450 Yes, we need to find out. 815 01:10:46,029 --> 01:10:47,326 But not over here. 816 01:10:47,598 --> 01:10:49,327 You can do it at her school or ask herfriends. 817 01:10:50,334 --> 01:10:51,824 Please leave us alone. 818 01:10:52,503 --> 01:10:53,561 Don't trouble us. 819 01:10:54,905 --> 01:10:55,872 Or... 820 01:10:56,573 --> 01:10:59,633 If you intend to keep coming here, saying this... 821 01:11:04,348 --> 01:11:05,542 Okay. Thanks for your time. 822 01:11:05,716 --> 01:11:07,616 We'll let you know if we find any leads. 823 01:11:08,385 --> 01:11:09,818 Seema, you should rest up. 824 01:11:11,522 --> 01:11:12,489 Ahamed... 825 01:11:14,758 --> 01:11:16,487 This shouldn't happen to another girl. 826 01:11:18,028 --> 01:11:20,622 I'm ready to do anything for it. 827 01:11:28,705 --> 01:11:30,536 Does Aju know about Deepika's death? 828 01:11:32,943 --> 01:11:34,706 He'll find out soon. 829 01:11:36,313 --> 01:11:37,712 It's all overthe news. 830 01:11:39,716 --> 01:11:41,274 There was no need to come here. 831 01:11:41,518 --> 01:11:46,820 We could have built a house in our village and lived there peacefully. 832 01:11:51,428 --> 01:11:52,895 It's not possible now. 833 01:11:57,067 --> 01:11:58,432 We'll have to live here until our death. 834 01:12:00,370 --> 01:12:09,574 "All along the path, gets unwinded" 835 01:12:09,746 --> 01:12:17,881 "Unknowingly, these aches" 836 01:12:36,807 --> 01:12:41,005 "Hey night, from now on" 837 01:12:41,478 --> 01:12:44,675 "Cease this search" 838 01:12:45,983 --> 01:12:49,441 "With your eyes" 839 01:12:50,554 --> 01:12:53,751 "Forthe dear moon shine" 840 01:12:53,924 --> 01:12:58,520 "In these lines scored by my fingers" 841 01:12:58,729 --> 01:13:03,166 "Some tales writhe in pain" 842 01:13:03,634 --> 01:13:07,037 "To a distant place where night has fallen" 843 01:13:07,037 --> 01:13:10,871 "Rushing" 844 01:13:11,675 --> 01:13:16,009 "Fading away" 845 01:13:16,480 --> 01:13:19,711 "Achingly" 846 01:13:22,519 --> 01:13:25,488 "Hey night, from now on" 847 01:13:27,057 --> 01:13:30,584 "Cease this search" 848 01:13:31,762 --> 01:13:34,697 "With your eyes" 849 01:13:36,166 --> 01:13:38,760 "Forthe dear moon shine" 850 01:14:12,202 --> 01:14:19,506 "Hey time, as rhythm, aren't you falling on the body" 851 01:14:21,511 --> 01:14:28,940 "Hey summer, sharing the same agony, aren't we looking for shade" 852 01:14:29,920 --> 01:14:34,050 "Memories fade away, incom pletely" 853 01:14:34,524 --> 01:14:38,790 "Silence overflows, without raining" 854 01:14:39,196 --> 01:14:46,932 "Shadow, falling on the eyes, is cleansing itself" 855 01:14:47,637 --> 01:14:56,170 "On the burning earth, put down roots..." 856 01:15:01,218 --> 01:15:02,185 Chandran... 857 01:15:10,560 --> 01:15:13,586 "Chandran's death was a dead end for Ahamed." 858 01:15:14,931 --> 01:15:18,890 "There was no mediator between Damodar and the Polish gang." 859 01:15:19,970 --> 01:15:21,995 "And that's exactly what Damodar wanted." 860 01:15:23,073 --> 01:15:25,507 "Now, it's going to be head on" 861 01:15:29,312 --> 01:15:31,177 The more I think about it... 862 01:15:31,815 --> 01:15:32,941 I can't afford war. 863 01:15:34,151 --> 01:15:36,312 It's bad for business on all ends. 864 01:15:36,953 --> 01:15:39,080 This is a good choice for you. 865 01:15:40,657 --> 01:15:41,624 I need a month. 866 01:15:42,125 --> 01:15:43,649 You owe me that much time. 867 01:15:44,361 --> 01:15:45,328 Three weeks... 868 01:15:46,063 --> 01:15:47,030 On the day of Marzaana. 869 01:15:47,364 --> 01:15:48,797 You get the f*** out. 870 01:15:49,766 --> 01:15:52,792 "Damodar made him believe that he's quitting" 871 01:15:54,204 --> 01:16:01,201 "Polish mafia gave him 3 weeks to leave Detroit and hand over his Red X monopoly" 872 01:16:02,913 --> 01:16:03,880 "Three weeks!" 873 01:16:04,114 --> 01:16:05,638 "Till the day of Marzaana." 874 01:16:06,750 --> 01:16:08,615 "But Damodar had other plans." 875 01:16:09,352 --> 01:16:14,224 "On the 21st day, it was not just Marzaana that was going to burn to ashes." 876 01:16:14,224 --> 01:16:15,191 Are we done? 877 01:16:17,127 --> 01:16:18,890 We're done. Get the f*** out! 878 01:17:11,014 --> 01:17:13,346 Seema, listen to me. It's not what you think. 879 01:17:13,750 --> 01:17:17,379 l was making myself believe that you'd change one day. 880 01:17:18,088 --> 01:17:19,055 Seema, please. 881 01:17:19,189 --> 01:17:20,315 Just listen to me. 882 01:17:20,924 --> 01:17:24,052 I can't lie to myself anymore. We're done! 883 01:17:24,261 --> 01:17:25,888 You're sim ply assuming things. 884 01:17:26,096 --> 01:17:28,223 You know well about my business. 885 01:17:32,235 --> 01:17:33,759 Don't overreact. 886 01:17:34,171 --> 01:17:35,934 Nothing has happened here forthat. 887 01:17:38,942 --> 01:17:41,911 It's not even two weeks since your daughter died. 888 01:17:42,112 --> 01:17:44,171 How do you expect me to react 889 01:17:44,414 --> 01:17:46,382 when I learn that my husband is cheating on me? 890 01:17:48,385 --> 01:17:51,081 When you get something outside, that you don't get at home... 891 01:17:51,388 --> 01:17:53,253 this might happen. 892 01:17:54,024 --> 01:17:55,048 What did you say? 893 01:17:56,126 --> 01:17:57,093 See... 894 01:17:57,494 --> 01:17:58,927 This is your problem. 895 01:17:59,329 --> 01:18:02,230 This rash behaviour of yours is the biggest problem over here. 896 01:18:02,832 --> 01:18:05,460 If you had spoken softly to Deepika... 897 01:18:06,102 --> 01:18:07,933 she'd be here today. 898 01:18:08,438 --> 01:18:10,303 Yes, I've fought with her. 899 01:18:10,974 --> 01:18:12,032 But what about you? 900 01:18:12,409 --> 01:18:13,967 She never had a father! 901 01:18:15,011 --> 01:18:17,775 You were always with other women. 902 01:18:18,515 --> 01:18:21,279 You could've spared a little time for her. 903 01:18:31,795 --> 01:18:32,762 I hate you. 904 01:18:34,364 --> 01:18:36,127 You're the biggest mistake of my life. 905 01:18:36,533 --> 01:18:37,932 I'm the one who made the mistake. 906 01:18:38,401 --> 01:18:41,859 I should have walked away when you became pregnant. 907 01:18:42,239 --> 01:18:44,366 But still I married you. 908 01:18:44,507 --> 01:18:47,943 Thanks to me, you're leading this comfortable life today. 909 01:18:48,778 --> 01:18:49,745 So... 910 01:18:50,280 --> 01:18:51,747 Stop making a scene. 911 01:18:52,382 --> 01:18:54,145 Have your dinner and go to bed. 912 01:19:11,835 --> 01:19:13,962 Yes, somewhere a little too much. 913 01:19:17,240 --> 01:19:18,468 Leave my boy alone. 914 01:19:20,543 --> 01:19:21,510 What, man? 915 01:19:34,991 --> 01:19:35,958 Hey baby! 916 01:19:36,293 --> 01:19:37,885 Looks like you could use some love. 917 01:19:39,129 --> 01:19:40,790 We could show you a good time. 918 01:19:41,398 --> 01:19:42,387 What do you say? 919 01:19:42,832 --> 01:19:43,992 | see blood on you. 920 01:19:47,537 --> 01:19:48,799 Are you the type? 921 01:19:49,939 --> 01:19:51,099 They like it rough. 922 01:19:54,978 --> 01:19:55,967 Leave her alone. 923 01:19:57,981 --> 01:19:58,948 Who the f*** are you? 924 01:19:59,082 --> 01:20:01,050 Doesn't matter. Leave the lady alone. 925 01:20:04,988 --> 01:20:05,955 Turn around. 926 01:20:06,589 --> 01:20:07,556 Take a hike. 927 01:20:12,595 --> 01:20:14,563 We can do this two ways, guys. 928 01:20:16,266 --> 01:20:17,233 The nice way... 929 01:20:18,268 --> 01:20:19,257 Orthe hard way. 930 01:20:20,236 --> 01:20:21,203 Wow! 931 01:20:23,340 --> 01:20:25,171 I think we should choose the hard way. 932 01:21:07,417 --> 01:21:08,384 Nice way...? 933 01:21:09,119 --> 01:21:10,108 Or the hard way? 934 01:21:12,989 --> 01:21:13,956 F**k this s**t! 935 01:21:37,113 --> 01:21:38,239 This is the house. 936 01:21:41,418 --> 01:21:42,544 Can you give me your mobile phone? 937 01:21:52,662 --> 01:21:53,959 This is my number. 938 01:21:54,130 --> 01:21:55,358 Call me if you need anything. 939 01:22:00,136 --> 01:22:01,103 Good night. 940 01:22:09,479 --> 01:22:10,446 Seema? 941 01:22:17,053 --> 01:22:18,020 "Seema" 942 01:22:18,688 --> 01:22:23,682 "lfl had the chance to do it over, lwouldn't have met her." 943 01:22:25,428 --> 01:22:30,092 "I told myselfthat I shouldn't meet her anymore after that." 944 01:22:31,100 --> 01:22:32,692 "But I knew she was my second chance." 945 01:22:34,270 --> 01:22:37,330 "But some second chances are too costly." 946 01:22:43,279 --> 01:22:45,110 What am I supposed to understand, Ahamed? 947 01:22:45,381 --> 01:22:48,111 You ex-girlfriend shows up all ofa sudden one night. 948 01:22:48,751 --> 01:22:50,343 And starts living here. 949 01:22:50,553 --> 01:22:52,214 And when | ask you how long she's going to be here... 950 01:22:52,388 --> 01:22:53,548 You're telling me you don't know. 951 01:22:53,990 --> 01:22:55,355 Sanu, please be quiet. 952 01:22:55,725 --> 01:22:57,386 If you want, I can stay at my mom's place with our son. 953 01:23:00,063 --> 01:23:02,031 Sanu, it's just for one day. 954 01:23:02,599 --> 01:23:04,300 l've some urgent work at office. 955 01:23:04,300 --> 01:23:05,426 So let me get ready now. 956 01:23:05,735 --> 01:23:07,999 I'll be back in the evening and figure something out. 957 01:23:08,071 --> 01:23:09,095 But until then... 958 01:23:09,305 --> 01:23:10,272 Just be nice to her. 959 01:23:10,440 --> 01:23:11,407 Okay? 960 01:23:12,742 --> 01:23:13,731 She's been thrown out. 961 01:23:15,011 --> 01:23:17,070 Ahamed, don't walk away from me. 962 01:23:37,734 --> 01:23:40,259 Do you now think it was a mistake to give me your number? 963 01:23:42,705 --> 01:23:44,434 Why did you want to meet me? 964 01:23:45,141 --> 01:23:47,575 My daughter passed away two weeks ago. 965 01:23:48,478 --> 01:23:52,812 I haven't gotten used to a world without her. 966 01:23:54,150 --> 01:23:55,117 That's when... 967 01:23:55,618 --> 01:23:59,554 I got to know about my husband's affair. 968 01:24:02,458 --> 01:24:03,618 That was yesterday. 969 01:24:04,594 --> 01:24:07,119 I've got only one friend in this city. 970 01:24:08,164 --> 01:24:11,691 l was on my way to his house yesterday. 971 01:24:14,404 --> 01:24:15,371 Still... 972 01:24:15,872 --> 01:24:17,703 You haven't said why you wanted to meet me. 973 01:24:18,341 --> 01:24:22,277 Can you arrange a place for me to stay for the time being? 974 01:24:23,179 --> 01:24:24,407 Maybe for a few days. 975 01:24:24,547 --> 01:24:27,778 What about that place where I dropped you off yesterday? 976 01:24:28,384 --> 01:24:30,147 When you've got a family... 977 01:24:30,420 --> 01:24:33,355 Everyone would have their own limitations. 978 01:24:38,595 --> 01:24:39,562 Thanks! 979 01:24:42,732 --> 01:24:44,131 What about your parents? 980 01:24:44,567 --> 01:24:45,625 My father has passed away. 981 01:24:47,503 --> 01:24:50,404 It was the day after his death that I found out about it. 982 01:24:54,677 --> 01:24:57,339 My mom is at an old age home in Orlando. 983 01:24:58,581 --> 01:25:01,414 What's the use in informing her aboutthis? 984 01:25:02,585 --> 01:25:07,249 Why don't you stay at a hotel for a few days? 985 01:25:08,191 --> 01:25:09,158 I don't have... 986 01:25:09,892 --> 01:25:11,860 I don't have enough money, Adhi. 987 01:25:14,497 --> 01:25:15,657 I had been donning different roles. 988 01:25:15,898 --> 01:25:18,230 Girlfriend... Wife... Mother... 989 01:25:18,868 --> 01:25:21,701 Amidst all these, I forgot to live for myself. 990 01:25:24,807 --> 01:25:26,297 ljust need some time. 991 01:25:27,243 --> 01:25:33,705 I need to figure out the rest of my life, if there is one. 992 01:25:35,752 --> 01:25:39,381 I don't have anyone else to ask for help. 993 01:25:40,690 --> 01:25:41,884 It's not your problem. 994 01:25:43,459 --> 01:25:47,395 You could get me a coffee and leave this place with an apology. 995 01:25:48,531 --> 01:25:50,931 Still, l'd bethankful to you. 996 01:25:55,571 --> 01:25:56,697 I'll get you the coffee... 997 01:25:58,408 --> 01:26:00,842 and we can leave this place together. 998 01:26:11,821 --> 01:26:13,288 And where did she go? 999 01:26:13,956 --> 01:26:16,447 We're talking about your wife, Rajan. 1000 01:26:16,759 --> 01:26:18,454 I should be asking you this. 1001 01:26:18,695 --> 01:26:20,890 Before taking her in in the middle ofthe night... 1002 01:26:23,933 --> 01:26:25,601 and this wouldn't have happened. 1003 01:26:25,601 --> 01:26:28,729 I know why she left home at midnight. 1004 01:26:29,839 --> 01:26:31,830 I had told her several times. But, she never listened. 1005 01:26:32,408 --> 01:26:35,241 Or else I'd have put you in jail for domestic violence. 1006 01:26:37,013 --> 01:26:37,980 Rajan... 1007 01:26:39,215 --> 01:26:41,740 The illegal dealings between R.K. agency and Damodar Ratnam... 1008 01:26:42,418 --> 01:26:43,817 And your money laundering activity... 1009 01:26:43,886 --> 01:26:44,978 We know about everything. 1010 01:26:45,888 --> 01:26:47,879 When all this goes down, you're going to go down too! 1011 01:27:00,837 --> 01:27:01,804 This house? 1012 01:27:02,405 --> 01:27:03,463 This is my house. 1013 01:27:04,407 --> 01:27:06,671 This is the only place I know of. 1014 01:27:07,510 --> 01:27:08,477 Adhi... 1015 01:27:09,345 --> 01:27:11,575 lfl stay at your place... 1016 01:27:12,582 --> 01:27:13,742 What would people say? 1017 01:27:13,883 --> 01:27:14,850 People? 1018 01:27:15,852 --> 01:27:19,253 Didn't you just say that you don't have anyone? 1019 01:27:20,623 --> 01:27:25,720 And I cannot afford a hotel or flat for the time being. 1020 01:27:27,697 --> 01:27:28,664 Thanks. 1021 01:27:44,413 --> 01:27:45,380 Adhi... 1022 01:27:46,549 --> 01:27:47,516 Do you have to do this? 1023 01:27:49,285 --> 01:27:52,914 Police would come looking for her regarding that case. 1024 01:27:53,389 --> 01:27:57,450 And then you'll have to answer their questions. 1025 01:28:00,429 --> 01:28:01,396 Son... 1026 01:28:01,931 --> 01:28:04,661 She might not have anything more to lose, 1027 01:28:05,601 --> 01:28:06,727 but it's not the same for us. 1028 01:28:14,544 --> 01:28:15,511 Adhi... 1029 01:28:17,346 --> 01:28:21,077 We've done so many wrong things to our people. 1030 01:28:22,752 --> 01:28:26,552 Now let me do something right for a person who has no one. 1031 01:28:39,502 --> 01:28:40,434 Pizza is here. 1032 01:28:40,603 --> 01:28:42,696 Just leave the pizza. The money is under the mat. 1033 01:28:44,740 --> 01:28:46,970 Bro, just leave the pizza and get the hell out. 1034 01:29:01,557 --> 01:29:02,524 Easy... 1035 01:29:05,795 --> 01:29:07,695 Don't you leave a tip? 1036 01:29:08,464 --> 01:29:10,398 Why do you have to spoil the name of Indians? 1037 01:29:14,503 --> 01:29:15,470 Let's go. 1038 01:29:15,972 --> 01:29:16,939 Let's go! 1039 01:29:27,016 --> 01:29:28,745 Rani. | live nearby. 1040 01:29:29,185 --> 01:29:30,709 He might not have told you about me. 1041 01:29:32,021 --> 01:29:32,988 I know you. 1042 01:29:33,890 --> 01:29:34,857 I'm glad! 1043 01:29:36,659 --> 01:29:39,457 You won't get anything here other than bread. 1044 01:29:39,862 --> 01:29:41,591 So I've got meals for you. 1045 01:29:41,797 --> 01:29:43,094 Don't know if you'll like it. 1046 01:29:43,666 --> 01:29:44,633 Try it. 1047 01:29:51,040 --> 01:29:52,735 I know everything. 1048 01:29:53,910 --> 01:29:56,606 God has plans for everyone. 1049 01:29:57,613 --> 01:29:59,513 I know it's hard to forget. 1050 01:30:00,483 --> 01:30:03,782 Once you get used to everything, do come home. 1051 01:30:03,986 --> 01:30:04,953 Okay? 1052 01:30:06,022 --> 01:30:06,989 And you too. 1053 01:30:19,969 --> 01:30:24,838 A mother knows the pain of staying away from one's child. 1054 01:31:10,486 --> 01:31:16,015 "Hey, tender flowerthat slowly blooms" 1055 01:31:16,292 --> 01:31:21,491 "Your pretty face appears in my thoughts always" 1056 01:31:22,298 --> 01:31:27,201 "Unknowingly, I came this way one day" 1057 01:31:28,304 --> 01:31:33,765 "Like a butterfly drinking nectar" 1058 01:31:34,243 --> 01:31:39,943 "Desires become white clouds" 1059 01:31:40,282 --> 01:31:45,549 "Silence becomes noisy chatter" 1060 01:31:45,688 --> 01:31:51,092 "The door closes without you closing it" 1061 01:31:51,660 --> 01:31:57,895 "Night moves slowly without ending" 1062 01:31:58,801 --> 01:32:03,500 "Like the shadow that blends to you" 1063 01:32:03,639 --> 01:32:07,097 "I'm there near you" 1064 01:32:07,309 --> 01:32:12,747 "Fade away to some place" 1065 01:32:13,315 --> 01:32:19,220 "Like sorrow, to a vast open field" 1066 01:32:19,321 --> 01:32:24,623 "You fade away, to some place" 1067 01:32:25,327 --> 01:32:29,991 "Hey, tender flowerthat slowly blooms" 1068 01:32:31,300 --> 01:32:36,169 "Your pretty face appears in my thoughts always" 1069 01:33:22,318 --> 01:33:28,188 "Agony, vast as the sky, becomes snow" 1070 01:33:28,791 --> 01:33:34,661 "Like me, you too em brace lives" 1071 01:33:34,797 --> 01:33:39,894 "Like blazing summer m inds" 1072 01:33:40,769 --> 01:33:45,729 "Seasons become embers" 1073 01:33:45,975 --> 01:33:51,675 "Like a gentle wave, you vanished" 1074 01:33:51,981 --> 01:33:57,146 "Like a withered dream, lingered" 1075 01:33:57,987 --> 01:34:00,888 "Forever, in this desert" 1076 01:34:00,990 --> 01:34:05,757 "Song of mind will be heard no more" 1077 01:34:07,696 --> 01:34:12,190 "Like the shadow that blends to you" 1078 01:34:12,468 --> 01:34:15,926 "I'm there near you" 1079 01:34:16,305 --> 01:34:21,902 "Fade away to some place" 1080 01:34:22,311 --> 01:34:28,216 "Like sorrow, to a vast open field" 1081 01:34:28,317 --> 01:34:34,278 "You fade away, to some place" 1082 01:34:34,723 --> 01:34:35,690 My life... 1083 01:34:36,692 --> 01:34:38,091 is a typical American cliche. 1084 01:34:39,862 --> 01:34:41,295 First year of college... 1085 01:34:42,264 --> 01:34:43,731 Accidental pregnancy. 1086 01:34:46,101 --> 01:34:48,092 To me, giving birth so young to a child... 1087 01:34:48,771 --> 01:34:54,209 was a chance to rebel against my parents and society. 1088 01:34:56,278 --> 01:34:59,145 In one way, I was forcing myself into this life. 1089 01:35:02,851 --> 01:35:03,977 I need to move on, 1090 01:35:05,287 --> 01:35:06,311 move on in life, 1091 01:35:08,424 --> 01:35:11,450 and for that, first, I need to leave this place... 1092 01:35:13,229 --> 01:35:17,996 to an unknown place where nobody knows me. 1093 01:35:20,803 --> 01:35:22,065 I'm scared to go alone. 1094 01:35:25,808 --> 01:35:28,470 Can I ask you to be there with me? 1095 01:35:28,777 --> 01:35:29,744 Seema... 1096 01:35:32,948 --> 01:35:33,972 You've no idea... 1097 01:35:36,352 --> 01:35:38,115 Seema, you don't know about me. 1098 01:35:38,220 --> 01:35:39,346 I don't want to know. 1099 01:35:40,923 --> 01:35:44,757 I don't want to know about your past. 1100 01:35:53,335 --> 01:35:58,034 "Like the shadow that blends to you" 1101 01:35:58,274 --> 01:36:01,869 "I'm there near you" 1102 01:36:02,111 --> 01:36:07,981 "Fade away to some place" 1103 01:36:08,083 --> 01:36:13,180 "Hey, tender flowerthat slowly blooms" 1104 01:36:14,089 --> 01:36:18,526 "Your pretty face appears in my thoughts always" 1105 01:36:20,095 --> 01:36:24,532 "Unknowingly, I came this way one day" 1106 01:36:25,534 --> 01:36:31,302 "Like a butterfly drinking nectar" 1107 01:37:06,342 --> 01:37:08,902 I've got a few more things to do. 1108 01:37:11,146 --> 01:37:12,477 I need time forthat. 1109 01:37:15,284 --> 01:37:16,251 After that... 1110 01:37:17,453 --> 01:37:19,080 We'll leave this place. 1111 01:37:20,456 --> 01:37:21,423 Together. 1112 01:37:38,173 --> 01:37:39,140 Take this to Guin. 1113 01:37:40,876 --> 01:37:42,844 Suppose our plan goes wrong... 1114 01:37:43,145 --> 01:37:44,612 This would help us to start fresh. 1115 01:37:45,447 --> 01:37:46,414 Go. 1116 01:37:50,152 --> 01:37:51,119 Be careful. 1117 01:38:07,302 --> 01:38:08,098 What? 1118 01:38:08,203 --> 01:38:09,568 He wants to come back. 1119 01:38:10,105 --> 01:38:11,072 Give it to me. 1120 01:38:11,940 --> 01:38:13,305 You are not coming back. 1121 01:38:13,442 --> 01:38:16,343 I'll let you know when it's time. 1122 01:38:16,678 --> 01:38:18,202 Should have thought of this earlier. 1123 01:38:28,690 --> 01:38:31,386 "It's not the strongest or the fittest who survive," 1124 01:38:32,361 --> 01:38:35,262 "it's those who best adapt to change." 1125 01:38:37,032 --> 01:38:41,492 "Damodar was clear about his goal from the time he came to Detroit," 1126 01:38:45,441 --> 01:38:46,931 "he wanted to own the system," 1127 01:38:47,676 --> 01:38:48,643 "be the king." 1128 01:38:50,012 --> 01:38:55,644 "Chandran's murder and surrendering to Antony were part of it," 1129 01:39:01,290 --> 01:39:03,918 "and now it was time for the final act," 1130 01:39:05,561 --> 01:39:10,396 "Damodar Ratnam's master stroke for making Detroit all his." 1131 01:39:12,367 --> 01:39:13,698 It's an importantjob. 1132 01:39:14,036 --> 01:39:15,663 Why Adhi? I'll do it. 1133 01:39:17,139 --> 01:39:18,436 Not possible, Selvam. 1134 01:39:20,008 --> 01:39:23,375 If something goes wrong, we shouldn't get caught. 1135 01:39:24,480 --> 01:39:25,742 What if it goes right? 1136 01:39:26,248 --> 01:39:28,546 Police would clear and afterthat... 1137 01:39:28,750 --> 01:39:30,217 Detroit will be ours. 1138 01:39:37,426 --> 01:39:38,518 Tell me, Bhaskar. 1139 01:39:42,030 --> 01:39:43,395 This needs an end. 1140 01:39:44,600 --> 01:39:45,567 My son... 1141 01:39:46,635 --> 01:39:48,364 lwant to bring him back. 1142 01:39:49,438 --> 01:39:51,565 I want your word that you won't do anything to him. 1143 01:39:52,441 --> 01:39:54,204 Bhaskar is pleading. 1144 01:39:55,777 --> 01:39:58,245 Looks like he has settled all his debts. 1145 01:40:00,249 --> 01:40:02,217 You don't get it so easily. 1146 01:40:02,718 --> 01:40:03,685 I know. 1147 01:40:04,419 --> 01:40:06,080 Tell me what I should do. 1148 01:40:06,688 --> 01:40:07,655 But... 1149 01:40:08,056 --> 01:40:10,115 Everything should end with that. 1150 01:40:11,493 --> 01:40:12,460 Let's finish it. 1151 01:40:13,662 --> 01:40:15,254 There is one important job left. 1152 01:40:15,797 --> 01:40:17,765 With that, we can end everything. 1153 01:40:20,802 --> 01:40:23,236 But, don't know if Adhi will do it. 1154 01:40:24,473 --> 01:40:25,440 Why? 1155 01:40:25,807 --> 01:40:26,774 He'|| do it. 1156 01:40:27,276 --> 01:40:28,675 Aju is notjust my son. 1157 01:40:29,244 --> 01:40:30,506 He's Adhi's brother, too. 1158 01:40:34,416 --> 01:40:35,576 This brotherhood... 1159 01:40:37,486 --> 01:40:39,215 I've seen it in the past, Bhaskar. 1160 01:40:43,058 --> 01:40:46,118 But, this love... it's so nasty! 1161 01:40:46,662 --> 01:40:48,152 In that playground... 1162 01:40:48,463 --> 01:40:53,662 There's no space for blood relation or brotherhood. 1163 01:40:57,573 --> 01:40:59,268 Just be careful, Bhaskar! 1164 01:41:00,742 --> 01:41:02,539 No. He'll do it. 1165 01:41:03,078 --> 01:41:04,636 Or else I'll make him. 1166 01:41:04,846 --> 01:41:06,643 Tell me. What should he do? 1167 01:41:28,170 --> 01:41:30,434 Thisjob is notjustforAdhi. 1168 01:41:32,274 --> 01:41:33,400 It's for you, also. 1169 01:41:50,592 --> 01:41:52,184 What do you want me to do? 1170 01:41:54,896 --> 01:41:56,523 You like driving, right? 1171 01:41:57,466 --> 01:41:58,433 You just have to do that. 1172 01:42:01,803 --> 01:42:04,271 We've got a van in the city suburbs. 1173 01:42:05,140 --> 01:42:08,541 You need to take it to a place without being seen. 1174 01:42:14,850 --> 01:42:17,375 And we won't see each other again afterthat? 1175 01:42:18,687 --> 01:42:21,383 With this, Aju's debts are settled, right? 1176 01:42:22,157 --> 01:42:24,250 Didn't we make that clear? 1177 01:42:25,327 --> 01:42:29,195 You thinkwe can't get him ifyou put him in a hotel in Cleveland? 1178 01:42:29,431 --> 01:42:30,398 Selvam... 1179 01:42:54,489 --> 01:42:58,482 If you want to leave this place, you must give us more details. 1180 01:43:04,499 --> 01:43:05,466 Him. 1181 01:43:07,436 --> 01:43:08,460 He was friends with Deepika. 1182 01:43:16,011 --> 01:43:17,273 What do you mean? 1183 01:43:17,612 --> 01:43:19,603 He's the one who took Deepika to the hospital. 1184 01:43:21,983 --> 01:43:23,450 Guess we're going to the hospital. 1185 01:43:24,853 --> 01:43:25,820 Yes, we are. 1186 01:43:30,659 --> 01:43:34,288 Didn't I do all these to 1187 01:43:35,464 --> 01:43:37,898 keep you and Aju out of this? 1188 01:43:39,468 --> 01:43:41,959 Then why did you go and meet him without asking me? 1189 01:43:42,270 --> 01:43:43,237 Of course. 1190 01:43:43,572 --> 01:43:45,540 Weren't you trying to get rid of us? 1191 01:43:47,342 --> 01:43:50,436 Now that you've got a girl in your life, we've become irrelevant to you. 1192 01:43:53,415 --> 01:43:54,473 I'm done. 1193 01:43:54,850 --> 01:43:56,841 I can't bearto see Rani crying anymore. 1194 01:44:00,589 --> 01:44:01,817 I want my son back. 1195 01:44:02,057 --> 01:44:06,653 Even if! have to sacrifice my own life, I'm ready for it. 1196 01:44:08,663 --> 01:44:10,358 Do you seriously think 1197 01:44:10,732 --> 01:44:13,292 they'll leave Aju alone if we do what he says? 1198 01:44:15,737 --> 01:44:18,570 Who's the reason we are stuck in this? 1199 01:44:18,673 --> 01:44:19,640 Seema? 1200 01:44:19,741 --> 01:44:20,901 Her daughter? 1201 01:44:21,710 --> 01:44:28,013 You should have thoughttwice before asking him for money to open your garage. 1202 01:44:30,719 --> 01:44:31,686 Yes. 1203 01:44:32,888 --> 01:44:34,014 I didn't give it a second thought. 1204 01:44:34,723 --> 01:44:37,556 lfl had thought so m uch in my life... 1205 01:44:38,560 --> 01:44:42,997 I wouldn't have taken you in, after the death of your parents. 1206 01:44:45,100 --> 01:44:47,330 You had two other uncles, right? 1207 01:44:47,602 --> 01:44:48,864 Why did they leave you behind? 1208 01:44:49,671 --> 01:44:51,605 It's because they thought a lot about it. 1209 01:44:51,740 --> 01:44:52,707 That's why. 1210 01:45:14,796 --> 01:45:16,320 You shouldn't have done it. 1211 01:45:17,766 --> 01:45:19,529 You shouldn't have taken me under yourwing. 1212 01:45:21,469 --> 01:45:23,903 You could have forgotten that your sister had a son. 1213 01:45:25,006 --> 01:45:27,031 Then I wouldn't have to listen to this today. 1214 01:45:30,779 --> 01:45:31,746 l have a request. 1215 01:45:33,715 --> 01:45:35,876 If I ever come back to this house... 1216 01:45:37,452 --> 01:45:40,114 there shouldn't be anyone here to open the door. 1217 01:45:42,724 --> 01:45:43,691 Go! 1218 01:45:44,626 --> 01:45:45,593 Go somewhere! 1219 01:45:46,761 --> 01:45:49,628 With yourfamily. 1220 01:46:12,621 --> 01:46:13,588 Don't ruin it. 1221 01:46:16,157 --> 01:46:18,455 I'm going to wait for you to f*** this up. 1222 01:46:51,526 --> 01:46:52,493 Tell me. 1223 01:47:16,785 --> 01:47:17,752 "Damodar's plan." 1224 01:47:18,720 --> 01:47:19,948 "The day of Marzaana," 1225 01:47:21,456 --> 01:47:27,861 "the Polish custom of burning the Goddess of death alive and welcoming spring," 1226 01:47:28,830 --> 01:47:29,888 "the day of peace." 1227 01:47:30,799 --> 01:47:33,199 "This day has one more name," 1228 01:47:34,736 --> 01:47:35,703 "Death Sunday." 1229 01:47:39,074 --> 01:47:41,634 "Three murders at the same time." 1230 01:47:51,086 --> 01:47:53,054 "Antony's cartel accountant, Novac." 1231 01:47:54,255 --> 01:47:56,917 "Dam odar assigned that task to Bhaskar." 1232 01:47:59,961 --> 01:48:03,158 "Polish mafia's legal consultant, Antony's right hand man," 1233 01:48:03,765 --> 01:48:04,732 "Kovalsky!" 1234 01:48:05,233 --> 01:48:06,757 "That was Selvan'sjob." 1235 01:48:10,138 --> 01:48:11,105 .. Bori s!" 1236 01:48:11,606 --> 01:48:14,473 "Antony's stepbrother and his only weakness," 1237 01:48:15,276 --> 01:48:16,709 "and that was Damodar's job," 1238 01:48:17,212 --> 01:48:18,907 "because that was personal." 1239 01:48:38,600 --> 01:48:41,763 "When they find out that three oftheir members were murdered at the same time..." 1240 01:48:42,537 --> 01:48:43,902 "they'll do what they usually do," 1241 01:48:44,973 --> 01:48:47,134 "an emergency meeting at Residential hotel." 1242 01:48:48,309 --> 01:48:51,836 "The entire Polish undenNorld assembles in one place." 1243 01:49:39,360 --> 01:49:41,089 You know who this place belongs to? 1244 01:49:41,830 --> 01:49:43,024 Whoever you arejust go, man. 1245 01:49:51,206 --> 01:49:52,696 "Deliver and walk away!" 1246 01:49:53,808 --> 01:49:55,207 "That's always the deal." 1247 01:49:56,778 --> 01:49:57,904 "But on that day..." 1248 01:49:58,413 --> 01:49:59,937 "I did what I never do," 1249 01:50:01,216 --> 01:50:02,183 "I stopped..." 1250 01:50:03,318 --> 01:50:04,342 "and turned back." 1251 01:50:46,394 --> 01:50:50,262 Damodar, there's a f***ing bomb in the truck. 1252 01:50:51,099 --> 01:50:53,033 Justdo yourjob,Adhi. 1253 01:50:53,268 --> 01:50:56,704 You should have clearly told me about the job. 1254 01:50:58,239 --> 01:51:00,264 Just leave the truck there. 1255 01:51:00,675 --> 01:51:01,972 Afterthat, you are a free man. 1256 01:51:03,178 --> 01:51:04,145 A free man? 1257 01:51:05,180 --> 01:51:06,977 After being responsible for the death of several people? 1258 01:51:07,081 --> 01:51:08,048 I'm a free man? 1259 01:51:08,383 --> 01:51:09,350 People? 1260 01:51:09,918 --> 01:51:10,907 Those Polish people? 1261 01:51:12,220 --> 01:51:13,187 Adhi... 1262 01:51:13,288 --> 01:51:14,755 You're overthinking. 1263 01:51:14,856 --> 01:51:15,823 lt's wrong. 1264 01:51:16,791 --> 01:51:19,055 You're making a f***ing big mistake, man. 1265 01:51:19,294 --> 01:51:20,226 Adhi... 1266 01:51:21,329 --> 01:51:22,296 Do it. 1267 01:51:22,830 --> 01:51:24,127 Do it for our people. 1268 01:51:24,265 --> 01:51:26,392 You just forget this truck. 1269 01:51:27,502 --> 01:51:29,697 You're never going to see this again. 1270 01:51:31,005 --> 01:51:31,972 Dammit, Adhi... 1271 01:51:40,481 --> 01:51:42,142 Rani, we need to leave now. 1272 01:51:42,717 --> 01:51:45,277 Now. Just pack a few things. 1273 01:51:45,954 --> 01:51:47,148 What happened? 1274 01:51:47,255 --> 01:51:48,779 I don't have time to answer your questions. 1275 01:51:49,457 --> 01:51:50,424 Do what I say. 1276 01:51:50,925 --> 01:51:52,950 Or else everything will end by tonight. 1277 01:51:54,162 --> 01:51:55,129 Son... 1278 01:51:55,530 --> 01:51:56,827 Take the next bus. 1279 01:51:57,465 --> 01:51:59,160 We're leaving Detroit tonight. 1280 01:51:59,534 --> 01:52:01,866 Don't come here. We'll be there in the garage. 1281 01:52:02,070 --> 01:52:03,128 We can go from there. 1282 01:52:03,338 --> 01:52:04,305 Okay. 1283 01:52:07,909 --> 01:52:08,876 Adhi... 1284 01:52:10,345 --> 01:52:11,312 Adhi... 1285 01:52:16,084 --> 01:52:17,051 Adhi... 1286 01:52:19,020 --> 01:52:19,987 Where is he? 1287 01:52:21,289 --> 01:52:22,256 Where's Adhi? 1288 01:52:24,993 --> 01:52:25,960 Who are you? 1289 01:52:27,462 --> 01:52:29,225 He has something of ours. 1290 01:52:29,998 --> 01:52:31,192 But he's not giving it. 1291 01:52:32,400 --> 01:52:34,197 Get out of my house. I'm going to call the cops. 1292 01:52:40,508 --> 01:52:41,475 Selvam... 1293 01:52:44,045 --> 01:52:45,012 Seema... 1294 01:52:46,514 --> 01:52:52,885 When we were young, our mother taught us not to hurt girls. 1295 01:52:53,521 --> 01:52:56,888 Don't make me hurt you, please. 1296 01:52:57,058 --> 01:52:59,026 We don't want to know where he is now. 1297 01:52:59,394 --> 01:53:00,986 But he has two choices. 1298 01:53:01,562 --> 01:53:04,827 Either take it to the destination... 1299 01:53:05,433 --> 01:53:09,836 Or, return it to us and clearthe place. 1300 01:53:13,441 --> 01:53:19,004 Until I come back, I'll be a brotherto you. 1301 01:53:23,017 --> 01:53:25,815 Your hair is wet. You don't want to get sick, rig ht? 1302 01:53:31,426 --> 01:53:33,018 Convey my regards to Rajan. 1303 01:53:36,064 --> 01:53:37,031 Damodar! 1304 01:53:37,265 --> 01:53:39,358 Tell Adhi that Damodar came by. 1305 01:53:54,148 --> 01:53:55,115 Hello. 1306 01:53:55,983 --> 01:53:58,247 Rewind. Justa little bit. 1307 01:54:00,421 --> 01:54:01,945 Freeze there. 1308 01:54:02,957 --> 01:54:04,424 Yes. This is the guy. 1309 01:54:06,127 --> 01:54:08,925 He's the one who took Deepika to the hospital. 1310 01:54:10,998 --> 01:54:14,627 We had made inquiries regarding her death at her college. 1311 01:54:15,636 --> 01:54:17,501 And everyone led us to Shaun. 1312 01:54:18,506 --> 01:54:20,997 He supplies Red X around cam pus. 1313 01:54:21,342 --> 01:54:22,832 And he pointed this guy out. 1314 01:54:23,411 --> 01:54:25,072 He knew Deepika somehow. 1315 01:54:26,381 --> 01:54:30,078 He's working for a guy named Damodar. 1316 01:54:30,318 --> 01:54:32,115 Have you seen him anywhere before? 1317 01:54:33,287 --> 01:54:36,188 Two unaccounted deaths, both Polish, both significant gang members. 1318 01:54:36,257 --> 01:54:37,281 Something big is happening. 1319 01:54:37,358 --> 01:54:39,952 Shit! I got to go. Seema, he's going to take care of you. 1320 01:54:40,027 --> 01:54:40,994 Guys, let's go. 1321 01:54:47,668 --> 01:54:48,635 Seema... 1322 01:54:51,172 --> 01:54:51,934 Seema... 1323 01:55:48,229 --> 01:55:49,196 Selvam... 1324 01:55:50,264 --> 01:55:53,062 Get that money from Guin. 1325 01:55:54,101 --> 01:55:55,068 What happened? 1326 01:55:57,271 --> 01:55:59,102 Don't know where to leave it fortonight. 1327 01:55:59,440 --> 01:56:01,203 We should not be in the city for sometime. 1328 01:56:01,576 --> 01:56:03,271 -Come back soon. -What about you? 1329 01:56:04,078 --> 01:56:05,375 Don't worry about me. 1330 01:56:06,380 --> 01:56:07,369 I've got a plan. 1331 01:56:08,015 --> 01:56:09,141 Either today or tomorrow... 1332 01:56:09,750 --> 01:56:11,217 Detroit will be ours. 1333 01:56:14,322 --> 01:56:15,289 Brother... 1334 01:56:17,124 --> 01:56:18,091 Be safe. 1335 01:56:39,113 --> 01:56:41,240 Mummy, are we going to see Aju? 1336 01:56:42,416 --> 01:56:43,383 Yes. 1337 01:56:58,299 --> 01:56:59,459 Where has Aju gone? 1338 01:57:11,479 --> 01:57:12,446 Bhaskar! 1339 01:57:22,423 --> 01:57:23,390 Damodar... 1340 01:57:24,659 --> 01:57:26,593 l was not able to do it. 1341 01:57:28,462 --> 01:57:29,429 Forgive me. 1342 01:57:29,764 --> 01:57:31,254 Please leave us alone. 1343 01:57:32,567 --> 01:57:35,127 I knew that you wouldn't be able to do it. 1344 01:57:35,236 --> 01:57:36,703 That's why I gave it to you. 1345 01:57:37,705 --> 01:57:39,297 But now, I haven't come forthat. 1346 01:57:40,841 --> 01:57:42,775 Where's Adhi? 1347 01:58:13,608 --> 01:58:15,132 I don't know anything. 1348 01:58:15,376 --> 01:58:17,207 He hasn't told me anything. 1349 01:58:18,179 --> 01:58:19,146 Didn't I tell you 1350 01:58:20,247 --> 01:58:21,475 that he would cheat? 1351 01:58:22,316 --> 01:58:23,283 Now see.. 1352 01:58:24,151 --> 01:58:28,178 He fled without thinking about your family. 1353 01:58:32,226 --> 01:58:35,684 He shouldn't be forgiven, Bhaskar. 1354 01:58:42,570 --> 01:58:43,537 I'll tell him. 1355 01:58:43,804 --> 01:58:45,669 He'll listen to me for sure. 1356 01:58:48,275 --> 01:58:50,140 You still trust him? 1357 01:58:57,318 --> 01:58:59,582 l've gotjust 6 hours. 1358 01:59:00,921 --> 01:59:03,389 If he has to come here before that... 1359 01:59:05,893 --> 01:59:07,884 I'll have to do this. 1360 01:59:16,303 --> 01:59:17,270 Sorry. 1361 01:59:19,240 --> 01:59:21,800 It'll be over in 5 minutes. 1362 01:59:22,810 --> 01:59:25,779 But Bhaskar, you shouldn't forget one thing. 1363 01:59:27,214 --> 01:59:30,445 I'm not responsible for your death. 1364 01:59:31,419 --> 01:59:33,284 It's Adhi. 1365 01:59:34,855 --> 01:59:36,254 Forgive me, brother. 1366 01:59:36,490 --> 01:59:37,457 Forgive me. 1367 01:59:46,767 --> 01:59:49,930 Didn't you promise that nothing bad would happen? 1368 01:59:50,471 --> 01:59:51,438 Didn't you? 1369 02:00:39,787 --> 02:00:41,277 Don't hang up, Seema. 1370 02:00:42,523 --> 02:00:46,983 I might not get another chance to say this. 1371 02:00:49,430 --> 02:00:51,660 I'm going somewhere and I might not come back. 1372 02:00:52,700 --> 02:00:54,361 Why does it matter, Adhi? 1373 02:00:54,568 --> 02:00:56,001 l'm nobody to you. 1374 02:00:57,838 --> 02:00:59,362 YOU were no one to me. 1375 02:01:00,875 --> 02:01:04,868 I also wished not to be anyone's anything. 1376 02:01:06,547 --> 02:01:07,673 And then I met you. 1377 02:01:09,583 --> 02:01:10,550 Somewhere... 1378 02:01:11,886 --> 02:01:13,683 My calculations went wrong. 1379 02:01:15,723 --> 02:01:17,350 I can never forgive you, Adhi. 1380 02:01:18,926 --> 02:01:19,893 You shouldn't. 1381 02:01:21,328 --> 02:01:22,488 I don't deserve it. 1382 02:01:24,098 --> 02:01:25,725 But forthis onetime... 1383 02:01:27,067 --> 02:01:28,728 and the last time ever... 1384 02:01:30,471 --> 02:01:31,961 you should listen to me. 1385 02:01:44,385 --> 02:01:45,352 Stay here. 1386 02:01:45,719 --> 02:01:46,686 I'll be back. 1387 02:02:00,734 --> 02:02:02,292 Josh, we're good to go. 1388 02:02:07,908 --> 02:02:08,875 Josh... 1389 02:02:13,480 --> 02:02:14,447 Josh... 1390 02:02:36,971 --> 02:02:37,938 Josh! 1391 02:03:25,519 --> 02:03:26,486 Selvan... 1392 02:03:35,062 --> 02:03:36,757 Selvan won't come anymore. 1393 02:03:52,746 --> 02:03:53,713 Adhi... 1394 02:03:57,184 --> 02:03:58,151 Adhi... 1395 02:04:01,555 --> 02:04:03,182 Don't finish it likethis. 1396 02:04:08,462 --> 02:04:10,020 You ruined everything. 1397 02:04:15,936 --> 02:04:16,903 Adhi... 1398 02:04:19,807 --> 02:04:20,774 Adhi... 1399 02:06:36,677 --> 02:06:37,974 There comes a time... 1400 02:06:38,378 --> 02:06:41,939 When everybody has to give up, Adhi. 1401 02:07:09,076 --> 02:07:10,043 Like I said... 1402 02:07:10,944 --> 02:07:13,174 We shouldn't finish it here, Adhi. 1403 02:07:44,211 --> 02:07:45,337 l'm notgiving up. 1404 02:07:47,814 --> 02:07:48,781 Not yet. 1405 02:08:15,809 --> 02:08:16,798 Finish me,Adhi. 1406 02:08:18,445 --> 02:08:20,208 If I were in your place... 1407 02:08:22,149 --> 02:08:23,810 lwould pull the trigger. 1408 02:08:39,366 --> 02:08:40,333 I don't have to. 1409 02:09:03,523 --> 02:09:04,490 He's all yours. 1410 02:09:53,106 --> 02:09:54,300 The door is locked. 1411 02:09:55,575 --> 02:09:57,475 Then unlockthe f***ing door. 1412 02:10:42,956 --> 02:10:45,322 "I'm going somewhere and I might not come back" 1413 02:10:48,061 --> 02:10:49,494 "But for this time..." 1414 02:10:49,996 --> 02:10:51,486 "and the last time ever..." 1415 02:10:52,466 --> 02:10:54,457 "you should listen to me, Seema." 1416 02:10:56,870 --> 02:10:57,837 "Go home," 1417 02:10:58,638 --> 02:11:00,970 "my car will be there." 1418 02:11:12,319 --> 02:11:17,188 "The car and half of the money in the boot belong to you." 1419 02:11:30,170 --> 02:11:32,968 "Give the other half to Rani," 1420 02:11:34,174 --> 02:11:36,005 "tell herto return to India." 1421 02:11:37,277 --> 02:11:40,144 "That money will be enough for herto build a house," 1422 02:11:41,248 --> 02:11:45,184 "and teach her children." 1423 02:12:01,034 --> 02:12:02,001 "And as for you..." 1424 02:12:03,003 --> 02:12:03,970 "take my car" 1425 02:12:04,538 --> 02:12:05,505 "and drive." 1426 02:12:06,273 --> 02:12:07,240 "Keep driving" 1427 02:12:15,215 --> 02:12:18,548 "till you reach a place where nobody knows you." 1428 02:12:19,286 --> 02:12:22,380 "Across the bridge is a new beginning." 1429 02:12:22,722 --> 02:12:24,019 "And never..." 1430 02:12:24,424 --> 02:12:25,686 "never come back." 1431 02:12:56,423 --> 02:12:59,984 "If we had the option to choose our own destiny," 1432 02:13:00,427 --> 02:13:02,520 "we would never have met. But to meet you," 1433 02:13:03,597 --> 02:13:04,689 "and forthat..." 1434 02:13:05,232 --> 02:13:06,358 "just that..." 1435 02:13:07,033 --> 02:13:08,523 "I would love this life again." 1436 02:13:09,703 --> 02:13:14,231 "This unfinished story should have an end, Seema." 1437 02:13:15,709 --> 02:13:17,643 "Every story deserves an end." 1438 02:13:20,680 --> 02:13:22,147 "But certain stories," 1439 02:13:22,716 --> 02:13:24,377 "stories like this one," 1440 02:13:25,151 --> 02:13:27,517 "end at a beginning." 1441 02:13:32,259 --> 02:13:34,693 "This is the beginning of this story." 99482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.