All language subtitles for marvels-daredevil-s03e03-720p1080p-nf-web-dl-ddp5-1-x264-ntgstrife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,569 --> 00:00:28,945 Nadeem! 2 00:00:35,118 --> 00:00:36,391 Stay in the car! 3 00:00:37,245 --> 00:00:39,454 Don't shoot! We surrender! 4 00:00:39,456 --> 00:00:41,706 Convict. Don't move. 5 00:00:50,696 --> 00:00:53,136 - Move! Move! - Get back! Back it up! 6 00:00:54,929 --> 00:00:56,179 I need to make a call. 7 00:00:56,181 --> 00:00:57,388 Lobby's secure. 8 00:00:57,390 --> 00:00:59,017 Straight to the nest! Move! 9 00:01:01,686 --> 00:01:03,770 SAC's inbound. What the hell happened? 10 00:01:03,772 --> 00:01:04,896 Ambush. 11 00:01:04,898 --> 00:01:07,356 - They were everywhere. - Do you have status on anyone? 12 00:01:07,358 --> 00:01:10,987 Two agents in surgery now. We lost five for this shitbag. 13 00:01:14,282 --> 00:01:16,074 - Donovan! - Stay back. 14 00:01:16,076 --> 00:01:18,870 - We're his attorneys. - Congratulations. Stay back. 15 00:01:19,621 --> 00:01:20,872 Locate Vanessa. 16 00:01:21,664 --> 00:01:25,247 The Albanians, they tried to get me. They'll go for her, too. 17 00:01:25,250 --> 00:01:26,794 My client is not implying 18 00:01:26,795 --> 00:01:29,003 that he knows how to reach a wanted fugitive. 19 00:01:29,005 --> 00:01:30,632 And make sure she's safe! 20 00:01:50,568 --> 00:01:53,903 We're good. Get the medic. 21 00:01:53,905 --> 00:01:56,364 - He's fine. - For me, not him. 22 00:01:56,366 --> 00:01:59,033 Copy that. Shitbag's all yours. 23 00:01:59,035 --> 00:02:00,578 Dex... Hold on. 24 00:02:02,622 --> 00:02:04,038 Check in with the SAC. 25 00:02:04,040 --> 00:02:07,083 We're down too many agents. The debrief can wait. 26 00:02:07,085 --> 00:02:08,668 You know the deal. 27 00:02:08,670 --> 00:02:11,047 Follow the protocol and get back here ASAP. 28 00:02:21,015 --> 00:02:23,351 You will be confined to these quarters. 29 00:02:25,311 --> 00:02:27,605 You'll be monitored at all times. 30 00:02:28,398 --> 00:02:31,693 You are allowed no outside contact other than your lawyers. 31 00:02:32,402 --> 00:02:35,113 Armed guards will be stationed outside 24/7. 32 00:02:42,328 --> 00:02:43,580 You'll be safe here. 33 00:02:44,330 --> 00:02:47,123 "Safe." You nearly had me killed. 34 00:02:47,125 --> 00:02:49,169 Good men died tonight. 35 00:02:50,044 --> 00:02:52,881 You will make their sacrifice worth something. 36 00:02:54,424 --> 00:02:57,260 Or you can shove our deal up your ass. 37 00:02:58,469 --> 00:03:00,096 Hey, convict... 38 00:03:00,847 --> 00:03:02,265 your lawyers are here. 39 00:03:16,154 --> 00:03:17,236 Get dry. 40 00:03:17,238 --> 00:03:18,489 Get dressed. 41 00:03:22,577 --> 00:03:24,368 Did you reach her? 42 00:03:24,370 --> 00:03:27,079 I need these cameras shut off and a moment with my client. 43 00:03:27,081 --> 00:03:30,161 - Forget about the cameras. - Kill the cameras till they leave. 44 00:03:34,756 --> 00:03:38,115 - Is Vanessa safe? - We don't know. 45 00:03:39,677 --> 00:03:41,054 She's missing. 46 00:04:38,834 --> 00:04:45,388 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 47 00:04:52,166 --> 00:04:56,919 Oh, God. I don't know, it's been... uh, three months since I had one. 48 00:04:56,921 --> 00:04:58,713 - See, now, that's bad. - Yeah. 49 00:04:58,715 --> 00:05:01,007 Yeah, it's been about a month for me. 50 00:05:01,009 --> 00:05:03,175 I've been elbows deep in, uh, research, 51 00:05:03,177 --> 00:05:05,803 but it feels like 100 years since I had a home-cooked meal. 52 00:05:05,805 --> 00:05:07,888 - This is all Uncle Mitchell. - Please, stop. 53 00:05:07,890 --> 00:05:10,516 Left to my own devices, we'd be ordering Wo Hop every night. 54 00:05:10,518 --> 00:05:13,602 - Nothing wrong with that. - This woman does it all. 55 00:05:13,604 --> 00:05:17,523 Not only does she run Proxy Magazine, she is an expert orderer. 56 00:05:17,525 --> 00:05:19,317 - Stop it. - No, it's true. 57 00:05:19,319 --> 00:05:21,193 You're amazing. It's like a skill. 58 00:05:21,195 --> 00:05:23,487 Right? You know all the best dishes on every menu. 59 00:05:23,490 --> 00:05:26,049 You always order the right amount. Never too much, too little. 60 00:05:26,052 --> 00:05:27,074 It's perfect. 61 00:05:27,076 --> 00:05:29,827 - He'd be lost without me. - I would. 62 00:05:29,829 --> 00:05:32,913 - Disgusting. - Are they always like this? 63 00:05:32,915 --> 00:05:35,249 When I was eight, they renewed their vows on Long Beach 64 00:05:35,251 --> 00:05:36,917 - in front of the whole family. - No. 65 00:05:36,919 --> 00:05:39,211 Aunt Lily hired one of those planes that write in the sky. 66 00:05:39,213 --> 00:05:42,322 - Oh, my God. Did you really? - I did. 67 00:05:42,325 --> 00:05:45,176 - So, how did you two meet? - Kind of like you guys, actually. 68 00:05:45,178 --> 00:05:48,181 We were set up by our college newspaper editor. 69 00:05:51,392 --> 00:05:54,518 Oh. Mitchell, did you not tell them? 70 00:05:54,520 --> 00:05:57,396 - Uncle Mitchell... - I am so sorry. I had no idea. 71 00:05:57,398 --> 00:05:59,692 I had no... I was... I had nothing to do with it. 72 00:06:00,360 --> 00:06:03,654 You know what? Uh, we need... We need more wine. 73 00:06:06,741 --> 00:06:09,700 - Really? - I get it. I'm sorry. 74 00:06:09,702 --> 00:06:10,659 You know... 75 00:06:10,661 --> 00:06:13,871 I knew that if I had actually asked you, you'd have said no. 76 00:06:13,873 --> 00:06:16,374 Right. See, that's the part where it gets to be my choice. 77 00:06:16,376 --> 00:06:17,875 I know you meant well, but this... 78 00:06:17,877 --> 00:06:20,213 - You could use some happy. - I am happy. 79 00:06:24,509 --> 00:06:27,678 Look, I'm not, um... I'm not ready. 80 00:06:30,098 --> 00:06:34,102 All right, well, if you want to leave, I'll understand. 81 00:06:35,520 --> 00:06:37,730 I'm sure Jason will, too. 82 00:06:47,949 --> 00:06:50,952 So, wait. You're telling me that you named your cat Ralph? 83 00:06:51,702 --> 00:06:52,827 - Ellison. - Oh. 84 00:06:52,829 --> 00:06:57,282 Hey! I have a PhD in Am Lit. He's my favorite author. 85 00:06:57,285 --> 00:07:01,209 "Life is to be lived, not controlled. Humanity is won by..." 86 00:07:01,212 --> 00:07:03,089 I know this one, actually... 87 00:07:03,797 --> 00:07:07,424 "Humanity is won by continuing to play in the face of certain defeat." 88 00:07:07,427 --> 00:07:08,428 Is that right? 89 00:07:09,095 --> 00:07:10,428 How do you know the quote? 90 00:07:10,430 --> 00:07:12,388 I was going to be an English major. 91 00:07:12,390 --> 00:07:15,349 Invisible Man would have been a big part of my curriculum, 92 00:07:15,351 --> 00:07:17,966 but that was another lifetime. 93 00:07:17,969 --> 00:07:19,603 You made out okay. 94 00:07:19,605 --> 00:07:22,273 A revered journalist with an acclaimed publication. 95 00:07:22,275 --> 00:07:24,233 - Okay. - Too much, honey. 96 00:07:24,235 --> 00:07:27,747 So, tell me, you ever worry little Ralph's plotting your demise? 97 00:07:29,782 --> 00:07:31,949 - I take it you're a dog person. - Absolutely. 98 00:07:31,951 --> 00:07:35,705 I don't know, I like the company. Shared a room with my brother growing up. 99 00:07:36,341 --> 00:07:38,414 The apartment felt empty till I got Ralph. 100 00:07:38,416 --> 00:07:40,751 How about you? Any, uh, siblings? 101 00:07:42,086 --> 00:07:43,752 - Uh. More wine? - Um... 102 00:07:43,754 --> 00:07:46,881 Yeah. No, I had a brother, too, but, um... 103 00:07:46,883 --> 00:07:48,507 but he died. 104 00:07:48,509 --> 00:07:50,761 - I'm sorry. - No, it's okay. 105 00:07:52,180 --> 00:07:54,763 - Who wants dessert? - That'd be great. Thank you. 106 00:07:57,310 --> 00:07:59,852 Sorry. I'm sorry. Yeah. Ellison. 107 00:07:59,854 --> 00:08:01,606 Uh, sorry. 108 00:08:05,860 --> 00:08:06,986 Karen Page. 109 00:08:10,031 --> 00:08:11,824 Who in the hell would let out Fisk? 110 00:08:11,827 --> 00:08:13,121 Don't say his name. 111 00:08:13,124 --> 00:08:14,241 What? Why? 112 00:08:14,243 --> 00:08:17,995 After Ben died, Lily was inconsolable. They were really close. 113 00:08:17,998 --> 00:08:20,066 And, you know, it turned out that somebody 114 00:08:20,069 --> 00:08:22,327 at my office had been working for him. 115 00:08:22,330 --> 00:08:24,919 We'd gotten to the point where an hour could go by, 116 00:08:24,921 --> 00:08:27,296 and I didn't have to call to reassure that I'm alive. 117 00:08:27,298 --> 00:08:28,589 - I understand. - Good. 118 00:08:28,591 --> 00:08:30,659 Then you won't push back when I tell you, 119 00:08:30,662 --> 00:08:32,760 you are staying away from this story. 120 00:08:32,762 --> 00:08:34,136 I can't do that. 121 00:08:34,138 --> 00:08:35,901 Yes, you can. And you will. 122 00:08:35,904 --> 00:08:38,430 Look, I get it. I have a history with... that man. 123 00:08:38,433 --> 00:08:40,142 - Makes it a conflict of interest. - Exactly. 124 00:08:40,144 --> 00:08:42,371 But I also know him better than anyone else on our staff. 125 00:08:42,373 --> 00:08:43,920 Doesn't that give me a unique angle? 126 00:08:43,923 --> 00:08:48,479 It gives you a bias. Look, it's not up for discussion. Enjoy the pie. 127 00:08:55,826 --> 00:08:58,786 And, darling, that is not a dress, that is a disaster. 128 00:08:58,788 --> 00:09:01,664 I worked on it with all the materials available to me, 129 00:09:01,666 --> 00:09:03,666 and I did the best with the time... 130 00:09:05,503 --> 00:09:07,129 Baby... 131 00:09:10,299 --> 00:09:13,261 What was it this time? Laughing Matt? 132 00:09:15,304 --> 00:09:17,223 Body Matt. 133 00:09:18,073 --> 00:09:23,854 Foggy Bear, whatever happened to Matt, it's not your fault. 134 00:09:24,814 --> 00:09:27,358 You have nothing to feel guilty about. 135 00:09:28,149 --> 00:09:30,608 Because I have this great life? 136 00:09:30,611 --> 00:09:34,448 Beautiful girlfriend, high-paying job, expensive suits... 137 00:09:36,534 --> 00:09:38,411 I always wanted a good suit. 138 00:09:39,969 --> 00:09:42,388 I have it all, but Matt's just... 139 00:09:46,210 --> 00:09:47,253 gone. 140 00:09:50,840 --> 00:09:52,883 Maybe you should talk to someone. 141 00:09:54,427 --> 00:09:56,053 It won't bring him back. 142 00:09:56,887 --> 00:09:58,347 But it might help you. 143 00:10:03,102 --> 00:10:04,979 I can't. 144 00:10:06,188 --> 00:10:07,523 Why not? 145 00:10:13,362 --> 00:10:16,115 Sorry. Go back to your brief. 146 00:10:19,243 --> 00:10:22,496 Take a pill. There's some in the medicine cabinet. 147 00:10:29,503 --> 00:10:31,464 No. No. No. 148 00:10:36,052 --> 00:10:39,678 Lock Fisk up! Lock Fisk up! 149 00:10:39,680 --> 00:10:43,349 Lock Fisk up! Lock Fisk up! 150 00:11:04,664 --> 00:11:06,290 Doesn't make any sense. 151 00:11:08,668 --> 00:11:12,463 Of course it does. God is angry with you. 152 00:11:14,048 --> 00:11:15,675 What are you talking about? 153 00:11:18,219 --> 00:11:21,305 You don't think God knows you tried to kill yourself? 154 00:11:23,432 --> 00:11:24,433 No. 155 00:11:26,477 --> 00:11:28,437 That has nothing to do with this. 156 00:11:29,438 --> 00:11:31,524 God restored your hearing... 157 00:11:32,233 --> 00:11:36,777 just in time to hear my name chanted by the crowds. 158 00:11:36,779 --> 00:11:41,617 Just in time to learn, in the long run, I won, you lost. 159 00:11:42,410 --> 00:11:44,745 Does that sound like God's forgiveness? 160 00:11:47,248 --> 00:11:48,249 No. 161 00:11:49,625 --> 00:11:53,003 It sounds like... hell. 162 00:11:53,713 --> 00:11:57,464 Lock Fisk up! Lock Fisk up! 163 00:12:00,761 --> 00:12:03,055 You'll never keep Karen safe. 164 00:12:06,308 --> 00:12:08,978 - In the end, you'll kill her, too. - Stop it. 165 00:12:09,937 --> 00:12:11,770 Just like your father. 166 00:12:11,772 --> 00:12:13,731 - And Stick. - I said stop. 167 00:12:13,733 --> 00:12:15,943 And Elektra. 168 00:12:18,571 --> 00:12:20,865 They all died because of you, Matthew. 169 00:12:27,580 --> 00:12:30,622 I can't believe this. This is insane. 170 00:12:30,624 --> 00:12:32,001 You're that reporter. 171 00:12:32,710 --> 00:12:34,920 Sorry. Karen Page, Bulletin. 172 00:12:37,339 --> 00:12:40,259 Uh... Sorry, who's in charge here? 173 00:12:41,886 --> 00:12:44,386 That's the genius who got him out. Agent Nadeem. 174 00:12:44,388 --> 00:12:45,389 Thanks. 175 00:12:48,934 --> 00:12:50,060 Agent Nadeem. 176 00:12:52,772 --> 00:12:56,190 Soon as I'm done here. There's a vigil at the hospital. 177 00:12:56,192 --> 00:12:59,320 Just give Sami a hug for me. You, too. 178 00:13:01,864 --> 00:13:04,492 Hi. Karen Page of the New York Bulletin. 179 00:13:05,284 --> 00:13:07,201 I'm not authorized to speak to the press. 180 00:13:07,203 --> 00:13:09,536 You need to find Special Agent In Charge Hattley. 181 00:13:09,538 --> 00:13:11,747 But it is N-A-D-E-E-M, right? 182 00:13:11,749 --> 00:13:13,751 And you're the agent who released Wilson Fisk? 183 00:13:14,460 --> 00:13:17,252 Fisk has not been released. That's fake news. 184 00:13:17,254 --> 00:13:19,129 He's a cooperating witness, 185 00:13:19,131 --> 00:13:22,299 but he's very much a convicted prisoner and being treated as such. 186 00:13:22,301 --> 00:13:23,926 Being held in a $20 million penthouse? 187 00:13:23,928 --> 00:13:25,575 Seized by the US Government from some 188 00:13:25,578 --> 00:13:27,221 Wall Street prick convicted of fraud. 189 00:13:27,223 --> 00:13:29,765 Oh. Oh, I get it. Okay, so what's he having for dinner? 190 00:13:29,767 --> 00:13:32,935 Is it the filet mignon or the line-caught halibut? 191 00:13:32,937 --> 00:13:35,270 Press area is over there. 192 00:13:35,272 --> 00:13:37,900 One RICO count carries a 20-year sentence. 193 00:13:38,567 --> 00:13:42,655 Fisk was convicted on five. Want to explain to me how this is justice? 194 00:13:45,658 --> 00:13:48,619 Jennings, Garcia, Foster, Leighton, Torres. 195 00:13:49,286 --> 00:13:52,456 They lost their lives, and they were good agents, good people. 196 00:13:53,666 --> 00:13:55,334 Write about that, Ms. Page. 197 00:14:07,680 --> 00:14:08,681 All right... 198 00:14:09,557 --> 00:14:10,850 get it up there. 199 00:14:12,017 --> 00:14:13,853 - All right? - Yeah. Okay. 200 00:14:17,523 --> 00:14:19,066 Excuse us. Watch yourself. 201 00:14:24,864 --> 00:14:26,750 Nine-one-seven-four. 202 00:14:59,857 --> 00:15:00,858 Thanks. 203 00:15:10,826 --> 00:15:13,537 Oh. Hey, man, hand me one of those BNCs, would ya? 204 00:15:18,042 --> 00:15:21,545 Thanks. Dude, I said a BNC... 205 00:15:28,554 --> 00:15:31,887 Yes, I've checked three times. I have the tickets. 206 00:15:31,889 --> 00:15:34,181 Okay, okay. I just wanted to be sure. 207 00:15:34,183 --> 00:15:37,186 With this mess outside, we don't wanna have to come back. 208 00:15:43,609 --> 00:15:46,735 - Do you think we're safe? - We should check out. 209 00:15:46,737 --> 00:15:49,571 We booked this months ago. Now we have to deal with this? 210 00:15:49,573 --> 00:15:50,948 We're checking out early. 211 00:15:50,950 --> 00:15:52,950 We are very sorry for the disruption. 212 00:15:52,952 --> 00:15:55,118 Can we assist you in making reservations elsewhere? 213 00:15:55,120 --> 00:15:57,579 Do you know who I am? You know who he is, right? 214 00:15:57,581 --> 00:15:58,999 Just one moment, sir. 215 00:16:03,462 --> 00:16:05,302 Watch rotation. Sound off. 216 00:16:06,215 --> 00:16:07,975 North entrance is green. 217 00:16:08,759 --> 00:16:10,634 West entrance is green. 218 00:16:10,636 --> 00:16:12,316 Service area is green. 219 00:16:15,391 --> 00:16:16,725 Lobby is green. 220 00:16:24,566 --> 00:16:27,609 So, you're inside. Now what? 221 00:16:27,611 --> 00:16:29,530 Why would they let you out? 222 00:16:30,239 --> 00:16:31,738 Does it matter? 223 00:16:31,740 --> 00:16:35,784 The real question is, when you find me, what are you prepared to do? 224 00:16:35,786 --> 00:16:39,206 See, if the FBI are protecting you, that means you cut a deal. 225 00:16:40,749 --> 00:16:43,711 With everything I know about crime in this city... 226 00:16:44,503 --> 00:16:46,378 the FBI will be eating out of my hand. 227 00:16:46,380 --> 00:16:49,006 - You'll manipulate them. - You don't know that. 228 00:16:49,008 --> 00:16:50,843 I know you. 229 00:16:52,177 --> 00:16:54,302 Maybe prison has changed me. 230 00:16:54,304 --> 00:16:56,596 Maybe right this moment 231 00:16:56,598 --> 00:16:59,893 I'm giving the FBI information that will save lives. 232 00:17:00,519 --> 00:17:04,398 While you're here doing what? Whatever this is. 233 00:17:05,566 --> 00:17:08,066 Wouldn't that be something? 234 00:17:08,068 --> 00:17:11,572 If I became more valuable to this city than you ever were. 235 00:17:51,288 --> 00:17:53,043 Garcia was the best man at my wedding. 236 00:17:55,374 --> 00:17:57,345 Word is Andrews will pull through. 237 00:17:57,348 --> 00:18:00,746 If you call probably never going to walk again pulling through. 238 00:18:04,966 --> 00:18:07,886 That's hard. That's really hard. 239 00:18:09,546 --> 00:18:11,298 And he gets a penthouse. 240 00:18:14,277 --> 00:18:18,198 Shut the cameras off, please. We need time with our client. 241 00:18:33,862 --> 00:18:35,070 And? 242 00:18:35,072 --> 00:18:37,531 We reached Felix Manning. Vanessa's safe. 243 00:18:37,533 --> 00:18:40,200 Her bodyguards relocate her every 72 hours, 244 00:18:40,202 --> 00:18:43,286 and they take precautions to avoid being tracked. 245 00:18:43,288 --> 00:18:46,164 No cell phones. It's why they were unreachable. 246 00:18:46,166 --> 00:18:47,332 Where is she now? 247 00:18:47,334 --> 00:18:49,837 A safe house outside Barcelona. 248 00:18:55,134 --> 00:18:56,782 Felix hid her in Spain? 249 00:18:56,785 --> 00:18:58,468 It was her decision. 250 00:18:58,470 --> 00:19:02,222 We strongly advised against Europe, given the extradition risk, 251 00:19:02,224 --> 00:19:06,145 but Ms. Marianna enjoys the art and she can be very insistent. 252 00:19:10,524 --> 00:19:13,402 Yes, she can. 253 00:19:17,114 --> 00:19:20,367 But it's too easy for the Albanians to get at her there. 254 00:19:22,202 --> 00:19:23,537 Call Felix. 255 00:19:24,955 --> 00:19:28,000 Tell him to put Vanessa some place safer. 256 00:19:29,751 --> 00:19:31,336 Some place closer. 257 00:19:56,195 --> 00:19:59,738 "Homicides are down, burglaries down, assaults down. 258 00:19:59,740 --> 00:20:01,774 I have not accomplished this alone. 259 00:20:01,777 --> 00:20:04,993 The good people of Hell's Kitchen have said no more. 260 00:20:04,995 --> 00:20:07,063 Together with the NYPD, 261 00:20:07,066 --> 00:20:09,664 we have begun to take our neighborhoods back. 262 00:20:09,666 --> 00:20:11,313 Reelect me for district attorney, 263 00:20:11,316 --> 00:20:14,485 and let's continue to take our city back. 264 00:20:14,488 --> 00:20:15,923 Together." 265 00:20:17,883 --> 00:20:19,299 How was that? 266 00:20:19,301 --> 00:20:21,593 Too many "togethers." Sounds like a Beatles' song. 267 00:20:21,595 --> 00:20:23,511 Okay, but is that good? 268 00:20:23,513 --> 00:20:24,514 No. 269 00:20:28,018 --> 00:20:31,436 - Wow. I'm inspired. - Mr. Nelson. 270 00:20:31,438 --> 00:20:33,813 Mr. Tower, you need to get ready. 271 00:20:33,815 --> 00:20:37,192 I believe a $1,500 contribution buys me ten minutes. 272 00:20:37,194 --> 00:20:40,028 It doesn't buy you anything, but I'll give you five. 273 00:20:40,030 --> 00:20:42,530 - Arlene, I said the blue one. - It had a stain. 274 00:20:42,532 --> 00:20:44,866 The charcoal's the ticket. Trust me. 275 00:20:44,868 --> 00:20:46,453 You have five minutes. 276 00:20:49,081 --> 00:20:51,166 So, what can I do for you? 277 00:20:52,042 --> 00:20:53,794 It's what I can do for you. 278 00:20:54,753 --> 00:20:56,544 The Wilson Fisk case. 279 00:20:56,546 --> 00:21:00,882 I want to provide my complete, unmitigated, fully caffeinated support. 280 00:21:00,884 --> 00:21:02,217 I'm sorry, the Fisk case? 281 00:21:02,219 --> 00:21:04,302 I know you're doing everything in your power 282 00:21:04,304 --> 00:21:06,721 to reverse the terms of that crap deal he finagled. 283 00:21:06,723 --> 00:21:09,516 But you're under-resourced and I'm over-resourced. 284 00:21:09,518 --> 00:21:12,686 Like, obscenely over-resourced. 285 00:21:12,688 --> 00:21:16,940 All this to say, I'm drafting myself onto your team for this. 286 00:21:16,942 --> 00:21:18,944 So tag me the hell in. 287 00:21:21,405 --> 00:21:22,946 Maybe just a nod? 288 00:21:22,948 --> 00:21:24,864 - Mr. Nelson... - Foggy. 289 00:21:24,866 --> 00:21:26,658 I already fought this tooth and nail. 290 00:21:26,660 --> 00:21:29,119 I objected to Mr. Fisk's house incarceration 291 00:21:29,121 --> 00:21:30,996 on every ground imaginable. 292 00:21:30,998 --> 00:21:32,371 I assumed as much. 293 00:21:32,374 --> 00:21:35,792 So I did some digging, and if we can open a state case, 294 00:21:35,794 --> 00:21:37,627 we can at least put him back behind bars. 295 00:21:37,629 --> 00:21:40,714 At least for a while, which will buy us time to build... 296 00:21:40,716 --> 00:21:42,048 It's just not feasible. 297 00:21:42,050 --> 00:21:44,813 I'll do research. Late-night strategizing. 298 00:21:44,816 --> 00:21:47,017 All pro bono, of course. Soup to nuts. 299 00:21:47,020 --> 00:21:49,472 Nelson reporting for duty, sir. 300 00:21:49,474 --> 00:21:51,977 Fisk is cooperating with the federal government. 301 00:21:52,810 --> 00:21:54,746 There's nothing I can do. 302 00:21:54,749 --> 00:21:58,246 I know you know the difference between a good fight and a losing battle. 303 00:21:58,249 --> 00:22:01,108 I know that sometimes they're the same thing. 304 00:22:01,111 --> 00:22:04,029 And you don't know which battle you're fighting until you're fighting it. 305 00:22:04,031 --> 00:22:05,322 Well, I'm moving on. 306 00:22:05,324 --> 00:22:06,970 You should, too. 307 00:22:06,973 --> 00:22:10,577 Now, if you'll excuse me, I have to go change for an interview. 308 00:22:10,579 --> 00:22:13,246 So that's it? You're just gonna roll over? 309 00:22:13,248 --> 00:22:16,460 No, I'm just gonna do my job. And your five minutes are up. 310 00:22:17,419 --> 00:22:20,170 Would you care more if you weren't trying to get reelected? 311 00:22:20,172 --> 00:22:21,463 Watch it, Counselor. 312 00:22:21,465 --> 00:22:23,258 Fisk had Ms. Cardenas killed. 313 00:22:23,261 --> 00:22:25,385 Maybe you don't give a damn, 314 00:22:25,386 --> 00:22:27,635 because she's dead and can't vote for you, 315 00:22:27,637 --> 00:22:29,971 but she was a good person. 316 00:22:29,973 --> 00:22:31,668 She cared about her community, 317 00:22:31,671 --> 00:22:34,768 was braver than both of us put together. 318 00:22:34,770 --> 00:22:37,314 Fisk will hurt more people like her. 319 00:22:38,065 --> 00:22:42,150 She didn't have a voice, because the people in power didn't care. 320 00:22:42,152 --> 00:22:44,738 You're supposed to be Ms. Cardenas's voice. 321 00:22:48,700 --> 00:22:51,411 Leave... or I'm calling security. 322 00:22:54,247 --> 00:22:55,582 I'm going. 323 00:22:56,541 --> 00:22:58,418 But I'm canceling my check. 324 00:23:01,213 --> 00:23:05,340 Prison, not a penthouse! Prison, not a penthouse! 325 00:23:12,182 --> 00:23:13,683 Chow is on the way, guys. 326 00:23:23,443 --> 00:23:24,945 Mickey D's? 327 00:23:25,737 --> 00:23:28,822 You think DOJ is going to cover $40 tuna melts for us? 328 00:23:28,824 --> 00:23:30,407 Just a coffee, please. 329 00:23:30,409 --> 00:23:32,369 Save me something. I'm up in ten. 330 00:23:33,703 --> 00:23:34,955 Penthouse, please. 331 00:23:36,623 --> 00:23:39,418 It's got the best view. 332 00:23:40,293 --> 00:23:41,918 You should be rotting in a cell. 333 00:23:41,920 --> 00:23:44,297 So you're gonna bring me back to prison? 334 00:23:46,466 --> 00:23:48,260 But you know that won't work. 335 00:23:51,346 --> 00:23:54,474 There's only one way to stop me, but you're not gonna do it. 336 00:23:55,559 --> 00:23:56,977 Are you sure about that? 337 00:23:57,644 --> 00:23:59,310 In a way, you're my accomplice. 338 00:23:59,312 --> 00:24:03,942 Everything that's happened since you refused to kill me is on you. 339 00:24:05,235 --> 00:24:07,529 The bodies that I've stacked up. 340 00:24:08,822 --> 00:24:10,240 The ones to come. 341 00:24:11,825 --> 00:24:14,453 - I wonder who's next? - You have the routing number. 342 00:24:15,579 --> 00:24:17,998 Two million. In euros. 343 00:24:18,874 --> 00:24:22,333 No, today. My client is not a patient man. 344 00:24:22,335 --> 00:24:26,256 You can follow him right to me. You know you want to. 345 00:24:34,097 --> 00:24:36,389 - May I see your room key, sir? - Yeah, I got it. 346 00:24:36,391 --> 00:24:38,349 No, I need to see it. 347 00:24:38,351 --> 00:24:39,851 Oh, sure. Yeah. 348 00:24:39,853 --> 00:24:41,688 You can take him. Grab his gun. 349 00:24:42,689 --> 00:24:45,690 Come for me. I'm caged up. Unarmed. 350 00:24:45,692 --> 00:24:48,651 - Sir. - They gave me, like, three of them. 351 00:24:48,653 --> 00:24:49,985 But you won't. 352 00:24:51,406 --> 00:24:55,368 You can't kill me. You can't even kill yourself. 353 00:24:57,454 --> 00:24:59,996 You know what? I must have left it in my car. 354 00:24:59,998 --> 00:25:01,625 Then I can't let you through. 355 00:25:03,877 --> 00:25:05,086 Sure, I... 356 00:25:05,879 --> 00:25:07,339 I'll be right back. 357 00:25:14,095 --> 00:25:17,055 Pharmacy service, please call station four. 358 00:25:17,057 --> 00:25:19,809 Pharmacy service, please call station four. 359 00:25:31,363 --> 00:25:33,490 Doctor Brenner, 241. 360 00:25:38,620 --> 00:25:40,038 I'm so sorry. 361 00:25:48,922 --> 00:25:50,006 Hey, boss. 362 00:25:51,841 --> 00:25:55,971 Andrews is back under the knife. They think they can save his liver. 363 00:25:58,098 --> 00:26:00,767 Good. Good. That's good. 364 00:26:01,935 --> 00:26:04,854 I wanted to give blood, but... 365 00:26:05,647 --> 00:26:07,732 I wasn't sure if I should show my face. 366 00:26:09,109 --> 00:26:10,858 Nobody blames you. 367 00:26:10,860 --> 00:26:12,360 I blame me. 368 00:26:12,362 --> 00:26:14,571 Moving Fisk was my call. 369 00:26:14,573 --> 00:26:16,072 Because I pushed for it. 370 00:26:16,074 --> 00:26:18,410 Because it was the smart thing to do. 371 00:26:20,620 --> 00:26:22,998 Because we signed up to protect people. 372 00:26:23,832 --> 00:26:26,708 And this is what it looks like sometimes. 373 00:26:26,710 --> 00:26:29,752 Think of all the times this won't happen because of what we're doing. 374 00:26:29,754 --> 00:26:32,090 Not to civilians. Not to us. 375 00:26:33,800 --> 00:26:36,303 Hold on to all the lives we're saving. 376 00:26:38,123 --> 00:26:41,877 They matter... just as much as the one's we've lost. 377 00:26:46,596 --> 00:26:47,689 Yeah. 378 00:27:22,891 --> 00:27:24,351 Bon app�tit, asshole. 379 00:27:38,573 --> 00:27:41,701 It's Special Agent Poindexter, isn't it? 380 00:27:44,371 --> 00:27:46,412 You saved my life last night. 381 00:27:46,414 --> 00:27:48,541 Yeah, we all make mistakes. 382 00:27:52,671 --> 00:27:55,298 I'm sorry for the loss of your fellow agents. 383 00:27:56,883 --> 00:27:59,803 Losing them to protect someone like me... 384 00:28:01,137 --> 00:28:07,268 must be particularly difficult for the families and the loved ones. 385 00:28:10,063 --> 00:28:12,148 I'd offer my condolences... 386 00:28:12,982 --> 00:28:16,695 but I imagine it brings them greater comfort to hate me. 387 00:28:21,449 --> 00:28:23,660 Unless you feel otherwise. 388 00:28:24,577 --> 00:28:27,956 That my words might bring any positive effect. 389 00:28:28,957 --> 00:28:32,127 If so, please share that, from what I witnessed, 390 00:28:33,044 --> 00:28:35,128 they were incredibly brave. 391 00:28:35,130 --> 00:28:38,466 Might wanna eat faster, convict. The meal's over in five. 392 00:28:40,135 --> 00:28:44,889 I owe those fallen agents a debt... 393 00:28:47,475 --> 00:28:48,977 that I can never repay. 394 00:28:52,981 --> 00:28:54,065 But... 395 00:28:57,277 --> 00:28:59,320 I also owe you. 396 00:29:01,823 --> 00:29:05,326 I've known extraordinary people. 397 00:29:06,578 --> 00:29:09,622 But I've never seen a talent like yours. 398 00:29:12,709 --> 00:29:16,838 May I ask you where you acquired such a skill? 399 00:29:17,589 --> 00:29:20,175 Okay. You're done. 400 00:29:32,187 --> 00:29:34,270 I saved him 'cause it was my job. 401 00:29:34,272 --> 00:29:35,938 What more do you want me to say, Doc? 402 00:29:35,940 --> 00:29:39,027 Forget Fisk. Talk to me about the ambush. 403 00:29:40,612 --> 00:29:41,821 What about it? 404 00:29:42,447 --> 00:29:44,822 Come on, Poindexter, we both know how this works. 405 00:29:44,824 --> 00:29:47,283 We have to talk so I can clear you for duty. 406 00:29:47,285 --> 00:29:48,286 It is what it is. 407 00:29:49,746 --> 00:29:51,370 I lost friends today. 408 00:29:51,372 --> 00:29:54,123 And you used lethal force against multiple suspects. 409 00:29:54,125 --> 00:29:55,500 - Yeah. - And you're on duty 410 00:29:55,502 --> 00:29:57,502 even though you should be on administrative leave. 411 00:29:57,504 --> 00:29:59,378 I understand you're trying to do your job, 412 00:29:59,380 --> 00:30:02,548 but if I were wearing a mask, the press would be calling me a hero. 413 00:30:02,550 --> 00:30:05,760 Instead, I'm sitting here trying to justify protecting myself. 414 00:30:05,762 --> 00:30:07,972 I'm not the enemy. I'm just trying to... 415 00:30:09,224 --> 00:30:12,266 Look, forget the psych bullshit for a minute. 416 00:30:12,268 --> 00:30:16,272 Just tell me for real, how are you? 417 00:30:22,195 --> 00:30:23,571 It's hard. 418 00:30:24,364 --> 00:30:26,155 It's really hard. 419 00:30:26,157 --> 00:30:29,408 This isn't the first time you've used lethal force. 420 00:30:29,410 --> 00:30:33,746 I'm FBI SWAT, Doc. What do you think a sniper does? 421 00:30:33,748 --> 00:30:37,458 Well, the thing is, Dex... Can I call you Dex? 422 00:30:37,460 --> 00:30:41,254 The thing is, events like this exact a toll. 423 00:30:41,256 --> 00:30:42,775 Repeating traumatic experiences 424 00:30:42,778 --> 00:30:44,882 compounds that toll, creating a pressure. 425 00:30:44,884 --> 00:30:47,301 Until one day I go postal? Yeah, I get it. 426 00:30:47,303 --> 00:30:50,304 The point is, you have to process this stuff. 427 00:30:50,306 --> 00:30:51,639 I process it. 428 00:30:51,641 --> 00:30:53,518 Do you have a support system? 429 00:30:54,561 --> 00:30:57,979 Well, I think she'd rather be called Julie. 430 00:30:57,981 --> 00:31:00,692 Oh. Well, tell me, how does that work? 431 00:31:02,735 --> 00:31:04,153 She's a bartender. 432 00:31:04,863 --> 00:31:06,781 Professional listener, like you. 433 00:31:07,490 --> 00:31:08,996 She probably gets paid more. 434 00:31:11,744 --> 00:31:13,244 Tell me about her. 435 00:31:13,246 --> 00:31:15,663 We get dinner most nights. 436 00:31:15,665 --> 00:31:17,208 Today's Tuesday? 437 00:31:17,876 --> 00:31:19,542 It's pizza night. 438 00:31:19,544 --> 00:31:23,087 Julie gets broccoli with sausage, extra cheese. 439 00:31:23,089 --> 00:31:24,716 I tell her about my day. 440 00:31:25,466 --> 00:31:27,133 The good, the bad. 441 00:31:27,135 --> 00:31:30,386 I know it's not healthy to hold this stuff in, so... 442 00:31:30,388 --> 00:31:31,764 I talk to her. 443 00:31:32,473 --> 00:31:33,975 I tell her everything. 444 00:31:35,268 --> 00:31:36,559 And... 445 00:31:36,561 --> 00:31:39,689 And she doesn't judge me or blame me. 446 00:31:40,398 --> 00:31:43,276 She's just... there for me. 447 00:31:44,903 --> 00:31:46,529 She sounds like a good one. 448 00:31:47,947 --> 00:31:49,198 Yeah, she is. 449 00:31:53,369 --> 00:31:56,037 All right. You are clear for duty. 450 00:31:56,039 --> 00:32:00,583 But I want you checking in with me daily for a while. Okay? 451 00:32:00,585 --> 00:32:01,836 Yes, sir. 452 00:32:02,837 --> 00:32:07,300 You, uh... You go see your girl. It'll do you good. 453 00:32:29,864 --> 00:32:32,239 Why did Fisk flip on the Albanians? 454 00:32:32,241 --> 00:32:33,829 I don't know what you're talking about. 455 00:32:33,832 --> 00:32:36,079 You've got the wrong person. 456 00:32:37,956 --> 00:32:41,082 Fisk hated prison. The FBI got him out. 457 00:32:41,084 --> 00:32:44,251 No, no. He could have turned on anyone. Why the Albanians? 458 00:32:44,253 --> 00:32:45,711 I'm just a lawyer. 459 00:32:45,713 --> 00:32:50,007 What is Fisk really getting out of this? Is it the Albanians' territory? 460 00:32:50,009 --> 00:32:51,801 - No. - Is it money? 461 00:32:51,803 --> 00:32:52,804 No. 462 00:32:53,972 --> 00:32:56,597 Why don't you let me know when you wanna breathe? 463 00:33:00,436 --> 00:33:01,854 Fisk's woman. 464 00:33:02,522 --> 00:33:04,355 The feds will drop all charges against her. 465 00:33:04,357 --> 00:33:07,902 - No. - I swear! He's doing it all for her. 466 00:33:12,907 --> 00:33:14,323 And where is Vanessa? 467 00:33:14,325 --> 00:33:17,118 - Where you wanna eat? - How about the Chinese place? 468 00:33:17,120 --> 00:33:19,996 - Help! Help! - Over there! Go! Let's go! 469 00:33:19,998 --> 00:33:20,999 Help! 470 00:33:22,709 --> 00:33:24,210 He's an Albanian. 471 00:33:25,503 --> 00:33:28,045 There's an unidentified assailant in the parking deck, 472 00:33:28,047 --> 00:33:29,839 considered armed and dangerous. 473 00:33:43,104 --> 00:33:44,731 Anyone got a visual on him? 474 00:33:44,734 --> 00:33:46,307 Nothing yet. 475 00:33:46,310 --> 00:33:48,342 Moving to the south side of the garage. 476 00:34:20,933 --> 00:34:23,895 We're in stairwell H, heading down to parking level three. 477 00:34:28,775 --> 00:34:31,108 We need backup on parking level three. 478 00:34:31,110 --> 00:34:34,030 Repeat, we need backup on parking level three. 479 00:34:37,116 --> 00:34:39,700 Stop! FBI! 480 00:34:39,702 --> 00:34:41,410 They have families, asshole. 481 00:34:41,412 --> 00:34:43,372 Listen. I'm not here to... 482 00:34:47,877 --> 00:34:51,045 - There he is! Stop! Stop! - Stop! 483 00:34:54,133 --> 00:34:56,719 Come out with your hands up. Now. 484 00:35:19,283 --> 00:35:20,493 Stay down, man. 485 00:35:30,837 --> 00:35:31,963 Oh, God. 486 00:35:33,589 --> 00:35:36,008 That's it. Let the Devil out. 487 00:35:46,102 --> 00:35:49,770 Felt good, didn't it? Too bad you still can't get at me. 488 00:35:49,772 --> 00:35:51,941 Not with the FBI protecting me. 489 00:35:53,151 --> 00:35:55,288 I'm going to kill everyone you love, 490 00:35:55,291 --> 00:35:57,657 and there's nothing you can do about it. 491 00:36:27,476 --> 00:36:28,893 Paper goes to bed in 20 minutes. 492 00:36:28,895 --> 00:36:31,187 - You got 15 seconds. - Okay. It's big. 493 00:36:31,189 --> 00:36:32,688 - Shit. Fisk. - No, look... 494 00:36:32,690 --> 00:36:35,399 God damn it. I explicitly told you not to do that. 495 00:36:35,401 --> 00:36:37,193 - I didn't set out to. - Stop. 496 00:36:37,195 --> 00:36:39,904 Mason saw you at the hotel. 497 00:36:39,906 --> 00:36:44,533 I mean, I know Fisk is important to you. I know. I don't care. Okay? 498 00:36:44,535 --> 00:36:46,827 I assign the stories, and I gave this one to Mason. 499 00:36:46,829 --> 00:36:50,291 I wasn't there on that story. I was there on my story. Kazemis? 500 00:36:51,876 --> 00:36:53,628 Look, I think there's a connection. 501 00:36:54,378 --> 00:36:55,461 What do you mean? 502 00:36:55,463 --> 00:36:57,504 Do you know who used to own the Presidential Hotel? 503 00:36:57,506 --> 00:36:59,215 - No. - The Kazemis. 504 00:36:59,217 --> 00:37:01,969 I don't have proof yet, but you know who I think owns it now? 505 00:37:03,054 --> 00:37:04,138 Wilson Fisk. 506 00:37:13,397 --> 00:37:15,606 - Tell me. - Okay. 507 00:37:15,608 --> 00:37:17,233 Look, I got a lead. 508 00:37:17,235 --> 00:37:21,237 So the Presidential Hotel is owned by these nested shell companies. 509 00:37:21,239 --> 00:37:23,697 It's just one company who owns another and another... 510 00:37:23,699 --> 00:37:27,409 Anyway, I tracked them from here to the Caymans to Luxembourg. 511 00:37:27,411 --> 00:37:28,827 And this connects to Fisk how? 512 00:37:28,829 --> 00:37:30,287 Because all of those companies, 513 00:37:30,289 --> 00:37:33,707 they're all represented here in the United States by one law firm. 514 00:37:33,709 --> 00:37:35,211 Donovan and Partners. 515 00:37:36,212 --> 00:37:37,505 Fisk's lawyers. 516 00:37:39,548 --> 00:37:40,631 Okay, keep going. 517 00:37:40,633 --> 00:37:42,353 All right, here's what I've pieced together. 518 00:37:42,899 --> 00:37:44,218 Six months ago, 519 00:37:44,220 --> 00:37:48,472 one of these shell companies buys the Presidential Hotel from Kazemi. 520 00:37:48,474 --> 00:37:51,767 A week ago, he tells his family that he regrets the sale 521 00:37:51,769 --> 00:37:54,520 and announces his intention to buy the hotel back. 522 00:37:54,522 --> 00:37:57,064 And two days later, Kazemi gets attacked. 523 00:37:57,066 --> 00:38:00,609 Yes. Yes, exactly. Now, I don't think that timing is coincidental. 524 00:38:00,611 --> 00:38:02,278 I just... 525 00:38:02,280 --> 00:38:05,823 I can feel Fisk is behind this. Right? I feel it in my bones. 526 00:38:05,825 --> 00:38:07,577 I need two days to get everything vetted, 527 00:38:07,580 --> 00:38:09,289 then I'll have a story that you can run. 528 00:38:10,620 --> 00:38:13,496 - It's excellent. Outstanding work, Karen. - Thank you. 529 00:38:13,499 --> 00:38:14,581 Really. 530 00:38:14,583 --> 00:38:16,002 Yeah. 531 00:38:16,627 --> 00:38:20,671 - I'm giving it to Mason. I told you. - What? No, I know, I'm biased. 532 00:38:20,673 --> 00:38:24,049 Of course! Of course I'm biased. Fisk tried to have me killed. 533 00:38:24,051 --> 00:38:26,802 He also killed Ben, which makes you as biased as me. 534 00:38:26,804 --> 00:38:30,431 If people see your name and know your connection to Fisk, 535 00:38:30,433 --> 00:38:33,017 it compromises this paper! 536 00:38:33,019 --> 00:38:36,506 Fine. Give the byline to Mason. I don't give a shit about credit. 537 00:38:36,509 --> 00:38:38,967 What I give a shit about is Fisk getting out of prison. 538 00:38:39,775 --> 00:38:43,402 We have to do something... I have to do something about this. 539 00:38:43,404 --> 00:38:45,364 So don't tell me to back off, 'cause I won't. 540 00:38:49,327 --> 00:38:52,913 You know, it took Ben decades to become this much of a pain in my ass. 541 00:39:19,148 --> 00:39:21,108 Well, at least you're upright. 542 00:39:27,365 --> 00:39:29,909 Do I even wanna know? 543 00:39:34,163 --> 00:39:36,123 Do you believe people can change? 544 00:39:37,541 --> 00:39:39,794 I'm still holding out hope. 545 00:39:42,630 --> 00:39:44,131 I don’t think we can. 546 00:39:45,633 --> 00:39:46,717 Not really. 547 00:39:49,345 --> 00:39:51,847 I think we come into this world who we are. 548 00:39:53,015 --> 00:39:55,142 And maybe we get a little nicer. 549 00:39:56,560 --> 00:39:57,978 Or a little angrier. 550 00:40:00,356 --> 00:40:02,858 But we can't change our fundamental nature. 551 00:40:07,571 --> 00:40:10,116 Well, you'd actually have to try to know. 552 00:40:10,866 --> 00:40:13,077 I was talking about Wilson Fisk. 553 00:40:14,995 --> 00:40:17,123 So your hearing's really back, then? 554 00:40:18,040 --> 00:40:22,002 Well, what do you know? Maybe the boss did hear my prayers. 555 00:40:22,962 --> 00:40:24,670 Yeah, or my curses. 556 00:40:24,672 --> 00:40:26,715 Please don't start with Job again. 557 00:40:28,467 --> 00:40:31,343 You gotta admit it's interesting, though, isn't it? 558 00:40:31,345 --> 00:40:33,762 I finally get my full hearing back, 559 00:40:33,764 --> 00:40:37,101 and the first thing I hear is that Wilson Fisk is out of prison. 560 00:40:37,726 --> 00:40:39,269 So you're suggesting that 561 00:40:39,270 --> 00:40:42,357 God set a dangerous mobster free just to spite you? 562 00:40:45,029 --> 00:40:46,193 Nah. 563 00:40:47,361 --> 00:40:49,196 Probably just a coincidence. 564 00:40:50,030 --> 00:40:52,867 Because that would be incredibly narcissistic. 565 00:40:59,623 --> 00:41:02,168 Fisk claims to be helping the FBI. 566 00:41:03,085 --> 00:41:05,087 But they don't know him like I do. 567 00:41:05,838 --> 00:41:09,758 Right. And according to you, people can't change. 568 00:41:12,845 --> 00:41:15,764 'Cause he's claiming to have changed over a woman. 569 00:41:16,432 --> 00:41:17,558 I see. 570 00:41:19,435 --> 00:41:24,023 Well, if there's anything that can redeem a lost soul, 571 00:41:25,024 --> 00:41:26,690 love would have to top the list. 572 00:41:26,692 --> 00:41:28,777 Oh, come on. Even a monster like Fisk? 573 00:41:29,778 --> 00:41:32,571 You're talking to a nun, kiddo. 574 00:41:32,573 --> 00:41:35,199 Love and redemption are pretty much our sales pitch. 575 00:41:35,201 --> 00:41:36,619 Yeah. Well, I'm not buying. 576 00:41:38,662 --> 00:41:40,247 So, what are you gonna do? 577 00:41:44,001 --> 00:41:45,169 I don't know. 578 00:41:47,922 --> 00:41:49,423 Maybe I'll stop him. 579 00:41:51,550 --> 00:41:52,843 For good this time. 580 00:41:59,183 --> 00:42:03,103 Well, just be careful that you don't become the monster. 581 00:44:10,606 --> 00:44:11,649 Foggy. 582 00:44:16,028 --> 00:44:17,446 This isn't real. 583 00:44:20,032 --> 00:44:21,215 It's real. 584 00:44:27,289 --> 00:44:28,910 Hey, Foggy. 585 00:44:28,913 --> 00:44:32,211 How? Where have... We all thought you were dead. 586 00:44:33,212 --> 00:44:34,296 I'm sorry. 587 00:44:35,714 --> 00:44:38,425 - Does Karen know you're back yet? - Take a seat. 588 00:44:40,386 --> 00:44:41,387 I'm... 589 00:44:42,971 --> 00:44:44,348 I'm not back. 590 00:44:44,949 --> 00:44:47,004 Well, I'm 75% sure I'm not hallucinating. 591 00:44:47,007 --> 00:44:49,903 I'm, uh... not back. 592 00:44:52,022 --> 00:44:54,858 Matt Murdock isn't gonna be a part of me anymore. Um... 593 00:44:55,943 --> 00:44:58,527 - I'm leaving him behind. - What? 594 00:44:58,529 --> 00:45:02,950 The only reason I came here was to warn you and Karen... 595 00:45:03,826 --> 00:45:06,071 that Fisk is out and you're both in danger. 596 00:45:06,074 --> 00:45:08,918 - Dude... - I've had a rough couple of months, Foggy. 597 00:45:10,124 --> 00:45:11,500 Questioning a lot of... 598 00:45:13,759 --> 00:45:15,052 The point of it all. 599 00:45:16,964 --> 00:45:19,341 And last night, everything became clear. 600 00:45:21,343 --> 00:45:25,512 I'm going after him, Foggy. I'm gonna find a way to bring Fisk down. 601 00:45:25,514 --> 00:45:28,140 But I can only do that if I know you and Karen are safe. 602 00:45:28,142 --> 00:45:29,933 Dude, slow down. 603 00:45:29,935 --> 00:45:32,894 I'm still processing that you're, like, even sitting here. 604 00:45:32,896 --> 00:45:34,815 I know you're gonna want to get involved. 605 00:45:35,858 --> 00:45:39,067 You and Karen will try and fight Fisk in some way. 606 00:45:39,069 --> 00:45:40,154 I'm telling you, 607 00:45:40,946 --> 00:45:43,741 I need you to stay out of it and leave it to me. 608 00:45:46,910 --> 00:45:47,911 No. 609 00:45:49,496 --> 00:45:51,123 - "No"? - No. 610 00:45:52,082 --> 00:45:54,805 You don't get to show up like this and say something like that 611 00:45:54,808 --> 00:45:56,628 and expect me to be cool with it. 612 00:45:57,504 --> 00:45:59,289 You're my best friend, asshole. 613 00:45:59,292 --> 00:46:01,469 I see I was wrong to become your friend. 614 00:46:02,593 --> 00:46:05,888 I... I put you in danger, and it was selfish of me. 615 00:46:06,568 --> 00:46:10,280 I can't change the past, but I can stop making the same mistake. 616 00:46:12,186 --> 00:46:15,812 We're done, buddy. It's, uh... It's over. 617 00:46:15,815 --> 00:46:18,233 There's something seriously wrong with you. 618 00:46:19,318 --> 00:46:20,859 Yeah, I know. 619 00:46:20,861 --> 00:46:23,580 Stay clear of Fisk. Tell Karen to do the same. 620 00:46:23,583 --> 00:46:25,818 And I'd appreciate it if you didn't tell her you saw me. 621 00:46:26,950 --> 00:46:29,534 - Do you even hear yourself right now? - Goodbye, Foggy. 622 00:46:29,536 --> 00:46:31,205 Matt! Matt! 623 00:46:59,525 --> 00:47:01,066 Was it him? 624 00:47:01,068 --> 00:47:02,943 He took out six feds. 625 00:47:02,945 --> 00:47:06,365 He wasn't in a red suit, but, yeah, it was him. 626 00:47:15,874 --> 00:47:17,706 So the Devil is back. 627 00:47:26,613 --> 00:47:31,628 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 47706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.